TurisTguide 2013
TurisTguide 2013
TurisTguide 2013
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nordfyn<br />
<strong>TurisTguide</strong> <strong>2013</strong>
Kære besøgende<br />
Jeg vil gerne byde dig velkommen til Nordfyns Kommune.<br />
Nordfyn udgør med sine dejlige campingpladser og mange<br />
ferieboliger et godt tilbud til gæster fra ind- og udland, hvad<br />
enten du søger oplevelser eller ro.<br />
De rene, gode strande ved Kattegats kyster, slettelandskabet, skovene ved Gyldensteen<br />
og Langesø viser Danmark fra sin bedste side.<br />
På Nordfyn ligger to lystbådehavne. Den landskendte Bogense Marina, der er Fyns<br />
største, og den lille, charmerende lystbådehavn Egensedybet, tæt på Hofmansgave.<br />
Naturen og oplevelser med dyreliv og planter er unik omkring de to småøer Vigelsø<br />
og Æbelø, og turen til Æbelø er en helt særlig oplevelse. Men også den 7 km lange<br />
fredede Enebærodde ved indsejlingen til Odense Fjord er en gå- eller cykeltur værd.<br />
Landskabet er præget af flere gamle slotte og herregårde.<br />
Det historiske mindesmærke i Glavendruplunden binder fortid og nutid sammen<br />
med sin vikingeskibssætning og Danmarks længste runeindskrift.<br />
Byerne Otterup og Søndersø byder på gode indkøbsmuligheder. Købstaden Bogense<br />
har bevaret det gamle købstadsmiljø, men er også en aktiv handelsby, hvor der<br />
specielt om sommeren er gode tilbud og mange aktiviteter.<br />
Nordfyns mange tilbud indbyder til at slå sig ned i flere dage. Der er hvad vi kalder<br />
Nordfyn - mere Fyn for pengene.<br />
Borgmester Morten Andersen<br />
2<br />
Velkommen
Indholdsfortegnelse<br />
Aktiv ferie.............................................................................................. side 5-6<br />
Naturen er storslået ............................................................................... side 7-13<br />
Det maritime Nordfyn ........................................................................... side 14-18<br />
Golf eldorado ........................................................................................ side 19<br />
Et paradis for lystfiskere ......................................................................... side 20-21<br />
Børnenes Nordfyn ................................................................................. side 22-25<br />
Kunst og kultur ...................................................................................... side 26-41<br />
Oplevelser............................................................................................. side 42-45<br />
Smag på Nordfyn................................................................................... side 46-47<br />
Spis godt................................................................................................ side 48-51<br />
Et godt sted at overnatte......................................................................... side 52-55<br />
Rosenfestival.......................................................................................... side 56-57<br />
Et godt sted at overnatte......................................................................... side 58<br />
Spændende shopping ............................................................................ side 59-71<br />
Det sker på Nordfyn .............................................................................. side 72-73<br />
Praktiske informationer.......................................................................... side 75<br />
3<br />
Indholdsfortegnelse
Nordfyns Turistbureau<br />
BOGENSE<br />
ØSTRE HAVNEVEJ 4 | 5400 BOGENSE<br />
TLF. 64 81 20 44<br />
bogense@nordfynsturist.dk<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
Vinter: 1.1.-16.6.samt 19.8.-31.12.<br />
Mandag til fredag: 09.30-16.30<br />
Lørdag: 10.00-13.00<br />
Sommer: 17.6.-18.8.<br />
Mandag til fredag: 09.30-17.30<br />
Lørdag og søndag: 09.30-15.00<br />
Lukket på alle helligdage.<br />
OTTERUP<br />
SØNDERGADE 2 | 5450 OTTERUP<br />
TLF. 64 81 20 44<br />
otterup@nordfynsturist.dk<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
Vinter: 25.3.-14.6. samt 19.8.-20.9.<br />
Mandag til fredag: 09.30 - 16.30<br />
Sommer: 17.6.-17.8.<br />
Mandag til fredag: 09.30 - 17.00<br />
Lørdag: 09.30 - 15.00<br />
Lukket på alle helligdage.<br />
4<br />
Aktiv ferie
Tag med på en af de guidede ture<br />
på Nordfyn. Det er en helt særlig<br />
oplevelse - også for dig, der ellers<br />
kender Nordfyn, men gerne vil se<br />
et af de smukke steder på en helt<br />
ny måde. Der er mange forskellige<br />
ture, så der er noget for enhver<br />
smag – og pengepung.<br />
Rundvisning i Glavendruplunden<br />
med den store runesten.<br />
Tilmelding: Tlf. 64 81 20 44<br />
Rundvisning i Hofmansgaves park<br />
med de smukke planter og træer.<br />
Tilmelding: Tlf. 64 81 20 44<br />
Hestevognsture på Enebærodde,<br />
det smukke og enestående hedeområde<br />
ved Odense Fjord.<br />
Tilmelding og betaling:<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
Naturvandring på Vigelsø, den<br />
lille ø med den fantastiske natur<br />
midt i Odense Fjord. Tilmelding og<br />
betaling: www.nordfynsturist.dk<br />
Byvandring i Bogense – en hyggelig<br />
travetur i Danmarks mindste<br />
købstad. Ingen tilmelding – turen<br />
starter altid fra Nordfyns Turistbureau,<br />
Østre Havnevej 4, 5400<br />
Bogense.<br />
Du kan læse meget mere om turene<br />
og se tidspunkter og priser for<br />
hver tur på www.nordfynsturist.dk<br />
AKTIv FERIE<br />
Ta’ ud i det blå med<br />
Nordfyns Turistbureau<br />
Eine Fahrt ins Blaue mit<br />
Nordfünens Touristenbüro<br />
Kommen Sie mit auf eine der geführten<br />
Touren auf Nordfünen. Ein ganz besonderes<br />
Erlebnis, auch für diejenigen, die Nordfünen<br />
schon kennen, die schöne Umgebung<br />
aber auf eine neue Art erleben möchten. Es<br />
gibt viele verschiedene Touren. Sie finden<br />
hier etwas für jeden Geschmack und jeden<br />
Geldbeutel.<br />
Führung im Glavendruplund mit dem großen<br />
Runenstein.<br />
Anmeldung: Tel. +45 64 81 20 44<br />
Führung im Hofmansgaves Park mit den<br />
herrlichen Pflanzen und Bäumen. Anmeldung:<br />
Tel. +45 64 81 20 44<br />
Kutschfahrten auf dem hübschen und einzigartigen<br />
Heidegebiet Enebærodde beim<br />
Fjord von Odense. Anmeldung und Bezahlung:<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
Naturwanderung auf der kleinen Insel<br />
Vigelsø mit fantastischer Natur mitten im<br />
Fjord von Odense. Anmeldung und Bezahlung:<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
Stadtrundgang in Bogense – ein gemütlicher<br />
Spaziergang in Dänemarks kleinster Kaufmannsstadt.<br />
Anmeldung nicht erforderlich<br />
– Kommen Sie einfach zum Ausgangspunkt<br />
beim Nordfünens Touristenbüro Bogense,<br />
Østre Havnevej 4.<br />
Mehr Informationen zu den Touren, sowie<br />
Preise und Zeitangaben finden Sie auf<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
5<br />
Aktiv ferie<br />
Experience North Funen<br />
Come along on a guided tour on North<br />
Funen. It will be a unique experience –<br />
even if you know North Funen, you will<br />
get a chance to see some of the beautiful<br />
places in a new way. There are many different<br />
tours for every taste – and at every<br />
price.<br />
Tour of Glavendruplunden with the large<br />
runic stone. Booking: +45 64 81 20 44.<br />
Tour of the Hofmansgave park with<br />
beautiful plants and trees.<br />
Booking: +45 64 81 20 44.<br />
Carriage rides on Enebærodde, the beautiful<br />
and impressive moor at the Odense<br />
Fjord (the Odense Inlet). Booking and<br />
payment: www.nordfynsturist.dk<br />
Nature walk on Vigelsø, the small island<br />
with the amazing nature in the middle<br />
of the Odense Fjord (the Odense Inlet).<br />
Booking and payment:<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
City walk in Bogense – a nice sightseeing<br />
tour of the smallest market town in<br />
Denmark. No need for booking – just<br />
be there at the Tourist Office, Østre<br />
Havnevej 4, Bogense, when the tour is<br />
scheduled to start.<br />
You can read much more about the<br />
guided tours and see prices and dates on<br />
www.nordfynsturist.dk
Margueritruten<br />
på Nordfyn<br />
Margueritruten er en sightseeingrute,<br />
der fører forbi nogle af de<br />
smukkeste steder i Danmark. Bare<br />
følg de små skilte med margueritten<br />
og få mange gode oplevelser. Den<br />
nordfynske del af Margueritruten er<br />
72 kilometer lang, og den byder på<br />
mange seværdigheder og en imponerende<br />
udsigt.<br />
Du vælger selv, om du vil nyde<br />
Margueritruten i bil eller på cykel.<br />
Undervejs ad de små, snoede veje,<br />
hvor der ikke er megen<br />
trafik, passerer du<br />
hyggelige landsbyer<br />
med gamle bindingsværkshuse<br />
og flere<br />
af områdets smukke<br />
slotte, fortidsminder<br />
og fantastisk natur.<br />
Tag madkurven med<br />
og nyd en afslappende<br />
picnic et dejligt<br />
sted på turen.<br />
AKTiV FERiE<br />
Margueritruten<br />
Die Margeritenroute<br />
auf Nordfünen<br />
Die Margeritenroute ist eine<br />
Sightseeingroute, die an einigen<br />
der schönsten Orte Dänemarks<br />
entlang führt. Man folgt einfach<br />
den Schildern mit der Margerite um<br />
diese herrlichen Orte zu erleben.<br />
Der nordfünische Teil der Margeritenroute<br />
ist 72 Km lang und bietet<br />
viele Sehenswürdigkeiten und eine<br />
imposante Aussicht.<br />
Sie können die Margeritenroute mit<br />
dem Auto oder dem Rad erkunden.<br />
Entlang der schmalen, gewundenen<br />
Straßen, wo es kaum Verkehr gibt,<br />
passieren Sie gemütliche Dörfer mit<br />
alten Fachwerkhäusern und mehrere<br />
der hübschen Schlößer der Umgebung,<br />
sowie Vorzeitdenkmäler und<br />
fantastische Natur. Nehmen Sie einen<br />
Picknickkorb mit und genießen<br />
Sie eine entspannte Mahlzeit an<br />
einem schönen Ort auf der Route.<br />
6<br />
Aktiv ferie<br />
The Marguerite Route<br />
on North Funen<br />
The Marguerite Route is a scenic<br />
route that takes you past some of the<br />
most beautiful places in Denmark.<br />
All you have to do to get a lot of<br />
good experiences is following the<br />
little brown signs with the Marguerite<br />
Daisy. There are more than 72 km<br />
of the Marguerite Route on North<br />
Funen, and along the way you can<br />
see many beautiful sights. You can<br />
choose yourself whether you want<br />
to see the route by car or by bike.<br />
Along the small, winding roads,<br />
you will drive though cozy villages<br />
with old half-timbered houses and<br />
several pretty castles, ancient monuments<br />
and the lovely countryside.<br />
Bring your lunch basket and enjoy<br />
a nice picnic in a beautiful place<br />
along the route.
Enebærodde er en smuk landtange<br />
mellem Kattegat og Odense<br />
Fjord. Her finder du Fyns største<br />
hede med smuk lyng og store<br />
enebærbuske, som har givet navn<br />
til odden. Der er også både<br />
løvskov og fyrretræsplantage, som<br />
begge blev anlagt i 1800-tallet.<br />
Der er mange spændende fugle<br />
og dyr, bl.a. en stor bestand af<br />
hugorme. Der er også en del fisk<br />
i havet langs med kysten, så tag<br />
fiskestangen med.<br />
Området er fredet, og man skal<br />
stille bilen, hvis man vil opleve<br />
den smukke natur. Så kan man<br />
til gengæld også nyde en dejlig<br />
gå- eller cykeltur på den ca. 10<br />
km. lange sti, der går langs kysten<br />
Enebærodde rundt. På spidsen<br />
af odden kan du se det smukke<br />
fyrtårn, og der er også bænke og<br />
borde, hvor man kan slappe af.<br />
Om sommeren er det muligt at<br />
sejle til og fra Enebærodde med<br />
fjordbåden Svanen. Kort over<br />
området fås på turistkontoret.<br />
NATuREN ER STORSLåET<br />
Enebærodde<br />
Enebærodde ist eine herrliche Landzunge<br />
zwischen Kattegat und Odense Fjord.<br />
Hier befindet sich Fünens größte Heide<br />
mit schönen Heidepflanzen und ihrem<br />
Namensgeber, den großen Wacholderbüschen.<br />
Wacholder heißt auf Dänisch<br />
Enebær. Es gibt hier auch Laubwald und<br />
eine Nadelbaumplantage, die beide um<br />
1800 angelegt wurden. Dazu kommen<br />
viele interessante Vögel und Tiere,<br />
u.a. gibt es ein großes Vorkommen an<br />
Kreuzottern. Entlang der Küste gibt es<br />
auch viele Fische, nehmen Sie also die<br />
Angel mit.<br />
Das Gebiet steht unter Naturschutz<br />
und man muss den Wagen stehen lassen,<br />
wenn man die prachtvolle Natur<br />
erleben will. So kann man den ca. 10<br />
Km langen Pfad, der langs Enebæroddes<br />
Küste verläuft, zu Fuß oder mit dem Rad<br />
erkunden. An der Spitze der Odde steht<br />
der hübsche Leuchtturm und hier gibt es<br />
auch Bänke und Tische, an denen man<br />
Pause machen kann. Im Sommer können<br />
Sie mit dem Fjordschiff ”Svanen” nach<br />
Enebærodde fahren. Eine Karte von dem<br />
Gebiet erhalten Sie im Touristenbüro.<br />
7<br />
Naturen er<br />
storslået<br />
Enebærodde is a beautiful strip of land<br />
between the Kattegat and the Odense<br />
Fjord. Here you will find the largest heath<br />
of Funen with beautiful heather and large<br />
juniper bushes. The spit is named after the<br />
juniper bushes, and its name means juniper<br />
point. There is also a deciduous forest<br />
as well as a pine plantation, both of which<br />
were planted in the 1800s. There are many<br />
interesting birds and animals, including a<br />
large population of vipers. Don’t forget to<br />
bring your fishing rod – you can catch a<br />
lot of fish in the sea along the coast.<br />
Enebærodde is a protected area, and<br />
cars are not allowed. You have to park<br />
on the big car park right outside the area<br />
if you want to experience the beautiful<br />
scenery. Then you can enjoy a nice<br />
walk or a bike ride about 10 km. long if<br />
you follow the path along the coast of<br />
Enebærodde. At the tip of the point, you<br />
can see the beautiful lighthouse, and<br />
there are benches and tables where you<br />
can relax. In the summer it is possible<br />
to sail to and from Enebærodde with the<br />
small ferry Svanen. A map of the area is<br />
available at the tourist office.
