23.07.2013 Views

Hent vejledning i PDF format - Intex Nordic

Hent vejledning i PDF format - Intex Nordic

Hent vejledning i PDF format - Intex Nordic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

108IO DK 1.indd 20 13/10/10 09.25


108---A0-1107 EN 1.pdf 1 13/10/10 09.21<br />

BETJENINGSVEJLEDNING<br />

OWNER’S MANUAL<br />

(122IO) DELUXE WALL<br />

(108)<br />

MOUNT<br />

MODEL<br />

SURFACE<br />

636 FILTER<br />

SKIMMER<br />

PUMP<br />

ENGLISH<br />

DANISH<br />

7.5”<br />

7.5”<br />

X 10.3”<br />

10.3”<br />

PANTONE<br />

PANTONE<br />

295U<br />

295U<br />

06/15/2009<br />

08/23/2008<br />

Krystal Clear TM<br />

For illustrative purposes only. Pool may not be provided.<br />

Kun til illustration.<br />

IMPORTANT VIGTIGE<br />

SIKKERHEDSREGLER<br />

SAFETY RULES<br />

English Dansk<br />

Sørg for at læse, forstå og følge alle<br />

instruktionerne<br />

Read, Understand,<br />

nøje,<br />

and<br />

før du<br />

Follow<br />

installerer<br />

all<br />

Instructions<br />

produktet og<br />

Carefully<br />

tager det<br />

before<br />

i brug.<br />

Installing and using this Product.<br />

Deluxe Wall Mount<br />

Surface Skimmer<br />

Model 636T Filterpumpe<br />

220 - 240 V~, 50 Hz, 165 W<br />

Hmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5<br />

Maks. Vandtemperatur: 35 °C<br />

Don’t Prøv også forget disse to try andre these <strong>Intex</strong> other produkter: ne <strong>Intex</strong> pools, products: pool Pools, tilbehør, Pool Accessories,<br />

Inatable oppustelige Pools pools and og In-Home indendørs Toys, legetøj, Airbeds luftmadrasser and Boats available og både at kan nendes<br />

retailers hos store or forhandlere visit our website. eller besøg vores hjemmeside.<br />

122 108<br />

IO<br />

©2009<br />

©2008<br />

<strong>Intex</strong><br />

<strong>Intex</strong><br />

Marketing<br />

Marketing<br />

Ltd.<br />

Ltd.<br />

- <strong>Intex</strong><br />

- <strong>Intex</strong><br />

Development<br />

Development<br />

Co.<br />

Co.<br />

Ltd.<br />

Ltd.<br />

- <strong>Intex</strong><br />

- <strong>Intex</strong><br />

Trading<br />

Trading<br />

Ltd.<br />

Ltd.<br />

- <strong>Intex</strong> ©2010<br />

- <strong>Intex</strong><br />

Recreation <strong>Intex</strong> Marketing<br />

Recreation<br />

Corp. Ltd. - <strong>Intex</strong> Development Co. Ltd. - <strong>Intex</strong> Trading Ltd.<br />

- <strong>Intex</strong> Recreation Corp. Corp.<br />

All rights<br />

All rights<br />

reserved/Tous<br />

reserved/Tous<br />

droits<br />

droits<br />

réservés/Todos<br />

réservés/Todos<br />

los derechos<br />

los derechos<br />

reservados/Alle<br />

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle reservados/Alle<br />

Rechte<br />

Rechte<br />

vorbehalten.<br />

vorbehalten.<br />

Printed<br />

Printed<br />

in China/Imprimé<br />

in China/Imprimé<br />

en Chine/Impreso<br />

en Chine/Impreso<br />

en China/Gedruckt<br />

en China/Gedruckt<br />

in China.<br />

Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. in China.<br />

®<br />

®<br />

Trademarks ® Trademarks used<br />

used<br />

in used some<br />

in in some countries<br />

countries of the of the world<br />

the world under under license license from/® from/® Marques Marques Marques utilisées utilisées<br />

utilisées dans dans certains dans<br />

certains<br />

certains pays pays sous pays<br />

sous<br />

sous<br />

licence<br />

licence<br />

de/Marcas licence de/Marcas registradas<br />

registradas utilizadas<br />

utilizadas en algunos en algunos países países del del mundo<br />

del mundo mundo<br />

bajo bajo<br />

licencia licencia de/Warenzeichen de/Warenzeichen verwendet verwendet<br />

verwendet in einigen in einigen<br />

in einigen<br />

Ländern<br />

Ländern Ländern der Welt<br />

der der Welt<br />

in Welt Lizenz<br />

in in Lizenz von/<strong>Intex</strong><br />

von/<strong>Intex</strong> Marketing Marketing Ltd. Ltd. Ltd.<br />

to/à/a/an <strong>Intex</strong> <strong>Intex</strong><br />

Trading Trading Ltd., Ltd., <strong>Intex</strong> <strong>Intex</strong> Development Development Co. Co. Ltd., Co.<br />

Ltd., G.P.O Ltd.,<br />

G.P.O<br />

G.P.O<br />

Box<br />

Box<br />

28829, Box<br />

28829,<br />

28829, Hong<br />

Hong<br />

Kong Hong<br />

Kong<br />

Kong & <strong>Intex</strong><br />

&<br />

<strong>Intex</strong> Recreation<br />

Recreation Corp., Corp.,<br />

Corp.,<br />

P.O. P.O.<br />

P.O.<br />

Box Box<br />

Box<br />

1440,<br />

1440,<br />

Long<br />

Long<br />

Beach,<br />

Beach,<br />

CA 90801 CA 90801<br />

• Distributed • Distributed<br />

• Distributed<br />

in the in the European<br />

in<br />

European<br />

the European<br />

Union<br />

Union<br />

by/Distribué Union by/Distribué<br />

by/Distribué<br />

dans<br />

dans<br />

l’Union dans l’Union<br />

l’Union<br />

Européenne<br />

Européenne<br />

par/Distribuido<br />

par/Distribuido<br />

en en la la<br />

en<br />

unión<br />

la unión<br />

Europea por/Vertrieb<br />

Europea<br />

por/Vertrieb in<br />

por/Vertrieb<br />

in der der Europäischen<br />

in<br />

Europäischen Union<br />

der Europäischen<br />

Union<br />

Union<br />

durch/<strong>Intex</strong> durch/<strong>Intex</strong><br />

durch/<strong>Intex</strong><br />

Trading Trading<br />

Trading<br />

B.V.,<br />

B.V.,<br />

P.O. B.V.,<br />

P.O.<br />

Box P.O. Box<br />

Box<br />

nr. 1075 nr. 1075<br />

nr. 1075<br />

– 4700 – 4700<br />

– 4700<br />

BB BB Roosendaal<br />

BB Roosendaal<br />

– The<br />

– The<br />

Netherlands<br />

Netherlands<br />

108IO DK 1.indd 1 13/10/10 09.25


INDHOLDSFORTEGNELSE<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

Advarsel........................................................................... 3<br />

Liste over delene og reference ..................................... 4-6<br />

Opstillings<strong>vejledning</strong>...................................................... 7-9<br />

Mulighed for fastmontering............................................ 10<br />

Betjenings<strong>vejledning</strong>...................................................... 11<br />

Driftstidstabel<br />

........................................................................... 12<br />

Vedligeholdelse............................................................... 13<br />

Pleje af poolen og kemikalier......................................... 14<br />

Vinteropbevaring............................................................. 15<br />

Fejlfindings<strong>vejledning</strong>.................................................... 16<br />

Almindelige poolproblemer............................................ 17<br />

Generelle sikkerhedsregler............................................ 18<br />

Begrænset garanti........................................................... 19<br />

<strong>Intex</strong> servicekontorers beliggenhed.............................. 20<br />

Dansk<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 2<br />

108IO DK 1.indd 2 13/10/10 09.25<br />

108


SIKKERHEDSREGLER<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

Dansk<br />

VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER<br />

Sørg for at læse, forstå og følge alle instruktionerne nøje, før du installerer produktet og tager det i brug.<br />

LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGERNE<br />

ADVARSEL<br />

• For at undgå personskade må børn ikke anvende produktet. Hold altid opsyn med<br />

børn og handicappede personer.<br />

• Fare for elektrisk stød. Dette produkt må kun sluttes til et jordstik, der er beskyttet<br />

med en jordfejlsafbryder (HFI) eller fejlstrømsafbryder. Kontakt en elektriker, hvis<br />

du ikke er sikker på, at stikket er beskyttet med HFI. Få en elektriker til at installere<br />

HFI, som udløses ved maks. 30 mA. Undlad at bruge en transportabel<br />

fejlstrømsafbryder.<br />

• Undgå at nedgrave ledningen. Placer ledningen et sted, hvor den ikke bliver<br />

beskadiget af plæneklippere, hækkesakse og andet udstyr.<br />

• Hvis ledningen er defekt, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet<br />

eller en elektriker, så der ikke opstår farlige situationer.<br />

• For at reducere risikoen for elektrisk stød skal du undgå at anvende<br />

forlængerledninger, timere, stikadaptere eller stikomformere for at slutte enheden til<br />

strømforsyningen. Brug en fastmonteret stikkontakt.<br />

• Samling og demontering må kun foretages af voksne.<br />

• Undgå at slutte stikket til eller at trække det ud, hvis du står i vand eller har våde<br />

hænder.<br />

• Anbring produktet væk fra poolen for at forhindre, at børn kravler op på pumpen for<br />

at komme i poolen.<br />

• Hold produktet og ledningen/ledningerne utilgængelige for børn.<br />

• Undgå at bruge dette produkt, mens poolen er i brug.<br />

• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du flytter produktet, gør det rent, udfører<br />

service på det eller foretager justeringer af det.<br />

• Dette produkt er kun beregnet til brug med pools, der kan gemmes væk efter brug.<br />

Det må ikke bruges til pools, der er fast installeret. En flytbar pool, der kan<br />

gemmes væk for vinteren, er konstrueret, så den er nem at skille ad og samle igen.<br />

• Stikket til produktet skal som minimum placeres 3,5 m fra poolen.<br />

• Der skal være adgang til stikket, efter at produktet er blevet installeret.<br />

• Dette produkt må ikke bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,<br />

sanselige eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden medmindre de har<br />

fået <strong>vejledning</strong> eller instruktion i brug af produktet af en person, der er ansvarlig for<br />

deres sikkerhed.<br />

• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet.<br />

• Dette produkt er kun beregnet til brug til de formål, der er beskrevet i<br />

• Hver dag gennem hele poolsæsonen skal filtreringssystemet køre, som minimum<br />

længe nok til at sikre fuldstændig udskiftning af vandmængden.<br />

MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ADVARSLER KAN<br />

MEDFØRE MATERIELLE SKADER, ELEKTRISK STØD, SAMMEN-<br />

FILTRING, ANDEN ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØDSFALD.<br />

Disse produktadvarsler, anvisninger og sikkerhedsregler, der følger med produktet, dækker<br />

nogle almindeligt forekommende risici ved vandsportsudstyr og omfatter ikke alle fare- og<br />

risicimomenter. Brug din sunde fornuft og almindelige dømmekraft i forbindelse med<br />

vandaktiviteter.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 3<br />

108IO DK 1.indd 3 13/10/10 09.25<br />

108


LISTE OVER DELENE<br />

1<br />

4<br />

5<br />

7<br />

10<br />

(108) MODEL 636 (108) FILTER MODEL PUMP 636 DANISH FILTER PUMP 7.5” X 10.3” ENGLISH PANTONE 7.5” X 295U 10.3” PANTONE 08/23/2008295U<br />

06/10/2009<br />

LISTE PARTS OVER LIST DELENE<br />

2<br />

8<br />

13 14<br />

15<br />

English Dansk<br />

BEMÆRK: NOTE: Drawings Tegningerne for illustration er kun purpose til illustration. only. Viser May not ikke reflect det korrekte actual product. produkt. Not Er ikke to<br />

i scale. skala.<br />

GEM SAVE DENNE THESE VEJLEDNING INSTRUCTIONS Page Side 4<br />

3<br />

6<br />

9<br />

11<br />

112<br />

2<br />

108<br />

PARTS LIST<br />

108IO DK 1.indd 4 13/10/10 09.26


INDHOLDSLISTE<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

INDHOLDSLISTE<br />

Dansk<br />

Før du installerer produktet, skal du bruge et par minutter på at kontrollere indholdet og gør<br />

dig fortrolig med delene.<br />

7<br />

BEMÆRK: Tegningerne er kun til illustration. Viser ikke det korrekte produkt. Er ikke<br />

i skala.<br />

N° DE PIÈCE BESKRIVELSE ANTAL RESERVEDEL NUMMER<br />

1 GEVINDSKÅRET RING TIL FILTERHUS<br />

1 10749<br />

2 LUFTVENTIL/BUNDFALDSVENTIL<br />

2 10460<br />

3 O-RING TIL VENTIL<br />

2 10264<br />

4 DÆKSEL TIL FILTERHUS<br />

1 10750<br />

5 O-RING TIL FILTERHUS<br />

1 10325<br />

6 FILTERINDSATS (59900)<br />

1<br />

7 PUMPESLANGE MED MØTRIKKER<br />

2 10494<br />

Oplys modelnummer og reservedelsnummer i forbindelse med bestilling af<br />

reservedele.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 5<br />

108IO DK 1.indd 5 13/10/10 09.26<br />

3<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

108


INDHOLDSLISTE<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/10/2009<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

