Michelangelo Buonarroti
Michelangelo Buonarroti
Michelangelo Buonarroti
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Side 52<br />
sammen med Videnskab og Literatur, og var trængt ind i selve Kirken, saa Paverne,<br />
baade de voldsomme og de stilfærdige, inderst inde som Beundrere af Antiken var<br />
hedensk sindede. I Italien fandtes der med andre Ord et med Kirken forbundet og af<br />
Kirken beskyttet Hedenskab, der derfor slet ikke rejste sig mod Pavemagten.<br />
Man opdagede i Datidens Literatur ikke nye Sandheder; man søgte i Grunden blot<br />
at forstaa Antiken. Man skrev det latinske Sprog til Fuldkommenhed, endog i metrisk<br />
Form, og man talte Latin med sikker Færdighed, ifald man hørte til Samfundets højere<br />
Lag.<br />
Den Poesi, som var paa Moden, var den nylatinske. Man nød Poggio's aandfulde<br />
Epigrammer, Bembo's og Sadolet's Digtninge, der var ægte Kunst, skønt i Oldtidens<br />
Klædebon.<br />
I Comedien efterlignede man de Gamle. I Regelen laa et Stykke af Plautus til<br />
Grund. Selv hvor Sproget er italiensk, som i Machiavelli's "Mandragola" eller i Cardinal<br />
Bibbiena's "Calandria" er Lystigheden den samme som hos Plautus eller Terentius; kun<br />
er der en bevidst Skamløshed deri, som ikke findes hos de antike Dramatikere. Pietro<br />
Aretino er som Komedieskriver paa sin Post mod Efterligning; hans "Cortigiana", hans<br />
"Marescales", hans "Ipocrita" er karikerende Virkelighedsstudier, der har inspireret<br />
Rabelais, Shakespeare, Molière.<br />
Man priser en Tragedie af ham, som ikke er naaet til Kjøbenhavn, l'Orazia.<br />
Sandsynligt forekommer det dog ikke, at Livius's Fortælling om Horatierne har kunnet<br />
beaande Aretino, saa hans Patos blev ægte. Ellers var den italienske Renæssance<br />
faktisk ude af Stand til Frembringelse af et tragisk Digterværk. Den anerkendte ingen<br />
sædelig Lov. De Handlingens Mænd som under den var fremtrædende, var i Regelen<br />
uden Samvittighed; og dermed var Grunden taget bort under Tragedien.<br />
Den berømteste Tragedie er Lodovico Martelli's Tullia fra 1527. I den staar disse<br />
Linier:<br />
E l'impresa fu giusta. perché multa<br />
si puote oprar per accquistarsi un regno<br />
che le leggi divine o l'altre varchi.<br />
Det betyder: Daaden var berettiget; thi gælder det om at erhverve Magt, er der ingen<br />
guddommelig eller menneskelig Lov, som man ikke med fuld Føje tør bryde.<br />
Giulio den Anden har i sit stille Sind, om ikke offenligt, været saa gennemtrængt<br />
af denne Tanke som selve Cesare Borgia. Paven lod St. Peters gamle Basilica,<br />
Kristenhedens centrale Bygning, hvortil saa mange kirkelige Erindringer knyttede<br />
sig og hvor Aarhundreders Mindesmærker var samlede, rive ned for i dens Sted<br />
at opføre et Tempel som Oldtidens. Hvad der var Renæssancens Ideal af en<br />
Kirkebygning viser - som Hettner træffende har sagt - Baggrunden for Raffaellos<br />
Skolen i Athen, den højtideligt lyse, statuesmykkede Søjlehal. Kirken skulde ikke<br />
mere være et hemmelighedsfuldt Rum for Gudsdyrkelse, men en poetisk virkende<br />
Høresal, et platonisk Akademi til Opbyggelse for de Indviede. De af Samtidens<br />
store Kunstnere, som ellers var Modstandere, mødtes paa dette Punkt i Enighed.<br />
<strong>Michelangelo</strong> attraaede den værdigste Plads for det af Giulio den Anden bestilte og<br />
af Kunstneren planlagte uhyre Gravmæle. Bramante, som ønskede det tunge, mørke<br />
Kirkelatin forvandlet til frit og lyst Humanistlatin, vilde anbringe et Pantheons Kuppel<br />
paa mægtige Søjler højt i Luften. Medens Gotiken i henreven Overspændthed havde<br />
stræbt at rive Mennesket løs fra Jorden, vilde Bramante virke ved fin rytmisk Afvejen<br />
af Højdens, Breddens og Dybdens Forhold, ved den festligt alvorlige Pragt i Støtter og<br />
Buer, der var gennemførte med Antikens fine Følelse for Formen.