Nyd den smukke natur til fods<br />
Hjertestien i Bogense<br />
Hjertestien går gennem den hyggelige gamle by i Bogense og<br />
gennem smuk natur. Stien begynder og slutter ved den gamle<br />
havn og er let at se – følg de små skilte med et rødt hjerte på. Det<br />
er en god måde at se Bogense og få god motion samtidig.<br />
Bogenses grønne hjerte<br />
Det grønne hjerte er et smukt naturområde, hvor man kan opleve<br />
store flokke af ænder, gæs og vadefugle og - hvis man er heldig<br />
- den sjældne isfugl. Her græsser desuden kvæg, så der er meget<br />
at se på for hele familien. En trampesti går langs det fredede<br />
område.<br />
Havfruestien i Bogense<br />
Havfruestien er en meget smuk tur langs kysten. På østsiden af<br />
Bogense by går stien fra kirken til Stegø Mølle. Der er en fantastisk<br />
udsigt ud over Kattegat mod Mågeøerne og Æbelø. I klart<br />
vejr kan man skimte Endelave og sydspidsen af Samsø. Stien går<br />
også vest for Bogense by. Her kan man langs kysten mod Fogense<br />
og Skåstrup nyde udsigten over vandet og det dejlige landskab.<br />
Kærlighedsstien i Otterup<br />
Ved broen over Åkandevej i Otterup går en sti langs et idyllisk<br />
område. Her gik kæresteparrene tur før i tiden, og derfor kaldes<br />
den Kærlighedsstien. På stien findes figurer fra H. C. Andersens<br />
eventyr ”Fyrtøjet” udskåret i gamle elmetræer.<br />
Hjertestien i Otterup<br />
En dejlig tur på fortove og stier, hvor du både ser Otterup by og<br />
hyggelige marker på landet. Start- og slutstedet er den runde<br />
parkeringsplads foran Otterup Rådhus.<br />
NATuREN ER STORSLÅET<br />
8<br />
Naturen er<br />
storslået<br />
Den grønne sti i Otterup<br />
Den cirkelformede sti i udkanten af Otterup følger Horsebækken.<br />
Den løber gennem et smukt område med marker og mose. Stien<br />
er nær det gamle udgravningssted, hvor man tidligere fandt spor<br />
af en stor vikingegravplads. Turen, der er meget børnevenlig, kan<br />
begyndes ved Horsebækvej eller Norupvej.<br />
Otterup Byskov<br />
Skoven er en hyggelig løvskov, hvor der især er ege- og bøgetræer.<br />
Skoven er anlagt i 1994, og det er spændende at se, hvordan<br />
en ny skov udvikler sig. Der er vandre- og cykelstier med god<br />
udsigt over byen. På Lindegårdsvej ved skoven er der parkeringsplads<br />
og bænke, så tag madkurven med til en hyggelig picnic.<br />
Sundhedssporet ved Søndersø<br />
Sundhedssporet går omkring den smukke Dallund Sø tæt på<br />
Dallund Slot. Slottet er ikke åbent for offentligheden, men der<br />
er adgang til parken og søen. Det er en dejlig rute i fantastiske<br />
omgivelser. Start- og slutstedet er parkeringspladsen ved Dallund<br />
Slot.<br />
Langesø<br />
Den smukke sø Langesø og skovene omkring er et imponerende<br />
syn, og der er flere stier på forskellige længder. Der er bl.a. en<br />
sti omkring den smukke sø, hvor man har udsigt til Langesø Slot.<br />
Der er flere parkeringspladser i området.
Zu FuSS unterwegS in<br />
der herrlichen natur<br />
der herzpfad in Bogense<br />
Hjertestien (der Herzpfad) führt durch die gemütliche Altstadt von<br />
Bogense und durch herrliche Natur mit fantastischer Aussicht. Der<br />
Pfad beginnt und endet am alten Hafen in Bogense und ist leicht<br />
zu erkennen – folgen Sie einfach den kleinen Schildern mit einem<br />
roten Herz. Auf diese Weise können Sie Bogense entdecken und<br />
sich gleichzeitig bewegen.<br />
Bogenses grünes herz<br />
Das grüne Herz ist ein schönes Naturgebiet, wo man große<br />
Schwärme von Enten, Gänsen und Wattvögeln sehen kann und –<br />
wenn man Glück hat – auch den seltenen Eisvogel. Hier grasen<br />
auch Rinder, daher gibt es hier für Familien jede Menge zu sehen.<br />
Ein Trampelpfad führt entlang des geschützten Gebietes.<br />
der Meerjungfrauenpfad<br />
Havfruestien (der Meerjungfrauenpfad) lädt zu einem herrlichen<br />
Spaziergang entlang der Küste ein. Von der östlichen Seite<br />
Bogenses führt der Pfad von der Kirche zur Stegø Mühle. Von<br />
hier hat man eine atemberaubende Aussicht über den Kattegat zu<br />
den Möweninseln und Æbelø. Bei klarer Sicht kann man Endelave<br />
und die Südspitze Samsøs ausmachen. Auf der Westseite kann<br />
man entlang der Küste Richtung Fogense und Skåstrup die Aussicht<br />
auf das Meer und die herrliche Landschaft genießen.<br />
der liebespfad<br />
Westlich von Otterups Zentrum führt ein Pfad durch eine idyllische<br />
Landschaft. Hier spazierten früher Liebespaare entlang,<br />
deshalb heißt er Kærlighedsstien – Liebespfad. Entlang des Pfades<br />
stehen Figuren aus H.C. Andersens Märchen ”Das Feuerzeug”,<br />
die aus alten Ulmen geschnitzt wurden.<br />
der herzpfad in Otterup<br />
Die schöne Route führt durch die Stadt und verläuft weiter auf<br />
Pfäden. Hier kann man sowohl den Ort Otterup als auch Weiden<br />
mit Kühen und Denkmäler aus Otterups Geschichte sehen. Startund<br />
Schlußpunkt ist der runde Parkplatz vor dem Rathaus von<br />
Otterup.<br />
der grüne Pfad<br />
Der im Kreis verlaufende Pfad am Rande Otterups folgt dem<br />
Horsebækken. Er verläuft durch eine hübsche Landschaft mit Feldern<br />
und Weihern. In der Nähe des Pfades befindet sich eine alte<br />
Ausgrabungsstätte, wo Überreste eines großen Wikingergrabes<br />
gefunden wurden. Die Route ist sehr kinderfreundlich und man<br />
kann sie vom Horsebækvej oder Norupvej aus beginnen.<br />
Otterup Stadtwald<br />
Der Wald ist ein schöner Laubwald, in dem hauptsächlich Eichen<br />
und Buchen stehen. Der Wald wurde 1994 gepflanzt und es ist<br />
spannend zu sehen, wie ein neuer Wald wächst. Es gibt Wanderund<br />
Radwege mit guter Aussicht auf die Stadt. Am Lindegårdsvej<br />
gibt es einen Parkplatz und Bänke, nehmen Sie etwas zu Essen<br />
mit und machen Sie ein schönes Picknick.<br />
der herzpfad bei Søndersø<br />
Hjertestien (der Herzpfad) führt um den schönen Dallund See<br />
nahe Schloß Dallund. Das Schloß ist nicht öffentlich zugänglich,<br />
aber der Park und der See, dort verläuft ein guter Wanderweg.<br />
Eine herrliche Route in fantastischer Umgebung. Start und<br />
Schlußpunkt ist der Parkplatz am Schloß Dallund.<br />
langesø<br />
Langesø und die umliegenden Wälder sind ein beeindruckender<br />
Anblick und es gibt mehrere Pfade von unterschiedlicher Länge.<br />
Einer führt z.B. um den schönen See, von dem aus man Schloß<br />
Langesø sehen kann. Es gibt mehrere Parkplätze in der Nähe.<br />
9<br />
Naturen er<br />
storslået<br />
enjOy the Beauty OF nOrth Funen<br />
By FOOt<br />
the heart Path in Bogense<br />
The Heart Path (Hjertestien) takes you through part of the old<br />
town of Bogense as well as through a beautiful landscape. The<br />
path begins and ends at the old harbour and is easy to see – just<br />
follow the small signs with a red heart. It is a good way to see<br />
Bogense and get some exercise at the same time.<br />
the green heart of Bogense<br />
The green heart is a beautiful area where you can see large flocks<br />
of geese, ducks and waders – and, if you’re lucky, the rare kingfisher<br />
as well. You can also see cows grazing, so there is a lot to<br />
see for the whole family. Please note that you have to stay on the<br />
path as it is a protected area.<br />
the Mermaid Path in Bogense<br />
The Mermaid Path (Havfruestien) is very beautiful. At the eastern<br />
part of the town, the path leads you from the church to Stegø<br />
Mølle. Here, you can enjoy the amazing view of Kattegat and<br />
the small islands just off the coast. In clear weather, you can see<br />
Endelave and the southern tip of Samsø. You can also choose the<br />
other direction and go towards Fogense and Skåstrup where you<br />
can enjoy the great view of the sea.<br />
the love Path in Otterup<br />
From the bridge over Åkandevej in Otterup, you can follow a path<br />
in an idyllic area. Young couples used to go for a walk here, and<br />
it became known as the Love Path. Along the path, you can see<br />
characters from Hans Christian Andersen’s fairy tale The Tinderbox<br />
carved out of elm.<br />
the heart Path in Otterup<br />
A nice walk where you get to see the town of Otterup and fields<br />
in the countryside. You begin and end your walk at the round car<br />
park at Otterup Town Hall.<br />
the green Path in Otterup<br />
The circle shaped path on the outskirts of the town leads along<br />
the brook of Horsebækken. You walk through a very beautiful<br />
area with fields and marsh. The path is close to the old excavation<br />
site where they found traces of an old Viking burial site. The walk<br />
is also fine for children. You get to the path at Horsebækvej or<br />
Norupvej.<br />
Otterup town Forest<br />
A nice hardwood forest with a lot of oaks and beeches. The forest<br />
was planted in 1994, and this means you get to see the development<br />
of a new forest. There are several paths where you have a<br />
great view of the town. You can find a car park and benches on<br />
Lindegårdsvej at the forest, so bring your lunch basket for a nice<br />
picnic.<br />
the health Path at Søndersø<br />
The Health Path around the beautiful lake at Dallund Castle is a<br />
nice, brisk walk. The castle is not open to the public, but there is<br />
public access to the park and the lake. It is a great route in amazing<br />
surroundings. You begin and end the walk at the car park at<br />
Dallund Castle.<br />
langesø<br />
The lake Langesø and the forest surrounding it is a beautiful place<br />
to go for a walk, and there are several paths in the area. You can<br />
for instance walk past the beautiful lake with a view of Langesø<br />
Castle. There are a few car parks in the area.
På Nordfyn har du chancen for at være opdagelsesrejsende for en dag og<br />
udforske den øde ø Æbelø. Naturen er enestående, og udsigten er imponerende.<br />
Æbelø blev fredet i 1998, og lige siden har naturen fået lov til<br />
at udvikle sig til urskov, sump og sletteområder. Der er vilde dyr og et rigt<br />
insektliv på øen, så man kan være heldig at se dådyr, korsikanske bjergfår<br />
og mange forskellige insekter og fugle – bl.a. den smukke pirol eller en<br />
havørn. Der er også gode muligheder for fiskeri langs hele øen.<br />
Fakta<br />
NaTurEN Er sTorsLåET<br />
Æbelø<br />
Den eneste måde at komme til Æbelø er ved at gå eller sejle – hvis<br />
man selv har en lille båd eller kano/ kajak. Man kan gå ud til<br />
Æbelø fra vadestedet ved Lindøhoved, hvor der er en stor parkeringsplads.<br />
Ved lavvande går vandet til anklerne. Ved højvande går vandet til<br />
hofterne. Tidevandstabel fås på turistbureauet eller på<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
Et godt råd er at tage sandaler eller Crocs på. Husk at have kondisko<br />
med til vandreturen på selve øen.<br />
Husk at medbringe alt, hvad I har brug for: Vand, madpakke, termokande<br />
med kaffe, plasticpose til affald m.v.<br />
Øen er fredet, og derfor er det kun tilladt at færdes på stierne.<br />
10<br />
Naturen er<br />
storslået
Æbelø<br />
Auf Nordfünen können Sie für einen Tag auf Expedition<br />
gehen und die verlassene Insel Æbelø erkunden. Die Natur<br />
ist einzigartig und der Blick atemberaubend. Æbelø wurde<br />
1998 unter Naturschutz gestellt und seitdem durfte die<br />
Natur mit Urwald, Sumpf und Wiesen wieder die Oberhand<br />
gewinnen. Es gibt wilde Tiere und ein reichhaltiges Insektenleben<br />
auf der Insel. Mit etwas Glück treffen Sie auf Rehe,<br />
Korsische Bergschafe und viele andere Insekten und Vögel,<br />
u.a. den hübschen Pirol oder einen Meeresadler. Man kann<br />
entlang der Küste auch gut Angeln.<br />
Fakten<br />
Man kommt nur zu Fuß nach Æbelø, oder mit einem<br />
kleinen Boot oder Kanu/Kajak, wenn man eines hat.<br />
Der Wattstrand bei Lindøhoved ist ein guter Ausgangsplatz,<br />
dort befindet sich ein großer Parkplatz.<br />
Bei Ebbe geht einem das Wasser bis zu den Knöcheln,<br />
bei Flut bis zur Hüfte. Eine Gezeitentabelle erhalten<br />
Sie im Touristenbüro oder auf www.nordfynsturist.dk<br />
Wir raten Ihnen, Sandalen oder Crocs zu tragen. Nehmen<br />
Sie für die Wanderung auf der Insel Turn- oder<br />
Wanderschuhe mit. Denken Sie daran, alles Notwendige<br />
mitzunehmen: Wasser, Verpflegung, Thermoskanne,<br />
Abfalltüte etc.<br />
Die Insel steht unter Naturschutz, man darf die Pfade<br />
deshalb nicht verlassen.<br />
Æbelø<br />
On North Funen, you have the chance to be an adventurer<br />
for a day and explore the deserted island Æbelø. The island is<br />
amazing, and the view is impressive.<br />
Æbelø was listed in 1998 as a protected sanctuary, and since<br />
then the nature has been allowed to develop into jungle, swamp<br />
and lowland areas. There are wild animals and a rich insect life<br />
on the island, so you may be lucky enough to see deer, Corsican<br />
mountain sheep and a variety of insects and birds - including<br />
the beautiful Eurasian Golden Oriole or an eagle. There are also<br />
good opportunities for fishing along the coast of the entire island.<br />
11<br />
Naturen er<br />
storslået<br />
Facts<br />
The only way to get to Æbelø is walking or sailing - if you<br />
have a small boat or a canoe / kayak.<br />
Begin your walk from Lindøhoved where there is a large<br />
car park. Please note the tide table.<br />
At low tide, the water will reach the ankles of an adult<br />
person. At high tide, the water reaches the hips of an adult<br />
person. The tide table is available at the tourist office or on<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
A good piece of advice is to wear sandals or Crocs. Remember<br />
to bring good walking shoes for the walk around<br />
the island. Remember to bring everything you need: Water,<br />
lunch box, thermos of coffee, plastic bags for waste, etc.<br />
The island is protected, and that means you are only<br />
allowed to walk on the paths.
