25.07.2013 Views

F O R FA TTER EN - Dansk Forfatterforening

F O R FA TTER EN - Dansk Forfatterforening

F O R FA TTER EN - Dansk Forfatterforening

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong> 3·2012<br />

Læreren Trisse Gejl & selvlærte<br />

Line Knutzon taler fag<br />

Litteratur er i samspil med verden


leder<br />

Forfatteren som sælger<br />

Det sidste års tid har jeg læst flere manuskripter af forfattere,<br />

der har fået afslag fra deres faste forlag. Der har været skæverter<br />

imellem, romaner, der er kuldsejlet et sted undervejs i<br />

skriveprocessen. Men jeg har også læst velskrevne og spændende<br />

manuskripter, som jeg er overbevist om ville være udkommet for<br />

bare få år siden. Et par redaktører har bekræftet tendensen: Det er blevet<br />

mere almindeligt, at forlagene giver kommercielle afslag, dvs. afslag,<br />

hvor eneste fejl ved manuskriptet er, at markedet er for lille.<br />

At flere forfattere får manuskripter retur nu skyldes først og fremmest<br />

besparelser på biblioteksområdet. I 1999 var der ca. 900 folkebiblioteker,<br />

men i 2009 var tallet faldet til 500, og der bliver stadig lukket filialer.<br />

Desuden er bibliotekerne begyndt at samarbejde mere, så de låner<br />

gerne en bog fra nabokommunen i stedet for at købe den selv. Tilsammen<br />

har det ført til, at bogbestanden på bibliotekerne er faldet med 25 %<br />

over de seneste ti år.<br />

Disse 25 % mangler i forlagenes kalkuler, når redaktørerne skal regne<br />

på, om det kan betale sig at udgive et manuskript. Resultatet bliver, at<br />

selv etablerede forfattere risikerer at få nej tak fra deres faste forlag.<br />

Disse forfattere skriver ikke dårligere end før, og formentlig er der heller<br />

ikke blevet færre læsere til deres værker. Nogle af de bøger, der er<br />

blevet afvist, udkommer da også alligevel, ikke sjældent på eget forlag<br />

eller på et forlag, der beder om medfinansiering.<br />

Men selv hvis bogen udkommer på et etableret forlag, er den tid forbi,<br />

hvor forfatteren blot skulle skrive bøger og stille op til interview en gang<br />

imellem. I dag involverer både kendte og mindre kendte forfattere sig<br />

aktivt i markedsføringen af deres bøger, hvad enten det foregår på Facebook,<br />

i klummer og på blogs eller ved egentligt salg af bøger. Forfatteren<br />

forventes at tage et medansvar for, at bøgerne bliver solgt.<br />

I <strong>Forfatterforening</strong>en er der for tiden stor interesse for kurser og<br />

arrangementer om markedsføring, om at udgive selv og om at bruge<br />

sociale medier o.l. Men det er en fælles erfaring, at det tager tid – fx kan<br />

det let tage en halv eller en hel time om dagen at passe en Facebookprofil.<br />