PARTS<br />

INDHOLDSLISTE<br />

REFERENCE (continued)<br />

(fortsat)<br />

English<br />

Dansk<br />

Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents<br />

Før du installerer produktet, and skal become du bruge familiar et par with minutter all the parts. på at kontrollere indholdet og gør<br />

dig fortrolig med delene.<br />

8<br />

8<br />

9<br />

9<br />

8<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10 11 12 13 14<br />

10 11 12 13 14<br />

10 11 12 13<br />

10 11 12 13 15<br />

NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to<br />

scale.<br />

BEMÆRK: Tegningerne er kun til illustration. Viser ikke det korrekte produkt. Er ikke<br />

i skala.<br />

REF. NO. DESCRIPTION QTY. SPARE PART NO.<br />

N° DE 8PIÈCE<br />

PLUNGER VALVE (HOSE BESKRIVELSE O-RING & STEP WASHER INCLUDED) ANTAL 2 RESERVEDEL 10747NUMMER<br />

98<br />

STEMPELVENTIL HOSE O-RING (O-RING TIL SLANGE & LILLE SPÆNDESKIVE MEDFØLGER) 2 10262 10747<br />

10 9 O-RING STEP WASHER TIL SLANGE<br />

10745 10262<br />

11 10 LILLE STRAINER SPÆNDESKIVE NUT<br />

2 10256 10745<br />

12 11 SIMØTRIK FLAT STRAINER RUBBER WASHER<br />

2<br />

10255 10256<br />

13 12 FLAD THREADED GUMMISPÆNDESKIVE STRAINER CONNECTOR TIL SI<br />

2<br />

11235 10255<br />

14 13 GEVINDSKÅRET ADJUSTABLE POOL SIFORBINDELSESSTYKKE<br />

INLET NOZZLE<br />

12<br />

11074 10744<br />

14 JUSTERBAR INDTAGSMUNDSTYKKE<br />

1 11074 11235<br />

When ordering parts, be sure to quote the model number and part numbers.<br />

15 SINET<br />

1 10253<br />

GEM<br />

SAVE<br />

DENNE<br />

THESE<br />

VEJLEDNING<br />

INSTRUCTIONS Page 6<br />

Side 6<br />

108IO DK 1.indd 6 13/10/10 09.26<br />

108<br />

108<br />

PARTS REFERENCE


OPSTILLINGSVEJLEDNING<br />

1. Tag fat i sien og stempelventilen.<br />

2.<br />

1.<br />

Skru<br />

In a<br />

stempelventilen<br />

counter-clockwise<br />

af<br />

motion<br />

det gevindskårne<br />

unscrew<br />

siforbindelsestykke<br />

plunger valve union<br />

(13)<br />

from<br />

ved<br />

the<br />

at<br />

threaded<br />

dreje den<br />

mod<br />

strainer<br />

uret.<br />

connector<br />

Pas på, at<br />

(13)<br />

den<br />

(see<br />

lille<br />

drawing 1).<br />

gummispændeskive<br />

Be careful not to lose<br />

(10)<br />

the<br />

ikke<br />

step<br />

bliver<br />

rubber<br />

væk.<br />

Anbring<br />

washer<br />

stempelventilen<br />

(10). Place the plunger<br />

på jorden<br />

valve<br />

på et<br />

on<br />

sikkert<br />

the ground<br />

sted (se<br />

in a<br />

tegning<br />

safe place.<br />

1).<br />

3.<br />

2.<br />

Skru<br />

In a<br />

siens<br />

counter-clockwise<br />

møtrik (11) af<br />

motion<br />

det gevindskårne<br />

unscrew<br />

siforbindelsesstykke<br />

the strainer nut (11)<br />

(13)<br />

from<br />

ved<br />

the<br />

at<br />

threaded<br />

dreje den<br />

mod<br />

connector<br />

uret. Lad<br />

(13).<br />

den<br />

Leave<br />

flade<br />

the<br />

spændeskive<br />

flat<br />

(12)<br />

sidde<br />

washer<br />

på<br />

(12)<br />

forbindelsesstykket<br />

on the connector<br />

(13).<br />

(13).<br />

4.<br />

3.<br />

Installer<br />

Install the<br />

filteret<br />

strainer<br />

og stempelventilen<br />

and plunger valve<br />

på det<br />

at the<br />

nederste<br />

lower position<br />

udtag<br />

of<br />

(mærket<br />

pool outlet<br />

”+”).<br />

(marked<br />

Fra indersiden<br />

"+").<br />

af<br />

From<br />

poolbeklædningen<br />

the inside of the<br />

monteres<br />

pool liner insert<br />

forbindelsesstykket<br />

the connector (13)<br />

(13)<br />

into<br />

i<br />

one<br />

et af<br />

of<br />

de<br />

the<br />

udskårne<br />

huller<br />

pre-cut<br />

med<br />

holes<br />

spændeskiven<br />

with the washer<br />

på<br />

remaining<br />

forbindelsesstykket<br />

on the connector to<br />

placeret<br />

be placed<br />

mod<br />

against<br />

beklædningens<br />

the inside of the<br />

indvendige<br />

liner wall.<br />

side.<br />

5.<br />

4.<br />

Sørg<br />

Before<br />

for,<br />

assembly,<br />

at den flade<br />

lubricate<br />

side af<br />

the threads with<br />

simøtrikken<br />

a petroleum<br />

(11)<br />

jelly.<br />

vender<br />

Then,<br />

ind<br />

with<br />

mod<br />

the flat side of<br />

beklædningens<br />

the strainer nut<br />

udvendige<br />

(11) facing<br />

side,<br />

the outside<br />

og drej<br />

wall<br />

simøtrikken<br />

of the liner<br />

(11)<br />

in a<br />

med<br />

clockwise<br />

uret tilbage<br />

motion<br />

på<br />

screw<br />

det<br />

the<br />

gevindskårne<br />

strainer nut (11)<br />

forbindelsesstykke<br />

back onto the threaded<br />

(13) (se<br />

tegning<br />

connector<br />

2).<br />

(13)<br />

Smør<br />

(see<br />

gevindene<br />

drawing<br />

med<br />

2).<br />

vaseline<br />

5.<br />

før<br />

Finger<br />

montering.<br />

tighten the strainer nut (11) onto<br />

6. Stram<br />

the threaded<br />

simøtrikken<br />

connector (11) på (13).<br />

6.<br />

det<br />

Grasp<br />

gevindskårne<br />

the plunger<br />

forbindelsesstykke<br />

valve assembly. Make<br />

(13)<br />

med<br />

sure<br />

fingrene.<br />

the step washer (10) is in place.<br />

7.<br />

7.<br />

Tag<br />

In a<br />

fat<br />

clockwise<br />

i stempelventilen.<br />

motion screw<br />

Kontrollér,<br />

the plunger<br />

at den<br />

lille<br />

valve<br />

spændeskive<br />

union back<br />

(10)<br />

onto<br />

sidder<br />

the threaded<br />

korrekt.<br />

8. Drej<br />

connector<br />

stempelventilen<br />

(13) (see<br />

tilbage<br />

drawing<br />

på<br />

3).<br />

det<br />

8.<br />

gevindskårne<br />

Examine the<br />

forbindelsesstykke<br />

plunger valve to see<br />

(13)<br />

if the<br />

ved<br />

at<br />

handle<br />

dreje den<br />

is pushed<br />

med uret<br />

fully<br />

(se<br />

down<br />

tegning<br />

to the<br />

3).<br />

"0/1"<br />

9. Undersøg<br />

position. If<br />

stempelventilen<br />

not, grasp the handle<br />

for at se,<br />

at<br />

om<br />

grebet<br />

the top<br />

er<br />

and<br />

trykket<br />

push<br />

helt<br />

down,<br />

ned<br />

turning<br />

til positionen<br />

the<br />

”0/1”.<br />

Hvis<br />

handle<br />

det<br />

in<br />

ikke<br />

a clockwise<br />

er tilfældet,<br />

direction<br />

skal du<br />

until<br />

tage<br />

the<br />

fat<br />

foroven<br />

plastic<br />

i<br />

protruding<br />

grebet og<br />

notch<br />

trykke<br />

anchors<br />

ned, mens<br />

in<br />

du<br />

drejer<br />

the "0/1"<br />

det med<br />

position.<br />

uret,<br />

This<br />

indtil<br />

will<br />

plasthakket<br />

prevent<br />

står<br />

i<br />

water<br />

positionen<br />

from<br />

”0/1”.<br />

flowing<br />

Det<br />

out<br />

forhindrer,<br />

during filling<br />

at der<br />

of the<br />

trænger<br />

pool (see<br />

vand<br />

drawings<br />

ud under<br />

4.1<br />

fyldningen<br />

& 4.2).<br />

(se<br />

tegning 4.1 & 4.2).<br />

(108) MODEL 636T FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/16/20<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

POOL OUTLET - STRAINER & PLUNGER VALVE SETUP<br />

UDTAG – OPSÆTNING AF FILTER OG STEMPELVENTIL<br />

English<br />

Dansk<br />

The strainer grid prevents large objects from jamming and/or damaging the<br />

Sinettet filter pump. forhindrer, The plunger at store valve genstande assembly blokerer prevents og/eller water beskadiger from flowing into the<br />

filterpumpen, filter pump while og stempelventilen the filter cartridge forhindrer, is being at placed der trænger or cleaned. vand If ind your i pool<br />

filterpumpen, has an inflatable når filterindsatsen top ring, install monteres the strainer, eller nozzle renses. and Hvis plunger din pool valve har before<br />

oppustelig inflating the topring, pool liner installer top ring. filter, The mundstykke parts numbers og stempelventil here onward, før refer to the<br />

oppustning parts depicted af topringen. in the Parts List section of this manual. To install, do the<br />

following:<br />

GEM<br />

SAVE<br />

DENNE<br />

THESE<br />

VEJLEDNING<br />

INSTRUCTIONS Page 7<br />

Side 7<br />

11<br />

11<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

INDVENDIG SIDE 2<br />

AF POOLDUGEN INSIDE 2<br />

LINER WALL<br />

12 13 15<br />

12 13<br />

11<br />

2<br />

1<br />

3<br />

3<br />

4.1<br />

4.1<br />

INDVENDIG<br />

SIDE INSIDE AF<br />

POOLDUGEN LINER<br />

WALL<br />

108IO DK 1.indd 7 13/10/10 09.26<br />

2<br />

4.2<br />

4.2<br />

108<br />

108<br />

SETUP INSTRUCTIONS


OPSTILLINGSVEJLEDNING<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

Dansk<br />

INDTAG – OPSÆTNING AF MUNDSTYKKE OG STEMPELVENTIL<br />

1. Tag fat I mundstykke og stempelventil.<br />

2. Skru stempelventilen af det gevindskårne<br />

siforbindelsestykke (13) ved at dreje den<br />

mod uret. Pas på, at den lille<br />

gummispændeskive (10) ikke bliver væk.<br />

Anbring stempelventilen på jorden på et<br />

sikkert sted (se tegning 5).<br />

3. Skru siens møtrik (11) af det gevindskårne<br />

siforbindelsesstykke (13) ved at dreje den<br />

mod uret. Lad den flade spændeskive (12)<br />

sidde på forbindelsesstykket (13).<br />

4. Installer mundstykket og stempelventilen på<br />

det øverste indtag. Fra indersiden af<br />

poolbeklædningen monteres<br />

forbindelsesstykket (13) i et af de udskårne<br />

huller med spændeskiven på<br />

forbindelsesstykket placeret mod<br />

beklædningens indvendige side.<br />

5. Sørg for, at den flade side af<br />

simøtrikken (11) vender ind mod<br />

beklædningens udvendige side, og drej<br />

simøtrikken (11) med uret tilbage på det<br />

gevindskårne forbindelsesstykke (13) (se<br />

tegning 6). Smør gevindene med vaseline<br />

før montering.<br />

6. Stram justerbar indtagsmundstykke (14) og<br />

simøtrikken (11) på det gevindskårne<br />

forbindelsesstykke (13) med fingrene.<br />

7. Tag fat i stempelventilen. Kontrollér, at den<br />

lille spændeskive (10) sidder korrekt.<br />

8. Drej stempelventilen tilbage på det<br />

gevindskårne forbindelsesstykke (13) ved<br />

at dreje den med uret (se tegning 7).<br />

9. Undersøg stempelventilen for at se, om<br />

grebet er trykket helt ned til positionen ”0/1”.<br />

Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage fat<br />

foroven i grebet og trykke ned, mens du<br />

drejer det med uret, indtil plasthakket står<br />

i positionen ”0/1”. Det forhindrer, at der<br />

trænger vand ud under fyldningen (se<br />

tegning 8.1 & 8.2).<br />

10. For bedre cirkulation justeres retningen på<br />

mundstykkets hoved ved at dreje det væk<br />

fra udtaget (se tegning 9).<br />

11. Poolbeklædningen er nu klar til at blive<br />

fyldt med vand. Se brugsanvisningen for<br />

at få oplysninger om fyldning af poolen.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 8<br />