Nordfyn har flere store skovområder, og der er rig<br />
lejlighed til at nyde en rask travetur i den smukke<br />
natur.<br />
Langesø<br />
Den fantastiske natur ved Langesø er værd at<br />
opleve hele året rundt. Langesø, der har givet<br />
hele området navn, er Fyns største sø. Det smukt<br />
kuperede skovområde indbyder til gode traveture.<br />
Her er en flot udsigt til Langesø Slot og Langesø<br />
Skovkapel, som er Fyns mest populære bryllupskirke.<br />
Skoven giver også, som en af de få private<br />
skove, mulighed for en ridetur på en af de mange<br />
ridestier. Der afholdes også Hubertusjagt hvert år.<br />
Skoven ved Langesø har årligt mere end 280.000<br />
besøgende, som nyder det rekreative område.<br />
Det gør Langesøskovene til et af Danmarks mest<br />
besøgte skovområder – du er også velkommen..<br />
Storskoven<br />
Storskoven ligger på halvøen Agernæs. Skoven er<br />
meget smuk med høje slanke bøgetræer og gamle<br />
statelige egetræer. Her i skoven findes også Den<br />
NAturEN Er StOrSLåEt<br />
De nordfynske skove<br />
12<br />
Naturen er<br />
storslået<br />
Brændte Eg, et 400 år gammelt egetræ, der har<br />
overlevet, at den ene halvdel brændte efter et lyn.<br />
Skoven vokser ud på stranden Flyvesandet, der<br />
med sandklitter og en smuk udsigt over havet også<br />
er et dejligt sted at gå tur.<br />
Dalene ved Roerslev<br />
Skoven er dejlig at gå en tur i, især for historieinteresserede:<br />
Her er gravhøje og højagre fra middelalderen.<br />
Der er smukt og fredfyldt under de høje<br />
trækroner. Der er mange dyr og fugle i skoven, så<br />
tag en kikkert med og få en god oplevelse.<br />
Fugletårne på Nordfyn<br />
Der er mange forskellige fugle på Nordfyn, og du<br />
kan se på fuglelivet og nyde den gode udsigt fra<br />
et af fugletårnene: Ved Flyvesandet, på Æbelø, på<br />
den sydlige del af Vigelsø, i de inddæmmede områder<br />
ved Ølund og Lammesø nær Otterup samt<br />
på Naturstien ved Mosegården i Sdr. Esterbølle og<br />
ved Dallund sø nær Søndersø. Vær opmærksom<br />
på, at der er fredet flere steder på Nordfyn, fordi<br />
fuglene ikke må forstyrres.
Die nordfünischen Wälder<br />
Nordfünen hat mehrere Waldgebiete und hier gibt es jede Menge<br />
Möglichkeiten, einen flotten Spaziergang in den herrlichen Wäldern<br />
zu machen.<br />
Langesø<br />
Die fantastische Natur bei Langesø ist ganzjährig einen Besuch wert.<br />
Die Wälder bei Langesø stammen aus dem 16. Jahrhundert. Hier<br />
liegt Fünens wahre Natur und sie ist ein Schlaraffenland für Freiluftaktivitäten.<br />
Der See Langesø, Namensgeber des Gebietes, ist Fünens<br />
größter See. Das herrliche hügelige Waldgebiet lädt zu schönen Spaziergängen<br />
um den See ein. Von hier hat man einen herrlichen Blick<br />
auf das Schloß Langesø und die Waldkapelle von Langesø, Fünens<br />
beliebteste Hochzeitskirche. Der Wald hat (als einer der wenigen<br />
Wälder in Privatbesitz) auch mehrere Reitwege auf denen man gut<br />
ausreiten kann. Hier findet jedes Jahr eine Hubertusjagd statt. Jährlich<br />
kommen mehr als 280.000 Besucher in das Erholungsgebiet um<br />
den Wald. Die Wälder von Langesø sind Dänemarks meistbesuchte<br />
Wälder – und Sie sind auch Willkommen.<br />
Storskoven<br />
Auf der Nordspitze der Halbinsel liegt der Storskoven mit seinen<br />
charakteristischen hohen, schlanken und alten Buchen. Im Wald<br />
steht auch Die Verbrannte Eiche, eine 400 Jahre alte Eiche, die<br />
einen Blitzeinschlag, bei dem die Hälfte des Baumes verbrannte,<br />
überlebt hat. Der Strand Flyvesandet besteht aus Dünen und<br />
Abschnitten, auf denen der Wald bis an die Strandkante wächst.<br />
Hier ist das Meer sehr flach, so daß man fast bis Æbelø gehen<br />
kann, die nur ein paar Kilometer entfernt im Meer liegt. Richtung<br />
Westen liegt das Vogelreservat Nærå Strand und im Osten liegen<br />
der Odense Fjord und Enebærodde.<br />
Die Täler bei Roerslev<br />
Im Wald kann man gut spazierengehen und dort findet auch<br />
Grabhügel und Hochächer aus dem Mittelalter. Es gibt viele Tiere<br />
und Vögel in den Wäldern. Nehmen Sie ein Fernglas mit und<br />
gehen Sie auf Entdeckungsreise.<br />
Vogeltürme auf Nordfünen<br />
Auf Grund der vielen Vogelarten, die an der nordfünischen Küste<br />
brüten, sowie der großen Zahl an Zugvögeln, wurde ein großer<br />
Teil des Gebietes von Skåstrup bis Vigelsø als Natura 2000 Gebiet<br />
deklariert und man darf sie daher nicht betreten. Stattdessen kann<br />
man das Vogelleben von den Vogeltürmen auf Æbelø, bei Flyvesandet,<br />
auf dem südlichen Teil Vigelsøs, in den eingedammten<br />
Gebieten bei Ølund und Lammesø nahe Otterup sowie auf dem<br />
Naturpfad bei Mosegården in Sdr. Esterbølle und beim Dallund<br />
See nahe Søndersø verfolgen.<br />
13<br />
Naturen er<br />
storslået<br />
Forests on North Funen<br />
There are several large forests on North Funen, and you<br />
have a lot of opportunities to enjoy a nice walk in the<br />
beautiful surroundings.<br />
Langesø<br />
The great nature at Langesø is worth seeing all year round.<br />
The lake of Langesø is the largest one on Funen, and the<br />
forest is named after it. The beautiful, hilly terrain is perfect<br />
for a good walk. There are also great views of Langesø<br />
Castle and the Langesø Forest Chapel which is the most<br />
popular wedding church on Funen. In the forest, go horseback<br />
riding on one of the bridle paths. There is also a hunt<br />
every year. More than 280.000 visitors come to the forest<br />
every year, and this makes Langesø one of the most popular<br />
forests in Denmark – you’re welcome, too...<br />
Storskoven<br />
At the peninsula Agernæs, you can find the forest<br />
Storskoven – this means the large forest. The forest is very<br />
beautiful with tall, slender beeches and old, stately oaks.<br />
Here you can also see the Burned Oak, a 400-year-old oak<br />
which survived one half of it burning down after a lightning<br />
strike. The forest grows onto the beach of Flyvesandet which<br />
is also a nice place for a walk. Enjoy the beautiful view of<br />
the sea.<br />
Dalene at Roerslev<br />
The forest is a nice place for a walk, especially if you’re interested<br />
in history: Here you can see burial mounds and furlongs<br />
from the Middle Ages. Enjoy the peaceful atmosphere<br />
under the treetops. There are a lot of birds and animals in<br />
the forest, so bring your binoculars and have a good time.<br />
Bird Towers on North Funen<br />
There are many different birds on North Funen, and you<br />
can watch them and admire the views from one of the bird<br />
towers: At Flyvesandet, Æbelø, the southern part of Vigelsø,<br />
the reclaimed areas at Ølund and Lammesø close to Otterup,<br />
the nature path at Mosegården in Sdr. Esterbølle and<br />
at the lake at Dallund near Søndersø. Please note that some<br />
areas on North Funen are nature reserves - this means you<br />
must not disturb the animals.
dET MARITIME NORdFYN<br />
Strandene på Nordfyn<br />
På Nordfyn finder du nogle af danmarks bedste strande. Med Fyns længste kystlinje på<br />
ca. 80 km er der lagt op til mange timers aktiviteter på stranden og ved havet.<br />
de smukke områder ved Skåstrup, Fuglsang, Tørresø, Kristiansminde, Jørgensø og<br />
Hasmark er dejlige sandstrande, hvor I kan få nogle dejlige dage med picnickurv og et<br />
friskt dyp i havet. Her kan man nyde udsigten over havet og slappe af på sandet. Hasmark<br />
Strand fik det Blå Flag i 2012 som symbol på en strand med gode forhold for både<br />
gæster og miljøet. den er helt sikkert et besøg værd, men de andre strande er også rare<br />
badesteder. Alle strandene er børnevenlige. der er også mulighed for alle former for<br />
vandsport – her kan I sejle, tage af sted på vandscooter eller kano- og kajakture og ikke<br />
mindst wind- og kitesurfe.<br />
Bogense har en dejlig bred kunstigt anlagt sandstrand vest for havnen. Her er der mulighed<br />
for en gang beachvolley og en tur i bølgen. Bogense byder desuden på en charmerende<br />
badeanstalt, som er godt besøgt af byens lokale. Her er hygge og god atmosfære<br />
- og havnens ishus er nærmeste nabo.<br />
14<br />
Det maritime<br />
Nordfyn
Die Strände auf Nordfünen<br />
Auf Nordfünen finden Sie einige der besten Strände Dänemarks.<br />
An Fünens längster Küstenlinie von ca. 80 Km können<br />
Sie viele Stunden am Strand und am Meer verbringen.<br />
Die herrliche Landschaft bei Skåstrup, Fuglsang, Tørresø,<br />
Kristiansminde, Jørgensø und Hasmark bietet wunderbare<br />
Sandstrände an denen man schöne Tage mit Picknickkorb<br />
und Abkühlung im Meer verbringen kann. Hier kann man<br />
den Blick auf das Meer genießen und im Sand entspannen.<br />
Hasmark Strand bekam 2012 Die Blaue Flagge, als Symbol<br />
für einen Strand mit guten Verhältnissen für Besucher und die<br />
Umwelt. Er ist auf jeden Fall einen Besuch wert, aber auch die<br />
anderen Strände eignen sich gut zum Baden. Alle Strände sind<br />
kinderfreundlich. Man kann alle Arten von Wassersport betreiben,<br />
Sie können Segeln, Wasserscooter fahren, Kanu- oder<br />
Kajaktouren machen und natürlich auch Wind- und Kitesurfen.<br />
Bogense hat einen herrlichen Sandstrand, der künstlich<br />
angelegt wurde und westlich vom Hafen liegt. Hier können<br />
Sie Beachvolleyball spielen oder ins kühle Nass eintauchen.<br />
Bogense hat auch eine offentliche Badeanstalt, die von den<br />
Einwohnern gerne besucht wird. Hier ist es gemütlich mit<br />
einer stimmungsvollen Atmosphäre – und der Eiskiosk des<br />
Hafens liegt gleich nebenan.<br />
15<br />
Det maritime<br />
Nordfyn<br />
The beaches on North Funen<br />
North Funen has some of the best beaches in Denmark.<br />
Along the longest coastline of Funen - stretching about 80<br />
km - there is plenty of room for fun activities on the beach<br />
and in the sea.<br />
The beautiful areas of Skåstrup, Fuglsang, Tørresø, Kristiansminde,<br />
Jørgensø and Hasmark are great, sandy beaches<br />
where you can enjoy your lunch and a dip in the sea – or<br />
just relax. There are spectacular views of the ocean, and<br />
you can always choose to go for a walk in the picturesque<br />
terrain. Hasmark Beach was awarded the Blue Flag in<br />
2012 as a symbol of its high standards of service, environmental<br />
qualities and security. Hasmark is definitely worth<br />
visiting, but the other beaches are nice places as well. All<br />
the beaches are child friendly. You also have the opportunity<br />
to practice all kinds of water sports – such as sailing,<br />
going canoeing or kayaking, riding a water scooter and not<br />
least: Going windsurfing or kite surfing.<br />
In Bogense, you can find a nice, big artificial sand beach<br />
west of the marina. Here, you can play beach volleyball<br />
before taking a swim. Bogense also has public baths that<br />
are popular with the locals. Here is a nice atmosphere –<br />
and an ice cream parlour close by.