I en ikke så fjern digital fremtid, hvor det bliver nemt og billigt at<br />

udgive selv, vil balancen måske blive vendt om, så forfatteren fra- eller<br />

tilvælger forlaget og dets ydelser. For den enkelte forfatter må det<br />

allerede nu handle om først og fremmest at bruge sin energi på netop<br />

det, som andre ikke kan gøre bedre, også når det gælder udgivelse og<br />

markedsføring.<br />

Foto: tHomaS tHorendaHl<br />

2 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

Jo Hermann, formand<br />

indhold<br />

Den kognitive litteraturteori<br />

er en kikser<br />

Til jødisk bogfestival i<br />

London<br />

Kan man lære<br />

at skrive? Trisse Gejl<br />

og Emil Scherrebeck<br />

har måske et svar<br />

Debat<br />

Kæphesten:<br />

Lotte Kirkeby Hansen<br />

er optimist på<br />

forfatternes vegne<br />

Gi’ os gode anmeldere<br />

Kurser<br />

Kalender<br />

Per Vadmands liv<br />

med bøger<br />

Foto: raFFaello Bartolini<br />

4<br />

6<br />

8<br />

12<br />

13<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

Forsiden er skabt af Anna<br />

Margrethe Kjærgaard.<br />

Hun er født i 1972 og har<br />

modtaget en række legater<br />

som illustrator. Senest har<br />

hun stået for plakaten til årets<br />

marionetteaterforestilling i<br />

Kongens Have.<br />

Priser<br />

til<br />

litterære<br />

værker<br />

statens Kunstfonds litteraturudvalg<br />

har præmieret<br />

fire nye litterære værker,<br />

som de synes er noget ganske<br />

særligt i dansk litteratur.<br />

Hvert værk tildeles en særlig<br />

præmie på 75.000 kr.<br />

Kunstfondens litterære<br />

tremandsudvalg har valgt<br />

at præmiere Janina Katz<br />

for digtsamlingen ’Skrevet<br />

på polsk’, Pablo llambias<br />

for digtsamlingen ’Monte<br />

Lema’, Julie sten-Knudsen<br />

for ’Hjem er en retning’ og<br />

Astrid saalbach for romanen<br />

’Fordrivelsen’.<br />

Statens Kunstfonds Litteraturudvalg<br />

præmierer hvert<br />

år syv-otte værker, som<br />

de synes er noget ganske<br />

særligt i dansk litteratur. I<br />

foråret præmieres bøger fra<br />

det forgangne efterår, mens<br />

forårets bøger præmieres i<br />

efteråret. Man kan ikke søge<br />

om præmiering. aB<br />

Kritikerprisen<br />

2011 og Georg<br />

Brandes-Prisen<br />

2011 går til...<br />

Torsdag den 12. april uddeltes<br />

to af årets vigtige litterære<br />

priser: Forfatteren lars<br />

Frost modtog Kritikerprisen<br />

2011, og litteraturforsker<br />

lis Møller modtog Georg<br />

Brandes-Prisen 2011.<br />

Priserne er begge på<br />

60.000 kr., og de er finansieret<br />

af Statens Kunstråds<br />

Litteraturudvalg. Modtagerne<br />

er valgt af Litteraturkritikernes<br />

lavs medlemmer.<br />

Lars Frost modtager<br />

kritikerprisen for værket<br />

’Skønvirke’ (Gyldendal), og<br />

Lis Møller modtager Georg<br />

Brandes-Prisen for værket<br />

’Erindringens poetik’. aB<br />

Aarhus<br />

for litteraturen<br />

Nu får litteraturen i Aarhus et samlende talerør, når foreningen<br />

SATELLIT samler byens litterære aktører. SATELLIT står for<br />

Sammenslutningen til fremme af litteraturen i Aarhus.<br />

Med initiativet er det lykkedes at samle både frivillige<br />

græsrødder, universitetsfolk, forfattere og forlagsfolk omkring<br />

foreningen og etablere et talerør for det aarhusianske litteraturmiljø.<br />

Litteraturmiljøet i Aarhus udgøres af en række velfungerende,<br />

lokalt og nationalt set unikke festivaler, nogle af landets<br />

mest læste forfattere og interessante forlag som f.eks. Modtryk,<br />

Klim, Hovedland, Geiger og After Hand samt engagerede boghandlere<br />

som Løve’s Bogcafe, Vangsgaards og Kristian F. Møller.<br />

Det er dette frugtbare miljø, SATELLIT ønsker at bringe tættere<br />

sammen. aB<br />

The moon of August<br />

A rainbow over Mt. Fuji<br />

Teardrops in my eyes<br />

Kate<br />

larsen<br />

på<br />

Mount<br />

Fuji<br />

Poesiens Hus<br />

bliver nomade<br />

Haikugruppen deltog<br />

i en international konkurrence<br />

om at skrive<br />

det bedste haiku om<br />

Fujisan.<br />

Den var udskrevet,<br />

fordi japanerne gerne<br />

vil have deres hellige<br />

bjerg anerkendt som<br />

et verdenskulturarvsted.<br />

DFF’s Kate Larsen<br />

blev en af pristagerne<br />

med ovenstående<br />

haiku. Hanne HanSen<br />

På grund af manglende penge har Poesiens Hus mistet sin faste<br />

adresse i Gothersgade, men lever endnu i lånte lokaler på Vartov<br />

i København. Hold øje med kommende arrangementer på<br />

poesienshus.dk. aB<br />

siden sidst<br />

Krænkelse<br />

af ophavsretten<br />

koster<br />

Billedkunstneren Kristian<br />

Hornsleth er blevet dømt<br />

for krænkelse af en fotografs<br />

ophavsret, fordi han<br />

uden tilladelse har brugt et<br />

portrætfoto i en collage.<br />

Hornsleths collage fremstillede<br />

en kendt journalist<br />

i en pornografisk situation,<br />

men han havde glemt at<br />

spørge fotografen Lizette<br />

Kabré, om han måtte bruge<br />

hendes foto af journalisten.<br />

Derfor er Hornsleth blevet<br />

dømt til at betale 30.000 kr.<br />

til fotografen.<br />

Dommen er værd at bemærke<br />

for illustratorer, som<br />

også risikerer at finde deres<br />

værker genbrugt i andres<br />

værker. aB<br />

Svensk hæder<br />

til Anne Marie<br />

Bjerg<br />

I næsten 30 år har Anne<br />

Marie Bjerg oversat Selma<br />

Lagerlöf fra svensk til dansk.<br />

Nu belønnes hendes indsats<br />

med årets Mårbackapris.<br />

Prisen uddeles hvert<br />

andet år til personer, der<br />

skriver eller arbejder i Selma<br />

Lägerlöfs ånd, eller som<br />

arbejder med nogle af de<br />

emner, der lå hendes hjerte<br />

nær.<br />

Det er første gang, prisen<br />

er gået til en oversætter. I<br />

begrundelsen lyder det bl.a.,<br />

at Anne Marie Bjerg formår<br />

at tolke Selma Lagerlöfs<br />

tekster med indlevelse og<br />

fantasi, og at Lagerlöf gennem<br />

Bjergs oversættelse<br />

er nået ud til et stort dansk<br />

publikum.<br />

Mårbackaprisen uddeles<br />

på Mårbacka mindegård<br />

9. juni, og med prisen følger<br />

25.000 sv. kr. aB<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 3


ArtiKel<br />

4 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

Den kognitive<br />

blindgyde<br />

– og lidt om kognitiv litteraturteori<br />

IForfatteren 1-2012 kunne vi<br />

i artiklen ’En lineær fortælling<br />

virker’ læse endnu et af de<br />

mange bidrag til at udbrede ideen<br />

om den kognitive forsknings forklaring<br />

af, hvordan og hvorfor vi læser litteratur,<br />

især krimier. En essentiel pointe i<br />

denne sammenhæng er, som artiklens<br />

forfatter Laura Engstrøm skriver: ”Nu<br />

skal forklaringen findes i hjernens<br />

indretning. Når man skal forklare en<br />

films eller en teksts indvirkning på den<br />

enkelte, skal man ikke kigge tilbage i<br />

den sociale historie. Det er vores fysiognomi<br />

– ikke den sociale og historiske<br />

kontekst, der sætter rammer-ne for,<br />

hvorfor vi oplever, som vi gør.”<br />

Vi lever for at arbejde<br />

Før vi ser nærmere på disse udsagn, bør<br />

vi måske lige kigge på den sociale virkelighed,<br />

som den kognitive forskning<br />

ikke vil vide af. Med vores tids udvikling<br />

af kapitalismen, neoliberalismen,<br />

er der sket en række radikale ændringer<br />

af den måde, hvorpå den enkelte opfattes<br />

på. Hvor vores tilværelse før i tiden<br />

var opdelt i en offentlig sfære, som bl.a.<br />

omfattede skolegang, uddannelse og arbejde,<br />

og en privatsfære, som omfattede<br />

hjemmet, vores følelser og tanker, er<br />

der i dag ikke læn-gere denne opdeling.<br />

Alt synes at være indrettet på arbejdet.<br />

Eller hvor vi før i tiden arbejdede for at<br />

leve, synes parolen nu at være, at vi skal<br />

leve for at arbejde.<br />

Afskaffelsen af efterløn og kravene<br />

om, at vi fungerer optimalt på arbejde<br />

og derfor må tage kontakt til en terapeut<br />

på arbejdet (ofte en coach eller en<br />

kognitiv psykolog), er blot to eksempler<br />

ud af mange på denne underkastelse<br />

i forhold til arbejdet. Stresspolitik,<br />

mobning og sygdomssamtaler er andre<br />

eksempler, der betoner, at det psykiske<br />

område ikke længere er adskilt fra<br />

arbejdet. Følelser (emotioner) og krop er<br />

også underlagt arbejdsmarkedets krav.<br />

Det er ikke nok at tænke ordentligt, når<br />

man udfører sit arbejde. Emotioner og<br />

krop skal også være med: ikke kun på<br />

arbejdet, men også derhjemme, eftersom<br />

arbejde og hjem ikke længere kan<br />

adskilles.<br />

Et meget tydeligt eksempel er<br />

udbredelsen af diagnoser som ADHD,<br />

som enhver skolelærer nu har ”lært”<br />

at diagnosticere, og som mange læger<br />

rask væk udskriver medicin til. ADHD<br />

er ikke kun en ”sygdom”, som viser sig<br />

i skolen, men hænger sammen med<br />

personens indre. ADHD betyder, som<br />

bekendt, at du enten er hyperaktiv eller<br />

ikke kan koncentrere dig i længere<br />

perioder. Og det har intet at gøre med<br />

din skole, arbejdsplads, eller hvordan<br />

tingene fungerer derhjemme. Nej, det<br />

er ene og alene et problem i din hjerne,<br />

dine emotioner og din krop.<br />

Kapitalismen har sejret<br />

Kritikkere af denne form for livskapitalisme,<br />

som breder sig ud overalt,<br />

har karakteriseret den som kognitiv<br />

kapitalisme, andre som emotionel kapitalisme.<br />

Under alle omstændigheder<br />

så er tanken, at vi alle har en (mental)<br />

kapital, som vi skal forvalte i løbet af livet<br />

i henhold til arbejdsmarkedets krav.<br />

Vi kunne også kalde det en subjektiv<br />

kapitalisme, eftersom arbejdets grænser<br />

ikke længere går ved den arbejdsevne,<br />

“ Vi er vores hjerner, og hvis det er<br />

noget i vejen med dem, så<br />

skal der kognitiv terapi,<br />

dvs. adfærdsregulerende terapi<br />

eller medicinsk behandling til.<br />

som vi udviser på arbejdet, men også<br />

inddrager spørgsmålet om, hvordan<br />

vores indre har det eller hvor ’lykkelige’<br />

vi er på arbejdet. Eller hvor lykkelig<br />

arbejdspladsen er. I Frankrig har en<br />

række økonomer derfor med fuld overbevisning<br />

sat sig for at måle Lykkens<br />

Nationalprodukt.<br />

Det er tydeligt, at den kognitive<br />

forskning passer godt til disse tendenser,<br />

samtidig med, at den på paradoksal<br />

vis foregiver, at dens forskningsobjekt er<br />

funderet i det enkelte individ og intet vil<br />

vide af det sociale felt. Har du problemer<br />

på arbejdet, tager du kontakt med<br />

arbejdspladsens kognitive terapeut, eller<br />

hvis du lider af ADHD, får du piller.<br />

Det er ikke muligt her at gå i dybden<br />

med alle blindgyder i en sådan forståelse,<br />

som den kognitive teori bygger på, men<br />

det er klart, at den er fortaler for en klart<br />

individualistisk forklaring. Der er ikke<br />

noget i vejen med samfundet, men med<br />

min hjerne. Vi er vores hjerner, og hvis<br />

det er noget i vejen med dem, så skal der<br />

kognitiv terapi, dvs. adfærdsregulerende<br />

terapi eller medicinsk behandling til.<br />

Jeg skal dog pege på en enkelt<br />

blindgyde mere, eftersom den kognitive<br />

forståelse basalt hævder, at vi er ligesom<br />

dyr. Vi sanser og opfatter vores sansninger<br />

på samme måde som dyr (atter er<br />

samfundet udelukket). Torben Grodal<br />

udtrykker det således i artiklen ’En<br />

lineær fortælling virker’: ”Når vi lugter<br />

noget bestemt, tror vi også følgende, at<br />

det samme kommer til at ske som sidste<br />

gang, vi lugtede til det. Det er et neurologisk<br />

system, der er opbygget, så dyr kan<br />

finde føde eller en mage.” Og denne form<br />

for sansning – lugt – skulle være neutral.<br />

Men enhver ved, at lugten af f.eks.<br />

afføring afhænger af vores opdragelse,<br />

hvem vi er, eller hvor vi er. Det er forskel<br />

på den betydning, som vi tillægger vores<br />

sansning af afføringen, om vi opfatter<br />

eller omtaler den som ”lort”, ”afføring”,<br />

”diarre”, eller om den er fra et menneske<br />

eller et dyr. Vores sansninger er socialt,<br />

sprogligt og normativ bestemt, aldrig<br />

blot neutrale.<br />

Det kulturløse menneske<br />

Men med en sådan forenklet opfattelse<br />

af mennesket og dets forståelse af ver-<br />

den, som den kognitive teori styrter frem<br />

med, sikrer den ikke alene en individualisering<br />

af det enkelte subjekt i vores<br />

samtid til stor glæde for arbejdsmarkedet<br />

og den farmaceutiske industri, der lever<br />

højt af det eksplosive salg af medicin.<br />

Den foregiver også, at vi er historieløse<br />

og uafhængige af sociale normer og krav,<br />

herunder på sprogets område.<br />

Når det gælder litteraturen betyder<br />

det på den ene side, at al litteratur kan<br />

forklares ud fra menneskets dyriske<br />

mekanismer, og at litteraturen mister<br />

en-hver social funktion eller kritisk indfaldsvinkel.<br />

Der er derfor principielt ikke<br />

no-gen forskel på Agatha Christies konservative<br />

krimier eller Henning Mankels<br />

socialkritiske, eftersom det drejer sig om<br />

særlige søgesystemer i hjernen. På den<br />

anden side betyder dette, at alle de særtræk,<br />

som den enkelte bog rummer, tilsidesættes<br />

til fordel for eftersøgningen af<br />

denne eller hin reaktion i hjernen. Man<br />

kunne i den henseende spørge sig selv<br />

om, hvorfor pokker vi overhovedet skal<br />

læse litteratur? Vil en gåtur med hunden<br />

ikke kunne udløse samme reaktioner?<br />

Peter Laugesens anarkistiske, stærkt<br />

socialkritiske og ofte fragmentariske<br />

digte kan følgelig reduceres til et<br />

spørgsmål om, hvordan givne processer i<br />

hjernen fungerer, og dermed fratages de<br />

deres egentlige berettigelse. Søren Ulrik<br />

Thomsens digte kan ditto, hvormed deres<br />

særlige brug af metafor, dødsangst og<br />

forsøg på at integrere samtlige af digtets<br />

dele i et lyrisk hele bliver irrelevant.<br />

ArtiKel<br />

Ifølge den kognitive litteraturteori<br />

er vores reaktioner, når<br />

vi læser, lige så instinktive og<br />

kulturløse, som når en hund<br />

følger et spor.<br />

Når litteraturen blot tages til indtægt for<br />

en given opfattelse, her den kognitive,<br />

mister den sin særlige karakter. I den<br />

kognitive forståelse risikerer alle digte<br />

at blive grå, al litteratur samfundsløst og<br />

vores oplevelser heraf reduceret til den<br />

hjerne, der skulle styre vores krop.<br />

Selvom den kognitive forskning på<br />

en række punkter er mere nuanceret,<br />

end jeg har kunnet skitsere det her, kan<br />

jeg ikke med udgangspunkt i dens teori<br />

se, hvorfor det skulle være bedre at læse<br />

litteratur end at gå en tur med hunden.<br />

Litteraturen er kun noget, som nærer<br />

vores indre, vores isolerede hjernes<br />

processer, og den er ikke i samspil med<br />

omgivelserne. Det samme gælder min<br />

hundetur, hvor to hjerner følges ad for en<br />

tid, men ikke indgår i noget samspil, da<br />

de to hjerner er isolerede og uden nogen<br />

form for indflydelse på hinanden. ·<br />

René Rasmussen er lic.<br />

phil. i litteraturvidenskab,<br />

lektor i dansk litteratur på<br />

Københavns Universitet og<br />

bl.a. forfatter til ’Psykoanalyse<br />

– et videnskabsteoretisk<br />

perspektiv’ (2010) og<br />

digtsamlingen ’Sprogets Knogle’, 2010.<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 5


ArtiKel<br />

london fejrer den jødiske litteratur<br />

Der findes bogmesser og bogmesser, og så er der Jewish Book Week i London –<br />