11<br />

1<br />

2<br />

POOL<br />

1<br />

2<br />

INDVENDIG SIDE<br />

AF POOLDUGEN<br />

12 13 14<br />

1<br />

2<br />

VANDETS<br />

RETNING<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8.1<br />

INDVENDIG<br />

SIDE AF<br />

POOLDUGEN<br />

108IO DK 1.indd 8 13/10/10 09.26<br />

8.2<br />

9<br />

108


OPSTILLINGSVEJLEDNING<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

MONTERING AF FILTERPUMPENS SLANGETILSLUTNING<br />

Dansk<br />

1. Tag Krystal Clear-filterpumpen og -slangerne ud af emballagen.<br />

2. Placer filterpumpen, så slangerne (7) kan sluttes til stempelventilen.<br />

Bemærk! Lovgivningen i nogle lande herunder EU landene kræver, at<br />

filterpumpen monteres på et fast underlag. Der findes to 2<br />

monteringshuller i pumpens bund til dette formål.<br />

3. Tag pumpens to slanger (7) og tilslut slangernes møtrikker til filterpumpen.<br />

4. Skru den gevindskårne ring til filterhuset (1) af filterhuset ved at dreje den mod<br />

uret. Anbring den et sikkert sted.<br />

5. Filterpumpen er et lufttæt system. Åbn den øverste luftventil (2) ved at dreje 1-2<br />

gange mod uret. Fjern ikke luftventilen fra topdækslet, da der sprøjter vand<br />

ud, hvis motoren bliver tændt, og det kan give skader.<br />

6. Afmonter filterhusets dæksel (4). Kontrollér, om der sidder en indsats i huset.<br />

Hvis det er tilfældet, skal du montere dækslet igen og stramme ringen (1) på<br />

filterhuset med fingrene.<br />

7. Stram forsigtigt bundfaldsventilen i bundet af huset med fingrene for at sikre, at<br />

der ikke lækker vand.<br />

8. Når poolen er fyldt, skal du slutte slange fra filterhusets bund til den højest<br />

siddende si. Slangetilslutningen foretages forneden på stempelventilen. Brug<br />

slangemøtrikken til at fastgøre slangen.<br />

9. Tilslut den anden slange til midten af motorhuset og til den anden tilslutning på<br />

beklædningen.<br />

ADVARSEL<br />

Anbring produktet væk fra poolen for at forhindre, at børn kravler op på<br />

pumpen for at komme i poolen.<br />

LUFTVENTIL<br />

MOTOR<br />

HUS<br />

DÆKSEL TIL<br />

FILTERHUS<br />

SPÆNDEBÅND<br />

VAND UD<br />

GEVINDKRAVE<br />

FILTERENHED<br />

INDENI<br />

O-RING<br />

TIL SLANGE<br />

O-RING TIL SLANGE<br />

LEDNING<br />

STEMPELVENTIL<br />

VANDETS RETNING<br />

VAND IND<br />

VANDSTAND<br />

UDVENDIGE SIDE<br />

AF POOLDUGEN<br />

JUSTERBAR<br />

INDTAGSMUNDSTYKKE<br />

INDVENDIG SIDE<br />

AF POOLDUGEN<br />

SINET<br />

( ILLUSTRATIONEN ER IKKE I KORREKT MÅLESTOKSFORHOLD)<br />

Denne pumpe er i overensstemmelse med elsikkerhedsstandarden EN 60335-2-41<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 9<br />

108IO DK 1.indd 9 13/10/10 09.26<br />

VANDETS RETNING<br />

108


MULIGHED FOR FASTMONTERING<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

FASTMONTERING AF FILTERPUMPEN<br />

Dansk<br />

Nogle lande, især EU-landene, kræver, at filterpumper fastgøres til jorden eller til et<br />

underlag i fast opret position. Kontakt de lokale myndigheder for at finde ud af, om<br />

der findes lovgivning i dit område vedrørende filterpumper til fritstående<br />

swimmingpools. Hvis det er tilfældet, kan filterpumper monteres på en platform ved<br />

hjælp af de to 2 huller i bunden. Se den nedenstående tegning.<br />

Filterpumper kan monteres på et cementunderlag eller på et underlag af træ for at<br />

undgå, at det vælter ved et uheld. Den samlede konstruktion skal veje over 18 kg.<br />

I henhold til den europæiske standard EN 60335-2-41 skal dette produkt fastgøres<br />

til jorden eller til et fast underlag.<br />

1. Monteringshullerne har en diameter på 6,4 mm og sidder 130 mm fra<br />

hinanden.<br />

2. Brug to bolte og låsemøtrikker med en diameter på maks. 6,4 mm.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 10<br />

108IO DK 1.indd 10 13/10/10 09.26<br />

130 mm<br />

108


BETJENINGSVEJLEDNING<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

BETJENINGSVEJLEDNING<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

RENGØRING C. Antallet<br />

completed.<br />

af driftstimer<br />

The built-in AF FILTERINDSATSEN kan justeres<br />

timer will<br />

efter<br />

now<br />

behov.<br />

operate<br />

Følg<br />

for ELLER trin<br />

the<br />

A-B.<br />

number of hours UDSKIFTNING<br />

Dansk<br />

1. Kontrollér, at filterpumpens kontakt står i positionen ”OFF”. Kontakten sidder på<br />

motorhuset.<br />

2. Slut ledningen til en HFI-beskyttet stikkontakt.<br />

1. Make sure the filter pump is switched off. The switch is located on the motor<br />

housing.<br />

2. Connect the power cord to a GFCI protected electrical outlet.<br />

ADVARSEL<br />

WARNING<br />

Fare for elektrisk stød. Dette produkt må kun sluttes til et jordstik, der er<br />

beskyttet med en jordfejlsafbryder (HFI) eller fejlstrømsafbryder. Kontakt en<br />

elektriker, Risk of electric hvis du shock. ikke Connect er sikker this på, product at stikket only er to beskyttet a grounding med type HFI. Få en<br />

elektriker receptacle til protected at installere by a HFI, ground-fault som udløses circuit ved interrupter maks. 30 (GFCI) mA. Undlad or residual at<br />

current device (RCD). Contact a qualified electrician if you cannot verify<br />

bruge en transportabel fejlstrømsafbryder.<br />

that the receptacle is protected by a GFCI/RCD. Use a qualified electrician<br />

to install the GFCI/RCD, which has a maximum rate of 30mA. Do not use a<br />

portable residual current device (PRCD).<br />

VIGTIGT<br />

IMPORTANT<br />

For at undgå luftlommer skal du først åbne den nederste stempelventil<br />

(tilsluttet To prevent indtagsslange) air lock, open og the derefter lower plunger den øverste valve (connected stempelventil inlet (tilsluttet hose)<br />

udtagsslange). first and then the Åbn upper luftventil, plunger løft valve og sænk (connected indtagsslangen, outlet hose). indtil Open der the air<br />

begynder release valve, at komme wait until vand water ud af starts luftventilen, to flow out og of luk the luftventil. air release valve,<br />

close air release valve.<br />

3. 3. Tag Grasp fat i a stempelventilens plunger valve handle. greb. Turn Drej the grebet handle mod counter-clockwise, uret, træk op i det, pull up indtil until det<br />

ikke it stops, kan komme and then længere, turn it clockwise og drej until det derefter the metal med protruding uret, indtil notch metalhakket anchors in står<br />

i positionen the "0/1" position. ”0/1”. Gentag Repeat processen for the second for plunger den anden valve. stempelventil. This opens the Derved valves,<br />

åbnes allowing ventilerne, water to så flow der into kan the strømme filter pump. vand ind i filterpumpen.<br />

4. With water flowing into filter pump, the water pressure will allow the air trapped<br />

4. Når der strømmer vand ind i filterpumpen, betyder vandtrykket, at indespærret<br />

inside to escape from the air release valve (2). When all the air has escaped<br />

luft water kan will slippe flow ud out fra of luftventil the valve (2). (2). Når When al this luften occurs er sluppet gently finger ud, strømmer tighten the der<br />

vand valve ud (2) af in ventil a clockwise (2). Når direction. det sker, skal du forsigtigt stramme ventil (2) med<br />

5. 5. Sådan uret. To operate betjenes the filterpumpen filter pump i on “TIMER”-tilstand:<br />

“TIMER” mode:<br />

5. A. Stil Indstil A. kontakten Set timerhjulet the timer i positionen dial til det to ønskede the ”ON”. desired Filterpumpen antal operating driftstimer. hours. filtrerer Se See driftstidstabellen. nu operation vandet. time Se table. fig. 10.<br />

6. B. Lad Tænd pumpen See pumpen Fig. køre, 10ved<br />

indtil at trykke vandet kontakten opnår den til positionen ønskede klarhed. “ “. Filterpumpen filtrerer nu<br />

vandet, B. Turn og den on the stopper, pump når by pressing det indstillede the switch antal to driftstimer “ ” position, er gået. the filter Den pump indbyggede is<br />

timer kører now nu filtering i det the valgte water antal and timer will stop på samme after the tidspunkt operating hver hours dag. are<br />

selected at the same time each day.<br />

Sådan<br />

C. Operating<br />

betjenes filterpumpen<br />

hours can be<br />

manuelt<br />

re-adjusted<br />

(uden<br />

if necessary.<br />

“TIMER”-tilstand):<br />

Follow step A – B.<br />

A. Tænd pumpen ved at trykke kontakten til positionen “-”. Filterpumpen<br />

Det anbefales To operate the at filter udskifte pump manually filterindsatsen (without the mindst “TIMER” hver mode): anden uge.<br />

filtrerer<br />

1. Kontrollér, A. Turn nu vandet. on at the der pump er slukket by pressing for filterpumpen, the switch to og “-” tag position, ledningen the filter ud af pump is<br />

B. Sluk now pumpen filtering ved the water. at trykke kontakten til positionen “O”.<br />

stikkontakten.<br />

6. Fjern B. den To turn gamle off the filterindsats. pump, press the switch to “O” position.<br />

2. Tag fat i stempelventilens greb. Drej grebet mod uret, tryk ned på det, indtil det<br />

ikke kan komme længere, og drej det derefter med uret, indtil plasthakket står i<br />

positionen ”0/1”. Gentag processen for den anden stempelventil. Dette<br />

forhindrer, at der strømmer vand ud af poolen.<br />

3. Drej forsigtigt den øverste luftventil 1-2 gange mod uret. Derefter kan<br />

husdækslet nemt fjernes.<br />

TIMER<br />

4. Skru filterhusets ring (1) af ved at dreje den mod<br />

Timerhjul DIAL (HOURS)<br />

uret. Anbring<br />

(timer)<br />

den et sikkert<br />

sted.<br />

5. Fjern husdækslet (4).<br />

6. Fjern den ”gamle” filterindsats.<br />

GEM SAVE DENNE THESE VEJLEDNING INSTRUCTIONS Page<br />

Side<br />

11<br />

11<br />

108<br />

108<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/10/2009<br />

2 4 6 8 12<br />

TILON<br />

FRA OFF TIMER Timer<br />

FIG FIG 10<br />

English<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

108IO DK 1.indd 11 13/10/10 09.26


EDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE BETJENING<br />

3. Tag fat i stempelventilens greb. Drej grebet mod uret, træk op i det, indtil det<br />

ikke kan komme længere, og drej det derefter med uret, indtil metalhakket står<br />

i positionen ”0/1”. Gentag processen for den anden stempelventil. Derved<br />

åbnes ventilerne, så der kan strømme vand ind i filterpumpen.<br />

4. Når der strømmer vand ind i filterpumpen, betyder vandtrykket, at indespærret<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

luft kan slippe ud fra luftventil (2). Når al luften er sluppet ud, strømmer der<br />

vand ud af ventil (2). Når det sker, skal du forsigtigt stramme ventil (2) med<br />

uret.<br />

5. Stil kontakten i positionen ”ON”. Filterpumpen filtrerer nu vandet. Dansk<br />

6. Lad pumpen køre, indtil vandet opnår den ønskede klarhed.<br />

RENGØRING RENGØRING AF FILTERINDSATSEN AF FILTERINDSATSEN ELLER ELLER UDSKIFTNING UDSKIFTNING (fortsat)<br />

Det anbefales at udskifte filterindsatsen mindst hver anden uge.<br />

7.<br />

1.<br />

Undersøg<br />

Kontrollér,<br />

filterhuset<br />

at der er slukket<br />

indvendigt.<br />

for filterpumpen, og tag ledningen ud af<br />

8. Hvis der er snavs eller bundfald forneden i huset, skal du gøre følgende:<br />

stikkontakten.<br />

A. Skru forsigtigt bundfaldsventil (2), som sidder forneden i huset, af ved at<br />

2. Tag<br />

dreje<br />

fat i stempelventilens<br />

den mod uret, og<br />

greb.<br />

fjern<br />

Drej<br />

den.<br />

grebet<br />

Anbring<br />

mod<br />

den<br />

uret,<br />

et sikkert<br />

tryk ned<br />

sted.<br />

på det, indtil det<br />

B. ikke Brug kan en komme spand længere, med vand og eller drej det en haveslange derefter med til uret, at komme indtil plasthakket vand i huset, står så i<br />

positionen bundfaldet ”0/1”. skylles Gentag ud. processen for den anden stempelventil. Dette<br />

