Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet

Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet Skrifter i Samling Band 3 - Aasentunet

aasentunet.no
from aasentunet.no More from this publisher
25.07.2013 Views

132 Skrifter i Samling III hava no i seinaste Tidi fenget Smak paa ei lettare og greidare Stiil; og er dette sant, so vilde det vera ynskjande, at denne Umboti med Stili maatte ganga fram i Samlag med Landsmaalet, so at Maalet kunde stillast etter den lettaste Stili og inkje etter den tyngste. Boki er skrivi i norsk Maalform elder i Landsmaal, men med mange gamle Endingar og med ei slik fornleg (antik) elder alderdomleg Bragd, at ein snart skulde tru, at det var Maalet fraa den gamle Tidi; men ellers er det no helder so, at det likjest mest paa det islandske Maalet i sin nyare Skapnad. Det er ein Ting, som er altfor litet kunnig her i Landet, at Islendingarne hava dyrkat og drivet sitt gamle Maal til ein stor Fullkomenskap, som ein kann sjaa i deira Avisor og Aarbøker og andra Skrifter. Det syner seg der, at dei hava fylgt med Tidi og funnet seg nye Ord og Nemningar av sitt eiget Maalvyrke, etter kvart som det trengdest, so at dei no kunna skriva um allskyns nye Maalemne, utan at dei trenga nokot stort til framande Ord. Det heve voret sagt, at dette Folket skulde standa attanfyre dei andre i «Kultur»; men det er no so, som ein teker det til: skal Kultur tyda Stormannsviis elder Stas og Ovbunad (Luxus), so standa dei vistnog paa eit laagare Stig; men skal det tyda Upplysning og Vithevd, so er det sjaaande til, at dei standa jamhøgt med mange andre, som betre tykjast vera. Dette islandske Maalet synest vera det, som Utgivaren heve havt mest fyre Augom. No er det vist inkje lastande, at han vil hava det norske Maalet likt med det islandske so myket som mogolegt; der er inkje nokon Faare fyre Nordmannskapen i det; for Islendingarne ero daa vaare næste Skyldfolk, og dei hava haldet det gamle Maalet fast og drivet det fram med trottig Dyrkning, so dei hava baade Heidr og Hugnad av det. Men eingong er der no vorden

Skrifter i Samling III ein Skilnad imillom desse Maali, kor som er, so at det inkje lett er tenkjande aa slaa deim ihop atter. I visse Deilder stend det norske Maalet endaa jamsides med Islandsken, men i ymse andre Ting stend det helder jamsides med Svensken; og ymse gamle Former, som inkje vaaro serdeildes naudturvelege, ero no avgløymde her i Landet, so at naar Aalmugen skulde læra deim, so maatte det ganga med Studering, og dette vilde verda for myket mødosamt. Men naar soleides det norske inkje kann verda fullt det same som det islandske, so maa eg tru, at det inkje er so grant med det, um det eine Maalet kjem til at standa nokre faae Stig lenger burte fraa det andre. Det vigtugaste fyre oss er daa, at Bokmaalet kann vera nokorleides likt med Folkatalen i hans beste Skapnad, og dess meir ein kann hava Aalmugen med seg, dess tryggare kann ein ganga fram. Det er ei Naudtorv, at Folket skal faa Smak paa eit Maal, som det kann kjennast ved og hyggja seg til, og daa fyrst kann Maalsaki taka sterke Stig og ganga fram, so det munar. No ser eg, at Utgivaren sjølv heve kjenst ved, at dette Maalet vilde verda nokot tungført fyre Aalmugen, og at han ogso heve tenkt paa nokot, som var lettare til aa byrja med. Lengst fram i Boki heve han sett det Ynsket fram, at Upplysnings-Sellskapet skulde giva fleira Bøker ut i same Maalet, som eg heve skrivet, soleides som i «Fridtjofs Saga». Dette maa no eg tykja vel um; men endaa heve eg ein Anke imot, at det soleides skulde verda fyrst eit Maal fyre Aalmugen og so eit Maal fyre andre Folk; ei slik Tviskifting vilde vera ei Uheppa. No kann ein alltid gjera Umbrøyting i eit og annat einskilt Ord f. Ex. «at» fyre aa, «nu» fyre no, og meir slikt; det kann altsaman hava sin Grunn, og Maalet er daa det same lika fullt; men naar Avbrøytingi skulde verda so stor som i denne Boki, daa 133

<strong>Skrifter</strong> i <strong>Samling</strong> III<br />

ein Skilnad imillom desse Maali, kor som er, so at<br />

det inkje lett er tenkjande aa slaa deim ihop atter.<br />

I visse Deilder stend det norske Maalet endaa jamsides<br />

med Islandsken, men i ymse andre Ting stend<br />

det helder jamsides med Svensken; og ymse gamle<br />

Former, som inkje vaaro serdeildes naudturvelege,<br />

ero no avgløymde her i Landet, so at naar Aalmugen<br />

skulde læra deim, so maatte det ganga med Studering,<br />

og dette vilde verda for myket mødosamt. Men<br />

naar soleides det norske inkje kann verda fullt det<br />

same som det islandske, so maa eg tru, at det inkje<br />

er so grant med det, um det eine Maalet kjem til<br />

at standa nokre faae Stig lenger burte fraa det andre.<br />

Det vigtugaste fyre oss er daa, at Bokmaalet kann<br />

vera nokorleides likt med Folkatalen i hans beste<br />

Skapnad, og dess meir ein kann hava Aalmugen<br />

med seg, dess tryggare kann ein ganga fram. Det er<br />

ei Naudtorv, at Folket skal faa Smak paa eit Maal,<br />

som det kann kjennast ved og hyggja seg til, og<br />

daa fyrst kann Maalsaki taka sterke Stig og ganga<br />

fram, so det munar.<br />

No ser eg, at Utgivaren sjølv heve kjenst ved, at<br />

dette Maalet vilde verda nokot tungført fyre Aalmugen,<br />

og at han ogso heve tenkt paa nokot, som<br />

var lettare til aa byrja med. Lengst fram i Boki<br />

heve han sett det Ynsket fram, at Upplysnings-Sellskapet<br />

skulde giva fleira Bøker ut i same Maalet,<br />

som eg heve skrivet, soleides som i «Fridtjofs Saga».<br />

Dette maa no eg tykja vel um; men endaa heve<br />

eg ein Anke imot, at det soleides skulde verda fyrst<br />

eit Maal fyre Aalmugen og so eit Maal fyre andre<br />

Folk; ei slik Tviskifting vilde vera ei Uheppa. No<br />

kann ein alltid gjera Umbrøyting i eit og annat einskilt<br />

Ord f. Ex. «at» fyre aa, «nu» fyre no, og<br />

meir slikt; det kann altsaman hava sin Grunn, og<br />

Maalet er daa det same lika fullt; men naar Avbrøytingi<br />

skulde verda so stor som i denne Boki, daa<br />

133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!