et specielt og mangfoldigt tagselvbord for og med jødisk litteratur.<br />

Ien britisk udgave af ”hvad udad<br />

tabes, skal indad vindes” etablerede<br />

man i 1948 et Jewish Book<br />

Council, som skulle fremme<br />

læsningen af bøger om alle aspekter af<br />

jødisk tænkning og kultur i Storbritannien.<br />

I 1952, i år for 60 år siden, fandt så<br />

den første Book Week sted i den daværende<br />

overrabbiners daværende lokaler<br />

i Bloomsbury. Pionererne beskriver,<br />

hvordan man samledes omkring et<br />

enkelt bord og sagde ”ih, og næ, er der<br />

udkommet så meget?”<br />

Da den nuværende overrabbiner,<br />

dr. Jonathan Sacks, rykkede domicilet<br />

mod nord, hvor Londons største jødiske<br />

samfund nu befinder sig, flyttede Book<br />

Week lidt ned ad gaden til et kæmpe<br />

rygsækhotel, som i angelsaksisk stil<br />

lægger hus til lidt af hvert. F.eks. holdt<br />

en sjællandsk kommune et år seminar<br />

samtidig med Book Week.<br />

Mangfoldighed<br />

I disse år befinder festivalen sig ved en<br />

skillevej. Direktøren gennem syv år,<br />

Geraldine d’Amico, går af eller ”træder<br />

ned”, som det hedder på engelsk. Med et<br />

udtryk lånt fra dagbladet The Independent<br />

opsummerer d’Amico, hvad hun<br />

mener er denne ”frodige bøgernes bankets<br />

mest essentielle emner”: identitet,<br />

erindring, antisemitisme, landet Israel,<br />

shoah, religion, litteratur og humor –<br />

emner, som alle bliver endevendt og<br />

genopdaget af den ene forfatter efter<br />

den anden, lige fra Monica Ali, Martin<br />

Amis, Zygmunt Bauman og Julia<br />

Kristeva til Arnold Wesker, Salman<br />

Rushdie og George Steiner.<br />

En besøgende historiker vrissede for<br />

nogle år siden, at der i lige så ringe grad<br />

findes ”jødiske emner”, som der findes<br />

”emner med overskæg”. Men hvad der<br />

bliver præsenteret og solgt på messen<br />

er ligeligt fordelt mellem, hvad der efter<br />

d’Amicos beskrivelse er jødiske bøger<br />

og bøger af almen interesse skrevet af<br />

mennesker med jødisk baggrund. Et af<br />

6 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

årets eksempler på det sidste er Anne<br />

Sebbas biografi over ”That Woman”,<br />

som mrs. Wallis Simpson blev kaldt i<br />

sin samtid.<br />

Direktørens glæde<br />

På festivalens kontor i Camden Town<br />

fortsætter Geraldine d’Amico med at<br />

fortælle, hvad hun selv har været gladest<br />

for i de forløbne år.<br />

”Umiddelbart kommer jeg i tanke om<br />

læsningerne af klassikere, ’Ulysses’, Israel<br />

Zangwill, Stephan Zweig, og meget<br />

af det (skuespilleren), Henry Goodman<br />

har stået for, det har været helt utroligt.<br />

Så er der diskussionerne om landet<br />

Israel; jeg ved ikke, om publikum har<br />

ændret sig – vi kan have været med til at<br />

ændre publikum – eller situationen har<br />

bare ændret sig. Folk føler sig ikke truet,<br />

som de før har gjort. Der er også de<br />

ting, billedkunstneren og vicedirektør<br />

Venner af<br />

Jewish Book Week<br />

kan fra tidligt i december skaffe sig et<br />

overblik over programmet på www.<br />

jewishbookweek.com. Nytilkomne kan<br />

ved årsskiftet gå ind enten på www.<br />

jewishbookweek.com eller på www.<br />

kingsplace.co.uk.<br />

Interesserede læsere kan se mere i Ellen<br />

Miriam Pedersens rapport i Jødisk<br />

Orienterings majnummer om Jewish<br />

Book Week 2012, som indledes med<br />

en kort anmeldelse af Roses ’Proust’.<br />

Majnummeret og de to næste numre<br />

indeholder desuden udvalgte lister<br />

over sæsonens væsentligste bogudgivelser<br />

inden for området.<br />

Mekella Broomberg har foreslået, mere<br />

kabaretagtige indslag. Vi har fået flere<br />

reflekterende konferencer og temamøder,<br />

i stedet for udelukkende launches<br />

som andre bogmesser. Vi har flyttet<br />

grænser. Nogle rigtig gode eksempler<br />

har været mødet med Eric Hobsbawm<br />

og det med Christopher Hitchens og<br />

Martin Amis.”<br />

Intensitet<br />

Jacqueline Rose er professor i litteratur<br />

ved Queen Mary, University of London,<br />

og skriver både skøn- og faglitteratur.<br />

Da hun signerede den bog, hun præsenterede<br />

på årets Book Week, spurgte jeg<br />

hende, hvad hun regner som særligt ved<br />

messen. ”Helt enestående i sin intensitet,”<br />

svarede hun. ”Det er vildt spændende<br />

at optræde her.”<br />

Hun taler med en vis vægt. Både<br />

denne og forrige gang fremprovokerede<br />

hun en ganske bestemt hidsighed hos<br />

en håndfuld tilhørere, der overfaldt hende<br />

med vendinger som: ”Hvor understår<br />

De Dem? Hvordan kan De sige sådan<br />

noget?” I år gjaldt det blandt anden hendes<br />

påpegning af, at shoah (1933-45, for<br />

at få hele perioden med) og den arabiske<br />

nakba (1948) spejler sig i hinanden.<br />

Denne sæsons bog af Rose var ‘Proust<br />

Among the Nations: From Dreyfus to<br />

the Middle East’ (University of Chicago<br />

Press 2011).<br />

Da Book Week startede for 60 år<br />

siden, var dens eneste konkurrent den<br />

litterære festival i Cheltenham, som<br />

begyndte i 1949. Nu er der 300 litterære<br />

messer eller festivaler bare i Storbritannien.<br />

Derfor er d’Amico, Broomberg og<br />

deres baggrundsgruppe meget bevidste<br />

om, at London-publikummet er forvænt<br />

og til daglig får 1000 kulturtilbud smidt<br />

i nakken. Book Week skal skille sig ud<br />

fra mængden.<br />

Heftige debatter<br />

Modellen for adskillige optrædener<br />

hvert år er den indbyrdes konfrontation<br />

mellem et disputerende par, som i store<br />

dele af Talmud.<br />

Overrabbiner Sacks optrådte i år<br />

som den ene part i et sådant par – den<br />

anden var en mig ukendt matematiker<br />

– i diskussion om religion og videnskab<br />

i forskellige kulturer, tro og skepsis, og<br />

åbenhed og tolerance over for udfordringer<br />

fra andre mennesker eller fra det<br />

ukendte.<br />

Diskussionen var sjovere, end det<br />

måske lyder. I jødedommen er der ingen<br />

modsætning mellem religion og videnskab;<br />

kreationisme er noget kristne<br />

har fundet på. Når Sacks beskæftiger<br />

sig med religion og ikke med fysik,<br />

er det som udgangspunkt, fordi hans<br />

tilgang er humanistisk og ikke naturvidenskabelig.<br />

Ideerne til diskussionerne hvert<br />

år kommer primært fra de to ansatte<br />

medlemmer af Book Council, men ”vi<br />

spørger undertiden den, vi vil have,<br />

hvem de selv vil have med,” fortæller<br />

Geraldine d’Amico.<br />

”Det er vigtigt at tænke ud af boksen<br />

og finde en person med den rette slags<br />

humor. Vi skal opfylde alles behov, så<br />

hvad gør vores tilbud særlig interessante?<br />

Hvad gør, at et indslag bliver et reelt<br />

møde? Et eksempel fra i år var journalisten<br />

David Aaronowitch sammen med<br />

Umberto Eco. Eco havde faktisk læst<br />

Aaronowitch, og mødet blev ikke mellem<br />

”den store forfatter og den begavede<br />

journalist”, men et møde eller en samtale<br />

mellem ligemænd; de nød det begge<br />

to i høj grad, det var tydeligt.”<br />

”Shalom Auslander og (den kvindelige<br />

skotske forfatter) AL Kennedy var et<br />

andet vellykket par, da de i 2008 snakkede<br />

ud fra hans ’Foreskin’s Lament’.<br />

Hverken AL, eller Auslanders samtalepartner<br />

her fra 2012, er jøder, men vi<br />

følte, at de og han måtte kunne svinge<br />

sammen, og vi fik ret. Auslander og AL<br />

står stadig i forbindelse med hinanden.<br />

I 2012 vidste jeg, at Claude Lanzmann<br />

kunne være vanskelig; hans samta-<br />

lepartner skulle være en, han kunne<br />

respektere. Til gengæld morede jeg mig<br />

mere end visse tilhørere, fordi jeg selv<br />

er opvokset i Frankrig – hans engelsk<br />

kan nemlig også være vanskeligt.”<br />

Nye tider<br />

Den ny direktør, Hester Abrams, har<br />

en stor byrde at løfte, men også en helt<br />

anden tilgang. Hvor d’Amico kom fra<br />

forlæggerverdenen, er Abrams journalist.<br />

Men samtidig har hun mulighed<br />

for at begynde på en frisk. Book Week<br />

foregår stadig i slutningen af februar og<br />

begyndelsen af marts, men fra 2012 findes<br />

alle herlighederne på Kings Place,<br />

nord for Kings Cross. Kings Place blev<br />

åbnet for publikum i december 2008 og<br />

er Londons første nybyggede koncertkompleks<br />

siden Barbican Hall fra 1982.<br />

Alle berørte er glade for det nye sted, og<br />

Kings Place har også taget vel imod den<br />

ny, årlige begivenhed, denne ærværdige<br />

institution, der har fået sit ny hjem.<br />

Det ville svare til, at afdøde hr. Møller<br />

havde doneret et hus med en stor, svævende<br />

koncertsal, som blev hjemsted<br />

for et par etablerede orkestre og i øvrigt<br />

tiltrak diverse redaktioner med domicil<br />

i en kontorfløj vinkelret på havnen.<br />

Eller hvis perspektivet var at knytte<br />

bydele sammen, ville det svare til, at<br />

BogForum rykkede ud i det planlagte<br />

oplevelseshus på Carlsberg. Kings Place<br />

er sandsynligvis blevet mødt med særlig<br />

velvilje fra myndighederne, fordi det<br />

ligger lige mellem universitetsbydelen<br />

Bloomsbury og kunstnerbydelen<br />

Camden Town, og betjener begge. To<br />

markante orkestre har fået det som<br />

hjemsted, London Sinfonietta og Oplysningstidens<br />

Orkester.<br />

Kulturknudepunkt<br />

Avisen The Guardian var en af de første<br />

virksomheder, der flyttede til Kings<br />

Place. Deres hjemmeside viser en billedkavalkade<br />

fra første arbejdsdag i<br />

december 2008, og et af billederne viser<br />

Foto: Carl-eddy SKoVGaard<br />

ArtiKel<br />

det centrale atrium, de samme appetitlige<br />

omgivelser, der i fremtiden danner<br />

rammen om Jewish Book Week.<br />

Har Book Week så en ånd, uanset<br />

hvor den har hjem? Hvis man spørger<br />

vicedirektøren, var det i messens ånd i<br />

år at lade organisationen Yachad (”Sammen”<br />

om landet Israel og fred med dets<br />

naboer) introducere lederen af JStreet,<br />

som fra 2008 har været USA’s største<br />

pro-Israel og pro-fredsbevægelse. Og det<br />

var gennem en af Book Weeks løbende<br />

meddelelser, at jeg hørte om modbevægelsen<br />

Hope not Hate, som er et modspil<br />

til den nationalistiske Britisk National<br />

Party.<br />

Det udelukker ikke, at en af mine<br />

Book Week-venner sidste år kunne<br />

udbryde: ”Nej, hvor var det godt!” efter<br />

en fransk nykonservativs optræden; jeg<br />

selv havde været lige ved at gå …<br />

Times Literary Supplement sponserede<br />

i en årrække, så en af fredagene<br />

blev der lagt et nummer af litteraturavisen<br />

på hvert sæde til en aftenoptræden.<br />

Senere sponserede ugeavisen Jewish<br />

Chronicle og mødte op med et par medarbejdere<br />

og en stak aviser, så enhver<br />

kunne tage et eksemplar. Nu fægter<br />

man sig frem med Goethe-Instituttet,<br />

British Council, Charles Dickensmuseet<br />

m.fl., men får dog stadig en vis<br />

almindelig støtte fra, hvad der svarer til<br />

Kunstrådet. ·<br />

Ellen Miriam Pedersen (F<br />

og doF) er født i 1948 og<br />

er praktiserende jøde. Hun<br />

er cand. mag. og hendes<br />

seneste bogudgivelse er<br />

’Golem og hans venner’. Hun<br />

har to arbejdssprog, engelsk<br />

og dansk, pt. med hovedvægt på dansk, og bor i Valby<br />

med ægtemand og tre katte.<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 7