C. forhindrer, Drej bundfaldsventil at der strømmer (2) tilbage vand ud til af dens poolen. position ved at dreje den med<br />

3. Drej uret. forsigtigt Stram den ikke øverste for hårdt. luftventil 1-2 gange mod uret. Derefter kan Dansk<br />

9. Monter husdækslet en ny nemt filterindsats fjernes. i huset.<br />

10. 4. Monter Skru filterhusets husets dæksel ring (1) (4), af og ved skru at dreje ringen den (1) mod på filterhuset uret. Anbring igen den ved et at sikkert drej den<br />

med uret.<br />

RENGØRING sted.<br />

11. Drej stempelventilens AF FILTERINDSATSEN greb mod uret, træk ELLER op i dem, UDSKIFTNING indtil de stopper, og (fortsat)<br />

5. Fjern husdækslet (4).<br />

drej<br />

6.<br />

dem<br />

Fjern<br />

derefter<br />

den ”gamle”<br />

med uret,<br />

filterindsats.<br />

indtil metalhakket står i positionen ”0/1”.<br />

12. Når den indespærrede luft er lukket ud gennem luftventilen, strammes<br />

7. ventilen Undersøg (2) filterhuset forsigtigt igen indvendigt. ved at dreje den med uret.<br />

13. 8. Sæt Hvis ledningen der er snavs i igen. eller bundfald forneden i huset, skal du gøre følgende:<br />

14. Tænd A. Skru for pumpen. forsigtigt bundfaldsventil (2), som sidder forneden i huset, af ved at<br />

dreje den mod uret, og fjern den. Anbring den et sikkert sted.<br />

B. Brug en spand med vand eller en haveslange til at komme vand i huset, så<br />

bundfaldet PLEJE skylles AF ud.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING POOLEN OG KEMIKALIER<br />

Side 11<br />

C. Drej bundfaldsventil (2) tilbage til dens position ved at dreje den med<br />

uret. Stram ikke for hårdt.<br />

•9. Alle Monter pools en kræver ny filterindsats vedligeholdelse i huset. for at holde vandet rent og hygiejnisk. Hvis<br />

10. du Monter anvender husets kemikalierne dæksel (4), korrekt, og skru hjælper ringen (1) filteret på filterhuset med at holde igen vandet ved at rent. drej den<br />

Kontakt med uret. poolforhandleren for at få oplysninger vedrørende korrekt brug af klor,<br />

11. algefjerner Drej stempelventilens og andre kemiske greb mod midler, uret, som træk kræves op i dem, for at indtil opnå de helt stopper, rent vand. og drej<br />

• Opbevar dem derefter kemikalier med uret, til poolen indtil metalhakket utilgængeligt står for børn. i positionen ”0/1”.<br />

•12. Tilsæt Når den aldrig indespærrede kemikalier, luft mens er lukket der er ud personer gennem i poolen. luftventilen, Dette strammes kan medføre<br />

hud- ventilen og øjenirritation.<br />

(2) forsigtigt igen ved at dreje den med uret.<br />

•13. Daglig Sæt ledningen kontrol af i vandets igen. pH-værdi og kemikaliebehandling er meget vigtigt og<br />

14. kan Tænd ikke for understreges pumpen. nok. Klor, algefjerner og opretholdelse af den korrekte Dansk 108<br />

pH-værdi er nødvendigt, når poolen fyldes, samt i løbet af sæsonen. Kontakt<br />

din lokale swimmingpoolforhandler for at få yderligere oplysninger.<br />

• Sæsonens første fyldning af poolen kan resultere i brakvand, der kræver ekstra<br />

RENGØRING AF PLEJE FILTERINDSATSEN AF POOLEN OG ELLER KEMIKALIER UDSKIFTNING (fortsat)<br />

vandadditiver og ekstra filterskift. Undgå at bruge poolen, før pH-værdien har<br />

nået det rette niveau. Kontakt din lokale swimmingpoolforhandler for at få<br />

• yderligere Alle pools oplysninger.<br />

kræver vedligeholdelse for at holde vandet rent og hygiejnisk. Hvis<br />

7. • Undersøg Hav du anvender altid nye filterhuset filtre kemikalierne klar. indvendigt. Skift korrekt, filtret hver hjælper anden filteret uge. med at holde vandet rent.<br />

8. • Hvis Klorholdigt Kontakt der er poolforhandleren vand snavs kan eller beskadige bundfald for at græsplæner, forneden få oplysninger i huset, haver vedrørende skal eller du buskadser, gøre korrekt følgende: brug når af børn klor,<br />

A. leger algefjerner Skru i poolen forsigtigt og og andre sprøjter bundfaldsventil kemiske vand midler, uden (2), for som poolen. sidder kræves Græsplænen forneden for at opnå i huset, under helt rent af ved vand. at<br />

• poolbeklædningen Opbevar dreje den kemikalier mod vil uret, til blive poolen og ødelagt. fjern utilgængeligt den. Bemærk, Anbring for at den børn. visse et sikkert typer græs sted. kan vokse<br />

• B. gennem Tilsæt Brug aldrig beklædningen, en spand kemikalier, med men vand mens dette eller der en har er personer haveslange ingen indvirkning i poolen. til at komme Dette på funktionen. kan vand medføre i huset, så<br />

• Filterets hud- bundfaldet og levetid øjenirritation. skylles afhænger ud. af poolens størrelse, vejret og hvor meget den<br />

• C. bruges. Daglig Drej kontrol Eksperimenter bundfaldsventil af vandets med (2) pH-værdi tilbage længde til og af dens filtreringen kemikaliebehandling position for ved at at producere dreje er meget den rent, med vigtigt klart og<br />

vand. kan uret. ikke Stram understreges ikke for hårdt. nok. Klor, algefjerner og opretholdelse af den korrekte<br />

9. Monter pH-værdi en er ny nødvendigt, filterindsats når i huset. poolen fyldes, samt i løbet af sæsonen. Kontakt<br />

10. Monter din lokale husets swimmingpoolforhandler dæksel (4), og skru ringen for at få (1) yderligere på filterhuset oplysninger. igen ved at drej den<br />

• med Sæsonens uret. første fyldning ADVARSEL<br />

af poolen kan resultere i brakvand, der kræver ekstra<br />

11. Drej vandadditiver stempelventilens og ekstra greb filterskift. mod uret, Undgå træk at op bruge i dem, poolen, indtil de før stopper, pH-værdien og drej har<br />

Koncentrerede dem nået derefter det rette med niveau. kloropløsninger uret, Kontakt indtil metalhakket din kan lokale beskadige swimmingpoolforhandler står i positionen poolens ”0/1”. beklædning. for at få<br />

12. Overhold Når yderligere den indespærrede altid oplysninger. kemikalieproducentens luft er lukket ud gennem anvisninger luftventilen, samt strammes sundheds og<br />

• fareadvarsler.<br />

ventilen Hav altid (2) nye forsigtigt filtre klar. igen Skift ved filtret at dreje hver den anden med uge. uret.<br />

13. • Sæt Klorholdigt ledningen vand i igen. kan beskadige græsplæner, haver eller buskadser, når børn<br />

14. Tænd leger for i poolen pumpen. og sprøjter vand uden for poolen. Græsplænen under<br />

poolbeklædningen vil blive ødelagt. Bemærk, at visse typer græs kan vokse<br />

gennem beklædningen, men dette har ingen indvirkning på funktionen.<br />

• Filterets levetid PLEJE afhænger AF af POOLEN poolens størrelse, OG KEMIKALIER<br />

vejret og hvor meget den<br />

bruges. Eksperimenter med længde af filtreringen for at producere rent, klart<br />

GEM • DENNE vand.<br />

Alle pools kræver VEJLEDNING vedligeholdelse for at holde vandet rent og hygiejnisk. Hvis Side 12<br />

du anvender kemikalierne korrekt, hjælper filteret med at holde vandet rent.<br />

Kontakt poolforhandleren for at få oplysninger vedrørende korrekt brug af klor,<br />

ADVARSEL<br />

algefjerner og andre kemiske midler, som kræves for at opnå helt rent vand.<br />

• Opbevar Koncentrerede kemikalier kloropløsninger til poolen utilgængeligt kan beskadige for børn. poolens beklædning.<br />

• Tilsæt Overhold aldrig altid kemikalier, kemikalieproducentens mens der er personer anvisninger i poolen. samt Dette sundheds kan medføre og<br />

hud- fareadvarsler. og øjenirritation.<br />

108<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

108<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

108IO DK 1.indd 12 13/10/10 09.26


VEDLIGEHOL<br />

du anvender kemikalierne korrekt, hjælper filteret med at holde vandet rent.<br />

uret. Stram ikke for hårdt.<br />

Kontakt poolforhandleren for at få oplysninger vedrørende korrekt brug af klor,<br />

9. Monter en ny filterindsats i huset.<br />

algefjerner og andre kemiske midler, som kræves for at opnå helt rent vand.<br />

10. Monter husets dæksel (4), og skru ringen (1) på filterhuset igen ved at drej den<br />

• Opbevar kemikalier til poolen utilgængeligt for børn.<br />

med uret.<br />

• Tilsæt aldrig kemikalier, mens der er personer i poolen. Dette kan medføre<br />

11. Drej stempelventilens greb mod uret, træk op i dem, indtil de stopper, og drej<br />

hud- og øjenirritation. (108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

dem derefter med uret, indtil metalhakket står i positionen ”0/1”.<br />

• Daglig kontrol af (108) vandets MODEL pH-værdi 636 FILTER PUMP og kemikaliebehandling DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE er 295U meget 08/23/2008 vigtigt og<br />

12. Når den indespærrede luft er lukket ud gennem luftventilen, strammes<br />

kan ikke understreges nok. Klor, algefjerner og opretholdelse af den korrekte Dansk 108<br />

ventilen (2) forsigtigt igen ved at dreje den med uret.<br />

pH-værdi er nødvendigt, når poolen fyldes, samt i løbet af sæsonen. Kontakt<br />

13. Sæt ledningen i igen.<br />

din lokale swimmingpoolforhandler for at få yderligere oplysninger. Dansk 108<br />

14. Tænd for pumpen.<br />

Dansk 108<br />

• Sæsonens første fyldning af poolen kan resultere i brakvand, der kræver ekstra<br />

vandadditiver og ekstra filterskift. Undgå at bruge poolen, før pH-værdien har<br />

nået det rette niveau. Kontakt din lokale swimmingpoolforhandler for at få<br />

RENGØRING PLEJE AF yderligere FILTERINDSATSEN AF oplysninger. POOLEN OG ELLER KEMIKALIER UDSKIFTNING (fortsat)<br />

• Hav altid nye filtre klar. Skift filtret hver anden uge.<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Alle • Klorholdigt vand kan beskadige græsplæner, haver eller buskadser, når børn<br />

7. pools Undersøg kræver filterhuset vedligeholdelse indvendigt. for at holde vandet rent og hygiejnisk. Hvis<br />

du leger i poolen og sprøjter vand uden for poolen. Græsplænen under<br />

8. anvender Hvis der kemikalierne er snavs eller korrekt, bundfald hjælper forneden filteret i huset, med skal at du holde gøre følgende: vandet rent.<br />

Kontakt A. poolforhandleren Skru forsigtigt poolbeklædningen bundfaldsventil for at få oplysninger vil (2), blive som ødelagt. sidder vedrørende forneden Bemærk, korrekt i huset, at visse brug af ved typer af at klor, græs kan vokse<br />

algefjerner dreje og andre den gennem mod kemiske uret, beklædningen, og midler, fjern den. som Anbring men kræves dette den for har et at sikkert ingen opnå sted. indvirkning helt rent vand. på funktionen.<br />

