23.07.2013 Views

Michelangelo Buonarroti

Michelangelo Buonarroti

Michelangelo Buonarroti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Side 194<br />

Himlen. Profeten gaar heftigt i Rette med Gud. Han har efter Jahves Befaling forkyndt<br />

Byen Ninive dens om 40 Dage forestaaende Undergang. Saa har Gud pludselig<br />

faaet Medlidenhed med Byen og skaaner den. Jonas bebrejder med Voldsomhed<br />

Jahve, at hans Stemning pludselig slaar om, saa han lader sin Profet staa som<br />

Løgner. Paafaldende er her Hændernes Holdning. Begge Pegefingre er udstrakte, det<br />

Fingersprog, Italieneren bruger, naar han fører stridbar Tale.<br />

Rummet tilhøjre for Jonas er udfyldt med Havuhyrets besynderligt paplignende<br />

Hoved. Af de to Genier bag Profeten, der begge er saare skønne, løfter den mindste,<br />

en sød lille Dreng, advarende sin Haand mod Profetens Formastelse. Den ældre, hvis<br />

Hoved og Skulder ses over Havuhyret, er alvorsfuldt dejlig.<br />

11<br />

De fem Sibylleskikkelser, der vexler med de syv Profeter i Sistinas Loft, staar visselig<br />

ikke tilbage for disse i Værdi. De er saa uforglemmelige som de mandlige Seere.<br />

Ingen af disse Kvindeskikkelser, end ikke de yngste, har, som naturligt og rimeligt er,<br />

noget stærkt fremhævet Kønspræg; ingen af dem har noget vellystigt Udtryk eller blot<br />

et Glimt af Erotik; det er Kvinder, hos hos hvem det evigt Kvindelige er trængt tilbage.<br />

Nogle af dem har en overordenlig Skønhed, og hver af disse er forskelligartet. Det<br />

er ikke attraaet hos dem at give det Hjertevindende, men det Majestætiske, og selv de<br />

henrivende, som Delphica, Erythræa, Libyca, er Væsener, der aldrig har elsket nogen<br />

Mand, hemmelighedsfulde primitive, besjælede af et Guddomspust.<br />

I alle disse Kvindeskikkelser er der Vælde. Blandt andet derved adskiller de sig<br />

fra det første i Italien fremstillede Sibyllekor, Giovanni Pisano's ovennævnte i Pistoia;<br />

thi Pisano's Seersker gaar op Ekstasen; deres anelsesfulde eller ærefrygtsfulde eller<br />

skrækslagne Mimik behersker aldeles Legemet, som blot er andægtig Skælven.<br />

Disse <strong>Michelangelo</strong>'s Sibyller er ogsaa højst forskellige fra de sibylleliggende<br />

Væsener, Italiens store Digtere havde drømt om. I Dante's "Divina Commedia"<br />

forekommer ingen anden Sibylle end Beatrice, hvis Væsen er Naade, ikke Vælde.<br />

Petrarca gav Sibyllerne Plads mellem de højere Mennesker, der skuende ind i<br />

Fremtiden staar Guddommen nær.<br />

Hos <strong>Michelangelo</strong> turde Erythræa være den først undfangne Sibylle. Hun ses fra<br />

Siden; hendes Stilling er simpel; hendes Profil en ung Italienerindes. Med sine blottede<br />

Arme og sin smukke Dragt er hun yderst indtagende. Ikke desmindre er der noget<br />

Højtideligt ved hendes Holdning. Saaledes tænker man sig en Præstinde for Pallas<br />

Athene.<br />

Erythræa er optaget af Læsningen i sit Orakelskrift. Den lille Dreng, der bag hende<br />

løfter sine Arme over Bogen, er sysselsat med at puste til Ilden i den Lampe, ved hvis<br />

Lys Præstinden læser. Hun er yndefuld, som et højere Væsen kan være det. Han er<br />

en god lille nøgen Dreng.<br />

Erythræa er den eneste Sibylle, man i den græske Oldtid kendte til.<br />

De Gamle udledede Ordet Sibylle af (Græsk Tekst - (DEBBI)) -(Zeus's<br />

Raadslagning). Saavel Platon som Cicero nævner Erythræa. Den gamle kirkelige<br />

Skribent Lactantius fra det fjerde Aarhundrede havde tillagt hende en Spaadom om<br />

Verdens Undergang. Maaske har man meddelt <strong>Michelangelo</strong> dette, og han har derfor<br />

ladet hende tage en hel Klump Blade af Bogen paa én Gang i det Øjemed hurtigt at<br />

komme til Slutningen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!