ArtiKel<br />

Skønlitterært<br />

ubehag ... øh ...<br />

Er du der?<br />

En ven sagde forleden til mig:<br />

”Jeg bliver rasende, hvis<br />

nogen siger ”jo” eller ”bare” i<br />

et skænderi.”<br />

”Jamen, jeg siger jo bare, at du godt<br />

kunne gøre rent lidt oftere ...”<br />

Eller: ”Du ved jo godt, at det næsten<br />

altid er mig, der gør rent ...”<br />

Hvorfor er de provokerende? Disse<br />

små midtsøgende ord.<br />

”Bare” er defensivt og skal tage luften<br />

ud af det, man står og siger, og ”jo” manipulerer<br />

en konsensus frem.<br />

Og jow, det er da sindssygt provokerende<br />

at signalere tilbagetrækning eller<br />

konsensus, når skænderiet netop er en<br />

øvelse i uenighed. Det er små, socialt<br />

kommunikerende, aende ord, der ikke<br />

hører til i et skænderi. Men vi bruger<br />

dem, fordi vi føler ubehag ved skænderiet;<br />

vi pakker teksten ind.<br />

Festpostulatet<br />

At skrive skønlitteratur kan være forbundet<br />

med samme ubehag, har jeg opdaget<br />

efter, at jeg er begyndt at undervise i det.<br />

Det er et næsten usynligt ubehag, der<br />

ofte ubevidst forsøges lindret af forfatteren<br />

i teksten ved små umiddelbart<br />

harmløse retoriske greb, der kan slå en<br />

tekst ihjel. Det er ubehaget ved at bryde<br />

ud af den sociale kommunikation og ind<br />

i den æstetiske, der her optager mig.<br />

Skønlitteratur (eller faglitteratur eller<br />

litteratur i det hele taget) er ikke social<br />

kommunikation. Det er journalistik heller<br />

ikke. (Det ved enhver, der er blevet<br />

lidt for kæk og er kommet til at sludre<br />

8 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

med sin interviewperson, der nu begynder<br />

at se på uret. Eller enhver, der har<br />

læst en dårlig artikel, hvor journalisten<br />

bliver jovialt snakkende eller manipulerende<br />

i stedet for rapporterende – det<br />

bryder den kontrakt, vi indgår, når vi<br />

læser en tilsyneladende objektiv artikel.)<br />

Inden for æstetiske tekster er det<br />

vel kun reklamen, der kommunikerer<br />

socialt. Eller rettere, som postulerer<br />

social kommunikation, festpostulatet<br />

kalder jeg det, den låner retorikken fra<br />

den sociale kommunikation.<br />

Socialsfæren<br />

Men hvad er så social kommunikation?<br />

Det er breve. Mails. Sms’er. Sociale<br />

samtaler. Det er hverdagen.<br />

Der ligger en million store og bittesmå<br />

retoriske figurer i vores sociale<br />

kommunikation med hinanden hver<br />

eneste dag, som vi har en tendens til at<br />

overføre til skønlitteratur, sikkert fordi<br />

det er trygt og genkendeligt, og den<br />

benyttes i alt fra forretningsmøder til<br />

konflikter til venskabelig kaffedrikning.<br />

Men en god skønlitterær tekst er et<br />

stykke æstetik, måske nok en henvendelse,<br />

men ikke en social henvendelse.<br />

Måske kan man sige: Forfatteren<br />

henvender sig til teksten, som henvender<br />

sig til læseren. Når forfatteren<br />

henvender sig direkte til læseren, bliver<br />

det sjældent en god tekst – medmindre<br />

selvfølgelig, at det er gjort som et<br />

bevidst æstetisk greb. Det er, som om<br />

den sociale kommunikation forsøger at<br />

springe værket over mellem forfatter og<br />

læser, men det eneste, forfatter og læser<br />

vel skal have sammen, er værket.<br />

Sprog som æstetik<br />

Nu kan jeg godt høre, det bliver lidt<br />

abstrakt. (Det var en social læserhenvendelse,<br />

en vi-gørelse, men måske synes<br />

du slet ikke, det er abstrakt, måske synes<br />

du, det er ulæseligt. Jeg forsøger uanset<br />

at proppe os to ned i samme båd, mig i<br />

min fumlende usikkerhed i at forsøge<br />

at indkredse noget, dig i din muligvise<br />

irritation over min fumlen, bliv hos mig,<br />

siger jeg, jeg kommer til sagen om et<br />

øjeblik, please, for jeg er et socialt individ<br />

og afhængig af at kunne mærke dig.)<br />

Nå. Jeg glemmer mit ønske om at<br />

blive socialt accepteret af dig et øjeblik<br />

og husker på det, jeg egentlig vil sige:<br />

Den russiske formalist Victor Sjklovskij<br />

skrev: ”Kunstens virkemiddel<br />

er underliggørelsens virkemiddel og<br />

den vanskeliggjorte forms virkemiddel,<br />

som øger vanskeligheden og længden af<br />

perceptionsprocessen, for i kunsten er<br />

perceptionsprocessen et mål i sig selv og<br />

må derfor forlænges. Det kunstneriske er<br />

skabt med den hensigt at befri perceptionen<br />

fra automatismen, (...) således at<br />

perceptionen af det bliver opholdt og<br />

derved når den højeste grad af intensitet<br />

og varighed, hvorved tingen ikke opfattes<br />

som en afgrænset genstand, men som et<br />

kontinuum ...” (Kunsten som greb, 1916.)<br />

Dvæl ved virkeligheden<br />

Denne underliggørelse, at kunst ikke<br />

bare refererer virkeligheden, som vi er<br />

enige om, den ser ud, men får os til at<br />

dvæle ved den og gendanne opfattelsen<br />

af den eller se den på ny, mente han, var<br />

vanskeligere med sprogkunst end med<br />

andre kunstformer, fordi vi er vokset op<br />

med sproget i hverdagen.<br />

Malerkunsten har sit eget sprog,<br />

musikken er måske det bedste eksempel<br />

på en kunstart, der har sit eget sprog<br />

– et helt system, man skal lære for at<br />

udtrykke sig kunstnerisk, er i sig selv en<br />

underliggørelse. Men sproget har vi fra<br />

barnsben, lige meget hvad. For at bruge<br />

det kunstnerisk må vi forsøge at få øje<br />

på det på ny, som at lære et fremmedsprog.<br />

Lyrikken, synes jeg, er den fornemmeste<br />

sprogkunstart, der kan det.<br />

Sprog som æstetik har altså ikke den<br />

funktion at henvise til det, vi kender i<br />

forvejen, men nærmere at vise os det,<br />

vi kender i forvejen – vi kender vel alle<br />

steder i litteraturen, hvor en efterårsskov,<br />

et savn, en skamfuldhed, en bydel<br />

pludselig fremstår for os på en måde, vi<br />

ikke huskede, vi huskede.<br />

Tryghed i ord<br />

Social kommunikation, derimod, har<br />

det modsatte formål, nemlig at betrygge<br />

os. Det er rituelt, det er anerkendende,<br />

det er samhørighedsskabende, det er<br />

gentagende, meget let afkodeligt og har<br />

ofte til formål at forebygge konflikt.<br />

Måske er det en retorisk manipulation<br />

at spørge: ”Skal skønlitteratur<br />

betrygge og forebygge konflikt? Skal<br />

skønlitteratur være høflig?” Det mener<br />

jeg ikke, den skal, og jeg tror, det er<br />

forbundet med ubehag, første gang man<br />

træder ud af høfligheden i en sproglig<br />

henvendelse.<br />

For det vrimler med høflige læserhenvendelser<br />

hos nybegynderen og<br />

nogle gange også hos de mere trænede<br />

forfatter. Her kommer et par eksempler<br />

venligst udlånt af studerende.<br />

Den sociale kommunikation kan<br />

komme til udtryk som forfatterens<br />

snakkende kommentarer til handlingen:<br />

”Nej, hvor blev jeg bange ... åh, jeg var<br />

så forelsket .... det var det værste år i mit<br />

liv, osv. ...” i stedet for bare at fortælle<br />

historien – eller rettere vise den.<br />

Eller se dette eksempel: ”Der ligger<br />

Trisse Gejl skriver romaner,<br />

noveller, dramatik, essays,<br />

journalistik m.m.<br />

Underviser i Skrivekunst /<br />

Creative Writing på Syddansk<br />

Universitet og af til på<br />

Grundtvigs Højskole og løgumkloster Højskole.<br />

“ Jeg er faktisk ligeglad<br />

med forfatteren,<br />

jeg læser ikke teksten<br />

for at høre forfatteren,<br />

men for at høre teksten.<br />

et par dådyr foran os, jeg har fået stukket<br />

en flot, nyolieret riffel i hånden, og<br />

kameraet er fremme. Jeg knæler bag<br />

en spinkel nakke og for altid lukkede<br />

øjnes lange øjenvipper. Moderen er halv<br />

indianer, faderen er halvt mexicansk.<br />

Deres to sønner knæler ligeledes bag de<br />

nedlagte trofæer. Jeg er med på billedet,<br />

og derfor er det selvfølgelig en illusion,<br />

en fortælling, jeg forsøger at formidle<br />

troværdigt uden at skænke det faktum<br />

for mange tanker; at jeg ikke har været<br />

med til så meget som at løsne ét eneste<br />

skud. Men det er en dag med mange<br />

oplevelser, som man har inviteret vennernes<br />

danske udvekslingselev med til.”<br />

Hvad skal den sidste kommenterende<br />

sætning her? Høfligt forklare<br />

læseren sammenhængen? Hvorfor skal<br />

vi rives ud af det ellers fine billede?<br />

Det kan også være forsikringer om, at<br />

forfatteren ikke lider af hallucinationer:<br />

”Dengang jeg var lille, forestillede<br />

jeg mig, at der var en elefantkirkegård<br />

i kælderen, for noget stak op af jorden,<br />

der lignede knogler og elfenben.”<br />

Vi ved da godt, at den elefantkirkegård<br />

næppe var der, det er næsten at<br />

fornærme min intelligens, når forfatteren<br />

skal forsikre mig om, at hun ikke<br />

ser ting, der ikke er der, og jeg skal ikke<br />

ArtiKel<br />

bekymre mig om, at der i virkeligheden<br />

er elefantkirkegårde under folks huse.<br />

Jeg er faktisk ligeglad med forfatteren,<br />

jeg læser ikke teksten for at høre forfatteren,<br />

men for at høre teksten. Hun<br />

skrev da heldigvis også denne version:<br />

”Vores hus ligger oven på en elefantkirkegård.<br />

Hvis man kravler ned i krybekælderen<br />

under huset, kan man se<br />

store elefantknogler og elfenben stikke<br />

op af jorden.”<br />

Snaksnak og småord<br />

Et andet eksempel er oplysninger, som<br />

man synes, læseren skal have, men som<br />

ikke naturligt skrives ind i teksten, som<br />

f.eks. i denne replik: ”Gitte, du ved jo<br />

godt, du har haft det sådan, siden du<br />

mistede dit job i Brugsen sidste september.”<br />

Gitte ved nok godt, at hun mistede<br />

jobbet i september, så det er en stiv<br />

læserhenvendelse. På samme måde som<br />

jegets retoriske spørgsmål til sig selv:<br />

”Hvorfor gjorde jeg det? Hvorfor forlod<br />

han mig? Hvad skulle jeg gøre?” Den<br />

slags skal bruges med omtanke for ikke<br />

at virke sludrende.<br />

Enhver tekst kan gås igennem med<br />

øje for aende og snakkende sociale småord,<br />

der forlænger og fortynder teksten<br />

(ligesom adjektiver gør det). Jeg tror, de<br />

ofte er der, fordi forfatteren ikke tør tro<br />

på sin teksts udsagn. Det er ord som:<br />

lidt, meget, vel, jo, ret, stor, lille, bare,<br />

rigtig, helt, mon ...<br />

F.eks.: ”Jeg havde frk. Olsen i 1.<br />

klasse – hun var meget sød og rigtig god<br />

til at spille på klaver.”<br />

Selvsocialiserende kommunikation<br />

er en variant, der ofte ses hos en<br />

talentfuld skribent. Han spejler sit<br />

smukke ansigt i teksten i stedet for at<br />

kommunikere med den. Han onanerer<br />

derudad med poetiske billeder og selvfed<br />

weltschmerz. Han snakker kort sagt<br />

med sig selv. (Underforstået at det ikke<br />

er tekstens jeg, men forfatteren bag, der<br />

snakker med sig selv).<br />

Teksten skal lære at tale<br />

Sammenfattende kan man sige, at det<br />

er teksten og ikke forfatteren, der skal<br />

lære at tale. Og det er netop i læsningen<br />

af egne og medstuderendes tekster, at<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 9<br />

C


C<br />

man bliver bevidst om disse ting. Så<br />

det eneste, man måske som forfatter<br />

kan lære fra sig, er en bevidsthed om<br />

sprog. Vi kan sidde i en time med en<br />

tekst og pludselig opdage de to små<br />

møgord, der har ødelagt hele teksten.<br />

Det er skide skægt.<br />

Forfatteren kommunikerer med<br />

teksten. Teksten kommunikerer<br />

med læseren.<br />

Lug ud<br />

Jeg kunne have talt om meget andet.<br />

Overforbrug af adjektiver. De er ikke<br />

så svære at få øje på og luge ud i. Ofte<br />

ligger adjektivet implicit i navneordet<br />

og er helt unødvendigt:En ”mild<br />

brise” eller en ”mørk silhuet” eller<br />

et ”stort, sølvgråt, filtret hår”. (Har vi<br />

nogensinde set en mand med småt,<br />

filtret hår?)<br />

Eller om forfattere, der vasker op<br />

efter deres hovedpersoner og følger<br />

dem over gaden uden forståelse for,<br />

at tiden går i pauserne. Forfattere,<br />

der skriver privat i stedet for personligt.<br />

Dialoger, der lyder som dårlige<br />

teatermanuskripter. Tekster, der er<br />

alt for lange, fordi man tror, det hele<br />

skal med. Eller personer, der slet<br />

ikke har fået deres egen stemme,<br />

men blot er forfatterens papegøje.<br />

Der er masser af begynderfejl, der<br />

dukker op igen og igen, og de studerende<br />

kaster sig ud i at omskrive<br />

teksterne med ny ild.<br />

Men nu var det den sociale kommunikation,<br />

det kvindagtigt sludrende,<br />

jeg var optaget af og har forsøgt at<br />

indkredse. Det hedder vist et essay,<br />

og der må man gerne henvende sig<br />

til læseren. Det håber jeg, jeg har<br />

gjort uden at pludre for meget, og<br />

uden at mit evige behov for social<br />

accept har skinnet for meget igennem,<br />

jeg håber, jeg har henvendt mig<br />

i øjenhøjde og med respekt for din<br />

intelligens og evne til selv at vide,<br />

hvad du gider bruge læsetid på, og at<br />

du ikke hader mig nu.·<br />

10 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

“<br />

Jeg er mega<br />

autodidakt<br />

Dramatikeren Line Knutzon<br />

er, som hun selv siger det,<br />

”mega autodidakt”, og det at<br />

skrive har altid været en del<br />

af hverdagen. Alligevel tror hun på, at<br />

skrivekurser har en funktion.<br />

”Man kan godt lære at være kreativ,”<br />

siger Line Knutzon. ”Altså, jeg<br />

kan ikke putte en skabelon ned over<br />

et menneske og give dem et skema for,<br />

hvordan man bliver kunstner – det må<br />

folk selv finde ud af at blive – men man<br />

kan godt hjælpe noget frem i folk, tror<br />

jeg. Når jeg underviser, er jeg meget på<br />

jagt efter hver enkelt elevs helt egen,<br />

personlige stemme.”<br />

Line Knutzon (f. 1965) er bl.a. kendt<br />

for stykker som ’Splinten i hjertet’,<br />

’Først bli’r man jo født’ og ’Snart kommer<br />

tiden’. I 2005 vandt hun en Reumertpris<br />

for komedien ’Guitaristerne’.<br />

Hendes dramatik, som er oversat til<br />

en lang række sprog, er kendetegnet<br />

ved en vild replikfantasi og særpræget<br />

– ofte absurd – samfundskritik. De seneste<br />

år har hun desuden fungeret som<br />

underviser på Dramatikeruddannelsen<br />

ved Aarhus Teater og på et skrivekursus,<br />

som afholdes i samarbejde med<br />

den selvstændige fond C:NTACT. Men<br />

det er ikke alle, der tror, man kan lære<br />

at skrive. Bl.a. har skriveundervisning<br />

været til debat i Information.<br />

Svensker fløjet ind<br />

Da Line Knutzon begyndte at skrive<br />

dramatik, var der ingen dramatikeruddannelse<br />

i Danmark. Der var forskellige<br />

kurser, man kunne tage, men det<br />

var svært at finde kvalificeret undervisning.<br />

Hvad mener Line Knutzon selv, at<br />

skrivekurser kan?<br />

”Da jeg var helt ung, var jeg på sådan<br />

et mærkeligt kursus i dramaturgi, som<br />

Danmarks Radio holdt, hvor der blev<br />

fløjet en svensker ind for at fortælle om<br />

berettermodellen. I dag har mine børn<br />

på 14 år for længst lært om berettermodellen.”<br />

Line Knutzon oplever, at de unge<br />

mennesker, hun møder på kurserne,<br />

grundlæggende har styr på de teoretiske<br />

grundbegreber. Hendes hovedopgave<br />

som underviser er derfor at hjælpe<br />

eleverne til at finde deres egen stemme<br />

og til at få hul på deres fantasi. Og så<br />

hjælper hun dem til at bruge deres<br />

intuition og teoretiske viden til at gøre<br />

deres tekster endnu bedre.<br />

Line Knutzon føler, at hun selv har<br />

en nærmest intuitiv fornemmelse for<br />

den grundlæggende teori. Feks. havde<br />

hun allerede berettermodellen inde i<br />

kroppen, inden hun blev introduceret<br />

for den på kurset på DR.<br />

”Sådan et ord som første vendepunkt,<br />

det kalder jeg jo bare ’stedet,<br />

hvor man begynder at kede sig, hvis<br />

man ikke gør noget.’”<br />

Indlæringens mentale stigereol<br />

Line Knutzon har udviklet sig som dramatiker<br />

ad den hårde vej, ”learning by<br />

doing”, som hun siger, og det har haft<br />

visse konsekvenser for hendes måde at<br />

arbejde på.<br />

”Jeg bliver jo afhængig af hele tiden<br />

at skulle se ting for at forstå det. Jeg<br />

kan ikke tænke mig til tingene. Jeg<br />

bliver nødt til at se Holberg hundrede<br />

gange. Jeg er selv blevet nødt til at<br />

skrive Hamlet om til en børneforestilling,<br />

for at jeg kunne forstå det. Jeg har<br />

huller i min viden om andre dramatikere,<br />

og det er lidt fattigt, synes jeg.”<br />

Og det er noget af det, Line Knutzon<br />

mener, at skriveuddannelser kan<br />

ændre på. Eleverne får mulighed for<br />

at indgå i nogle gruppesammenhænge,<br />

hvor de er tvunget til at lære at tale om<br />

Da Line Knutzon var<br />

ung, måtte man flyve<br />

en svensker ind for<br />

at fortælle vordende<br />

dramatikere om<br />

berettermodellen. I<br />

dag findes der adskillige<br />

kurser for<br />

unge dramatikere og<br />

andre forfatterspirer,<br />

og Line Knutzon<br />

er sikker på, at unge<br />

talenter sagtens kan<br />

lære at skrive bedre.<br />

og reflektere over deres eget arbejde.<br />

Samtidig udvikler man nogle indlæringssystemer,<br />

som gør det nemmere at<br />

huske.<br />

”Jeg forestiller mig, at andre mennesker,<br />

som har gået på universitetet<br />

og sådan noget, de har sådan nogle<br />

stigereoler inde i hovedet, og mappesystemer,<br />

og ”dér ligger info om Slaget på<br />

Reden, og dér ligger info om Holberg”.<br />

Al den viden og information, jeg får ind,<br />

det ligger inde i hovedet på mig ovre i en<br />

kæmpe vasketøjsdynge, og hver gang jeg<br />

skal fiske en information frem, så tager<br />

det tre dage.”<br />

Få det bedste ud af det<br />

Line Knutzon virker ikke til at være interesseret<br />

i at fælde en endelig dom over<br />

de forskellige skriveskoler. Jeg spørger<br />

hende, om der kan være en fare for, at<br />

skrivetalenter kan blive uselvstændige<br />

af at gå på f.eks. dramatikerlinjen eller<br />

forfatterskolen.<br />

”Det er meget individuelt, og jeg sy-<br />

nes, det er svært at generalisere i forhold<br />

til det. Det kommer an på den enkelte<br />

elev, altså om timingen er rigtig for lige<br />

netop den person. Måske kommer man<br />

ind på dramatikeruddannelsen lige der,<br />

hvor man er allermest åben, og så kan<br />

det være en rigtig god ting.”<br />

Ifølge Line Knutzon skal lærerne<br />

imidlertid være meget opmærksomme<br />

på, hvilke elever de tager ind, og forsøge<br />

at vurdere, om skolen kan gøre noget<br />

godt for den pågældende. Og så er det<br />

vigtigt, at de ikke prøver at lægge deres<br />

egne forestillinger ned over eleverne.<br />

Line Knutzon har selv oplevet talenter,<br />

som hun ikke følte, hun kunne hjælpe<br />

videre, fordi hun ikke delte deres smag.<br />

Hun mener, at det vigtige i sådan en<br />

situation er at erkende, at ”man er den<br />

forkerte hjælper”, som hun udtrykker<br />

det.<br />

Line Knutzon mener desuden, at<br />

dramatikerlinjen er med til at synliggøre<br />

dramatikerfaget og dermed give<br />

”noget til standen”. På den måde bliver<br />

interview<br />

det f.eks. nemmere at få en identitet<br />

som dramatiker, fordi det pludselig er<br />

et reelt erhverv. Og så tager hun afstand<br />

fra de kritikere, der helst så, at skolerne<br />

ikke eksisterede.<br />

”De er her, de skoler. Sådan er det<br />

bare. Og så ville man være et svin, hvis<br />

man ikke fik noget godt ud af det. Hvis<br />

jeg var tyve år og kom ind på dramatikerlinjen,<br />

ville jeg være ellevild og<br />

lykkelig, og jeg ville være rigtig god til at<br />

få det bedste ud af det.” ·<br />

emil Scherrebeck er 24 år<br />

gammel, læser litteraturvidenskab<br />

på Københavns<br />

Universitet og har taget et<br />

semester om tekstproduktion<br />

på SdU ved trisse Gejl.<br />

derudover er emil musiker i bandet From the Foxhole<br />

og bartender på Bremen teater.<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 11<br />