Opbevar B. kemikalier Brug • en Filterets spand til poolen med levetid vand utilgængeligt afhænger eller en haveslange af for poolens børn. til størrelse, at komme vand vejret i huset, og hvor så meget den<br />

Tilsæt aldrig bundfaldet kemikalier, bruges. skylles Eksperimenter mens ud. der er personer med længde i poolen. af filtreringen Dette kan medføre for at producere rent, klart<br />

hud- og C. øjenirritation.<br />

Drej bundfaldsventil vand. (2) tilbage til dens position ved at dreje den med<br />

uret. Stram ikke for hårdt.<br />

Daglig kontrol af vandets pH-værdi og kemikaliebehandling er meget vigtigt og<br />

9. Monter en ny filterindsats i huset.<br />

kan 10. ikke Monter understreges husets dæksel nok. (4), Klor, og algefjerner skru ringen og (1) på opretholdelse filterhuset igen af ved den at korrekte drej den<br />

pH-værdi med er uret. nødvendigt, når poolen fyldes, ADVARSEL<br />

samt i løbet af sæsonen. Kontakt<br />

din 11. lokale Drej swimmingpoolforhandler stempelventilens<br />

Koncentrerede<br />

greb mod for<br />

kloropløsninger<br />

uret, at træk få yderligere op i dem,<br />

kan<br />

indtil oplysninger.<br />

beskadige<br />

de stopper,<br />

poolens<br />

og drej<br />

beklædning.<br />

Sæsonens dem derefter første fyldning med uret, af indtil poolen metalhakket kan resultere står i positionen i brakvand, ”0/1”. der kræver ekstra<br />

Overhold altid kemikalieproducentens anvisninger samt sundheds og<br />

vandadditiver 12. Når den og indespærrede ekstra filterskift. luft er lukket Undgå ud at gennem bruge luftventilen, poolen, før strammes pH-værdien har<br />

fareadvarsler.<br />

nået det ventilen rette niveau. (2) forsigtigt Kontakt igen ved din at lokale dreje swimmingpoolforhandler den med uret.<br />

for at få<br />

yderligere 13. Sæt oplysninger.<br />

ledningen i igen.<br />

14. Tænd for pumpen.<br />

Hav altid nye filtre klar. Skift filtret hver anden uge.<br />

• Klorholdigt vand kan beskadige græsplæner, haver eller buskadser, når børn<br />

leger i poolen og sprøjter vand uden for poolen. Græsplænen under<br />

poolbeklædningen PLEJE vil blive AF ødelagt. POOLEN Bemærk, OG at KEMIKALIER<br />

visse typer græs kan vokse<br />

gennem beklædningen, men dette har ingen indvirkning på funktionen.<br />

• Filterets •GEM Alle levetid pools afhænger DENNE kræver vedligeholdelse af poolens VEJLEDNING størrelse, for at holde vejret vandet og rent hvor og meget hygiejnisk. den Hvis<br />

Side 12<br />

du anvender kemikalierne korrekt, hjælper filteret med at holde vandet rent.<br />

bruges. Eksperimenter med længde af filtreringen for at producere rent, klart<br />

Kontakt poolforhandleren for at få oplysninger vedrørende korrekt brug af klor,<br />

vand. algefjerner og andre kemiske midler, som kræves for at opnå helt rent vand.<br />

VINTEROPBEVARING<br />

• Opbevar kemikalier til poolen utilgængeligt VINTEROPBEVARING<br />

for børn.<br />

• Tilsæt aldrig kemikalier, mens der er personer i poolen. Dette kan medføre<br />

hud- 1og<br />

. øjenirritation. Før tømning af poolen til langtidsopbevaring eller flytning, sørg for at vandet<br />

1.<br />

Før tømning ADVARSEL<br />

af poolen til langtidsopbevaring eller flytning, sørg for at vandet<br />

• Daglig kontrol ledes af til vandets et sikkert pH-værdi afløbssted og kemikaliebehandling væk fra huset. er Kontrollér meget vigtigt de og lokale bestemmelser<br />

Koncentrerede kan ikke understreges kloropløsninger ledes til et sikkert nok. Klor, kan afløbssted algefjerner beskadige væk og opretholdelse poolens fra huset. beklædning.<br />

Kontrollér af den korrekte de lokale bestemmelser<br />

Overhold pH-værdi altid for kemikalieproducentens er retningslinjer vedrørende bortskaffelse af vand fra swimmingpools.<br />

for nødvendigt, retningslinjer når poolen vedrørende fyldes, anvisninger bortskaffelse samt i løbet samt af af sæsonen. sundheds vand fra Kontakt swimmingpools.<br />

og<br />

fareadvarsler. din lokale 2<br />

2<br />

.<br />

.<br />

Tag swimmingpoolforhandler<br />

Tag<br />

ledningen<br />

ledningen<br />

ud<br />

ud<br />

af<br />

af<br />

stikkontakten.<br />

for at få yderligere oplysninger.<br />

• Sæsonens første fyldning af poolen stikkontakten.<br />

kan resultere i brakvand, der kræver ekstra<br />

vandadditiver 3<br />

3<br />

.<br />

.<br />

Når<br />

Når og poolen<br />

poolen ekstra er<br />

er filterskift. tømt<br />

tømt<br />

for<br />

for Undgå alt<br />

alt<br />

vand,<br />

vand, at bruge frakobles<br />

frakobles poolen, alle før alle pH-værdien slanger<br />

slanger<br />

fra<br />

fra har pumpe<br />

pumpe<br />

og<br />

og<br />

nået det rette stempelventiler, niveau. Kontakt<br />

stempelventiler, og din<br />

og sierne lokale<br />

sierne fjernes swimmingpoolforhandler<br />

fra fra poolvæggen.<br />

poolvæggen. for at få<br />

yderligere oplysninger.<br />

• Hav 4altid<br />

4.<br />

. Tøm nye Tøm filtre filterpumpen klar. Skift filtret helt hver for anden vand.<br />

uge.<br />

• Klorholdigt 55.<br />

. Lad vand<br />

Lad filterpumpens kan beskadige<br />

filterpumpens dele græsplæner,<br />

dele og slangerne haver eller<br />

lufttørre, buskadser,<br />

til til de de når<br />

er er børn<br />

helt helt tørre. tørre.<br />

leger i poolen og sprøjter vand uden for poolen. Græsplænen under<br />

poolbeklædningen 66.<br />

. Fjern mekanismen vil blive ødelagt. til styring Bemærk, af at vandstrømmen visse typer græs fra fra kan stempelhuset vokse ved ved at at dreje dreje<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 12<br />

gennem beklædningen, ringen mod uret.<br />

men dette har ingen indvirkning på funktionen.<br />

• Filterets levetid afhænger af poolens størrelse, vejret og hvor meget den<br />

bruges. 77.<br />

. Eksperimenter Smør følgende med O-ringe længde af og filtreringen spændeskiver for at producere med vaseline rent, klart før før vinteropbevaring:<br />

vand. •• Luftventil og bundfalds-O-ringe (3) .<br />

•• •• O-ringen på filterhusets dæksel dæksel (5) . .<br />

Pumpeslangens ADVARSEL<br />

O-ringe (9).<br />

Koncentrerede •• Spændeskiverne kloropløsninger kan til siventilen beskadige (10) poolens . beklædning.<br />

Overhold altid<br />

•• De kemikalieproducentens<br />

flade gummispændeskiver anvisninger i sien samt<br />

sien (12). sundheds og<br />

(12).<br />

fareadvarsler.<br />

8. 8. Kassér den ”gamle” brugte filterindsats. Køb 1-2 1-2 nye nye indsatser, så så du du er er klar klar til til<br />

næste sæson.<br />

9. 9. Gem Gem alle alle tørre tørre dele i den originale emballage, eller eller kom kom dem dem i en i en lufttæt lufttæt<br />

plasticpose.<br />

plasticpose.<br />

10.<br />

10.<br />

Opbevar<br />

Opbevar<br />

enheden<br />

enheden<br />

og<br />

og<br />

tilbehøret<br />

tilbehøret på<br />

på<br />

et<br />

et<br />

tørt,<br />

tørt,<br />

temperaturkontrolleret<br />

temperaturkontrolleret<br />

sted,<br />

sted,<br />

hvor<br />

hvor<br />

der<br />

der<br />

GEM DENNE er mellem VEJLEDNING 0 C° og 40 C°.<br />

Side 12<br />

er mellem 0 C° og 40 C°.<br />

VED<br />

POOL VEDLIGEHOLDELSE<br />

VEDLIGEHOLDELSE<br />

POOL VEDLIGEHOLDELSE<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 13<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 13<br />

108IO DK 1.indd 13 13/10/10 09.26


FEJLFINDINGSVEJLEDNING<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

FEJLFINDINGSVEJLEDNING<br />

PROBLEM KONTROLLÉR MULIGE LØSNINGER<br />

FILTERMOTOREN<br />

STARTER IKKE.<br />

FILTERET RENSER<br />

IKKE POOLEN.<br />

FILTERET PUMPER<br />

IKKE VAND, ELLER<br />

VANDET LØBER<br />

MEGET<br />

LANGSOMT.<br />

PUMPEN VIRKER<br />

IKKE.<br />

DET LÆKKER FRA<br />

TOPDÆKSLET<br />

SLANGEN LÆKKER<br />

LUFTLOMME<br />

• Den er ikke tilkoblet.<br />

• Sikringsskabet skal<br />

kontrolleres.<br />

• HFI-afbryderen er blevet<br />

udløst.<br />

• Klor- eller pH-niveauet er<br />

forkert.<br />

• Filterindsatsen er snavset.<br />

• Indsatsen er beskadiget.<br />

• Poolen er meget snavset.<br />

• Sien begrænser<br />

vandstrømmen.<br />

• Indtaget/udtaget er tilstoppet.<br />

• Luftlækage ved indtaget.<br />

• Kalkbelægninger eller<br />

ophobning på indsatsen.<br />

• Poolen er meget snavset.<br />

• Filterindsatsen er snavset.<br />

• Mundstykke og filtertilslutning<br />

vendes modsat.<br />

• Lav vandstand.<br />

• Sien er tilstoppet.<br />

• Luftlækage ved<br />

indtagsslangen.<br />

• Defekt motor, eller<br />

pumpehjulet sidder fast.<br />

• Luftlomme i indsatskammeret.<br />

• Manglende O-ring.<br />

• Dækslet sidder ikke stramt.<br />

• Filterindsatsen er snavset.<br />

• Slangens spændestykker er<br />

ikke spændt ordentligt fast.<br />

• Filterets ledning skal sluttes til en 3-benet<br />

stikkontakt, der er beskyttet med en<br />

fejlstrømsafbryder til jord i klasse A.<br />

• Nulstil afbryderen. Hvis afbryderen udløses<br />

gentagne gange, kan det elektriske system<br />

være defekt. Deaktiver afbryderen, og få en<br />

elektriker til at udbedre fejlen.<br />

• Motoren er for varm, og<br />

overbelastningssikringen stopper<br />

motoren. • Lad motoren køle af.<br />

• Indespærret luft i pumpehus<br />

og indtagsslangen.<br />

• Der er blevet byttet om på<br />

indtags- og<br />

udtagstilslutningerne.<br />

Dansk<br />

• Juster klor- og pH-niveauet. Kontakt den<br />

lokale swimmingpoolforhandler.<br />

• Rens eller udskift indsatsen.<br />

• Kontrollér for huller i indsatsen. Udskift den,<br />

hvis den er beskadiget.<br />

• Lad filteret køre i længere tid.<br />

• Rens sien ved poolindtaget.<br />

• Kontrollér for tilstopninger i indtagsslangen<br />

eller udtagsslangen på den indvendige side<br />

af poolen.<br />

• Stram slangespændestykkerne, kontrollér,<br />

om slangerne er beskadigede, kontrollér<br />

vandstanden i poolen.<br />

• Udskift indsatsen.<br />

• Rengør indsatsen oftere.<br />

• Rengør indeni stempelventilen.<br />

• Træk ventilhåndtaget op i helt lodret position.<br />

• Installer mundstykket på den øverste<br />

indtagstilslutning og filteret på den nederste<br />

udtagstilslutning.<br />

• Fyld poolen til den korrekte vandstand.<br />

• Rens sierne ved poolindtaget.<br />

• Stram slangespændestykkerne, og kontrollér,<br />

om slangen er beskadiget.<br />

• Kontrollér for grene eller blade i<br />

pumpeindtaget, og fjern dem.<br />

• Åbn luftventilen øverst på pumpen.<br />

• Afmonter dækslet, og kontrollér, om der er<br />

en O-ring.<br />

• Stram det godt (med fingrene).<br />

• Udskift eller rens indsatsen.<br />

• Stram spændestykkerne, eller udskift dem.<br />

• Åbn luftventil, løft og sænk indtagsslangen,<br />

indtil der begynder at komme vand ud af<br />

luftventil, og luk luftventilen.<br />

• Flyt pooludtagstilslutningen ned til filterpumpens<br />

vandindtag og poolindtagstilslutningen op til<br />

filterpumpens vandudtag.<br />

VIGTIGT<br />

Hvis du fortsat oplever problemer, skal du kontakte vores kundeservice for<br />

at få hjælp. Se kontaktoplysningerne på bagsiden.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 14<br />