DET MARITIME NORDFYN<br />
Havnene på Nordfyn<br />
Bogense Marina<br />
Bogense Marina er den største marina på Fyn, og den er flere gange kåret<br />
som en af Danmarks bedste. Hvert år bliver den besøgt af tusindvis af<br />
sejlere fra ind- og udland. Marinaen ligger mellem den gamle havn og<br />
en dejlig sandstrand med gåafstand til centrum, hvor der er masser af<br />
muligheder for både dagligvareindkøb og spændende shopping.<br />
Bogense Gl. Havn<br />
Bogenses gamle havn er meget smuk og stemningsfuld. Engang var her fyldt<br />
med fiskere, og nu finder man gode restauranter og caféer og spændende<br />
butikker, der sælger lidt af hvert. På Vestre Mole mærkes atmosfæren i det<br />
autentiske fiskermiljø med de gamle fiskerhytter, mens du på Østre Mole<br />
sommeren igennem kan nyde cafélivet og de mange orkestre, når der lørdag<br />
spilles ”Jazz for fulde sejl”.<br />
Klintebjerg og Vigelsø<br />
Klintebjerg er en lille og meget hyggelig havn i Odense Fjord. På det store<br />
grønne areal ved havnen er der opstillet borde og bænke, hvor I kan nyde<br />
den medbragte madpakke. Her kan børnene lege på græsset eller i vandkanten,<br />
mens de voksne nyder den dejlige udsigt over fjorden og til Vigelsø.<br />
Vigelsø er den største ø i Odense Fjord, og den er i dag et meget smukt<br />
naturreservat. Øen kommer man til med fjordbåden ”Svanen”, som i sommerhalvåret<br />
kommer forbi på sin tur fra Odense, eller med den lille båd<br />
”Lunden”, som sejler fra Klintebjerg.<br />
Egensedybet - Otterup Lystbådehavn<br />
Den lille lystbådehavn er godt gemt inde i Odense Fjord mellem Enebærodde<br />
og Klintebjerg. Her er opstillet borde og bænke, hvor I kan nyde<br />
jeres frokost med udsigt over fjorden. Er I heldige, kan I måske få øje på en<br />
af områdets havørne.<br />
16<br />
Det maritime<br />
Nordfyn
Bogense Marina<br />
Die Bogense Marina ist die größte Marina auf Fünen und<br />
wurde schon mehrmals zur besten Marina Dänemarks gekürt.<br />
Jedes Jahr besuchen tausende Segler aus dem In- und Ausland<br />
die Marina. Sie liegt zwischen dem alten Hafen und einem<br />
herrlichen Sandstrand nahe des Stadtzentrums. Dort kann<br />
man Lebensmittel kaufen und gut shoppen.<br />
Bogenses alter Hafen<br />
Der alte Hafen von Bogense ist sehr schön und hat eine tolle<br />
Atmosphäre. Früher war der Hafen voller Fischer, jetzt gibt es<br />
hier Restaurants, Cafés und interessante Geschäfte, die alles<br />
Mögliche verkaufen. Auf der Vestre Mole kann man zwischen<br />
den alten Fischerhütten noch die ursprüngliche Fischereiatmosphäre<br />
spüren, während man auf der Østre Mole den Sommer<br />
über das Caféleben und die vielen Bands genießen kann,<br />
die Samtags ”Jazz unter vollen Segeln” spielen.<br />
Klintebjerg und Vigelsø<br />
Klintebjerg ist ein kleiner und sehr gemütlicher Hafen im<br />
Odense Fjord. Auf dem großen, grünen Platz am Hafen stehen<br />
Tische und Bänke, an denen man sein mitgebrachtes Essen<br />
genießen kann. Kinder können auf dem Rasen oder an der<br />
Waßerkante spielen, während die Erwachsenen die herrliche<br />
Aussicht über den Fjord und Vigelsø genießen.<br />
Vigelsø ist die größte Insel im Odense Fjord und ein sehr<br />
schönes Naturreservat. Zur Insel gelangt man mit dem<br />
Fjordschiff ”Svanen”, das während des Sommers auf seinem<br />
Törn von Odense vorbeikommt, oder mit dem kleinen Boot<br />
”Lunden”, das von Klintebjerg ablegt.<br />
Egensedybet – Otterup Jachthafen<br />
Der kleine Jachthafen liegt gut versteckt im Odense Fjord<br />
zwischen Enebærodde und Klintebjerg. Hier stehen Tische<br />
und Bänke, an denen Sie Ihr Mittagessen mit Blick auf den<br />
Fjord genießen können. Mit etwas Glück können Sie vielleicht<br />
einen der Meeresadler sehen.<br />
17<br />
Det maritime<br />
Nordfyn<br />
Bogense Marina<br />
Bogense Marina is the largest marina of Funen, and<br />
it has been honoured as the best marina in Denmark<br />
more than once. Every year, it is visited by thousands of<br />
Danish and international sailors. The marina is situated<br />
between the old harbor and a nice sandy beach, and<br />
there is only a short walk to the town centre where<br />
you can go shopping for groceries as well as clothes,<br />
flowers, gourmet chocolate and much, much more.<br />
The old harbour in Bogense<br />
The old harbour is beautiful, and there is a great atmosphere.<br />
Once, it was full of fishermen; today, there are<br />
some of the best restaurants and cafés on North Funen<br />
and some interesting shops where you can buy clothes,<br />
arts and crafts, fish and many other goods.<br />
Klintebjerg and Vigelsø<br />
Klintebjerg is a nice and cosy little harbour in Odense<br />
Fjord – the Odense Inlet. At the large green field near<br />
the harbour, there are tables and benches where you<br />
can enjoy a picnic. The children can play in the field<br />
or on the beach while the adults enjoy the view of the<br />
Odense Fjord and Vigelsø.<br />
Vigelsø is the largest island in the Odense Fjord, and<br />
it is a very beautiful nature reserve. You can sail to the<br />
island with the ferry boat “Svanen” with departure from<br />
Odense in the summer, or with the little boat “Lunden”<br />
departing from Klintebjerg.<br />
Egensedybet – Otterup Marina<br />
The little marina is tucked away inside the Odense Fjord<br />
between Enebærodde and Klintebjerg. There are tables<br />
and benches where you can enjoy your lunch, and there<br />
is a great view of the Odense Fjord. You might be lucky<br />
enough to see one of the white-tailed eagles of the area.
Tag af sted ud på bølgen blå med<br />
det gamle træskib M/S Castor. Her<br />
skal du bare slappe af og nyde<br />
udsigten. Oplev f. eks. en dejlig<br />
sejltur omkring Æbelø eller en hyggelig<br />
tur til Endelave - eller tag med<br />
på en farlig sørøvertur for at finde<br />
den skjulte sørøverskat. I sommersæsonen<br />
er der sejlture flere gange<br />
om ugen. Castor ligger ved Østre<br />
Mole i Bogenses gamle havn.<br />
Billetter bookes på<br />
www.nordfynsturist.dk.<br />
DET MARITIME NORDFYN<br />
M/S Castor<br />
Machen Sie eine Fahrt auf’s blaue<br />
Meer mit dem alten Holzschiff M/S<br />
Castor. Entspannen Sie sich und<br />
genießen Sie die Aussicht. Erleben<br />
Sie einen herrlichen Törn um Æbelø<br />
oder eine gemütliche Fahrt nach<br />
Endelave – oder nehmen Sie an<br />
einer gefährlichen Seeräuberfahrt<br />
teil um den verborgenen Schatz zu<br />
finden. In der Sommersaison gibt es<br />
unter der Woche mehrere Fahrten.<br />
Die Castor liegt im alten Hafen von<br />
Bogense an der Østre Mole.<br />
Tickets kann man auf<br />
www.nordfynsturist.dk bestellen.<br />
18<br />
Det maritime<br />
Nordfyn<br />
Go sail the blue seas on the old<br />
wooden ship M/S Castor. All you<br />
have to do is relax and enjoy the<br />
view. You can sail towards the<br />
uninhabited island Æbelø, go to<br />
the lovely island Endelave – or join<br />
the pirate captain for the pirate trip<br />
and help searching for the hidden<br />
treasure. In the summer, there are<br />
sailing trips several times a week.<br />
Castor can be found at the eastern<br />
pier of the old harbour in Bogense.<br />
Booking and payment at<br />
www.nordfynsturist.dk
Gyldensteen Golf<br />
I naturskønne omgivelser tæt på Bogense<br />
ligger Gyldensteen Golf med udsigt over<br />
åbne marker, skov og vand. Gyldensteen<br />
Golf er en spændende skotsk links-inspireret<br />
bane med 18 udfordrende huller samt en nihullers<br />
pay & play bane. Gyldensteen Golf<br />
råder også over nogle dejlige feriehuse, så<br />
det er muligt at bo meget tæt på golfbanen.<br />
Ved Gyldensteen Golf ligger Gyldensteen<br />
Golf Restaurant, hvor alle kan nyde et dejligt<br />
måltid mad – også selvom man ikke spiller<br />
golf. Ved golfbanen er der desuden en rosenpark<br />
med en fin lille kærlighedssti.<br />
Langesø Golf<br />
Langesø Golf har en udfordrende ni-hullers<br />
bane samt en 9-hullers Pay & Play bane.<br />
Golfklubben ligger i et meget naturskønt og<br />
kuperet terræn, der rummer mange golfmæssige<br />
udfordringer og fantastiske naturoplevelser.<br />
Golf<br />
Gyldensteen Golf<br />
Nahe bei Bogense liegt Gyldensteen Golf<br />
in herrlicher Natur mit Blick auf die weiten<br />
Felder, den Wald und das Wasser.<br />
Gyldensteen Golf ist ein interessanter<br />
Scottish-Links inspirierter Platz mit 18<br />
anspruchsvollen Löchern sowie einer 9-Loch<br />
Par 3 Anlage.<br />
Gyldensteen Golf beherbergt auch das<br />
Gyldensteen Golf Restaurant, in dem man<br />
gut Essen kann – auch wenn man nicht Golf<br />
spielt. Am Golfplatz befindet sich ausserdem<br />
ein Rosenpark mit einem Liebespaarpfad.<br />
Langesø Golf<br />
Langesø Golf hat eine sehr gute 9 Loch<br />
Par 3 Anlage und eine 9 Loch Pay & Play<br />
Anlage. Der schöne Platz liegt in hügeliger<br />
und anspruchsvoller Umgebung zwischen<br />
Langesø Skov und einem kleinen Park.<br />
19<br />
Golf eldorado<br />
Gyldensteen Golf<br />
Gyldensteen Golf is placed in scenic surroundings<br />
close to Bogense. There is a<br />
beautiful view of the countryside and the<br />
blue sea from the golf course. Gyldensteen<br />
Golf is an exciting Scottish link-style course<br />
with 18 challenging holes and a 9-hole Pay<br />
& Play course.<br />
At the golf course, you will also find the<br />
Gyldensteen Golf Restaurant where you can<br />
enjoy a nice meal. It is open for everybody,<br />
not just golfers. There is also a rose garden<br />
nearby with a lovely little path, the Love<br />
Path.<br />
Langesø Golf<br />
The golf course of Langesø Golf includes an<br />
impressive 9-hole course and a 9-hole Pay<br />
& Play course. The golf course is situated<br />
in a beautiful, hilly and challenging terrain<br />
between the large forest and the small park.
Krogsbøllevej 95, Gundstrup, 5450 Otterup,<br />
Tlf. 64 87 11 80 - 30 34 05 40 . www.lindegaardensputandtake.dk ke.dk<br />
FODBOLDGOLF<br />
• 18 huller<br />
• Stor grillplads<br />
• Medbring selv mad og drikkelse<br />
• Mulighed for arrangementer i stort lokale<br />
Velkommen<br />
www.fodboldgolf-fyn.dk<br />
www. www www. www ww www ww www www. ww www ww www www. www ww w ww fdbld fodb fo fodb fod fodb fod fodb odb od odb od odb od odb o db dboldg<br />
oldg old oldg old oldg ld dg ddg<br />
dgolfol olf ol olf lff fyn. fyn fyn. fyn fy fyn. fy fyn fy fyn. fyn fyn. yyn.<br />
yn yn. y dk ddk<br />
Åben fra solopgang ang<br />
til solnedgangg<br />
• Kontant betaling<br />
• www.fodboldgolf-fyn.dk<br />
Voksne: 100,-<br />
Børn u/ 16 år: 50,-<br />
Familiepriser:<br />
2 voksne + 2 børn: 250,-<br />
Ekstra barn: 40,-<br />
Krogsbøllevej 95, Gundstrup, 5450 Otterup,<br />
Booking/information tlf. 30 34 05 40 . www.fodboldgolf-fyn.dk<br />
ET paraDiS For LySTFiSKErE<br />
20<br />
Et paradis for<br />
lystfiskere<br />
Paradis<br />
for lystfiskere<br />
Kast snøren ud og fang de lækreste havørreder langs den<br />
nordfynske kyst. Nordfyn har mere end 80 km kyststrækning,<br />
der er fyldt med havørreder. Her finder du nogle af Danmarks<br />
bedste fiskepladser, hvor der er fisk hele året rundt.<br />
Nordfyn er med i samarbejdet Havørred Fyn, der har fået<br />
havørreden tilbage til Fyn ved hjælp af udsætning af smolt<br />
og forbedring af vandløb. Det betyder, at der er mange fisk<br />
ved havet ud for Nordfyn. Den lange kyststrækning er smuk<br />
og varieret. Den er især præget af lavvandede områder, som<br />
er velegnede til vadefiskeri, som ved fx Skåstrup Strand,<br />
Egensedybet, indersiden af Enebærodde og Æbelø. Der er<br />
dog også steder med dybt vand, fx Egebjerggård og Klintebjerg.<br />
Hvis du tager til Nordfyn, kan du fiske både med flue og<br />
blink. Der er masser af havørreder, men du kan være heldig<br />
at fange andre fisk som multer, makreller, fladfisk og hornfisk.<br />
Der er også masser af krabber, så børnene kan more<br />
sig med selv at fange en krabbe. Du kan også prøve at tage<br />
til en af put and take-søerne, hvor du kan få mange fisk på<br />
krogen.<br />
Du kan hente et gratis hæfte på Nordfyns Turistbureau, hvor<br />
du kan læse om de bedste fiskepladser og se et kort over<br />
dem. Du kan også vælge at hyre en guide, der kan vise dig<br />
de bedste fiskepladser og give gode råd. Kontakt Nordfyns<br />
Turistbureau og hør mere.<br />
Tag af sted og oplev det fantastiske fiskeri. Nordfyn Turistbureau<br />
kan tilbyde specielt tilrettelagte fiskerirejser for enhver<br />
smag og pengepung - så kan du bare fiske og lade andre<br />
klare planlægningen af turen for dig. Læs mere på<br />
www.nordfynsturist.dk.<br />
Tag fiskestangen med – og gør dig klar til fantastiske oplevelser<br />
på Nordfyn.<br />
Knæk og bræk!