Foto: liS loUiS


MeninG & deBAt<br />

12 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

reGel-<br />

rytteren<br />

Det har tidligere været sådan,<br />

at fiktive værker var en ting,<br />

og dokumentariske værker en<br />

anden. Men der ses nu flere og<br />

flere eksempler på, at disse to<br />

værktyper blandes sammen.<br />

Men hvor går grænsen, hvis<br />

man ønsker at bruge en virkelig<br />

person i et fiktivt miljø?<br />

Den 17. marts 2011 afsagde<br />

Østre Landsret dom i sagen<br />

om den efterhånden meget<br />

omtalte bog ’Suverænen’. Ved<br />

dommen blev både Gyldendal<br />

og forfatteren Helge Bille<br />

Nielsen frifundet, i forhold til<br />

om der var sket en krænkelse<br />

af Thomas Skade-Rasmussen<br />

Strøbechs person ved brugen<br />

af ham som hovedperson i<br />

bogen. Både hans navn, og<br />

ting, han ved tidligere lejligheder<br />

havde sagt, var blevet<br />

benyttet, samt oplysninger om<br />

hans tidligere bopæl og hans<br />

familie. Der var hertil tilføjet<br />

mere og nyt, som var fiktion.<br />

Dette mente Landsretten<br />

var lovligt og ikke i strid<br />

med retten til privatlivets<br />

fred. Således må svaret på<br />

spørgsmålet ovenfor være, at<br />

man som udgangspunkt må<br />

benytte virkelige mennesker<br />

som personer i fiktive historier,<br />

så længe man holder sig inden<br />

for de rammer, der sættes af<br />

straffelovgivningens regler om<br />

injurier.<br />

Det fremgår af Straffelovens<br />

§ 267, at man skal holde<br />

sig fra, via brugen af personen<br />

i bogen, at få fremsagt fornærmelige<br />

ord eller foretage<br />

fornærmelige handlinger i<br />

Af Nanna Hummelmose, tidligere jurist i DFF, og<br />

Sofie Bille-Steenberg, tidligere juridisk assistent<br />

Når fiktive historier møder<br />

virkelige mennesker<br />

forhold til den virkelige person.<br />

Derudover må man heller<br />

ikke fremsætte eller udbrede<br />

sigtelser (krænkende faktuelle<br />

påstande), der kan nedsætte<br />

personen i andres agtelse.<br />

Det betyder, at man f.eks.<br />

ikke må skrive noget om<br />

personens race, hudfarve,<br />

nationale oprindelse, etniske<br />

oprindelse, tro eller seksuelle<br />

orientering. Ønsker man at<br />

skrive noget om disse områder,<br />

skal man have samtykke<br />

fra personen, medmindre teksten<br />

fremstår som et bidrag<br />

til en i gangværende offentlig<br />

debat, da dette udvider<br />

ytringsfrihedens grænser i<br />

forhold til privatlivets fred.<br />

Man skal derudover holde<br />

sig fra at komme med sigtelser,<br />

der beskylder folk for<br />

noget krænkende, medmindre<br />

man kan bevise, at det er<br />

sandt. På dette område, har<br />

retspraksis været meget klar<br />

i forbindelse med beskyldninger<br />

om racisme og anklager<br />

om, at folk ikke er kvalificerede<br />

til at bestride deres<br />

job. Meninger, som f.eks. at<br />

personen er ”fjollet”, ”usammenhængende”<br />

eller lignende<br />

vil være lovlige, da disse er<br />

udtryk for en subjektiv vurdering.<br />

Der gælder i Danmark en<br />

udstrakt grad af kunstnerisk<br />

ytringsfrihed, og grænserne<br />

for, hvad man må skrive om de<br />

virkelige personer, er således<br />

rent juridisk ret vide, så længe<br />

der ikke er tale om injurier. ·<br />

Kommentar:<br />

Tekst & Nodes uddelinger<br />

Suzanna Ulrikka Pedersen og Jesper Tom-Pedersens<br />

artikel om illustratorerne og Autorkontoen i Forfatteren<br />

2-2012 indeholder nogle unøjagtigheder.<br />

Copydan Tekst & Node og Copydan Billedkunst er to<br />

selvstændige foreninger i Copydan, som indgår aftaler ud<br />

fra hver deres bestemmelser i ophavsretsloven og fordeler<br />

de opkrævede kopivederlag. Tekst & Node fordeler<br />

individuelt til rettighedshaverne, og Billedkunst udlodder<br />

midlerne kollektivt til de forskellige billedkunstnerorganisationer.<br />

Ifølge den samarbejdsaftale, som Tekst & Node og Billedkunst<br />

har indgået, udbetaler T & N vederlag individuelt<br />

til identificerede billedautorer, herunder også illustratorer.<br />

De midler, som opkræves af T & N i henhold til aftalerne,<br />

men hvor billedautoren ikke kan identificeres, overføres til<br />

Billedkunst.<br />

Det er ikke op til Tekst & Node at finde rettighedshaverne<br />

til kopierede illustrationer. Det er først og fremmest<br />

billedautorernes ansvar at sørge for den fornødne kreditering.<br />

Det kunne tænkes, at billedautorernes organisationer<br />

kunne gøre en øget indsats for at forbedre Tekst & Node og<br />

Billedkunsts arbejdsmuligheder.<br />

af Frants iver Gundelach, formand, Copydan tekst & node, og tidligere formand<br />

for dansk <strong>Forfatterforening</strong><br />

Forfattersamtaler<br />

– Om at blive synlige<br />

for hinanden<br />

Hvad ved vi om hinanden som forfattere? Læser vi hinandens<br />

bøger? Eller lader vi os nøje med at læse de bøger,<br />

der udgives af dem, der skriver og tænker, som vi selv gør?<br />

Hvis det er tilfældet, går vi glip af store læseroplevelser, for<br />

dansk litteratur rummer en meget stor mangfoldighed af<br />

viden, tanker og udtryksformer. Det kan man blandt andet<br />

forvisse sig om gennem de samtaler, som vi gennem årene<br />

har ført i Den Røde Sofa, og hvoraf mange kan genhøres<br />

via internettet på www.den2radio.dk.<br />

Fremmødet ved de enkelte forfattersamtaler har ikke<br />

altid været lige stort, og dem der kommer, er ofte fra den<br />

pågældende forfatters egen kreds. Skal det udlægges som<br />

et tegn på, at danske forfattere kun interesserer sig for<br />

deres egen litterære verden?<br />

I Den Røde Sofa håber vi, at det ikke er tilfældet, og<br />

efter at have indgået en aftale med Paludans Bogcafé, har<br />

vi fået et af byens bedste lokaliteter stillet til rådighed, så<br />

nu er der god plads til alle. Kom og vær med.<br />

Se tid og sted her i bladet eller på hjemmesiden.<br />

af egon Clausen, journalist, forfatter og tidligere formand for F-gruppen i dFF<br />

Kæphesten<br />

Dow Jones og debutanterne<br />

lotte Kirkeby hansen er tidligere redaktør på Gyldendals skønlitterære redaktion<br />

og arbejder i dag som freelance forlagskonsulent og journalist. Her beskriver hun<br />

en fremtid, der ikke ser kulsort ud for forfattere, selvom både finanskrise og e-bøger<br />

vinker truende ude i horisonten.<br />

når Dow Jones-indekset dykker,<br />

og forlagenes tal går i<br />

rødt, er der – måske – god<br />

grund til at ryste i forfatterbukserne.<br />

Hverken friværdi eller arbejdspladser<br />

flyver længere frit, hvilket betyder<br />

svækket købekraft og færre solgte<br />

bøger. Og det afspejler sig naturligt<br />

nok på såvel producentens bundlinje<br />

som leverandørens royaltycheck. Men<br />

afspejler det sig også på forlagenes<br />

forhold til forfatterne og dermed på<br />

forfatternes vilkår? Flår forlagene forfatterne,<br />

når krybben tømmes? Eller<br />

æder de selv de røde tal?<br />

Konkurrencen er stor på et vigende<br />

marked, og kampen om både de<br />

bedst sælgende forfattere og de bedst<br />

spirende er blevet hårdere. Tidligere<br />

gik forlag nok på forsigtig og diskret<br />

strandhugst hos hinanden, når det<br />

gjaldt de populære forfattere. Men ikke<br />

som i dag, hvor det sker med højt hævet<br />

og åben pengepung. For 15 år siden<br />

var det svært at opdrive en kontrakt,<br />

der lød på mere end 15 flade procent i<br />

royalty og 1/3 af forskuddet i hånden<br />

ved underskrift. Sådan er det ikke<br />

længere. Nu skal der anderledes lukrative<br />

kontrakter på bordet, hvis man vil<br />

lande en kontrakt med de forfattere,<br />

der sælger mest. Og det kommer der.<br />

Der er forlag i den selvudgivende<br />

ende, der opererer med alternative modeller<br />

for selv- eller medfinansiering,<br />

hvor man som forfatter kan støde ind<br />

i lavere royalty og ikkeeksisterende<br />

forskud. Men det er stadig de færreste,<br />

der tilbyder forfatterne dårligere vilkår<br />

end de ovenfor nævnte. Lægger man<br />

ørerne mod vandrørene rundt omkring<br />

på landets forlagsredaktioner,<br />

vil man derimod høre om forfattere,<br />

unge som gamle, prisbelønnede som<br />

debuterende, der er yderst behændige<br />

og bevidste forhandlere. Og som vel<br />

at mærke stadig forstår at forhandle<br />

kontrakter hjem, hvor de ikke – som<br />

oversættere og illustratorer i stigende<br />

grad oplever – må afgive alle deres<br />

rettigheder med et enkelt pennestrøg,<br />

men derimod dygtigt formår at beskytte<br />

deres ophavsret, når det gælder<br />

genudnyttelser.<br />

Men hvad så med debutanterne?<br />

“ … hvem betaler så prisen for<br />

de røde tal? Måske er det de<br />

mellemforfattere, der har et<br />

pænt, men ikke prangende<br />

salg, som ikke hjemfører<br />

priser og prestige til forlaget<br />

– og som heller ikke giver det<br />

store overskud.<br />

Har de fået sværere ved at komme til<br />

truget? Der er måske nok marginalt<br />

færre skønlitterære debutanter end<br />

tidligere. Men det helt åbenlyse talent<br />

behøver næppe frygte at få lov til at gå<br />

en forlæggers næse forbi. Heller ikke<br />

selv om tallene er blodrøde. Forfatterne<br />

er og bliver forlagenes vigtigste<br />

investering, og det ville være umanerlig<br />

dårligt købmandskab at skære ned<br />

på den del af forretningen.<br />

Så hvis de bedst sælgende forfattere<br />

har forholdsvis favorable vilkår, og der<br />

stadig bliver kræset for debutanterne,<br />

hvem betaler så prisen for de røde tal?<br />

Måske er det de mellemforfattere, der<br />

har et pænt, men ikke prangende salg,<br />

som ikke hjemfører priser og prestige<br />

MeninG & deBAt<br />

til forlaget – og som heller ikke giver<br />

det store overskud. Her er forlagenes<br />

(økonomiske) tålmodighed givetvis<br />

blevet mindre gennem årene. Men<br />

det er ikke en bevægelse, der alene<br />

kan kobles til Dow Jones’ nedtur eller<br />

e-reolens optur. Den har været i gang<br />

længe, ikke mindst på markedet for<br />

den oversatte litteratur. Det er således<br />

næppe blevet vanskeligere at debutere,<br />

end det altid har været, men utvivlsomt<br />

hårdere som forfatter at overbevise<br />

forlagene om, at de skal udgive<br />

ens tredje, fjerde eller femte bog, hvis<br />

de to første ikke har gjort sig mere end<br />

almindeligt bemærket.<br />

Men heldigvis er der også sorte<br />

tal og entreprenørånd hos de danske<br />

forlag. Og mon ikke de gerne vil<br />

investere fornuftigt? I netop præcis<br />

forfattere? Lindhardt og Ringhof har<br />

ad flere omgange blæst til oprustning,<br />

mens Modtryk og Hr. Ferdinand har<br />

brugt en klat af deres krimi- og spændingsmillioner<br />

til at poste i børnebogsforlaget<br />

Alvilda og det litterære C&K<br />

Forlag. Og selv om mange ser digitaliseringen<br />

som det store (og onde) dyr i<br />

åbenbaringen, kommer den også med<br />

fred, nye platforme og produktions- og<br />

distributionsmetoder, der gør det nemmere<br />

for små forlag – eller forfattere<br />

selv – at udgive bøger, hvis de store,<br />

etablerede forlag skulle vende tommefingeren<br />

ned. ·<br />

Foto: HelGa C. tHeiGaard<br />

Lotte Kirkeby Hansen<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 13<br />