108IO DK 1.indd 14 13/10/10 09.26<br />

108


ALMINDELIGE POOLPROBLEMER<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

ALMINDELIGE POOLPROBLEMER<br />

PROBLEM BESKRIVELSE ÅRSAG LØSNING<br />

ALGER<br />

FARVET VAND<br />

OPSLÆMMET<br />

SUBSTANS I<br />

VANDET<br />

KONSTANT<br />

LAV<br />

VANDSTAND<br />

BUNDFALD I<br />

POOLEN<br />

BESKIDT<br />

OVERFLADE<br />

• Grønligt vand.<br />

• Grønne eller sorte<br />

pletter på<br />

pooldugen.<br />

• Pooldugen er<br />

slimet og/eller<br />

lugter ubehageligt.<br />

• Vandet bliver blåt,<br />

brunt eller sort,<br />

når det<br />

klorbehandles.<br />

• Vandet har et<br />

uigennemsigtigt<br />

og mælkeagtigt<br />

udseende.<br />

• Vandstanden er<br />

lavere end den<br />

foregående dag.<br />

• Skidt eller sand<br />

på bunden af<br />

poolen.<br />

• Blade og lignende.<br />

• Klormængden og<br />

PH-værdien trænger<br />

til at blive justeret.<br />

• Kobber, jern eller<br />

mangan i vandet<br />

oxyderer på grund af<br />

kloret. Dette er<br />

almindeligt visse<br />

steder.<br />

• "Hårdt vand" på grund<br />

•<br />

•<br />

af for høj PH-værdi.<br />

Klorindholdet er lavt.<br />

Fremmede partikler i<br />

vandet.<br />

• Revne eller hul i<br />

pooldugen.<br />

• Revne eller hul i<br />

slange.<br />

• Spændebåndene er<br />

ikke stramme nok.<br />

• Hyppig anvendelse<br />

med stor trafik til og<br />

fra poolen.<br />

• Poolen står for tæt på<br />

nogle træer.<br />

• "Chokbehandling" med klor.<br />

Kontroller PH-værdien og<br />

korriger til anbefalet niveau.<br />

Kontakt forhandler af poolkemikalier<br />

angående dette.<br />

• Støvsug poolen med <strong>Intex</strong>suger.<br />

• Vedligehold korrekt<br />

klorværdi.<br />

• Justér PH-værdien til<br />

anbefalet niveau. Lad<br />

pumpen køre, indtil vandet<br />

er klart. Udskift filtret hyppigt.<br />

• Justér PH-værdien til<br />

anbefalet niveau.<br />

• Kontroller klorværdien.<br />

• Rens eller udskift filtret.<br />

• Find revnen/ hullet og sæt en<br />

lap på.<br />

• Reparer/udskift slange.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 15<br />

•<br />

Stram alle<br />

spændebånd.<br />

Dansk<br />

• Brug <strong>Intex</strong> suger til at rense<br />

bunden af poolen.<br />

• Brug <strong>Intex</strong> pool skimmer.<br />

108IO DK 1.indd 15 13/10/10 09.26<br />

108


SIKKERHEDSREGLER<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

GENERELLE SIKKERHEDSREGLER<br />

Vandrekreation er både sjovt og terapeutisk. Det er dog forbundet<br />

med risiko for skader eller død. For at reducere risikoen for skader,<br />

læs og følg alle advarsler og instruktioner på produkt, pakke etc. Husk<br />

dog, at produktadvarsler, instruktioner og sikkerhedsregler kun<br />

dækker almindelig risiko ved vandrekreation, men ikke alle former for<br />

risiko og fare.<br />

For yderligere sikkerhed, lær også følgende generelle regler samt<br />

regler fra internationale sikkerhedsorganisationer at kende:<br />

• Forlang konstant opsyn.<br />

• Lær at svømme.<br />

• Tag dig tid til at lære førstehjælp.<br />

• Instruer alle, der skal se efter dine børn, om potentielle farer ved pools<br />

og om beskyttelsesforanstaltninger som eksempelvis låste døre,<br />

barrierer etc.<br />

• Lær børnene, hvad de skal gøre i tilfælde af en ulykke.<br />

• Brug sund fornuft og dømmekraft ved enhver form for vandaktivitet.<br />

• Nøgleordet er opsyn.<br />

Dansk<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 16<br />

108IO DK 1.indd 16 13/10/10 09.26<br />

108


(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

BEGRÆNSET GARANTI<br />

Dansk<br />

Dit Krystal Clear-filterpumpe er fremstillet af materialer og i udførelse af højeste kvalitet.<br />

Alle <strong>Intex</strong>-produkter er blevet kontrolleret og er fri for defekter ved deres afsendelse fra<br />

fabrikken. Denne begrænsede garanti gælder kun for Krystal Clear-filterpumpe.<br />

Bestemmelserne i denne begrænsede garanti gælder kun for den oprindelige køber og kan<br />

ikke overdrages. Denne begrænsede garanti gælder i en periode på ét (1) år fra<br />

købsdatoen. Gem den originale kvittering sammen med denne brugsanvisning som<br />

dokumentation for køb af produktet ved fremsættelse af krav under garantien; i modsat fald<br />

bortfalder den begrænsede garanti.<br />

Hvis du finder en fabrikationsfejl i denne garantiperiode på ét (1) år, skal du kontakte det<br />

lokale <strong>Intex</strong> servicecenter, der er anført i denne brugsanvisning. Servicecenteret afgør, om<br />

garantikravet kan gøres gældende.<br />

UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSET TIL VILKÅRENE I DENNE<br />

GARANTI, OG INTEX, VIRKSOMHEDENS AUTORISEREDE AGENTER ELLER<br />

MEDARBEJDERE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE<br />

OVER FOR KØBEREN ELLER NOGEN ANDEN PART FOR DIREKTE SKADER ELLER<br />

FØLGESKADER ELLER IFALDE ET ERSTATNINGSANSVAR.<br />

Denne begrænsede garanti dækker ikke ved uagtsomhed, unormal brug eller drift, ukorrekt<br />

installation, ulykke, manglende overholdelse af anvisningerne eller skader, der opstår som<br />

følge af omstændigheder uden for <strong>Intex</strong>’ kontrol, herunder, men ikke begrænset til,<br />

almindelig slitage og skader, som skyldes, at produktet har været udsat for brand,<br />

oversvømmelse, frost, regn eller andre udefrakommende miljømæssige påvirkninger.<br />

Denne begrænsede garanti dækker kun dele og komponenter solgt af <strong>Intex</strong>. Denne<br />

begrænsede garanti dækker ikke uautoriserede ændringer, reparationer eller afmontering<br />

foretaget af andre end personalet hos et <strong>Intex</strong> Servicecenter.<br />

Omkostninger forbundet med tab af poolvand, kemikalier eller vandskade er ikke omfattet<br />

af denne garanti. Personskade eller materielle skader er ikke omfattet af denne garanti.<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 17<br />

108IO DK 1.indd 17 13/10/10 09.26<br />

108


108---A0-1107 108---A0-1107 EN 19.pdf EN 1 19.pdf 13/10/10 1 09.13 13/10/10 09.13<br />

(108) MODEL 636 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/23/2008<br />

AREAL BELIGGENHED BELIGGENHED AREAL AREAL BELIGGENHED BELIGGENHED<br />

Dansk<br />

Hvis der er spørgsmål til produkterne eller man ønsker at bestille reservedele kan man<br />

kontakte et af de nedennævnte kontorer, eller besøge www.intexdevelopment.com hvor<br />

man kan finde svar på hyppigt stillede spørgsmål.<br />

• ASIA<br />

INTEX<br />

DEVELOPMENT<br />

CO.<br />

LTD.<br />

• ARGENTINA<br />

JARSE<br />

INDUSTRIAL<br />

Y COMERCIAL<br />

S.<br />

A<br />

8TH FLOOR,<br />

MANUEL GARCIA 122/124<br />

DAH SING FINANCIAL CENTRE,<br />

CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES<br />

108 GLOUCESTER ROAD,<br />

(CP 1284)<br />

WANCHAI, HONG KONG<br />

TEL: 54-11-4942-2238<br />

TEL: 852-28270000<br />

E-mail: contacto@serviciointex.com.ar<br />

Website: www.serviciointex.com.ar<br />

• ASIA • ASIA INTEX DEVELOPMENT FAX: 852-23118200<br />

INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. CO. LTD.<br />

• ARGENTINA • • PERARGENTINA<br />

U<br />

JARSE INDUSTRIAL JARSE COMY<br />

EINDUSTRIAL<br />

COMERCIAL XA<br />

S.<br />

A.<br />

Y S.A COMERCIAL S.A<br />

9TH FLOOR, E-mail: 9TH xmservicesupport@intexcorp.com.cn<br />

FLOOR,<br />

MANUEL GARCIA MANUEL AV. Nº124, COMANDANTE GARCIA PARQUE Nº124, PATRICO, ESPINAR PARQUE 142 PATRICO,<br />

DAH SING Website: FINANCIAL DAH www.intexdevelopment.com<br />

SING CENTRE, FINANCIAL CENTRE,<br />

BUENOS AIRES, BUENOS MIRAFLORES, ARGENTINA AIRES, ARGENTINA LIMA PERÚ<br />

• EUROPE<br />

108 GLOUCESTER INTEX108<br />

TRROAD,<br />

GLOUCESTER ADING<br />

B.<br />

V.<br />

ROAD,<br />

TEL: 4942-2238 (interno TEL: TEL: 4942-2238 511-2418036<br />

106); (interno 106);<br />

WANCHAI, POSTBUS HONG WANCHAI, KONG 1075, 4700 HONG BB KONG ROOSENDAAL,<br />

TEL: 4942-2238( TEL: interno<br />

E-mail:<br />

4942-2238( 145)<br />

contacto@serviciointex.com.pe<br />

interno 145)<br />

TEL: 852-28270000 THE NETHERLANDS<br />

TEL: 852-28270000<br />

E-mail: Martín Cosoleto: E-mail: Martín mcosoleto@jarse.com.ar<br />

Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar<br />

Website: www.serviciointex.com.pe<br />

TEL: 31-(0)165-593939<br />

E-mail: Daniel Centurion: E-mail: Daniel dcenturion@jarse.com.ar<br />

Centurion: dcenturion@jarse.com.ar<br />

FAX: 852-23118200 FAX: 852-23118200<br />

• URUGUAY<br />

Website: www.jarse.com.ar Website: ALLERwww.jarse.com.ar<br />

TON<br />

S.<br />

A.<br />

E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn<br />

FAX: 31-(0)165-593969<br />

E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn • PERU • PERU COMEXA S.A. COMEXA ALBERTO S.A. ZUM FELDE #2393<br />

Website: E-mail: www.intexdevelopment.com<br />

Website: service@intexcorp.nl<br />

www.intexdevelopment.com<br />

AVENIDA COMANDANTE AVENIDA 11400 MONTEVIDEO COMANDANTE ESPINAR 142, URUGUAY ESPINAR 142,<br />

• EUROPE • EUROPE INTEX TRADING Website: INTEX www.intexcorp.nl<br />

B.V. TRADING B.V.<br />

MIRAFLORES, LIMA, MIRAFLORES, TEL: PERÚ 54-11-4942-2238 LIMA, PERÚ<br />

• FRANCE POSTBUS REFLEX 1075, POSTBUS 4700 SERVICES BB ROOSENDAAL,<br />

1075, 4700 BB ROOSENDAAL,<br />

TEL: 446-9014 TEL: E-mail: 446-9014 contacto@serviciointex.com.uy<br />

THE NETHERLANDS<br />

(SAV INTEX THE NETHERLANDS<br />

FRANCE)<br />

• SAUDI ARABIA • SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN SAUDI Website: MARKETING ARABIAN www.serviciointex.com.uy<br />

