25.07.2013 Views

Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet

Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet

Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Skrifter</strong> i <strong>Samling</strong> III<br />

Med Hensyn til Angivelsen af Dialekterne maa det<br />

ellers bemærkes, at de to Viser, som ere opgivne at<br />

være hardangerske, nemlig de foranførte No. 21 og<br />

25, burde heller kaldes søndhordlandske, især derfor,<br />

at de altid have Endelsen –o ved de stærke Femininer<br />

(nemlig: Axlo, Joro, Bruro, Haando, Natto, Tio),<br />

hvilket er en Egenhed ved det Søndhordlandske; ligesaa<br />

have de Formerne: hu og saa, som i Hardangersk<br />

hedde: ho og so. Dialekten staaer ellers meget nær<br />

ved den hardangerske; saaledes i Fleertalsformerne:<br />

Koppar, Kruser o. s. v., som kun bruges i en Deel<br />

af Søndhordland. – Visen om «Rabnabrydlaupe»<br />

(No. 26) angives af Hallager formodningsviis at være<br />

skreven «i Sogns Dialekt, omtrent 12 Mile nordenfor<br />

Bergen». Det er imidlertid ikke den Sprogart, som<br />

bruges i den indre og største Deel af Sogn. Visen<br />

synes at være skreven af en Fremmed efter Hukommelsen,<br />

og den indeholder en saadan Sammenblanding<br />

af forskjellige Former, at man vanskelig kan<br />

vide, hvor den er kommen fra; dog synes Dialekten<br />

mest at nærme sig til det Søndfjordske og det Yttresognske<br />

i Ladevigs og Evindvigs Præstegjelde. Som<br />

Exempel paa hvilke Forandringer den maatte undergaae<br />

for at passe til et bestemt Distrikt, anføres her<br />

en Omskrivning af det første Vers i Evindvigs Dialekt:<br />

Laangt i Aust i Kraakelund<br />

dar æ so fager ein By.<br />

Alle Dyr, so i Værinn’ æ,<br />

dei saankast dar uti.<br />

Bjønn’, han æ dan yppaste Karin i Skogja.<br />

Ved de gudbrandsdalske Viser af Stockfleth og<br />

Storm kunde det bemærkes, at disse Sange synes<br />

egentlig kun at være et Forsøg paa at skrive poetisk<br />

i en Dialekt, saa at Forfatterne maaskee ikke<br />

have tænkt paa at skrive egentlige Folkesange, og<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!