BaGGrUndSFoto Helle ViBeKe JenSen


ArtiKel<br />

et var et fornemt program<br />

den Skønlitterære Gruppe i<br />

DFF torsdag den 29. marts<br />

kunne byde velkommen til<br />

på miniseminaret ’Anmeldelsen før, nu<br />

og i fremtiden’. Intentionen var at lade<br />

flere forskellige aktører fra den litterære<br />

verden mødes og diskutere anmeldelsens<br />

betydning for læseren, forfatteren<br />

og litteraturen. Baggrunden er den<br />

almene erfaring af, at anmeldelserne<br />

er blevet kortere og færre, og muligvis<br />

også dårligere, mens udvalget af bøger<br />

er vokset. En kendsgerning, som er<br />

frustrerende både for forfatterne og for<br />

anmelderne, som jo har litteraturen<br />

som et fælles anliggende.<br />

Ide Hejlskov (S), mangeårig anmelder<br />

ved Berlingske og Kristeligt Dagblad og<br />

nu forfatter og forlægger, åbnede med<br />

at anskue sagen fra flere sider. Klaus<br />

Rothstein var dagens rutinerede moderator,<br />

og oplægsholderne præsenterede<br />

sagen fra forskellige og meget velforberedte<br />

vinkler.<br />

Begejstring og brutalitet<br />

Dagens første oplægsholder var Anne<br />

Middelboe, ekstern lektor i Kulturformidling<br />

på KUA og gennem mange<br />

år anmelder af teater og dans ved<br />

Information. Netop nu er hun i gang<br />

med en bog om anmelderi, ’Begejstring<br />

og brutalitet’, som er et forsøg på at<br />

indkredse anmelderens rolle og ansvar,<br />

og som skal udkomme dette efterår.<br />

Middelboe gav et kort historisk rids af<br />

anmeldelsens faktisk ikke særlig gamle<br />

14 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

odkendt<br />

dUR Ikke<br />

Hatten af<br />

for den gode<br />

anmelder.<br />

Den gode<br />

anmelder er<br />

en god læser,<br />

som tilmed er<br />

udstyret med<br />

det mod,<br />

der skal til<br />

for at få sin<br />

læsning frem<br />

i det offentlige<br />

rum.<br />

Mathilde Walter Clarke<br />

i Weekendavisen 4. april 2012.<br />

historie, og ganske illustrativt fremviste<br />

hun kopier af avissider, hvor det var<br />

tydeligt, at mængden af bogstaver har<br />

været støt faldende i aviskritikken gennem<br />

de sidste 100 år. Hvor anmelderen<br />

på Oehlenschlägers tid skrev, til han<br />

(og det var en han) var færdig, er den<br />

gennemsnitlige anmeldelse i dag på 500<br />

ord, ligesom anmeldelser på 150 ord er<br />

ved at vinde indpas. Udfordringen for<br />

anmelderen handler om at bevare sin<br />

faglighed, samtidig med at der skal skrives<br />

på nyhedsjournalistikkens vilkår:<br />

Én bærende vinkel og pointen først.<br />

Anmelderens arbejdsliv minder i dag<br />

om kunstnerens, fra projekt til projekt,<br />

der skal konsumeres mere og mere, og<br />

der er ingen garanti for indtægten.<br />

Helle Helle som målestok for kvalitet<br />

Næste oplægsholder, forfatteren Mathilde<br />

Walter Clarke, har netop skrevet<br />

en artikel til tidsskriftet Kritik, om anmeldelsen,<br />

samt indlæg i både Weekendavisen<br />

og Politiken om samme emne.<br />

Som hun pointerede, er det vanskeligt<br />

for en forfatter at udtale sig om anmelderi,<br />

uden at det bliver set som sure<br />

rønnebær. Men faktum er, at forfatterne<br />

læser anmeldelser og har en interesse i<br />

kompetente anmeldere. Hvilket ikke er<br />

ensbetydende med positive anmeldelser,<br />

men derimod med argumenteret kritik.<br />

Clarkes gennemgang af 10 dårlige<br />

måder at gå til anmelderiet på, såsom<br />

fejlfinderen, smaskeren, den hånlige,<br />

vakte forståelsens genkendelse og latter.<br />

Men Clarkes gennemgang savnede<br />

Frygtede, respekterede og (måske) nødvendige.<br />

Litteraturanmeldelser blev endevendt på et miniseminar,<br />

som kastede lys på både kvalitet, formål og form.<br />

Anmeldelsen før, nu og i fremtiden<br />

d<br />

“<br />

eksempler på negativ kritik, som ikke<br />

faldt inden for disse kategorier. Clarke<br />

havde iagttaget, at anmelderne p.t.<br />

tilsyneladende er mere begejstrede for<br />

korte end for lange bøger og ovevejede,<br />

om det måske kunne have den lavpraktiske<br />

forklaring, at anmelderen betales<br />

det samme for at forholde sig til et 600<br />

siders værk som til en roman på 100 sider.<br />

I det første tilfælde vil det reelt sige,<br />

at timelønnen bliver negativ (anmeldere<br />

aflønnes med 600-1500 kr. pr. tekst).<br />

Endvidere påpegede hun, at Helle<br />

Helle tilsyneladende er blevet ”meteren<br />

i Paris” for, hvad danske anmeldere<br />

finder, er god litteratur. Det betyder, at<br />

de ikke er i stand til at forholde sig reelt<br />

til de forfattere, der har andre, mere<br />

maximalistiske projekter. Polemisk<br />

spurgte Clarke, hvad det betyder for en<br />

ung forfatter at vokse op i et land med et<br />

litteratursyn, der handler om mådehold,<br />

underspil og minimalisme?<br />

Kritik er ikke nyhedsstof<br />

Næste oplægsholder, oversætter og kritiker<br />

Peter Urban-Halle, kom fra Berlin<br />

og kunne således fortælle om nogle<br />

noget anderledes forhold. I Tyskland<br />

kommer anmeldelsen ikke på dagen,<br />

tværtimod kan en bog sagtens blive<br />

anmeldt et halvt til helt år efter, den er<br />

udkommet. Herhjemme er en bog ”død”<br />

avismæssigt, ganske kort tid efter den<br />

er udkommet. I Tyskland er der altså<br />

en længere bane at spille på, i og med at<br />

kritikken ikke er nyhedsstof som herhjemme,<br />

og anmeldelsen behøver derfor<br />

ikke at være journalistisk vinklet på<br />

samme måde. En freelancer i Tyskland<br />

kan i øvrigt godt anmelde på flere regionale<br />

aviser på samme tid og dermed få<br />

en større indtægt ud af det.<br />

Blogs og netsider<br />

Også to netmedier var repræsenteret<br />

på seminaret. Begge medier fungerer<br />

udelukkende ved hjælp af frivillig<br />

arbejdskraft, begejstring og lyst. Martin<br />

Glaz Serup kom fra blogkollektivet<br />

Promenaden og fortalte om stedets intentioner,<br />

som helt kort fortalt handler<br />

om at optimere samtalen om litteratur.<br />

Fra LitteraturNu kom Christian Jess<br />

Rasmussen. Med nettet er der åbnet for<br />

mange muligheder, men måske også<br />

for mange vildveje. Der er f.eks. mange<br />

muligheder for, at læsere kan anmelde<br />

bøger uden honorar, sådan som det<br />

også foregår via Gyldendals Facebookside,<br />

hvor der rekrutteres læsere til at<br />

anmelde nyudkomne bøger, hvorefter<br />

anmeldelserne lægges ud på forlagets<br />

hjemmeside. De gratis anmeldelser,<br />

som skrives på opfordring, betyder<br />

dels, at anmelderens uafhængighed er<br />

gået fløjten, og dels at anmelderi som<br />

erhverv også er forbi. Endelig er det slut<br />

med, at læseren kender sin anmelder på<br />

godt og ondt.<br />

Har anmeldelsen nogen betydning?<br />

Men betyder anmeldelsen overhovedet<br />

noget? Ikke for salget i alle fald, blev<br />

det påpeget. Her er det foromtalen,<br />

interviewet, tv eller en omtale i Alt<br />

ArtiKel<br />

for Damerne, der kan rykke. Anmeldelsens<br />

betydning er mere indirekte.<br />

F.eks. mister forlagene interessen for<br />

at markedsføre en bog, som ikke er<br />

anmeldt, eller som er anmeldt dårligt.<br />

Fra salen tilføjede Andreas Nordkild<br />

Poulsen (Bogmagasinet Arnold Busck),<br />

at anmeldelsen er vigtigt, fordi den<br />

fastholder en saglig vurdering af bogen<br />

midt i al marketingssnakken.<br />

Som det desværre alt for ofte er<br />

tilfældet ved den slags arrangementer,<br />

glimrede samtlige danske kulturredaktører<br />

ved deres fravær. Hvilket er<br />

interessant, fordi det er kulturredaktøren,<br />

der former avisens anmelderkorps<br />

og anmelderetik. Dagens indlæg åbnede<br />

for mange diskussioner, og det var synd,<br />

at der ikke var mere tid til at samle dem<br />

op, men der kan det næste seminar jo<br />

så tage fat. Og måske kan diskussionen<br />

fortsætte i et større rum, hvis indlæggene,<br />

som det er planen, bliver trykt som<br />

et nummer af tidsskriftet Spring. ·<br />

Tak til Anne Hjælmsø for referat fra<br />

arrangementet.<br />

Foto: KlaUS HolStinG<br />

Mai Misfeldt, litteraturanmelder,<br />

cand.mag. og<br />

formand for det danske<br />

Kritikerlaug<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 15


FrA ForeninGen<br />

KURSER<br />

dræb din indre kancellist<br />

– det gode fagsprog<br />

Primært for F<br />

24. oktober 2012 fra 18-21<br />

Godsbanen, Aarhus<br />

Underviser: Peter Bejder<br />

Kursus 101047<br />

Her er kurset, der sætter fingeren på mange fagforfatteres<br />

ømme punkt! Hvordan formidler man på en læsevenlig måde<br />

uden at give køb på fagligheden? Med andre ord: Hvordan skrives<br />

det læsbare fagsprog?<br />

På kurset vil Peter Bejder (se mere på www.bejder.org) introducere<br />

13 råd til det gode og læsevenlige fagsprog, der blandt<br />

andet har fokus på, hvordan man kommer fra videnssprog til<br />

talesprog, og hvordan man rammer plet, når man formidler. Endelig<br />

sættes der spotlight på faglig læsning, der er det helt store<br />

modeord i undervisningssammenhæng, ligesom der vil være oplæg<br />

om de journalistiske genrer, der er udgangspunkt for megen<br />

faglig formidling, også i fagbogsverdenen. Kurset er en blanding<br />

af oplæg, øvelser og diskussion af øvelserne.<br />

Skriftlig tilmelding senest 12. september 2012 til kursussekretæren: kursus@<br />

danskforfatterforening.dk<br />

Kursusgebyr medlemmer: 0 kr.<br />

Kursusgebyr ikke-medlemmer: 300 kr.<br />

Sidste betalingsfrist 12. september 2012. Ved afbud efter 12. september refunderes<br />

kursusgebyr ikke. Ved aflysning af kurset refunderes kursusgebyr.<br />

Få læserne med dig – gode bagsidetekster<br />

og spændende foredrag<br />

Primært for F<br />

24. august kl. 14 - 26. august kl. 13.<br />

Hald Hovedgaard, Ravnsbjergvej 76, Viborg<br />

Oplægsholdere: Peter Palshøj samt evt. Kell Jarner Rasmussen.<br />

Kursus 101042<br />

Bogen er færdig. Nu handler det om at præsentere, formidle og<br />

sælge. Efter dit arbejde på bogen med research, overvejelser og<br />

skrivning, så er din indsigt vokset, men nu skal du formidle til<br />

mennesker med interesse, men langt fra med den samme viden<br />

som dig. Bogen med den tunge substans skal måske sælges med<br />

en lettere tekst på bagsiden. Formidlingen ved foredrag og oplæg<br />

kan næppe heller nå rundt om alt i bogen. Retorikken har de<br />

redskaber, der skal til for at styrke din formidling. Derfor arbejder<br />

vi både med bagsideteksterne og den mundtlige formidling af<br />

dit faglige tema. Det sker med en blanding af teori og praktiske<br />

øvelser. Du skal skrive din bagsidetekst, og du skal ud på gulvet<br />

og formidle dit indhold. Undervisningen foretages af Rhetor –<br />

rådgivende retorikere (www.rhetor.dk). Du får tips og tricks med<br />

hjem. Du får dem prøvet af på kurset. Du får skriveøvelser og<br />

øvelser i mundtlig formidling. Du får feedback.<br />

Skriftlig tilmelding senest 20. juni 2012 til kursussekretæren: kursus@danskforfatterforening.dk<br />