Anglerparadies<br />
Werfen Sie die Angelschnur aus und fangen Sie die schönsten<br />
Meeresforellen entlang der nordfünischen Küste.<br />
Nordfünens Küste erstreckt sich über mehr als 80 Km und<br />
dort gibt es viele Meeresforellen. Entlang der Küste finden<br />
Sie einige von Dänemarks besten Angelplätzen, wo man<br />
ganzjährig Angeln kann.<br />
Nordfünen ist Teil der Kooperation Meeresforellen Fünen,<br />
die Meeresforellen zurück nach Fünen gebracht hat,<br />
indem man Smolt aussetzte und Wasserläufe verbesserte.<br />
Daher gibt es im Meer um Nordfünen viele Fische. Die<br />
lange Küstenlinie ist sehr schön und abwechslungsreich.<br />
Sie ist von Niedrigwasserbereichen geprägt, die sich sehr<br />
gut zum Wattangeln eignen, wie z.B. Skåstrup Strand,<br />
Egensedybet und die Innenseite von Enebærodde und<br />
Æbelø. Es gibt aber auch tiefe Gewässer, z.B. Egebjerggård<br />
und Klintebjerg. Wenn Sie nach Nordfünen kommen,<br />
können Sie daher sowohl mit Fliege als auch mit Blinker<br />
angeln. Es gibt viele Meeresforellen, aber man kann auch<br />
Meeräschen, Makrelen, Plattfische und Hornfische angeln.<br />
Kinder können sich damit vergnügen, einige der vielen<br />
Krebse zu fangen. Sie können auch zu einem der Put and<br />
Take – Seen fahren, in denen man viele Fische fangen<br />
kann.<br />
Im Nordfünens Touristenbüro erhalten sie eine kostenlose<br />
Broschüre mit einer Karte und Beschreibung der besten<br />
Angelplätze. Sie können auch einen Guide anheuern, der<br />
Ihnen die besten Angelplätze zeigt und gute Tipps geben<br />
kann. Für mehr Informationen wenden Sie sich an das<br />
Touristenbüro.<br />
Machen Sie sich auf den Weg zu fantastischen Angelerlebnissen.<br />
Nordfünens Touristenbüro bietet speziell arrangierte<br />
Angelreisen für jeden Geschmack und Geldbeutel –<br />
gehen Sie einfach Angeln und überlassen Sie die Planung<br />
Anderen. Sie können mehr darüber auf<br />
www.nordfynsturist.dk erfahren.<br />
Nehmen Sie ihre Angel mit – und machen Sie sich für<br />
fantastische Erlebnisse auf Nordfünen bereit.<br />
Petri Heil!<br />
21<br />
Et paradis for<br />
lystfiskere<br />
Paradise for anglers<br />
Go fishing and catch the delicious sea trout along the coast of<br />
North Funen. There are more than 80 km of coastline full of<br />
sea trout. Here you will find some of the best angling spots in<br />
Denmark where you can catch yourself some fish all year long.<br />
North Funen is part of the Sea Trout Funen project which has<br />
managed to get the sea trout back to Funen by releasing juveniles<br />
and improving watercourses. This means that there are<br />
a lot of fish in the sea off North Funen. The long coastline is<br />
pretty and quite varied. It is especially characterized by shallow<br />
water which is ideal for wade fishing. For this purpose,<br />
we can recommend the fishing spots at Skåstrup Strand, Egensedybet,<br />
the inner side of Enebærodde and Æbelø. However,<br />
there are also areas with deep water, for instance at Egebjerggård<br />
and Klintebjerg.<br />
If you travel to North Funen, you can go fly-fishing as well<br />
as spoon fishing. Apart from sea trout, you may also be lucky<br />
enough to catch grey mullets, garfish, mackerel, and flatfish.<br />
There are also a lot of crabs – so let your kids have fun catching<br />
one of them. You can also try going to one of the Put &<br />
Take lakes to catch a lot of fish.<br />
Get a free fishing guide at Nordfyns Turistbureau and read<br />
about the best angling spots and see a map of them. You<br />
can also choose to hire a guide to take you to some of his<br />
favourite hot spots and give you some good advice. Contact<br />
Nordfyns Turistbureau and hear more about this offer.<br />
Bring your fishing rod – and enjoy the amazing opportunities<br />
of North Funen.<br />
Tight lines!<br />
- Et besøg værd<br />
Åben fra<br />
2. juni - 26. august<br />
Entre: Voksne 30,- Børn 25,www.morud.dk/bad
BørnEnES norDFyn<br />
Europas største bisonfarm<br />
byder dig velkommen!<br />
Der bor omkring 300 bisonokser på Ditlevsdal Bison Farm – og du kan<br />
besøge dem hver sommer. Her på Europas største bisonfarm arrangeres<br />
der sommeren igennem mange forskellige aktiviteter. Tag på en guidet tur i<br />
prærievogn blandt de prægtige dyr, se på lassokast, bag snobrød, bliv sminket<br />
som en indianer eller prøv den store indianerbane, hvor du kan klatre,<br />
hoppe, kravle og meget andet. I år er der for første gang også Wild West<br />
Show med ridekunst og sjov for hele familien.<br />
På Ditlevsdal er der også en dejlig restaurant, hvor bison naturligvis er det<br />
vigtigste på menuen. Du kan også besøge farmens gårdbutik, der har åbent<br />
hele året. Her kan du købe det lækre bisonkød samt et udvalg af souvenirs.<br />
22<br />
Børnenes<br />
Nordfyn
Europas größte Bisonfarm heißt<br />
Sie Willkommen<br />
Es leben um die 300 Bisons auf der Ditlevsdal<br />
Bison Farm – und Sie können sie jeden Sommer<br />
besuchen. Auf Europas größter Bisonfarm<br />
werden den Sommer über viele verschiedene<br />
Aktivitäten arrangiert. Es gibt geführte Touren<br />
im Präriewagen, wo man den prächtigen Tieren<br />
ganz nahe kommt und verschiedene Veranstaltungen<br />
für Kinder: Stockbrot backen, sich<br />
wie ein Indianer schminken lassen oder die<br />
große Indianeranlage ausprobieren, auf der<br />
man klettern, hüpfen, krabbeln und noch vieles<br />
mehr kann. In diesem Jahr können Sie auch die<br />
Wild West Show sehen.<br />
Auf Ditlevsdal gibt es auch ein schönes<br />
Restaurant, in dem Bison natürlich das wichtigste<br />
Element der Speisekarte ist. Sie können<br />
auch den Hofladen der Farm besuchen, der<br />
ganzjährig geöffnet hat. Hier können Sie leckeres<br />
Bisonfleisch und eine Auswahl an Souvenirs<br />
kaufen.<br />
Welcome to the largest bison<br />
farm in Europe!<br />
There are about 300 animals at Ditlevsdal<br />
Bison Farm – go visit them in the summertime.<br />
There are lots of activities during the<br />
summer, most importantly a guided tour in<br />
prairie wagon among the large bison. There is<br />
also a lot of fun for children: You are welcome<br />
to baking twist bread, getting painted like a<br />
Native American or trying the big playground<br />
where you can climb, jump, crawl, and much<br />
more. This year, you can also see the great Wild<br />
West Show – fun for the whole family.<br />
At Ditlevsdal there is also a great restaurant<br />
with bison meat as the most important item on<br />
the menu. Don’t miss visiting the farm shop<br />
which is open all year round. Here you can<br />
buy the delicious bison meat as well as some<br />
nice souvenirs.<br />
23<br />
Børnenes<br />
Nordfyn
Legepladser<br />
På Nordfyn er der flere gode legepladser, hvor<br />
både børn og voksne kan nyde at lege i den<br />
smukke natur. Ved Langesø er der en lille naturlegeplads,<br />
der ligger i et skønt skovområde med<br />
flere gode stier, hvor man kan gå en dejlig tur. Naturlegepladsen<br />
i Bogense ligger et smukt sted ved<br />
Barfods Dam og byder på sjove legemuligheder.<br />
Hele familien har også mulighed for at bevæge<br />
kroppen på den nyetablerede motionslegeplads<br />
ved Bogense Marina.<br />
Turridning<br />
Har du lyst til at opleve Nordfyn til hest? Så tag<br />
med på en ridetur ud fra Bogense. Hver tirsdag<br />
og torsdag sommeren igennem er der turridning<br />
sammen med en erfaren rytter. Både begyndere<br />
og øvede kan tage med. Booking og betaling på<br />
www.nordfynsturist.dk.<br />
Bogense Svømmehal<br />
Bogense Svømmehal ligger centralt i Bogense.<br />
Her er aktiviteter for hele familien. Ud over et<br />
BørNeNeS NorDFyN<br />
Oplevelser for hele familien<br />
24<br />
Børnenes<br />
Nordfyn<br />
stort bassin findes også 2 varmtvandsbassiner, en<br />
vandruchebane, sauna, solarium og tyrkisk bad. I<br />
hallen er der desuden motionscenter og cafeteria.<br />
Hasmark Badeland<br />
Hasmark Strand Camping har et fantastisk badeland<br />
i vikingestil, hvor hele familien kan have det<br />
sjovt. Der er bassin både ude og inde, hvor vandet<br />
er opvarmet til 28,5 °, og der er flere vandrutsjebaner.<br />
I badelandet findes også et dejligt<br />
wellnessområde med sauna, en spa og mulighed<br />
for at købe massage og kropsbehandlinger.<br />
Morud Friluftsbad<br />
Morud Friluftsbad er et dejligt sted at få en dukkert<br />
om sommeren. Der er børnebassin og et stort<br />
bassin med rutsjebaner og vipper. Der er også<br />
sauna og kiosk, og der er mulighed for at tage<br />
solbad ved siden af bassinet.
Erlebnisse für<br />
die ganze Familie<br />
Spielplätze<br />
Auf Nordfünen gibt es mehrere gute Spielplätze, auf denen<br />
sowohl Kinder als auch Erwachsene die Natur erleben können.<br />
Bei Langesø liegt ein Naturspielplatz in einem herrlichen<br />
Waldgebiet mit vielen Wanderwegen, die zu einem<br />
schönen Spaziergang einladen. Der Naturspielplatz bei<br />
Bogense liegt in schöner Umgebung bei Barfods Dam und<br />
bietet jede Menge unterhaltsamen Spielspaß. Der neu angelegte<br />
Bewegungsspielplatz an der Bogense Marina sorgt für<br />
Bewegung für die ganze Familie.<br />
Ausritte<br />
Wollen Sie Nordfünen auf dem Pferderücken erkunden?<br />
Dann kommen Sie von Bogense aus mit auf einen Ausritt.<br />
Während des Sommers finden immer Dienstags und Donnerstags<br />
Ausritte unter Aufsicht eines erfahrenen Reiters statt.<br />
Mitreiten können sowohl Anfänger als auch Fortgeschrittene.<br />
Anmeldung und Bezahlung auf www.nordfynsturist.dk.<br />
Bogense Schwimmhalle<br />
Die Bogense Schwimmhalle liegt zentral in Bogense. Hier<br />
gibt es Aktivitäten für die ganze Familie. Neben einem<br />
großen Becken gibt es auch 2 Warmwasserbecken, eine<br />
Wasserrutsche, Sauna, Solarium und ein türkisches Bad. In<br />
der Halle gibt es noch ein Fitnessstudio und eine Cafeteria.<br />
Hasmark Badeland<br />
Der Hasmark Strand Ferienpark hat ein fantastisches Badeland<br />
im Wikingerstil, in dem die ganze Familie ihren Spaß<br />
haben kann. Es gibt Innen und Aussenbecken, in denen das<br />
Wasser 28 ° warm ist. Im Badeland gibt es auch eine Saunatherme<br />
mit verschiedenen Saunen und einem Spa.<br />
Morud Freiluftbad<br />
Im Morud Freiluftbad kann man sich im Sommer herrlich<br />
abkühlen. Das Freiluftbad wurde in den letzten Jahren<br />
renoviert und ist heute ein modernes Bäderland.<br />
25<br />
Børnenes<br />
Nordfyn<br />
Fun for the whole family<br />
Playgrounds<br />
On North Funen there are several nice playgrounds where<br />
children as well as adults can enjoy playing in the beautiful<br />
surroundings. At Langesø, there is a small nature playground<br />
in a forest with a lot of fine paths where you can go for a<br />
walk. The nature playground in Bogense is situated right next<br />
to the pond Barfods Dam and offers a lot of fun activities for<br />
children. The whole family also has the opportunity to get<br />
some fun exercise at the new fitness playground at Bogense<br />
Marina.<br />
Horseback Riding<br />
Do you want to see North Funen on horseback? Go for a<br />
ride from Bogense. Every Tuesday and Thursday during the<br />
summer, you can go horseback riding guided by an experienced<br />
rider. Beginners as well as intermediate riders can<br />
come along. Booking and payment at<br />
www.nordfynsturist.dk.<br />
Bogense Svømmehal<br />
The public swimming pool is not far from the town centre<br />
of Bogense. There are all kinds of activities. In addition to<br />
the large pool, there are also two hot tubs, a water slide, a<br />
sauna, tanning beds and a Turkish bath. You will also find a<br />
fitness centre and a cafeteria.<br />
Hasmark Badeland<br />
Hasmark Strand Feriepark has an amazing water park with a<br />
Viking theme. The whole family can have a lot of fun here.<br />
There are pools outdoors as well as indoors with several<br />
water slides, and the water is heated to 28° Celsius. In the<br />
water park, there is also a great wellness centre with a sauna<br />
and a spa. It is possible to buy massages.<br />
Morud Friluftsbad<br />
The outdoor swimming pool in Morud is a nice place to go<br />
for a swim in the summer. There is a pool for children and<br />
a large pool with water slides and springboards as well as a<br />
sauna and a kiosk. You can also enjoy sunbathing close to<br />
the pool.
KuNST oG KulTuR<br />
Bogense<br />
Besøg Danmarks mindste købstad med små 3700 indbyggere. Det er et dejligt<br />
sted at gå tur med mange idylliske gamle huse og bybækken, der snor sig gennem<br />
byen. Bogenses historie går mange år tilbage, og allerede i år 1288 fik<br />
byen tildelt købstadsrettigheder. Det ældste hus er fra 1543. Kirken er fra middelalderen<br />
og er viet til de søfarendes helgen Sct. Nicolai. Den ligger passende<br />
nok på en skrænt ud for kysten, og tårnet har fungeret som sømærke. Ved siden<br />
af kirken ligger det hyggelige gamle torv, hvor du kan se Danmarks mindste hus.<br />
Bogense er i dag en udpræget turistby med moderne faciliteter og et stort område<br />
med ferielejligheder. Byen har et aktivt handels- og kulturliv samt mange<br />
hyggelige cafeer og restauranter. Hver torsdag året rundt er der torvemarked på<br />
Torvet. Den gamle havn emmer af liv og hygge med restauranter og butikker.<br />
Bogense Marina er Fyns største med plads til over 700 både. Øst for Bogense<br />
ligger golfbanen Gyldensteen Golf med tilhørende feriehuse.<br />
Klokkespillet i Bogense<br />
Flere gange om dagen kan du høre smukke melodier i Bogense by. Det er klokkespillet<br />
i tårnet på Bogense Rådhus, der spiller forskellige melodier fra et stort<br />
udvalg. På turistbureauet i Bogense hænger en liste med tidspunkter og melodier.<br />
Klokkespillet er en gave fra borgerne i anledning af byens 700 års jubilæum.<br />
26<br />
Kunst og kultur
Bogense<br />
Besuchen Sie Dänemarks kleinste Handelsstadt mit nur 3.700<br />
Einwohnern. Ein schöner Ort für Spaziergänge entlang alter, idyllischer<br />
Häuser und des Flüßchens, das sich durch die Stadt schlängelt.<br />
Bogenses Geschichte lässt sich viele Jahre zurückverfolgen<br />
und bereits 1288 wurde Bogense Handelsstadtrechte erteilt. Das<br />
älteste Haus wurde 1543 erbaut. Die Kirche stammt aus dem Mittelalter<br />
und ist dem Schutzheiligen der Seefahrer geweiht. Sie liegt<br />
passenderweise auf einem Steilhang an der Küste und der Turm diente<br />
als Seezeichen. Neben der Kirche liegt ein gemütlicher, alter<br />
Marktplatz, auf dem Sie Dänemarks kleinstes Haus sehen können.<br />
Bogense ist heute eine sehr touristenfreundliche Stadt mit modernen<br />
Anlagen und einem großen Ferienhausgebiet. Die Stadt hat<br />
ein aktives Handels- und Kulturleben und viele gemütliche Cafés<br />
und Restaurants. Ein Markttag findet ganzjährig jeden Donnerstag<br />
auf dem alten Marktplatz Torvet statt. Im alten Hafen pulsiert das<br />
Leben und er wirkt mit seinen Restaurants und Geschäften sehr<br />
einladend. Die Bogense Marina ist mit 700 Liegeplätzen Fünens<br />
Größte. Östlich von Bogense liegt der Golfplatz Gyldensteen Golf<br />
mit seinen Ferienhäusern.<br />
Das Glockenspiel in Bogense<br />
Mehrmals täglich können Sie die schönen Melodien des Glockenspiels<br />
im Turm vom Rathaus von Bogense hören. Es spielt verschiedene<br />
Melodien aus einem großen Repertoire. Im Touristenbüro<br />
von Bogense hängt eine Liste mit Uhrzeiten und Melodien. Das<br />
Glockenspiel war ein Geschenk der Bürger zum 700-jährigen<br />
Jubiläum der Stadt.<br />
27<br />
Kunst og kultur<br />
Bogense<br />
Visit the smallest market town of Denmark with about 3700<br />
citizens. It is a very nice place for a walk along the idyllic old<br />
houses and the brook which winds through the town. Bogense<br />
is a very old town, and it was granted its rights as a market<br />
town in 1288. The oldest house was built in 1543. The church<br />
was built in the middle ages and is dedicated to the patron<br />
saint of sailors, Saint Nicholas. As befits its saint, the church is<br />
placed on a cliff off the coast, and the tower has functioned as<br />
a seamark. Right next to the church is the old market place Torvet<br />
where you can find the smallest house in Denmark. Today,<br />
Bogense is a tourist centre with modern facilities and a large<br />
area with holiday apartments. The town has an active cultural<br />
life, and there are many good shops where you can buy all<br />
sorts of things. There are also many nice cafés and restaurants.<br />
Every Thursday all year round you can go to the flea market at<br />
the town square Torvet. The old harbour is full of life. No longer<br />
full of fishing boats, you can now find some of the best restaurants<br />
and some nice shops there. The marina is the largest on<br />
Funen with a capacity of 700 boats. East of Bogense, you will<br />
find the golf course Gyldensteen Golf with its holiday houses.<br />
The Carillon<br />
Several times a day, you will hear a lovely melody in the streets of<br />
Bogense. It is the carillon in the tower of the town hall that plays<br />
a large selection of melodies. At the tourist office in Bogense,<br />
you can see a list of melodies. The carillon was a gift from the<br />
citizens for the town’s 700th anniversary.