& MARKETING &<br />

TEL: 31-(0)165-593939<br />

52, ROUTE TEL: NATIONALE,<br />

31-(0)165-593939<br />

• SAUDI ARABIA AGENCIES CO. AGENCIES LTD. SAUDI ARABIAN CO. LTD. MARKETING &<br />

FAX: 31-(0)165-593969<br />

39190 BEAUFORT, FAX: 31-(0)165-593969 FRANCE<br />

PRINCE AMIR MAJED PRINCE AGENCIES STREET, AMIR CO. MAJED LTD. STREET,<br />

E-mail: service@intexcorp.nl<br />

TEL: 08 E-mail: 90 71 service@intexcorp.nl<br />

20 39 (0.15 TTC/min)<br />

AL-SAFA DISTRICT. AL-SAFA PRINCE JEDDAH, DISTRICT. AMIR MAJED JEDDAH, STREET,<br />

Website: FAX: www.intexcorp.nl 03 Website: 84 25 18 www.intexcorp.nl<br />

KINGDOM OF SAUDI KINGDOM AL-SAFA ARABIA OF DISTRICT. SAUDI ARABIA<br />

09<br />

JEDDAH,<br />

• FRANCE • FRANCE UNITEX E-mail: / INTEX UNITEX sav@intexcorp.com.fr<br />

SERVICE / INTEX FRANCE SERVICE S.A.S FRANCE S.A.S<br />

TEL: 966-2-693 8496 TEL: KINGDOM 966-2-693 OF 8496 SAUDI ARABIA<br />

52, ROUTE Website: NATIONALE, 52, www.intex.fr<br />

ROUTE NATIONALE,<br />

FAX: 966-2-271 4084 FAX: TEL: 966-2-271 966-2-693 4084 8496<br />

FAX: 966-2-271 4084<br />

• GERMANY 39190 BEAUFORT, STEINBACH 39190 FRANCE BEAUFORT, VERTRIEBSGMBH FRANCE<br />

E-mail: toy@samaco.com.sa E-mail: toy@samaco.com.sa<br />

Website: www.samaco.com.sa<br />

Website: E-mail: www.samaco.com.sa<br />

TEL: 08 toy@samaco.com.sa<br />

AN<br />

90 71<br />

DER<br />

20 TEL: 39<br />

WELLE<br />

(0,15€/min) 08 90 71<br />

4<br />

20 39 (0,15€/min)<br />

• AUSTRIA • AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH<br />

STEINBACH Website: www.samaco.com.sa<br />

VERTRIEBSGMBH<br />

FAX: 03 84 25 18 FAX: 09 03 84 25 18 09<br />

60322 FRANKFURT<br />

• AUSTRIA<br />

AISTINGERSTRAßE AISTINGERSTRAßE<br />

STEINBACH<br />

2<br />

VERTRIEBSGMBH<br />

2<br />

Website: www.intex.fr Website: www.intex.fr<br />

TEL: 0800 468397665<br />

4311 SCHWERTBERG 4311 SCHWERTBERG<br />

• GERMANY• GERMANY STEINBACH VERTRIEBSGMBH<br />

STEINBACH VERTRIEBSGMBH<br />

AISTINGERSTRAßE 2<br />

FAX: + 43 (7262) 61439<br />

TEL: 0820 - 200 100 TEL: 200 0820 - 200 100 200<br />

C/O WEBOPAC C/O LOGISTICS WEBOPAC GMBH LOGISTICS GMBH<br />

(0,145€/min aus allen (0,145€/min 4311 Netzen) SCHWERTBERG<br />

aus allen Netzen)<br />

INTER-LOGISTIK-PARK E-mail: INTER-LOGISTIK-PARK service@intexcorp.de<br />

1-3<br />

1-3<br />

FAX: + 43 (7262) FAX: 61439 TEL: + 0800 43 (7262) 468397665 61439<br />

87600 KAUFBEUREN<br />

Website: 87600 www.intexcorp.de<br />

KAUFBEUREN<br />

E-mail: service@intexcorp.at<br />

E-mail: FAX: + service@intexcorp.at<br />

43 (7262) 61439<br />

• ITALY<br />

TEL: 0180 A 5 &405<br />

A MTEL:<br />

100 AR200<br />

K0180<br />

ETI5<br />

N405<br />

G S100<br />

ER200<br />

VICE<br />

Website: www.intexcorp.at Website: E-mail: www.intexcorp.at<br />

service@intexcorp.at<br />

(0,14€/min OFFICE: aus dem (0,14€/min Festnetz, VIA DEI aus Mobilfunk MESTIERI dem Festnetz, max. 8, 0,42€/min) Mobilfunk 20049 max. 0,42€/min) • CZECH REPUBLIC • CZECH / REPUBLIC INTEX / TRADING INTEX Website: S.R.O. TRADING www.intexcorp.at S.R.O.<br />

FAX: + 43 CONCOREZZO, (7262) FAX: 61439+<br />

43 (7262) MILANO 61439-<br />

ITALY<br />

EASTERN • EUROPE CZECH EASTERN REPUBLIC EUROPE/ BENESOVSKA 23, BENESOVSKA INTEX TRADING 23, S.R.O.<br />

E-mail: service@intexcorp.de<br />

TEL: 39-039-6886260<br />

E-mail: service@intexcorp.de<br />

EASTERN EUROPE 101 00 PRAHA 10, 101 BENESOVSKA 00 PRAHA 10, 23,<br />

Website: FAX: www.intexcorp.de 39-039-6043603<br />

Website: www.intexcorp.de<br />

CZECH REPUBLIC CZECH 101 00 REPUBLIC PRAHA 10,<br />

• ITALY • ITALY A & A MARKETING E-mail: A intex@aeamarketingservice.com<br />

& A SERVICE MARKETING SERVICE<br />

TEL: +420-267 313 TEL: CZECH 188+420-267<br />

REPUBLIC 313 188<br />

FAX: +420-267 312 FAX:<br />

Website: www.intexitalia.com<br />

TEL: 552+420-267<br />

+420-271 312 732 552<br />

VIA RAFFAELLO VIA SANZIO RAFFAELLO SANZIO<br />

247<br />

E-mail: info@intexcorp.cz E-mail:<br />

• UK<br />

TOY<br />

BROKERS<br />

LTD<br />

FAX: +420-267 info@intexcorp.cz<br />

20058 VILLASANTA 20058 (MI) VILLASANTA (MI)<br />

312 552<br />

• BELGIUM• BELGIUM N.V. SIMBA-DICKIE N.V.<br />

MARKETING HOUSE,<br />

E-mail: SIMBA-DICKIE BELGIUM info@intexcorp.cz<br />

S.A. BELGIUM S.A.<br />

TEL: 199 12 19 78 TEL: 199 12 19 78<br />

BLACKSTONE ROAD,<br />

• BELGIUM MOESKROENSESTEENWEG MOESKROENSESTEENWEG N.V. SIMBA-DICKIE 383C, BELGIUM 383C,<br />

FAX: +39 039 2058204 FAX: +39 039 2058204<br />

S.A.<br />

8511 AALBEKE, 8511 BELGIUM MOESKROENSESTEENWEG AALBEKE, BELGIUM<br />

E-mail: info@intexitalia.com<br />

383C,<br />

HUNTINGDON, E-mail: info@intexitalia.com<br />

CAMBS.<br />

TEL: 0800 92088TEL:<br />

8511 0800 AALBEKE, 92088<br />

Website:<br />

BELGIUM<br />

PE29 www.intexitalia.com<br />

6EF. Website: UK www.intexitalia.com<br />

FAX: 32-56.26.05.38 FAX:<br />

TEL:<br />

32-56.26.05.38<br />

• UK • UK TOY BROKERS<br />

0800 92088<br />

TEL: 0844 TOY LTD561<br />

BROKERS 7129 LTD<br />

E-mail: intex@nicotoy.be E-mail: intex@nicotoy.be<br />

FAX: 32-56.20.37.61<br />

MARKETING FAX: HOUSE, 01480 MARKETING 414761 HOUSE,<br />

E-mail: intexsupport@nicotoy.be<br />

E-mail: intexsupport@nicotoy.be<br />

E-mail: intex@nicotoy.be<br />

BLACKSTONE E-mail: ROAD, BLACKSTONE sales@toybrokers.com ROAD,<br />

Website: www.nicotoy.be/downloads.htm<br />

Website: www.nicotoy.be/downloads.htm<br />

• DENMARK<br />

K.<br />

E.<br />

MATHIASEN<br />

A/<br />

S<br />

HUNTINGDON, Website: HUNTINGDON, CAMBS. www.intexspares.com CAMBS.<br />

• DENMARK• DENMARK K.E. MATHIASEN K.E. A/S MATHIASEN A/S<br />

SINTRUPVEJ 12, DK-8220<br />

• SWITZERLAND PE29 6EF. GWM UK AGENCY PE29 6EF. UK<br />

SINTRUPVEJ 12, SINTRUPVEJ DK-8220 12, DK-8220<br />

BRABRAND, DENMARK<br />

TEL: 0844<br />

GARTEN-U.<br />

561 7129 TEL: 0844<br />

WOHNMÖBEL,<br />

561 7129<br />

BRABRAND, DENMARK BRABRAND, DENMARK<br />

TEL: +45 89 44 22 00<br />

FAX: 01480 414761 FAX: 01480 414761<br />

TEL: +45 89 44 22 TEL: 00 +45 89 44 22 00<br />

RÄFFELSTRASSE 25,<br />

FAX: +45 86 24 02 FAX: 39 +45 +45 86 86 24 24 02 02 39 39<br />

E-mail: sales@toybrokers.com<br />

E-mail: sales@toybrokers.com<br />

POSTFACH,<br />

E-mail: intex@keleg.dk E-mail: intex@keleg.dk<br />

Website: www.intexspares.com<br />

Website: www.intexspares.com<br />

CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND<br />

Website: www.intexnordic.com<br />

Website: www.intexnordic.com<br />

www.intexnordic.com<br />

• SWITZERLAND • SWITZERLAND GWM AGENCYGWM<br />

AGENCY<br />

TEL: 0900 455456 or +41 44 455 50 60<br />

• SWEDEN • • SWESWEDEN<br />

DEN<br />

LEKSAM AB LEKSAM LEKSAMABA<br />

B<br />

GARTEN-U. WOHNMÖBEL,<br />

GARTEN-U. WOHNMÖBEL,<br />

FAX: +41 44 455 50 65<br />

BRANDSVIGSGATAN BRANDSVIGSGATAN 6,<br />

6, 6,<br />

RÄFFELSTRASSE RÄFFELSTRASSE 25,<br />

25,<br />

S-262 73 ÄNGELHOLM, S-262<br />

E-mail: gwm@gwm.ch<br />

S-262 73 73 ÄNGELHOLM,<br />

POSTFACH, POSTFACH,<br />

SWEDEN SWEDEN<br />

Website: www.gwm.ch<br />

SWEDEN<br />

CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND<br />

CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND<br />

TEL: +46 431 44 TEL: 41<br />

• SPAIN<br />

KOKIDO<br />

BVI<br />

LIMITED<br />

TEL: 00 +46 +46 431 431 44 44 41 00 41 00<br />

TEL: 0900 455456 TEL: or +41 0900 44 455456 455 50 or 60 +41 44 455 50 60<br />

FAX: +46 431 190 FAX: FAX: 35 +46 +46 431 431 190 190 35 35<br />

FAX: +41 AV. 44 455 MORERAS, FAX: 50 65 +41 44 1 - 455 NAVES 50 65 7-10 POL.LND<br />

E-mail: intex@leksam.se E-mail: E-mail: intex@leksam.se<br />

E-mail: gwm@gwm.ch<br />

CAMPORROSSO E-mail: gwm@gwm.ch 28350 CIEMPOZUELOS,<br />

Website: www.intexnordic.com<br />

Website:<br />

Website:<br />

www.intexnordic.com<br />

www.intexnordic.com<br />

Website: MADRID www.gwm.ch, Website: - APDO.DE www.gwmsale.ch<br />

www.gwm.ch, CORREOS www.gwmsale.ch 134<br />

• NORWAY • NORWAY NORSTAR AS NORSTAR AS<br />

• NORWAY<br />

NORSTAR<br />

AS<br />

• SPAIN / PORTUGAL • SPAIN / PORTUGAL Nostrum TEL: Iberian 34 Nostrum Market 902 35 S.A. Iberian 10 45 Market S.A.<br />