Kursusgebyr medlemmer: 0 kr.<br />

Kursusgebyr ikke-medlemmer: 2.230 kr. Sidste betalingsfrist 20. juni 2012. Ved afbud<br />

efter 20. juni refunderes kursusgebyr ikke. Ved aflysning af kurset refunderes<br />

kursusgebyr.<br />

16 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

ind i animationens verden<br />

Primært for Ill.<br />

28. september kl. 13.30 – 30. september kl. 13<br />

Hald Hovedgaard, Ravnsbjergvej 76, 8800 Viborg<br />

Kursus 101044<br />

I samarbejde med Animationsskolen i Viborg (animwork.dk).<br />

Kurset giver et indblik i, hvordan animatorer arbejder med baggrunds-<br />

og karakterdesign, når der skal laves animationsfilm. I<br />

kommer til at opleve The Animation Workshop og se de studerendes<br />

arbejde.<br />

Kurset er en blanding af oplæg og workshops med professionelle<br />

animatorer. I workshopperne får man mulighed for selv at<br />

arbejde med karakter- og baggrundsdesign samt lave animation<br />

ud fra forskellige teknikker som cut out eller pixilation. Oplæggene<br />

handler om, hvordan filmene bliver til, hvordan man arbejder<br />

med karakter- og baggrundsdesign i animationsfilm, og hvilken<br />

betydning disse design har for forståelsen af animationsfilmen.<br />

Kurset starter fredag kl. 14 med en rundvisning på Animationsskolen.<br />

Resten af kurset er på Hald Hovedgaard. Medbring<br />

bærbar computer med netværkskort til trådløst netværk.<br />

Skriftlig tilmelding senest 1. august 2012 til kursussekretæren: kursus@danskforfatterforening.dk<br />

Kursusgebyr medlemmer: 0 kr.<br />

Kursusgebyr ikke-medlemmer: 2.230 kr.<br />

Sidste betalingsfrist 1. august 2012. Ved afbud efter 1. august refunderes kursusgebyr<br />

ikke. Ved aflysning af kurset refunderes kursusgebyr.<br />

Historien – struktur og forløb<br />

Primært for BU<br />

Undervisere: Malene Kierkegaard Nielsen.<br />

1. september fra 9.30-17.00<br />

<strong>Forfatterforening</strong>en, Strandgade 6<br />

Kursus 101040<br />

Tag en dag ud af kalenderen og bliv klogere på din historie, og<br />

hvordan du kan arbejde struktureret med den.<br />

- Vi skal arbejde med grundfortællinger, dobbeltperspektiv og<br />

mulige slutninger.<br />

- med modstand; hovedkonflikt, forhindringer og forsinkelser<br />

- med akter og vendepunkter.<br />

- med hovedplot og underplots, plotkort og storymapping<br />

Dagen vil forløbe som en kombination af oplæg, individuelle<br />

øvelser og fælles diskussioner. Jeg lægger meget væk på, at I<br />

anvender begreber og redskaber i praksis, mens vi er samlet, og<br />

at vi diskuterer jeres erfaringer med de forskellige øvelser.<br />

Krav: Du skal have dit eget skriveprojekt med. Kurset er mest<br />

relevant, hvis der kun er én synsvinkel i spil, og når der er tale om<br />

en fremadskridende fortælling uden de store tidsspring.<br />

Da der kun er plads til 12 deltagere, bedes du skrive en kort, motiveret ansøgning<br />

med vægt på, hvordan du vil bruge kurset i forbindelse med et skriveprojekt.<br />

Skriftlig tilmelding senest 27. juni 2012 til kursussekretæren: kursus@danskforfatterforening.dk<br />

Kursusgebyr medlemmer: 0 kr.<br />

Kursusgebyr ikke-medlemmer: 500 kr.<br />

Sidste betalingsfrist 27. juni 2012. Ved afbud efter 27. juni refunderes kursusgebyr<br />

ikke. Ved aflysning af kurset refunderes kursusgebyr.<br />

KURSER<br />

Optagelse på DFF’s kurser:<br />

Der er angivet en tilmeldingsfrist,<br />

for at det ikke skal være først til<br />

mølle-princippet, der afgør, hvem<br />

der optages. Kurserne besættes<br />

efter følgende prioriteringer: Medlemmer<br />

af den pågældende gruppe,<br />

nye medlemmer, medlemmer,<br />

der ikke har brugt kursus så meget.<br />

Især vil man forsøge at finde plads<br />

til nyindmeldte på Hald-kurser, da<br />

det er en god måde at komme ind i<br />

foreningen på. aB<br />

KONKURReNce<br />

Gyldendal går forrest i den digitale bogudvikling, og de<br />

nye digitale formater skal leve op til den høje kvalitet og<br />

originalitet, som danske børnebøger historisk set har.<br />

Derfor inviterer vi alle interesserede, der har en børnehistorie<br />

i ærmet, en streg at illustrere den med og forstand<br />

på digitale formater, til at deltage i konkurrencen om et<br />

arbejdslegat på 75.000 kroner – samt produktion og udgivelse<br />

af vinderhistorien.<br />

Det bedste koncept bliver udvalgt af en jury bestående<br />

af litteraturredaktør og forsker Jens Andersen, forfatter<br />

Anne-Marie Donslund, direktør og tidl. chefredaktør for<br />

børn og unge i DR Birgitte Fredsby, spilkonsulent, journalist<br />

og formand for <strong>Dansk</strong> computerspilsråd Thomas<br />

Vigild, redaktionschef Gyldendal Digital Karen Westman<br />

Hertz og redaktionschef Gyldendals Børnebogsredaktion<br />

Elin Algreen-Petersen.<br />

FrA ForeninGen<br />

Ansøgning om manuskriptstøtte<br />

Som medlem af <strong>Dansk</strong> <strong>Forfatterforening</strong> har du mulighed for at ansøge<br />

kursusudvalget om manuskriptstøtte. Dvs. hjælp til at komme<br />

videre med et manuskript, som du har fået afslag på. Der bevilliges<br />

mellem fire og otte timer a 400 kr. til en konsulent (forfatter eller kritiker),<br />