Manneken Pis Bogense<br />
Manneken Pis statuen tisser ikke kun i Belgien<br />
– man finder ham også i Bogense. Statuen er en<br />
kopi af Manneken Pis i Bruxelles og har en meget<br />
speciel historie:<br />
Engang var Bogense det nordligste overfartssted<br />
mellem Fyn og Jylland med færgeforbindelse til<br />
Klakring ved Juelsminde. En dag, da færgen kom<br />
til Bogense og alle passagerer var gået fra borde,<br />
fandt man et spædbarn ombord. Ingen kunne finde<br />
forældrene. Slagteren i Bogense adopterede den<br />
lille dreng, som voksede op i byen. Drengen blev<br />
senere en rig mand og konsul. I taknemmelighed<br />
til sin adoptivby skænkede han i 1934 Bogense<br />
den lille statue af Manneken Pis, hvis historie<br />
havde stor lighed med hans egen.<br />
Ved specielle lejligheder får Manneken Pis i<br />
Bogense tøj på, akkurat ligesom den originale i<br />
Belgien.<br />
KuNSt og Kultur<br />
Værd at se i Bogense<br />
28<br />
Kunst og kultur<br />
Elle<br />
Havfruen Elle står yderst på havnens mole, hvor<br />
hun byder sejlerne velkommen. Statuen viser den<br />
smukke havfrue bryde gennem bølgerne, mens<br />
hun hviler armene på to sæler. Bogense bliver<br />
kaldt havfruernes by, og man sagde, at havfruerne<br />
legede i havet ud for byen. Derfor blev havfruen<br />
skænket af Nordfyns Bank til Bogense i anledning<br />
af bankens 100-års jubilæum.<br />
Bogense Vandtårn<br />
Det mere end 100 år gamle vandtårn er for længst<br />
sat ud af drift, men har igen fået en central betydning<br />
for byen. Året igennem kan man opleve<br />
skiftende kunstudstillinger og forskellige arrangementer<br />
i det gamle tårn. Fra den åbne platform på<br />
tårnets top kan man nyde den pragtfulde udsigt<br />
over byen og havet.
Manneken Pis Bogense<br />
Die Statue von Manneken Pis pinkelt nicht nur in Belgien –<br />
sondern auch in Bogense. Die Statue ist eine Kopie von Manneken<br />
Pis in Brüssel und hat eine besondere Geschichte.<br />
Früher war Bogense mit seiner Fährverbindung nach Klakring<br />
bei Juelsminde die nördlichste Überfahrtmöglichkeit<br />
zwischen Fünen und Jütland. Eines Tages fand man ein Baby<br />
an Bord, als die Fähre angelegt hatte und alle Passagiere von<br />
Bord gegangen waren. Die Eltern konnten nicht gefunden<br />
werden. Der Schlachter in Bogense adoptierte den kleinen<br />
Jungen, der in der Stadt aufwuchs. Der Junge wurde später<br />
Konsul und ein reicher Mann und aus Dankbarkeit an seine<br />
Adoptivstadt schenkte er Bogense 1934 die kleine Statue von<br />
Manneken Pis, dessen Geschichte seiner eigenen so sehr<br />
ähnelte.<br />
Zu besonderen Anlässen wird Manneken Pis in Bogense<br />
angezogen, genau wie das Original in Belgien.<br />
Elle<br />
Die Meerjungfrau Elle steht auf der äußersten Hafenmole,<br />
wo sie die Segler Willkommen heißt. Die Statue zeigt die<br />
hübsche Meerjungfrau, wie sie die Wellen durchbricht,<br />
während ihre Arme auf zwei Seehunden liegen. Bogense<br />
wird auch die Stadt der Meerjungfrauen genannt und man<br />
erzählt sich, daß die Meerjungfrauen im Meer vor der<br />
Stadt spielten. Daher schenkte die Nordfyns Bank zu ihrem<br />
100jährigen Jubiläum der Stadt die Meerjungfrau.<br />
Der Wasserturm von Bogense<br />
Der über 100 Jahre alte Wasserturm ist schon längst außer<br />
Betrieb, aber er hat wieder eine zentrale Bedeutung für die<br />
Stadt. Das ganze Jahr über finden verschiedene Ausstellungen<br />
und Veranstaltungen in dem alten Turm statt. Von der<br />
Plattform auf dem Dach des Turms kann man die prachtvolle<br />
Aussicht über die Stadt und das Meer genießen.<br />
29<br />
Kunst og kultur<br />
Manneken Pis in Bogense<br />
The Manneken Pis statue does not just pee in Belgium – you<br />
can also find him in Bogense. The statue is a copy of the<br />
Manneken Pis in Brussels and has a very special story:<br />
Bogense used to be the northern ferry station between Funen<br />
and Jutland with a ferry to Klakring at Juelsminde. One day,<br />
when the ferry had come to Bogense and all the passengers<br />
had left, a baby was found on board the ship. No one could<br />
find the parents. The butcher in Bogense adopted the little<br />
boy who grew up in the town. The child later became a rich<br />
man and a consul, and in gratitude to the town that had<br />
adopted him, he donated the little statue of Manneken Pis to<br />
Bogense in 1934. He felt the little boy’s story was a lot like<br />
his own.<br />
On special occasions, the statue is dressed up in costumes,<br />
just like the original in Belgium.<br />
Elle<br />
The mermaid Elle stands proudly at the end of the harbour’s<br />
left pier where she welcomes all the ships. The statue depicts<br />
the beautiful mermaid breaking the waves while resting her<br />
arms on two seals. Bogense is called the mermaid town, and<br />
people used to say that the mermaids would play in the sea<br />
just off the coast of Bogense. The mermaid was donated to<br />
the town by Nordfyns Bank to mark the bank’s centenary.<br />
Bogense Water Tower<br />
The water tower is more than 100 years old and is no longer<br />
in use for its original purpose. Today, there are art exhibitions<br />
and various events throughout the year. There is a spectacular<br />
view from the top of the tower.
KuNSt Og KultuR<br />
Søndersø<br />
Når du kører ind gennem Søndersø på vej fra Odense, kommer du forbi<br />
den 140 år gamle mølle, der er blevet et vartegn for Søndersø. Møllen<br />
har endda overlevet at blive flyttet med en kran til dens nuværende placering.<br />
Engang blev der malet korn i store mængder, men nu bliver der<br />
produceret meget andet i Søndersø, der er en driftig industriby med gode<br />
butikker og mange fabrikker, bl.a. chipsfabrikken KiMs. Søndersø har ca.<br />
3000 indbyggere, der bor i en velfungerende og moderne by, hvor Nordfyns<br />
eneste gymnasium også hører til.<br />
Søndersø Kirke er meget smuk og bestemt et besøg værd. Det ældste<br />
af den er fra 1200-tallet, og der er mange spændende detaljer, fx de<br />
fantastiske kalkmalerier og døbefonten fra middelalderen, en prædikestol<br />
fra renæssancen og forskellige mindesten over adelsfolk med tilknytning<br />
til kirken. Der er mange herregårde og slotte tæt på Søndersø, bl.a.<br />
Rugård, Margård og Dallund Slot. Alle er lukket for offentligheden, men<br />
der er adgang til den smukke park og sø omkring Dallund Slot.<br />
30<br />
Kunst og kultur
Søndersø<br />
Wenn Sie von Odense kommen und nach Søndersø reinfahren,<br />
kommen Sie an der 140 Jahre alten Mühle vorbei, die ein<br />
Wahrzeichen von Søndersø geworden ist. Die Mühle hat sogar<br />
einen Umzug überlebt, als sie von einem Kran an ihren jetzigen<br />
Standort versetzt wurde. Früher wurde hier in großen Mengen<br />
Korn gemahlen, aber heute werden andere Sachen in Søndersø<br />
produziert. Søndersø ist ein betriebsamer Industriestandort mit<br />
vielen Geschäften und Fabrikken, u.a. der Chipsfabrik KiMs.<br />
Søndersø hat ca. 3000 Einwohner, die in einem modernen<br />
und gutfunktionierendem Ort leben, in dem auch Nordfünens<br />
einziges Gymnasium steht.<br />
Die Kirche von Søndersø ist hübsch und auf jeden Fall einen<br />
Besuch wert. Der älteste Teil stammt aus dem 12. Jahrhundert<br />
mit vielen interessanten Details, z.B. die fantastischen Kalkmalereien<br />
und dem Taufbecken aus dem Mittelalter, einer Kanzel<br />
aus der Renaissance und verschiedenen Gedenksteinen der<br />
Adeligen, die der Kirche angehörten. Es gibt viele Herrenhäuser<br />
und Schlösser nahe Søndersø, u.a. Rugård, Margård und Schloß<br />
Dallund. Man hat zu keinem Zutritt, aber der schöne Park und<br />
der See von Schloß Dallund sind öffentlich zugänglich.<br />
31<br />
Kunst og kultur<br />
Søndersø<br />
If you go through Søndersø on your way from Odense,<br />
you will go right past the 140-year-old mill which has become<br />
a landmark in Søndersø. It has even survived being<br />
moved by a crane to its present location. Once upon a<br />
time, they milled a lot of grain here. Today, a lot of other<br />
things are manufactured in Søndersø which is a modern<br />
industrial town with a lot of nice shops and companies.<br />
There are about 3000 citizens in the nice town which is<br />
also the home of the only gymnasium in North Funen.<br />
The church is very beautiful and definitely worth a visit.<br />
The oldest part is from the 13th century, and there are<br />
many fascinating details, such as the amazing frescoes and<br />
the baptismal font from the Middle Ages, a pulpit from the<br />
Renaissance and several monuments to ladies and lords<br />
who were associated with the church. There are many manors<br />
and castles near Søndersø, such as Rugård, Margård<br />
and Dallund Castle. All buildings are closed to the public,<br />
but there is public access to the beautiful park and lake of<br />
Dallund Castle.
KUNST OG KUlTUr<br />
Otterup<br />
Tag til Otterup og se Midgårdsormen - den bugter sig på Torvet, hvor<br />
den kæmper mod Thor. Midgårdsormen er kendt for sin farlighed, men<br />
her i Otterup er det nu muligt for børn at kravle rundt på den, hvis de<br />
ellers tør. I dag er der ca. 5000 indbyggere. Otterup har dog været beboet<br />
i flere tusind år, og her i byen er der udgravet den største fynske vikingegravplads,<br />
man har fundet på Fyn. Udgravningsstedet er i dag parcelhuskvarter,<br />
men gå en tur langs Den Grønne Sti, så kommer du forbi<br />
området, hvor de gamle vikinger boede. En stor del af den nuværende<br />
by er vokset op om de Nordfynske Jernbaner, der forbandt Otterup med<br />
Odense og Bogense. Jernbanen gjorde Otterup til en driftig handelsby,<br />
og den er stadig en god by at handle ind i. Der er hyggelig torvedag<br />
med marked og musik hver lørdag hele sommeren.<br />
32<br />
Kunst og kultur
Otterup<br />
Kommen Sie nach Otterup und sehen Sie die<br />
Midgardschlange – sie windet sich auf dem<br />
Marktplatz, wo sie gegen Thor kämpft. Die<br />
Midgardschlange ist sehr gefährlich, aber in Otterup<br />
können Kinder gerne auf sie rauf klettern,<br />
wenn sie sich denn trauen. Heute leben hier ca.<br />
5000 Einwohner. Otterup ist schon seit tausenden<br />
Jahren bewohnt und hier wurde der größte<br />
Wikingerplatz ausgegraben, der je auf Fünen<br />
gefunden wurde. Der Ausgrabungsort ist heute<br />
ein Wohnviertel, aber machen Sie einen Spaziergang<br />
auf Dem Grünen Pfad – dann kommen<br />
Sie an dem Wikingergebiet vorbei. Ein Großteil<br />
des Ortes ist um die Nordfünische Eisenbahn,<br />
die Otterup mit Odense und Bogense verband,<br />
gewachsen. Die Eisenbahn machte Otterup zu<br />
einer beliebten Handelsstadt und man kann hier<br />
auch heute noch gut einkaufen. Während des<br />
Sommers findet hier jeden Samstag ein Markt mit<br />
Musik und verschiedenen Verkaufsständen statt.<br />
33<br />
Kunst og kultur<br />
Otterup<br />
Go to Otterup and see the Midgard Serpent that<br />
winds its way across the market place Torvet,<br />
as it fights against the god Thor. The Midgard<br />
Serpent is dangerous, but here the children can<br />
crawl all over it - if they want to. Today, there<br />
are about 5000 citizens in the town. Otterup<br />
has been inhabited for thousands of years,<br />
however, and here the largest Viking burial<br />
ground found on Funen was excavated. Today,<br />
the excavation is a residential area. A large<br />
part of the town grew up around the railway<br />
Nordfynske Jernbaner that connected Otterup<br />
with Odense and Bogense many years ago.<br />
The railway station made Otterup an active<br />
trade center on North Funen, and it is still a<br />
good place to go shopping. Every Saturday<br />
throughout the summer, you can also go visit<br />
the cozy flea market.