PINDSLEVEIEN PINDSLEVEIEN 1,<br />

1,<br />

PINDSLEVEIEN 1,<br />

Av. de la FAX: Albufera, 34 Av. 91 321 de 691 la Albufera, 27 09 321<br />

N-3221 SANDEFJORD, N-3221 SANDEFJORD,<br />

NORWAY NORWAY N-3221 SANDEFJORD,<br />

28031 Madrid, E-mail: Spain 28031 belen@kokido.com<br />

Madrid, Spain<br />

TEL: +47 33 48 74 TEL: NORWAY 10 +47 33 48 74 10<br />

TEL: +34 E-mail: 902101339 TEL: info@kokido.com<br />

+34 902101339<br />

FAX: +47 33 48 74 FAX: TEL: 11 +47 +47 33 33 48 48 74 74 11 10<br />

• PORTUGAL<br />

FAX for Spain: KOKI+34<br />

DFAX<br />

O9<br />

B029<br />

for VI<br />

Spain: L089<br />

IM76<br />

IT+34<br />

ED9<br />

029 089 76<br />

E-mail: intex@norstar.no E-mail: FAX: +47 intex@norstar.no 33 48 74 11<br />

Email for AVENIDA Spain: Email sat@intexiberian.com<br />

ANTÓNIO for Spain: AUGUSTO sat@intexiberian.com AGUIAR<br />

Website: www.intexnordic.com<br />

Website: E-mail: www.intexnordic.com<br />

intex@norstar.no<br />

FAX for Portugal: Nº 163, FAX SALA +351 for 707 3 Portugal: - 506 5º DIREITO 090+351<br />

707 506 090<br />

• FINLAND • FINLAND NORSTAR OY NORSTAR Website: www.intexnordic.com<br />

OY<br />

Email for 1050 Portugal: LISBOA Email spv-pt@intexiberian.com<br />

for Portugal: spv-pt@intexiberian.com<br />

• FINLAND<br />

SUOMALAISTENTIE SUOMALAISTENTIE NOR7,<br />

STAR<br />

OY<br />

7,<br />

Website: TEL: www.intexiberian.com<br />

351 Website: 707 200 www.intexiberian.com<br />

936<br />

FIN-02270 ESPOO, FIN-02270 SUOMALAISTENTIE ESPOO, 7,<br />

• AUSTRALIA • AUSTRALIA HUNTER FAX: PRODUCTS 351 HUNTER 213 PTY 519 PRODUCTS LTD 550 PTY LTD<br />

FINLAND FINLAND FIN-02270 ESPOO,<br />

LEVEL 1, TEL:<br />

E-mail: 225 BAY LEVEL infopt@kokido.com<br />

STREET, 1, 225 BAY STREET,<br />

TEL: +358 9 8190 FINLAND 530 +358 9 8190 530<br />

FAX:<br />

• AUSTRALIA<br />

BRIGHTON,<br />

HUN<br />

VICTORIA,<br />

TE<br />

BRIGHTON,<br />

R OVERSE<br />

VICTORIA,<br />

FAX: +358 9 8190<br />

AS<br />

PTY<br />

LTD<br />

TEL: 5335+358<br />

+358 9 8190 9 8190 5335 530<br />

AUSTRALIA<br />

E-mail:<br />

LEVEL<br />

AUSTRALIA<br />

E-mail: info@norstar.fi<br />

1, 225 BAY STREET,<br />

FAX: +358 info@norstar.fi 9 8190 5335<br />

TEL: 61-3-9596-2144 TEL: or 61-3-9596-2144 1800-224-094 or 1800-224-094<br />

Website: www.intexnordic.com<br />

Website:<br />

BRIGHTON, VICTORIA,<br />

E-mail: www.intexnordic.com<br />

info@norstar.fi<br />

FAX: 61-3-9596-2188 FAX: 61-3-9596-2188<br />

• RUSSIA • RUSSIA LLC BAUER LLC Website: BAUER www.intexnordic.com<br />

AUSTRALIA<br />

• RUSSIA<br />

KIEVSKAYA STR., KIEVSKAYA<br />

LL<br />

20,<br />

C BAUE<br />

STR.,<br />

R<br />

20,<br />

E-mail: enquiries@hunterproducts.com.au<br />

E-mail: enquiries@hunterproducts.com.au<br />

TEL: 61-3-9596-2144 or 1800-224-094<br />

121165 MOSCOW, 121165 RUSSIA MOSCOW, RUSSIA<br />

Website: www.hunterproducts.com.au<br />

Website: www.hunterproducts.com.au<br />

KIEVSKAYA STR., 20,<br />

FAX: 61-3-9596-2188<br />

TEL: 099-249-9400/8626/9802<br />

TEL: 099-249-9400/8626/9802<br />

• NEW ZEALAND • NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND HAKA NEW LIMITED ZEALAND LIMITED<br />

121165 MOSCOW, RUSSIA<br />

E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au<br />

FAX: 095-742-8192 FAX: 095-742-8192<br />

UNIT 4, 11 ORBIT UNIT DIVE, 4, 11 ALBANY, ORBIT DIVE, ALBANY,<br />

E-mail: intex.russia@gmail.com<br />

E-mail: TEL: 095-249-9400/8626/9802<br />

intex.russia@gmail.com<br />

AUCKLAND Website: 0757, AUCKLAND www.hunteroverseas.com.au<br />

NEW ZEALAND 0757, NEW ZEALAND<br />

Website: www.intex.su Website: FAX: 095-742-8192<br />

www.intex.su<br />

• NEW ZEALAND TEL: 649-4159213 HAKATEL: NEW / 0800 649-4159213 ZEALAND 634434 / 0800 LIMITED 634434<br />

• POLAND • POLAND KATHAY HASTER KATHAY E-mail: intex@rdm.ru<br />

HASTER<br />

FAX: 649-4159212 UNIT 4, FAX: 11 ORBIT 649-4159212 DIVE, ALBANY,<br />

UL. LUTYCKA 3, UL. Website: 60-415 LUTYCKA POZNAN www.intex.su 3, 60-415 POZNAN<br />

E-mail: geoff@hakanz.co.nz<br />

AUCKLAND E-mail: 0757, geoff@hakanz.co.nz<br />

NEW ZEALAND<br />

• POLAND<br />

TEL: +48 61 8498 TEL: K334<br />

AT+48<br />

HAY61<br />

H8498<br />

AST334<br />

ER<br />

Website: TEL: www.hakanz.co.nz 649-4159213<br />

Website: www.hakanz.co.nz<br />

FAX: +48 61 8474 FAX: UL. 487 LUTYCKA +48 61 8474 487 3, 60-415 POZNAN<br />

• MIDDLE EAST • MIDDLE EAST FIRST GROUP FAX: 649-4159212<br />

INTERNATIONAL<br />

FIRST GROUP INTERNATIONAL<br />

E-mail: inx@kathay.com.pl E-mail: TEL: +48 inx@kathay.com.pl<br />

61 8498 381/380<br />

REGION REGION AL MOOSA E-mail: GROUP AL geoff@hakanz.co.nz<br />

MOOSA BUILDING, GROUP 1ST BUILDING, 1ST<br />

Website: www.intexpoland.pl<br />

Website: FAX: +48 www.intexpoland.pl<br />

61 8474 487<br />

• MIDDLE EAST FLOOR, FIRST OFFICE FLOOR, GROUP 102 & 103, OFFICE INTERNATIONAL UMM 102 HURAIR & 103, UMM HURAIR • HUNGARY• HUNGARY RECONTRA LTD./RICKI RECONTRA E-mail: inx@kathay.com.pl<br />

LTD. LTD./RICKI LTD.<br />

REGION<br />

ROAD, KARAMA, AL<br />

MOROAD,<br />

OSDUBAI,<br />

A GKARAMA,<br />

ROUAE<br />

UP<br />

BUDUBAI,<br />

ILDINGUAE<br />

, 1ST<br />

• HUNGARY<br />

H-1113 BUDAPEST, H-1113 REDARÓCZI<br />

COBUDAPEST,<br />

NTRAÚT<br />

LT1-3,<br />

DDARÓCZI<br />

. / RICKI<br />

LÚT<br />

TD.<br />

1-3,<br />

HUNGARY HUNGARY<br />

TEL: 00971-4-800INTEX(46839) FLOOR, TEL: OFFICE 00971-4-800INTEX(46839) 102 / & +971-4-3373322 103, UMM HURAIR / +971-4-3373322<br />

H-1113 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT 1-3,<br />

TEL: +361 372 5200/113 TEL:<br />

ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE<br />

HUNGARY +361 372 5200/113<br />

FAX: 00971-4-3375115 FAX: 00971-4-3375115<br />

FAX: +361 209 2634 FAX:<br />

TEL: 00971-4-3373322<br />

TEL: +361 +361 209 372 2634<br />

E-mail: intex@firstgroupinternational.com.<br />

E-mail: intex@firstgroupinternational.com.<br />

5200/113<br />

E-mail: service@recontra.hu<br />

E-mail:<br />

FAX: 00971-4-3375115<br />

FAX: +361 service@recontra.hu<br />

Website: www.firstgroupinternational.com<br />

Website: www.firstgroupinternational.com<br />

209 2634<br />

• BRASIL • BRASIL KONESUL MARKETING KONESUL<br />

E-mail: gizi@recontra.hu<br />

& MARKETING SALES LTDA&<br />

SALES LTDA<br />

• SOUTH AFRICA • SOUTH AFRICA WOOD & E-mail: HYDEWOOD<br />

info@firstgroupinternational.com<br />

& HYDE<br />

RUA ANTONIO RUA DAS ANTONIO CHAGAS, DAS CHAGAS,<br />

15-17 PACKER • BRASIL KONESUL MARKETING & SALES LTDA<br />

Website: AVENUE, 15-17 www.firstgroupinternational.com<br />

PACKER INDUSTRIA AVENUE, 2, INDUSTRIA 2,<br />

1.528 - CEP. 04714-002, 1.528 - CEP. 04714-002,<br />

RUA ANTONIO DAS CHAGAS,<br />

• SOUTH AFRICA CAPE TOWN, WOOD SOUTH CAPE & HYDE TOWN, AFRICA SOUTH 7460 AFRICA 7460<br />

CHÁCARA SANTO CHÁCARA ANTONIO SANTO - SÃO ANTONIO - SÃO<br />

TEL: 27-21-0800-204-692<br />

1.528 - CEP. 04714-002,<br />

15-17 PACKER TEL: 27-21-0800-204-692<br />

AVENUE, INDUSTRIA 2,<br />

PAULO - SP - BRASIL PAULO - SP - BRASIL<br />

FAX: 27-21-505-5600<br />

TEL: CHÁCARA 55 (11) 5181 SANTO 4646 ANTONIO - SÃO<br />

CAPE TOWN,<br />

FAX: 27-21-505-5600<br />

TEL: 55 (11) 5181 4646<br />

SOUTH AFRICA 7460<br />

E-mail: ygoldman@melbro.co.za<br />

E-mail: ygoldman@melbro.co.za<br />

FAX: 55 (11) 5181 FAX: PAULO 464655<br />

(11) - SP 5181 - BRASIL 4646<br />

TEL: 27-21-0800-204-692<br />

• CHILE / URUGUAY • CHILE / URUGUAY COMEXA S.A. COMEXA S.A.<br />

E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br<br />

E-mail: TEL: 55 sacintexbrasil@uol.com.br<br />

(11) 5181 4646<br />

EL JUNCAL<br />

FAX:<br />

100,<br />

27-21-505-5600<br />

EL PARQUE JUNCAL INDUSTRIAL 100, PARQUE PORTEZUELO,<br />

INDUSTRIAL PORTEZUELO, • ISRAEL • ISRAEL ALFIT TOYS LTD ALFIT FAX: TOYS 55 (11) LTD 5181 4646<br />

QUILICURA, E-mail: SANTIAGO, QUILICURA, ygoldman@thumb.co.za<br />

CHILE. SANTIAGO, CHILE.<br />

MOSHAV NEHALIM, MOSHAV E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br<br />

NEHALIM,<br />

• CHILE<br />

TEL: 600-822-0700 SILFA<br />

TEL: LTDA600-822-0700<br />

• ISRAEL<br />

MESHEK 32, 49950, MESHEK ALISRAEL<br />

FIT<br />

T32,<br />

OY49950,<br />

S LTDISRAEL<br />

CERRO SAN LUIS # 9987, BODEGA 22<br />

TEL: +972-3-9076666 TEL: MOSHAV +972-3-9076666<br />

E-mail: serviciotecnico@silfa.cl<br />

E-mail: serviciotecnico@silfa.cl<br />

NEHALIM,<br />

QUILICURA, SANTIAGO DE CHILE<br />

FAX: +972-3-9076660 FAX: MESHEK +972-3-9076660 32, 49950, ISRAEL<br />

TEL: 56-2-3399004<br />

E-mail: michald@chagim.co.il<br />

E-mail: TEL: +972-3-9076666<br />

michald@chagim.co.il<br />

E-mail: contacto@serviciointex.cl<br />

FAX: +972-3-9076660<br />

Website: www.serviciointex.cl<br />

E-mail: michald@chagim.co.il<br />

HESE HESE INSTRUCTIONS<br />

GEM DENNE VEJLEDNING Side 18<br />

108IO DK 1.indd 18 13/10/10 09.26<br />

108


AREAL BELIGGENHED AREAL BELIGGENHED<br />

108IO DK 1.indd 19 13/10/10 09.26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!