som vil give dig mundtlig/skriftlig respons på dit manuskript.<br />

For at tilgodese ansøgningerne, både først og sidst på året, arbejder<br />

kursusudvalget i 2012 med fire ansøgningsfrister:<br />

22. februar, 1. maj, 1. august og 1. november.<br />

Din ansøgning skal indeholde en kortfattet beskrivelse af manus,<br />

omfang af manus, kontakt med forlag, konsulentudtalelser og afslag.<br />

Indkreds gerne, hvori problemerne består, og hvad du ønsker, at<br />

en konsulent skal hjælpe dig på vej med. Når vi har modtaget din<br />

ansøgning, får du svar på, at den er modtaget, og hvornår du kan<br />

forvente, at udvalget har behandlet den.<br />

Ansøgning om manuskriptstøtte sendes til kursussekretæren:<br />

kursus@danskforfatterforening.dk<br />

Giv fantasien frit løb sammen med Gyldendal<br />

og hjælp os med at skabe fremtidens<br />

interaktive digitale børnelitteratur<br />

Læs alt om hvad oplægget skal indeholde, formkrav og<br />

aflevering på<br />

www.gyldendal.dk/artikler/konkurrencedigitalbornebog.<br />

Konceptbeskrivelsen skal være Gyldendal i hænde senest<br />

den 15. august 2012.<br />

Med venlig hilsen<br />

Gyldendal<br />

For mere information kontakt:<br />

Elin Algreen-Petersen, redaktionschef,<br />

Gyldendal Børnebogsredaktion: tlf. 3375 5665<br />

Karen Westman Hertz, redaktionschef, Gyldendal Digital:<br />

tlf. 3375 5974<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 17


FrA ForeninGen<br />

KAL<strong>EN</strong>DER<br />

maj<br />

9. Seniorgruppen kl. 15<br />

11. KURSUS: BU, ”Arbejde med<br />

karakterer – opbygning og<br />

funktion”, kl. 9.30-16<br />

11. S arrangerer fredagsbar m.<br />

oplæsning kl. 17<br />

15. Bestyrelsesmøde kl. 12<br />

25. KURSUS: Ophavsret for<br />

forfattere. Kl. 9-16<br />

Andre ArrAnGeMenter<br />

søren Kierkegaard<br />

fylder 200<br />

I 2013 er det 200 år siden,<br />

Søren Kierkegaard blev født.<br />

Det skal fejres med et Søren<br />

Kierkegaard-år, og Golden<br />

Days står som koordinator. DFF<br />

har ikke budt ind med nogen<br />

projekter, men hvis medlemmer<br />

har interesse i at bruge <strong>Forfatterforening</strong>en<br />

som ramme for<br />

arrangementer, så kontakt<br />

formand Jo Hermann.<br />

Seniorgruppen<br />

Onsdag 9. maj, kl. 15-17<br />

Strandgade 6<br />

Jens Fink-Jensen fortæller<br />

om arbejdet med sin fotobog<br />

’Langs Europas vestkyst’.<br />

den røde sofa<br />

Torsdag 10. maj 2012 kl. 17-19<br />

Paludans Bogcafé, Fiolstræde<br />

Camilla Stockmarr giver et<br />

indblik i de indre drømme og<br />

konflikter i sin seneste bog<br />

’Udflytterne’, der udkom i<br />

februar 2012. Vært er S-gruppen,<br />

og interviewer er Dorthe<br />

de Neergaard.<br />

Kom til LæsBar<br />

Fredag 11. maj, kl. 17-20<br />

Strandgade 6<br />

Der vil være oplæsning af<br />

egne værker ved foreningens<br />

medlemmer, og i anledningen<br />

af foråret er emnet kærlighed.<br />

Vi serverer god vin og lækre<br />

snacks.<br />

alle er velkomne, men tilmelding til<br />

18 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012<br />

Sekretariatet holder lukket Kr. Himmelfartsdag, 17. maj.<br />

Juni<br />

1. Seniorgruppens bogmesse kl. 14.<br />

Alle er velkomne<br />

4. Fyraftensmøde kl. 16 for BU, S<br />

og F. Mødet finder sted på café<br />

Hos Sofies Forældre, Frederiksgade<br />

74, 8000 Århus<br />

6. Illustratorerne afholder croquis<br />

kl. 17-21<br />

13. Bestyrelsesmøde kl. 15<br />

anne-sophie@mail.dk er nødvendig,<br />

senest d. 1. maj. der er stadig enkelte<br />

ledige pladser, så giv besked, hvis du<br />

har lyst til at læse op. det koster 70 kr. at<br />

deltage, som betales kontant på aftenen.<br />

Haikugruppen<br />

Søndag 13. maj<br />

Ginko i Åmosen<br />

Vi mødes kl. 11 på<br />

Sorgenfri Station<br />

Husk madpakke og drikkevarer<br />

Erotisk novelle-<br />

konkurrence<br />

Deadline 20. maj<br />

Gopubli.sh har udskrevet<br />

novellekonkurrencen ”Leg med<br />

lysterne”, og alle kan deltage.<br />

Novellerne må ikke tidligere<br />

have været offentliggjort,<br />

og handlingen må ikke være<br />

stødende eller direkte voldelig.<br />

Et dommerpanel udvælger de<br />

10 bedste noveller ud fra deres<br />

litterære kvalitet. De udvalgte<br />

noveller går i finalen, der løber<br />

fra den 10. juni og fjorten dage<br />

frem. De 10 finalister bliver<br />

udgivet på gopubli.sh, og i<br />

finalen skal forfatterne i et<br />

intenst samspil med læserne<br />

dyste om, hvilken novelle der er<br />

mest populær. Vinderen bliver<br />

den novelle, der får flest likes<br />

på gopubli.sh. Præmien er en<br />

iPad, og vindernovellen bliver<br />

desuden trykt i Tidens Kvinder.<br />

Forfatterne beholder alle rettigheder.<br />

indsend novellerne til<br />

lysterne@gopubli.sh.<br />

Haikugruppen<br />

Søndag 3. juni<br />

Ginko med Veterantoget<br />

Bryrup Vrads<br />

Vi mødes kl. 12.30 på Bryrup<br />

Station. Husk proviant.<br />

Fyraftensmøde i<br />

Aarhus<br />

Mandag 4. juni kl. 16-18<br />

cafe Hos Sofies forældre,<br />

Frederiksgade 74, kld.,<br />

8000 Aarhus c.<br />

Lise Bidstrup, formand for BU,<br />

er gæst ved dagens arrangement.<br />

tilmelding senest 1. juni til Kirsten<br />

ahlburg k.ahlburg@mail1.stofanet.dk<br />

den røde sofa<br />

Torsdag 7. juni 2012 kl. 17-19<br />

Paludans Bogcafé,<br />

Fiolstræde 10<br />

Gæsten er ved deadline endnu<br />

en hemmelighed. Vært er<br />

F-gruppen, og interviewer er<br />

Niels Holm-Svendsen<br />

Norden i fokus –<br />

Bokmässan 2012<br />

Gøteborg, Sverige<br />

27.-30. september<br />

Er du interesseret i at deltage i<br />

en fælles tur, for egen regning,<br />

til den svenske bogmesse i Gøteborg,<br />

hvor der i år er særligt<br />

fokus på det nordiske, så<br />

skriv – senest d. 4. juni – til nena Wiinstedt<br />

i <strong>Forfatterforening</strong>ens sekretariat<br />

på df@danskforfatterforening.dk.<br />

læs mere om bogmessen på<br />

www.bokmassan.se<br />

14. Legatreception kl. 15 – legatmodtagere<br />

offentliggøres på<br />

foreningens hjemmeside.<br />

15. S holder sommerfest kl. 17<br />

Hvor intet andet er anført, er adressen Strandgade 6, 1401 København K.<br />

Evt. aflysning af et arrangement vil blive offentliggjort på foreningens<br />

hjemmeside.<br />

vind et ophold<br />

på sardinien<br />

Ansøgningsfristen er<br />

30. august 2012.<br />

Seks forfattere inviteres til at<br />

ansøge om et skriveophold i<br />

byen Cagliari. Deres oplevelser<br />

i Sardiniens hovedby skal<br />

inspirere til seks noveller, som<br />

skal samles i et bind og trykkes<br />

både på engelsk og italiensk.<br />

Deltagere kan skrive på deres<br />

modersmål.<br />

Hvis du er interesseret i at deltage,<br />

kan du finde flere oplysninger på<br />

www.thotel.it.<br />

Selvudgivere,<br />

foren jer!<br />

Er du interesseret i at deltage i<br />

en interessegruppe for selvudgivere?<br />

Et forum for udveksling af<br />

erfaringer.<br />

En ramme for arrangementer.<br />

En platform at henvende sig til<br />

omverdenen fra.<br />

Præcis hvad interessegruppen<br />

skal bruges til, bestemmer<br />

medlemmerne selv.<br />

Hvis du har lyst til at være med, så skriv<br />

til emilie andersen i <strong>Forfatterforening</strong>ens<br />

sekretariat på assistance@danskforfatterforening.dk.<br />

Der vil blive indkaldt til et<br />

stiftende møde, så snart der er<br />

over 20 interesserede.<br />

nye MedleMMer<br />

Preben Lilhav F<br />

Casper møllers Vej 28<br />

8240 risskov<br />

tlf.: 27633839<br />

web: www.internetakademiet.dk<br />

Senest udgivne titel: ’Platon og<br />

Sokrates’, internetakademiet 2012<br />

Rasmus Hastrup doF<br />

Stradellasvej 10, 3.<br />

2450 København SV<br />

tlf.: 30317189<br />

e-mail: rasmushastrup@comxnet.<br />

dk<br />

Senest udgivne titel: ’Vinternoter’,<br />

Per Kofod 2012<br />

Nell Rasmussen F<br />

tlf.: 24817842<br />

e-mail: nellrasmussen@mail.dk<br />

Senest udgivne titel: ’Forældreansvarsloven<br />

– når der er vold i<br />

familien’, nyt Juridisk Forlag 2011<br />

Lars Kofoed S<br />

Calle Piquer, 8 – 4.a<br />

28033 madrid. Spanien<br />

tlf.: +34 607525742<br />

e-mail: lars@arrakis.es<br />

Web: www.larskofoed.dk<br />

Senest udgivne title: ’moncloa-<br />

Syndromet’, mellemgaard 2012<br />

Maria Rørbæk BU<br />

Bjørnsonsvej 84<br />

2500 Valby<br />

tlf.: 26229846<br />

e-mail: mariaroerbaek@hotmail.<br />

com<br />

Web: www.godnathistoriertilditbarn.blogspot.com<br />

Senest udgivne titel: ’Farvel sut,<br />

sagde krokodillebarnet’, Gyldendal<br />

2012<br />

LEGATER<br />

Helene Thiesen F, K, senior<br />

Kastanievej 13<br />

4773 Stensved<br />

tlf.: 55386277<br />

e-mail: helenethiesen@gmail.com<br />

Senest udgivne titel: ’For flid og<br />

god opførsel’, milik 2011<br />

Birgitte Andersen F<br />

tlf.: 86189086<br />

e-mail: birgitte.ulstrup.andersen@<br />

gmail.com<br />

Senest udgivne titel: ’Pædagogik<br />

med psykologi 2’, Gads Forlag 2010<br />

Mikala Benedikte Rosenkilde S<br />

tlf.: 22426034<br />

e-mail: mikala@kongamato.dk<br />

Web: www.mikalarosenkilde.dk<br />

Senest udgivne titel: ’legetøj’,<br />

Kandor 2011<br />

leGAter FrA stAtens Kunstråd<br />

oG stAtens KunstFond<br />

Se MeRe PÅ www.KUNST.DK<br />

Følgende legat har ansøgningsfrist 15. maj:<br />

FRIByPULJeN – AKTIVITeTeR.<br />

(Kommuner kan søge støtte til en fribyforfatteres aktiviteter).<br />

Følgende legat har ansøgningsfrist 1. juni:<br />

ReJSeLeGATeR – LITTeRATURUDVALGeT.<br />

(Rejselegater for skabende kunstnere).<br />

Følgende legat har ansøgningsfrist 1. august:<br />

ReJSeSTIPeNDIeR FOR OVeRSæTTeRe.<br />

(Støtte til oversætteres rejser).<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong><br />

Forfatteren<br />

iSSn 0105-0753<br />

nr. 3-2012, 71. årgang<br />

Udgives af dansk <strong>Forfatterforening</strong><br />

ansvarshavende: Jo Hermann<br />

redaktør: anna Bridgwater<br />

tlf. 2143 0811<br />

anna@bridgwater.dk<br />

redaktionsudvalg: anna Bridgwater, anna Grue (S), morten<br />

Visby (doF), inge-Helene Fly (S), lykke Strunk (F), Kaare<br />

Øster (F-suppleant), erik Christiansen (BU), niels Henningsen<br />

(BU), lene møller Jørgensen (BU), rené rasmussen<br />

(l), Svend ranild (l-suppleant), merlin P. mann (BU), Sara<br />

Strand (webredaktør).<br />

Grafisk design: salomet grafik<br />

Forsideillustration: anna margrethe Kjærgaard<br />

tryk: Pe-offset<br />

indsendte bidrag dækker ikke nødvendigvis redaktionens<br />

meninger. eftertryk af artikler er tilladt med kildeangivelse.<br />

eftertryk af illustrationer ikke tilladt.<br />

deadline til dette nummer var 18. april.<br />

Udgivelsesdato 11. maj.<br />

materiale til næste nummer, som udkommer 22. juni,<br />

skal være redaktionen i hænde senest 30. maj.<br />

Forfatteren udkommer otte gange om året. abonnement<br />

tegnes gennem dansk <strong>Forfatterforening</strong>, pris kr. 450.<br />

Deadlines<br />

nr. 4 deadline 30. maj udgivelse 22. juni<br />

nr. 5 deadline 15. august udgivelse 7. september<br />

nr. 6 deadline 19. september udgivelse 12. oktober<br />

nr. 7 deadline 24. oktober udgivelse 16. november<br />

nr. 8 deadline 28. november udgivelse 21. december<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Forfatterforening</strong><br />

Strandgade 6, stuen, 1401 København K<br />

telefon: 32955100<br />

Fax: 32540115<br />

tlf.tid: man-tors 10-12 og 13-15. lukket fredag.<br />

danskforfatterforening@danskforfatterforening.dk<br />

www.danskforfatterforening.dk<br />

Formand: Jo Hermann<br />

formand@danskforfatterforening.dk<br />

tlf. 28553893<br />

Jurist: anne Koldbæk<br />

ak@danskforfatterforening.dk<br />

Kontortid: man-ons 10-12 og 13-15<br />

Juridisk assistent: Stud.jur. Jacob lau Pedersen<br />

jura@danskforfatterforening.dk<br />

Bogholderi: Knud Finnerup<br />

bogholderi@danskforfatterforening.dk<br />

medlemsadministration m.m.:<br />

nena Wiinstedt, emilie andersen, maria ranjani Hughes<br />

Sekretariatsleder og webredaktør:<br />

Sara Strand<br />

ss@danskforfatterforening.dk<br />

Kursussekretær: mai misfeldt<br />

tlf.tid: tors 10-12 og 13-15<br />

kursus@danskforfatterforening.dk<br />

FrA ForeninGen<br />

Bestyrelsen:<br />

Jo Hermann (fmd.),<br />

morten Visby (næstform.),<br />

lise Bidstrup (kasserer),<br />

Frank egholm andersen,<br />

Flemming madsen Poulsen,<br />

Sally altschuler, egon Clausen,<br />

lise Bostrup, Jakob Vedelsby og<br />

Karsten Bjarnholt.<br />

Gruppernes styrelser:<br />

S-gruppen<br />

Jakob Vedelsby (fmd.),<br />

mail@jakobvedelsby.dk,<br />

inge-Helene Fly, anne Hjælmsø,<br />

Cecilie rosdahl, Sanne Udsen,<br />

Kristian Himmelstrup,<br />

lotte Petri.<br />

Suppleanter: ide Hejlskov og<br />

anne-Sophie lunding-Sørensen.<br />

BU-gruppen (børne- og<br />

ungdomslitteratur)<br />

lise Bidstrup (fmd.),<br />

lisebidstrup@stofanet.dk,<br />

Kåre Bluitgen, annette Herzog,<br />

Birde Poulsen, Henrik nilaus,<br />

erik Christiansen, nanna<br />

Gyldenkærne, Bodil molich.<br />

Suppleanter: merlin P. mann og<br />

lene møller Jørgensen.<br />

l-gruppen (lyrik)<br />

Karsten Bjarnholt (fmd.),<br />

Cindy lynn Brown (næstfmd.),<br />

Birgit Keller, Bo lillesøe,<br />

Knud Steffen nielsen,<br />

ole Bundgaard, Pia Valentin<br />

Sørensen, rené rasmussen.<br />

F-gruppen (faglitteratur)<br />

www.faglitteratur.dk<br />

Frank egholm andersen (fmd.),<br />

egholm@postmesteren.dk,<br />

Birgit Knudsen (næstfmd. og<br />

kasserer), tlf. 22485893.<br />

Pia deleuran og Kaare Øster<br />

(sekretærer). lise Bostrup,<br />

Benedikte exner,<br />

Sigurd Kværndrup.<br />

Suppleanter: lykke Strunk,<br />

Jørn martin Steenhold.<br />

doF (dansk oversætterforbund)<br />

www.d-o-f.dk<br />

ellen Boen (fmd.), tlf. 33118781,<br />

boen@webspeed.dk.<br />

Kim lembek (næstfmd.),<br />

Kirsten Vesterager (kasserer).<br />

morten Visby, louise ardenfelt<br />

ravnild, Sanne Bertram, Ulla<br />

lauridsen. Suppleanter: rasmus<br />

Hastrup og Susanne Bernstein.<br />

illustratorgruppen<br />

(sektion i BU-gruppen)<br />

www.illustratorgruppen.dk<br />

Kvindelige forfattere i dFF<br />

Birte Kont, tlf. 35358611,<br />

birtekont@mail.tele.dk<br />

Seniorgruppen i dFF<br />

Hanne Bistrup (fmd.),<br />

tlf. 29807711, hanne@bistrup.<br />

net, Henning Kirk (næstfmd.),<br />

tlf. 44485380, kirk@dadlnet.dk<br />

Haiku-gruppen<br />

Hanne Hansen, tlf. 35389531,<br />

h.hanne@webspeed.dk<br />

FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·3·2012 19


ogpoesibogen<br />

+<br />

Hvilken bog har gjort<br />

størst indtryk på dig?<br />

Det må nok være Aksel<br />

Sandemoses ’En flygtning<br />

krydser sit spor’, som jeg<br />

siden min ungdom har<br />

læst ca. hvert tiende år<br />

og hver gang finder nye<br />

vinkler i. Jan Kjærstads<br />

Wergeland-trilogi (biografiske<br />

romaner om den fiktive<br />

tv-personlighed Jonas<br />

Wergeland) er nok det, der<br />

har gjort størst indtryk i<br />

de senere år.<br />

+<br />

Hvilken bog har du<br />

hidset dig op over?<br />

Skulle jeg nævne den<br />

værste bog, jeg har læst,<br />

må det nok blive Rudolf<br />

Bruhns ’De seks’. Vi fik<br />

den læst højt i skolen,<br />

og jeg glæder mig over,<br />

at jeg allerede som barn<br />

har kunnet gennemskue<br />

klamt hykleri og vammel<br />

KFUM-moralisering.<br />

Hvis jeg skulle nævne<br />

mere seriøs litteratur,<br />

bliver det nok Johannes V.<br />

Jensens ’Den lange rejse’<br />

+<br />

PeR VADMAND er født i 1944. Han sprang sent ud som romanforfatter<br />

i 2003 med ’Bag døren’, men har både inden og siden ernæret<br />

sig som oversætter, tegneserieforfatter, musiker og en overgang<br />

småbørnspædagog. Har foruden nu fire romaner skrevet tegneseriemanuskripter<br />

(’Valhalla’, ’Poeten & Lillemor’), en lærebog i jazzsammenspil<br />

og små bøger om Københavns Sporveje samt en masse<br />

sange. er på 46. år gift med Lisbet, har to børn og 7 + 2 børnebørn.<br />

Bor på Midtsjælland og arbejder for tiden på romanen ’Idas Hus’.<br />

– det er så uretfærdigt, at<br />

en mand med så modbydelige<br />

meninger skriver<br />

så godt!<br />

+<br />

Hvad er den vigtigste<br />

beslutning i dit liv som<br />

forfatter?<br />

Tja, at begynde at skrive,<br />

såmænd. Efter i 30 år<br />

at have skrevet oplæg<br />

til historier, som andre<br />

skulle gøre færdige (tegneseriemanuskripter),<br />

eller<br />

fortolke andres ord som<br />

oversætter, besluttede jeg<br />

at lave noget, der var helt<br />

mit eget.<br />

+<br />

Hvilken forfatter kunne<br />

du godt tænke dig at<br />

gå på bar med?<br />

Nu går jeg ikke på bar, og<br />

Sandemose var vist slet<br />

ikke nogen rar mand i den<br />

sammenhæng, men Vaclav<br />

Havel, måske? Ikke<br />

at jeg ville ane, hvad jeg<br />

skulle sige til ham, men<br />

så kan man jo nøjes med<br />

at lytte.<br />

+<br />

Hvad er dit forhold<br />

til e-bøger?<br />

Så lidt som muligt. Bogen<br />

er opfundet. Why fix it, if it<br />

ain’t broken?<br />

+<br />

Hvilken bog vil du selv<br />

gerne have skrevet?<br />

Nok ikke nogen hel bog,<br />

men jeg støder ofte på<br />

sætninger og formuleringer,<br />

jeg gerne selv ville<br />

have skrevet, og det kan<br />

ske hos så vidt forskellige<br />

forfattere som Trisse<br />

Gejl, Thomas Mann, Carl<br />

Barks eller sågar gyserforfatterne<br />

Preston og Child.<br />

+<br />

Hvilken fiktiv person<br />

minder du mest om?<br />

Det må andre udtale sig<br />

om. Men jeg ville da gerne<br />

minde om Jonas Wergeland<br />

– som han skildres i<br />

første bind af trilogien, vel<br />

at mærke! ·<br />

PriVatFoto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!