På Nordfyn finder du den største<br />
skibssætning i Danmark. Den er sat<br />
op i 1000-tallet, det vil sige ved slutningen<br />
af vikingetiden. Vikingerne<br />
mindedes ofte deres døde stormænd<br />
med sten sat i en skibsformation som<br />
et symbol på sejladsen til dødsriget.<br />
I Glavendruplunden findes sådan en<br />
skibssætning. Som afslutning er der<br />
sat en stor sten med Danmarks længste<br />
runeinskription – Glavendrupstenen.<br />
Stenen er sat af Ragnhild og<br />
hendes sønner til minde om Alle, der<br />
har været en betydningsfuld mand på<br />
egnen. Inskriptionen advarer folk om<br />
ikke at ødelægge mindesmærket. Til<br />
gengæld ville det sikkert have glædet<br />
de gode vikinger, der satte det op,<br />
at det nu er et smukt turistmål, så<br />
mindet om Alle bevares. Ved lunden<br />
er der også sat andre sten til minde<br />
om forskellige historiske begivenheder.<br />
Der er opsat en helt ny bålhytte<br />
tæt på.<br />
AkTIV FERIE<br />
Glavendruplunden<br />
Auf Nordfünen finden Sie die größte<br />
Schiffsetzung Dänemarks. Sie wurde im<br />
Jahr 1.000 errichtet, also zum Ende der<br />
Wikingerzeit. Die Wikinger benutzten<br />
diese Steinsetzung in Form eines Schiffes<br />
oft um an die verstorbenen Großen<br />
zu erinnern. Die Formation symbolisiert<br />
die Schiffsfahrt in das Reich des Todes.<br />
Im Glavenstruplund befindet sich so eine<br />
Formation. Am Ende steht ein großer Stein<br />
mit Dänemarks längster Runeninschrift<br />
– der Glavendrupstein. Der Stein wurde<br />
von Ragnhild und ihren Söhnen errichtet,<br />
als Denkmal für ”Alle”, der ein bedeutungsvoller<br />
Mann aus der Umgebung war.<br />
Die Inschrift warnt die Menschen davor,<br />
das Denkmal zu zerstören. Es würde die<br />
Wikinger, die den Stein errichteten, sicher<br />
freuen, daß er heute ein beliebtes Ausflugsziel<br />
ist, so daß die Erinnerung an ”Alle” bewahrt<br />
wird. Am Lund stehen auch andere<br />
Steine zur Erinnerung an verschiedene<br />
historische Ereignisse. In der Nähe wurde<br />
eine neue Feuerstelle errichtet.<br />
34<br />
Kunst og kultur<br />
On North Funen, you will find the largest<br />
stone ship in Denmark. It was raised<br />
around the year 1000 A.D., at the end<br />
of the Viking age. The Vikings would<br />
often commemorate their fallen leaders<br />
with stones put up in a ship setting as<br />
a symbol of the journey to the realm of<br />
the dead. This kind of ship setting can<br />
be seen in The Glavendrup Grove. At<br />
the end, there is a large stone with the<br />
longest runic inscription in Denmark –<br />
the Glavendrup Stone. The stone was<br />
put up by Ragnhild and her sons in<br />
memory of Alle who must have been a<br />
powerful man in the area. The inscription<br />
warns people against ruining the<br />
memorial. However it would probably<br />
have been nice for Ragnhild and her<br />
sons to know that the memorial is<br />
now a popular tourist attraction which<br />
allows the memory of Alle to live on.<br />
At the grove, you will also find other<br />
stones, put up in memory of various<br />
historical events. There is a new fire hut<br />
close by.
Nordfyn har mange gallerier med kunst og brugskunst, hvor<br />
man kan se værker af lokale, nationale og internationale<br />
kunstnere. Her er noget for enhver smag. Vi har samlet et lille<br />
udvalg af spændende gallerier.<br />
Kunstgården<br />
Kunstgården i Skovby er et imponerende syn. Danmarks største<br />
landgalleri med mere end 1500 m² udstillingslokaler rummer<br />
både dansk og international kunst og kunsthåndværk. Der<br />
er en dejlig have med skulpturer og en legeplads, hvor der er<br />
borde og bænke, så man kan spise sin madpakke. Der er også<br />
mulighed for at nyde kaffe og brød i den hyggelige café. I<br />
november og december kan man opleve en stor julestue.<br />
Galleri 55<br />
Her udstilles moderne keramik af anerkendte danske kunstnere<br />
samt skulpturer i jern og sten. Kig også ud i den eksotiske<br />
gårdhave, hvor der er udstillinger sommeren igennem. I<br />
værkstedet arbejder forskellige kunstnere.<br />
Gallerie-Royal<br />
Gallerier på Nordfyn<br />
Billedkunstner Martin Van Krohn Massenbach arbejder og<br />
udstiller egne værker på renæssanceslottet Harritslevgård.<br />
Galleri 55 - keramik<br />
Moderne dansk studiokeramik af kendte<br />
kunstnere. Nyd også den eksotiske gårdhave<br />
med udstilling af såvel keramik som<br />
stenskulpturer.<br />
Sommer: hverdage kl. 10-17, lør.-søn. kl.<br />
10-16. Vinter: tors.-fre. kl. 13-17, lør.-søn.<br />
kl. 10-14 (eller efter aftale)<br />
Adelgade 55, 5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 33 55 Lindøhoved 2 · Jersore · 5400 Bogense · 6486 1606 · www.kukkeren.dk<br />
Husk vores<br />
Juleudstilling<br />
i nov. og dec.<br />
DAS GESCHÄFT BEI ÆBELØ<br />
BUTIKKEN VED ÆBELØ V/ BIRGIT LENK-HANSEN<br />
Glaskunst Souveniers<br />
UDSTILLINGER ·MUSEER ·HAVER<br />
Åbningstider fra 1. april til medio oktober:<br />
Tirsdag-fredag kl. 11-17 · Lørdag-søndag og helligdage kl. 12-17<br />
Besøg Humlemagasinet med Historisk Dukkemuseum, Sigfred Pedersen og Humlemuseet.<br />
Udstilling »Det Græske Kongehus«. Humlemagasinet ligger i en park på 10 tdr. land med<br />
Rosen - og Humlehaven samt mange flere temahaver, og den nye Dronning Ingrid Have.<br />
Opening hours from April to medio October:<br />
Tue-Fri 11.00-17.00, Sat-Sun and holidays 12.00-17.00<br />
Visit the Hop Museum and the Sigfred Pedersen Museum, the Rose Garden and the<br />
Hop Garden and the Historic Doll Collection. »The Greek royal family«. Humlemagasinet is<br />
located in a 10 acre park with many beautiful themegardens, and the new queen Ingrid garten.<br />
Öffnungszeiten von April bis medio Oktober:<br />
Dienstag-Freitag 11-17 Uhr, Samstag-Sonntag und Feiertage 12-17 Uhr<br />
Besuchen Sie das Hopfen- und Sigfred Pedersen Museum, Rosen- und Hopfengarten sowie der historischen<br />
Puppenausstellung. Ausstellung »Die griechische Königsfamilie«. Das Hopfenmagazin liegt in<br />
einem Park von 10 Morgen Land, mit vielen prachtvollen Themengärten und die neue Königin Ingrid Garten.<br />
Rugårdsvej 51· 5463 Harndrup · Tlf. 64 88 11 90 · www.humlemagasinet.dk · humlemagasinet@mail.dk<br />
35<br />
Kunst og kultur<br />
Martin har i 2012 deltaget i flere internationale udstillinger,<br />
bl.a. i Milano og Berlin.<br />
Det lille papirgalleri<br />
Hyggeligt lille værksted og galleri med billeder, dukker, stoftryk<br />
og håndlavet papir.<br />
Kukkeren<br />
Et spændende glasværksted i en gammel gård fra 1600-tallet.<br />
Her er også butik med glaskunst.<br />
Kreativ trædrejning<br />
Værksted og galleri med mange spændende eksempler på,<br />
hvad man kan skabe via trædrejning – bl. a. skåle, dåser,<br />
lysestager og hatte.
Galerien auf Nordfünen<br />
Nordfünen hat viele Galerien mit Kunst und Gebrauchskunst,<br />
in denen man Arbeiten regionaler, nationaler und internationaler<br />
Künstler sehen kann. Hier gibt es etwas für jeden<br />
Geschmack. Wir haben hier eine kleine Auswahl interessanter<br />
Galerien für Sie zusammengestellt.<br />
Kunstgården<br />
Der Kunstgården in Skovby ist ein beeindruckender Anblick.<br />
Dänemarks größte Landgalerie mit über 1500 m² Ausstellungsfläche<br />
zeigt sowohl dänische als auch internationale<br />
Kunst und Kunsthandwerk. Es gibt einen herrlichen Garten mit<br />
Skulpturen und einen Spielplatz mit Tischen und Bänken, an<br />
denen man sein mitgebrachtes Essen genießen kann. In dem<br />
gemütlichen Cafë können Sie Kaffee und Kuchen kaufen. Im<br />
November und Dezember gibt es eine große Weihnachtsausstellung.<br />
Galerie 55<br />
Hier werden moderne Keramik von anerkannten dänischen<br />
Künstlern sowie Skulpturen aus Eisen und Stein ausgestellt.<br />
Schauen Sie während des Sommers auch in den exotischen<br />
Innenhof mit seinen verschiedenen Ausstellungen. In der<br />
Werkstatt arbeiten verschiedene Künstler.<br />
Galleri og kurser i trædrejning<br />
Arbejdende værksted og galleri<br />
Tove og Per Septrup<br />
Skåstrupvej 10, 5400 Bogense<br />
Vi bestræber os på at have åbent fra kl. 13.00-16.00<br />
alle dage undtagen mandage.<br />
Vil I være sikker så ring og aftal tid 64811535 el. 23938774<br />
www.kreativtraedrejning.dk<br />
per@kreativtraedrejning.dk<br />
36<br />
Renæssanceslottet<br />
Harridslevgaard<br />
Assensvej 3 - Bogense - www.harridslevgaard.dk - Tlf. 6481 1500<br />
Nyrestaureret renæssanceslot med Danmarks største riddersal i privat eje.<br />
Neurestauriertes Renaissanceschloss mit Dänemarks grösstem Rittersaal im Privatbesitz.<br />
New restored renaissance castle with Denmark’s largest Great Hall in private possession.<br />
ÅBEN/OFFEN/OPEN<br />
Kunst og kultur<br />
Galerie-Royal<br />
Hier arbeitet der Bilderkünstler Martin Van Krohn Massenbach,<br />
seine Werke werden im Renaissanceschloß Harritslevgård<br />
ausgestellt. Martin hatte 2012 mehrere internationale<br />
Ausstellungen, u.a. in Mailand und Berlin.<br />
Die kleine Papiergalerie<br />
Gemütliche kleine Werkstatt und Galerie mit Gemälden, Puppen,<br />
Stoffdruck und handgeschöpften Papier.<br />
Kukkeren<br />
Eine spannende<br />
Glaswerkstatt in<br />
einem alten Hof aus<br />
dem 1600 Jahrhundert.<br />
Hier gibt es auch<br />
ein Laden mit Glaskunst.<br />
Kreativ<br />
trædrejning<br />
Werkstatt und Galerie<br />
mit vielen faszinierenden<br />
Beispielen, was man aus<br />
Holz alles drehen kann<br />
– u.a. Schalen,<br />
Dosen, Kerzenständer<br />
und Hüte.<br />
<strong>2013</strong><br />
Vinterferie:<br />
Torsdage, fredage &<br />
søndage den 14., 15.,<br />
17., 21., 22. & 24.<br />
februar kl. 13-17<br />
Påske:<br />
24., 28., 29., 31. marts<br />
& 1. april kl. 13-17<br />
St. bededag:<br />
26. april kl. 13-17<br />
Kr. himmelfart:<br />
9. maj kl. 13-17<br />
Pinse:<br />
19.-20. maj kl. 13-17<br />
Sommeråbent:<br />
16/6-30/8 mandage til<br />
fredage kl. 11-17<br />
Søndage kl. 13-17<br />
Lørdage lukket<br />
September åbent:<br />
Søndagene 1., 8., 15.,<br />
22. & 29. sep. kl.<br />
13-17<br />
Efterårsåbent:<br />
13/10-18/10 &<br />
20/10 kl. 13-17<br />
Juleåbent:<br />
Stort julemarked<br />
23. + 24. & 30.<br />
november samt 1., 7.<br />
& 8. december. Lørdage<br />
& søndage kl. 11-18
Galleries on North Funen<br />
North Funen has a lot of galleries with fine art as well as arts<br />
and crafts where you can see works by local and international<br />
artists. Here is something for every taste. You can read about a<br />
small selection of interesting galleries below.<br />
Kunstgården<br />
Kunstgården<br />
– the<br />
Art Farm –<br />
in Skovby<br />
is an<br />
impressive<br />
sight. With<br />
more than<br />
1500 m² of<br />
exhibition<br />
rooms, it<br />
stands as<br />
the largest<br />
country gallery in Denmark. In the gallery, you will see works<br />
by Danish and international artists. There is an interesting<br />
garden with sculptures and a playground with tables and<br />
benches where you can enjoy your picnic basket. It is also<br />
possible to enjoy a light meal in the cozy café. In November<br />
and December every year, there is a large Christmas Bazaar.<br />
Gallerie Royal følger åbningstiderne for<br />
Harridslevgård Slot. Vi åbner også for<br />
grupper og særligt interesserede efter aftale.<br />
Gallerie Royal varetager salg og kunstformidling<br />
af den unge og internationalt<br />
anerkendte kunster.<br />
37<br />
Kunst og kultur<br />
Galleri 55<br />
Here you will find modern ceramics by well known Danish<br />
artists and iron and stone sculptures. Don’t forget to have a<br />
look in the exotic patio where there are exhibitions during<br />
the summer. Sometimes you can see the artists working in the<br />
workshop.<br />
Gallerie-Royal<br />
The artist Martin Von Krohn Massenbach paints and exhibits<br />
his own works at the renaissance castle of Harridslevgaard.<br />
Det Lille Papirgalleri<br />
The Little Paper Gallery is a lovely little studio and gallery<br />
with pictures, dolls, textile prints and handmade paper.<br />
Kukkeren<br />
A nice glass workshop in an old farm from the 17th century.<br />
There is also a shop with glass art.<br />
Kreativ Trædrejning<br />
Creative Woodturning is a workshop and gallery with many<br />
interesting woodturned items – for instance bowls, hats, boxes<br />
and candlesticks.<br />
NO DANSK KUNST<br />
16<br />
GALLERI<br />
Tlf. 63 81 60 09<br />
www.galleri16-bogense.dk<br />
ØSTRE MOLE - BOGENSE<br />
Åben fra 6. april til 1. september
Nordfyns Museum<br />
På museet er der mulighed for at følge Nordfyns historie fra stenalder til jernbane.<br />
Her kan du bl.a. se dukker, tøj fra gamle dage, malerier, sten fra Æbelø<br />
og udstillinger om livet og arbejdet i Bogense med en komplet frisørsalon fra<br />
1900-tallet og meget mere. Museet ligger i de Nordfynske Jernbaners smukke<br />
gamle stationsbygning i Bogense.<br />
Otterup Museum<br />
Besøg museet og lær mere om livet på Nordfyn, som det var for hundrede år<br />
siden. Her er et komplet hjem, som det så ud i gamle dage, og der er udstillet<br />
mange forskellige sjove og interessante ting fra dagligdagen. Museet ligger ved<br />
siden af Otterup Kirke i en bygning, der blev opført i 1722 som fattiggård.<br />
Humlemagasinet<br />
KuNSt OG Kultur<br />
Museer på Nordfyn<br />
Her er en imponerende samling af håndlavede porcelænsdukker, der forestiller<br />
kongelige personer og figurer fra H. C. Andersens eventyr. Der er også et fint,<br />
lille museum om den fynske digter og viseforfatter Sigfred Pedersen. Parken er i<br />
sig selv et besøg værd med over 10 tdr. land med forskellige smukke temahaver.<br />
Gå ikke glip af den fantastiske oplevelse af at træde 60 år tilbage i tiden i caféens<br />
smukke gamle stuer, hvor du kan nyde den lækre Prinsesse Marie lagkage<br />
serveret på kongeligt porcelæn. Museet ligger i Harndrup.<br />
38<br />
Kunst og kultur
Nordfyns Museum<br />
Das Museum zeigt die Geschichte Nordfünens von der<br />
Steinzeit bis zur Eisenbahn. Hier finden Sie Puppen,<br />
Kleidung aus vergangenen Zeiten, Gemälde, Steine von<br />
Æbelø und Ausstellungen über das Leben und die Arbeit in<br />
Bogense mit einem kompletten Friseursalon aus dem 1900<br />
Jahrhundert und vielem mehr. Das Museum befindet sich in<br />
dem hübschen, alten Stationsgebäude der Nordfünischen<br />
Eisenbahn in Bogense.<br />
Otterup Museum<br />
Besuchen Sie das Museum und erfahren Sie mehr über<br />
das Leben auf Nordfünen vor 100 Jahren. Hier gibt es ein<br />
vollständiges Heim aus alten Zeiten mit vielen lustigen und<br />
interessanten Ausstellungsstücken aus dem alltäglichen Leben.<br />
Das Museum befindet sich neben der Otterup Kirche in<br />
einem Gebäude, das 1722 als Armenhaus erbaut wurde.<br />
Humlemagasinet<br />
Hier finden Sie eine beeindruckende Sammlung handgefertigter<br />
Porzelanpuppen, die königliche Personen und Figuren<br />
aus H.C. Andersens Märchen darstellen. Es gibt auch ein<br />
kleines, aber feines Museum über den Dichter und Liedermacher<br />
Sigfred Pedersen. Der Park mit seinen über 5 Ha.<br />
hübschen Themengärten ist an sich schon einen Besuch<br />
wert. Lassen Sie es sich nicht nehmen, in den schönen Räumen<br />
des Cafés über 60 Jahre zurück in die Vergangenheit<br />
zu treten und sich die leckere Prinzessin-Marie-Torte auf<br />
königlichem Porzellan servieren zu lassen. Das Museum<br />
befindet sich in Harndrup.<br />
39<br />
Kunst og kultur<br />
Nordfyns Museum<br />
The museum tells the story of North Funen from<br />
the Stone Age to the railway. Here you can see<br />
dolls, vintage clothes, paintings, rocks from<br />
Æbelø, exhibitions about living and working in<br />
Bogense in the past and much more. The museum<br />
is situated in the old railway station.<br />
Otterup Museum<br />
Here you will learn more about life on North<br />
Funen 100 years ago. You can see the interior<br />
of an old home, and there are many funny and<br />
exciting things from people’s everyday lives. The<br />
museum is next to Otterup Church in the former<br />
workhouse which was built in 1722.<br />
Humlemagasinet<br />
There is an impressive exhibition of handmade<br />
porcelain dolls that portray royals and characters<br />
from the fairytales of Hans Christian<br />
Andersen. You can also see a nice little museum<br />
about the Funish poet and songwriter Sigfred<br />
Pedersen. You should also visit the park with<br />
more than 5 hectares of various beautiful theme<br />
gardens. Don’t miss the amazing experience<br />
of stepping 60 years back in time in the lovely<br />
old rooms of the café where you can enjoy the<br />
delicious Princess Marie layer cake served on<br />
porcelain from Royal Copenhagen. The museum<br />
is in Harndrup.
Hofmansgave<br />
Nyd en dejlig gåtur i den smukke<br />
park ved godset Hofmansgave. I den<br />
mere end 200 år gamle park er der en<br />
imponerende samling af træer fra hele<br />
verden, og der er mange forskellige<br />
spændende planter takket være de tidligere<br />
ejeres interesse for botanik. I parken<br />
er der også en flot udsigt til Odense<br />
Fjord. Selve godset er i dag et stort<br />
landbrug, og der er ikke offentlig adgang<br />
til bygningerne. Der er dog adgang<br />
til en sidebygning, hvor der er et lille<br />
skitsemuseum med skulpturer, malerier<br />
og tegninger af søstrene Hofman-Bang,<br />
der var søstre til den sidste godsejer på<br />
stedet. I parken kan man også besøge<br />
Kartoffelmuseet, der fortæller om kartoflens<br />
historie og betydning.<br />
Hofmansgave<br />
KuNST OG KulTur<br />
Hofmansgave<br />
Machen Sie einen schönen Spaziergang in<br />
dem herrlichen Park des Herrenhauses Hofmansgave.<br />
In dem über 200 Jahre alten Park<br />
gibt es eine beeindruckende Sammlung von<br />
Bäumen aus der ganzen Welt und auch viele<br />
verschiedene Pflanzen, Dank der Botanikvorliebe<br />
der Besitzer. Vom Park hat man auch eine<br />
herrliche Aussicht auf den Odense Fjord. Das<br />
Herrenhaus ist heute ein großer landwirtschaftlicher<br />
Betrieb und es gibt keinen öffentlichen<br />
Zugang zu den Gebäuden. In einem Nebengebäude<br />
befindet sich jedoch ein öffentliches<br />
Skizzenmuseum, mit Skulpturen, Bildern und<br />
Zeichnungen der Schwestern Hofman-Bang,<br />
sie waren die Schwestern des letzten Gutsbesitzers.<br />
In dem Park befindet sich auch das<br />
Kartoffelmuseum, welches die Geschichte und<br />
die Bedeutung der Kartoffel erzählt.<br />
40<br />
Kunst og kultur<br />
Hofmansgave<br />
Enjoy a lovely walk in the beautiful<br />
park of the estate of Hofmansgave. The<br />
park is more than 200 years old and<br />
has an impressive selection of trees<br />
from all over the world, and there are<br />
many different, interesting plants thanks<br />
to the previous owners’ interest in<br />
botany. There is also a great view of the<br />
Odense Fjord, the Odense Inlet. Today,<br />
the manor itself is closed to the public.<br />
There is, however, access to the former<br />
studio of the Hofman-Bang sisters. They<br />
were the sisters of the last landowner of<br />
the estate, and the studio is now a small<br />
museum with their sculptures, paintings<br />
and sketches. In the park, you can also<br />
see Kartoffelmuseet, the Potato Museum,<br />
which tells the story of the potato.
Harridslevgaard Slot<br />
Harridslevgaard Slot<br />
Oplev et kig bag de tykke mure<br />
på det smukke renæssanceslot fra<br />
1606. Harridslevgaard Slot er det<br />
eneste slot på Nordfyn, der er åbent<br />
for offentligheden, og den flotte<br />
bygning er i høj grad et besøg værd.<br />
Ifølge legenden var her engang<br />
røverborg, men nu er der fred og ro<br />
i de flotte lokaler. Den 440 m² store<br />
riddersal er et imponerende syn, og<br />
den uhyggelige kælder er også en<br />
spændende oplevelse. Der er café<br />
i det gamle slotskøkken, og der er<br />
mulighed for at nyde en spadseretur<br />
i den smukke slotshave i selskab<br />
med de yndige påfugle, der spankulerer<br />
frit omkring.<br />
KuNST OG KuLTuR<br />
Schloß Harridslevgaard<br />
Werfen Sie einen Blick hinter die<br />
dicken Mauern des hübschen Renaissanceschloßes<br />
von 1606. Schloß Harridslevgaard<br />
ist das einzige Schloß auf<br />
Nordfünen, das für Besucher geöffnet<br />
ist - und das hübsche Gebäude ist wirklich<br />
einen Besuch wert. Der Legende<br />
nach war es früher eine Räuberburg,<br />
aber heutzutage geht es in den<br />
schönen Räumen ruhig und friedlich<br />
zu. Der 440 m² große Rittersaal ist<br />
sehr beeindruckend und der unheimliche<br />
Keller ein spannendes Erlebnis.<br />
In der alten Schloßküche gibt es ein<br />
Café und in dem schmucken Schloßgarten<br />
kann man in Begleitung der<br />
schönen, freilaufenden Pfauen einen<br />
Spaziergang machen.<br />
41<br />
Kunst og kultur<br />
Harridslevgaard Castle<br />
Get a peek behind the thick walls<br />
of the beautiful renaissance castle<br />
built in 1606. Harridslevgaard is the<br />
only castle on North Funen which is<br />
open to the public, and the beautiful<br />
building is certainly worth a visit.<br />
The story goes that it used to be a<br />
robber’s den, but now the pretty<br />
rooms are quiet and peaceful. The<br />
great hall is an impressive sight, and<br />
the scary basement is also an exciting<br />
experience. There is a café in<br />
the old castle kitchen, and it is possible<br />
to enjoy a walk in the beautiful<br />
castle garden accompanied by the<br />
proud peacocks that strut about in<br />
the scenic surroundings.
Guidet tur<br />
Kom helt tæt på de store bisonokser.<br />
Hør historien og lad dig rive med af<br />
begejstringen for dem.<br />
Du går herfra med ny viden.<br />
Voksne: kr. 50,.<br />
Børn: kr. 35,-<br />
Gårdbutik<br />
I gårdbutikken kan du købe bisonkød og<br />
specialiteter heraf.<br />
Du kan også købe vin, slik og små souvenirs.<br />
Ellers må du se og røre bisonskindene,<br />
bisonkraniet eller lære mere om bisonoksen<br />
via de opsatte plancher.<br />
Oplevelser for alle<br />
Skønne omgivelser og masser af natur.<br />
Mulighed for hestevognskørsel eller træktur,<br />
lassokast, bueskydning, snobrødsbagning<br />
m.m.<br />
Restaurant Ditlevsdal<br />
Restauranten er opbygget over bison-temaet, så<br />
her får du virkelig en sjov oplevelse, men med<br />
fokus på kvalitet hele vejen rundt.<br />
Her serveres sund mad for både store og små –<br />
du vælger blot fra menukortet. Har du lyst til en<br />
kop kaffe med hjemmebag, så er der også plads<br />
til det. Fra restauranten kan du nyde udsigten til<br />
både dyr og natur.<br />
Torsdag aften kl. 18 & 19<br />
BISON-BBQ 285,- /130,-<br />
Bordbestilling på tlf. 64 80 12 27.<br />
NYT NYT<br />
Åbningstider i perioden 10. juli – 10. august <strong>2013</strong> (uge 28-32)<br />
Onsdag 11.00-18.00<br />
Torsdag 11.00-18.00<br />
Fredag 11.00-18.00<br />
Lørdag 11.00-18.00<br />
Gårdbutik Restaurant<br />
42<br />
Oplevelser<br />
The Schumann – Wild West Show<br />
Onsdag-lørdag kl. 16.00<br />
Et hesteshow med en unik blanding af ridekunst,<br />
indianer og cowboy med sjov for hele familien.<br />
Et højt niveau opnået via et fantastisk samspil<br />
mellem hest og rytter.<br />
Pris per person kr. 30,-/ 25,-<br />
12.00-17.00<br />
18.00-22.30<br />
12.00-17.00<br />
18.00-22.30 BBQ<br />
12.00-17.00<br />
18.00-22.30<br />
12.00-17.00<br />
18.00-22.30<br />
Guidede ture<br />
¾ time (50.-/35.-)<br />
Køkkenet lukker kl. 21.00<br />
Wild West Show<br />
½ time (30.-/25.-)<br />
12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00<br />
12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00<br />
12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00<br />
12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00
Kongsdal<br />
Åben Have<br />
Den smukke parklignende have er<br />
et pragtfuldt syn med fløjlsbløde<br />
græsplæner, spændende træer og<br />
buske klippet i spændende faconer<br />
og masser af smukke blomster. Der<br />
er 20.000 m² have og en sø, der<br />
strækker sig over 500 m² i midten af<br />
haven som en malerisk idyl. Der er<br />
mange hyggekroge rundt omkring i<br />
haven med bænke, borde og stole,<br />
hvor I kan nyde jeres medbragte<br />
mad. Der er også plads til at sidde<br />
inden døre i det tidligere hønsehus.<br />
I selvbetjeningsbutikken kan I købe<br />
kaffe og is.<br />
Lørdag-søndag 3.-4. august <strong>2013</strong> kl. 10-17<br />
Besøg Bogense - Byen er udsmykket med roser<br />
- hyggelige boder med kunst og kunsthåndværk, borddækningskonkurrence,<br />
guidede ture til rosenmarkerne mm.<br />
Oplev også smagen af Fyn på Bogense Torv<br />
Se mere på www.rosenfestival.dk<br />
Arr. Nordfyns Rosenfestival<br />
OPlEvElSER<br />
Kongsdals<br />
ÖffentlicHer garten<br />
Der hübsche, parkähnliche Garten<br />
bietet einen fantastischen Anblick<br />
mit seinem samtweichen Rasen, in<br />
faszinierende Formen getrimmte<br />
Bäume und Büsche sowie einer<br />
Menge herrlicher Blumen. Der Garten<br />
ist über 20.000 m² groß und in<br />
der Mitte liegt in malerischer Idylle<br />
ein 500 m² großer See. Es gibt hier<br />
viele gemütliche Plätze mit Bänken,<br />
Tischen und Stühlen, wo Sie Ihr mitgebrachtes<br />
Essen genießen können.<br />
Oder Sie setzen sich in das ehemalige<br />
Hühnerhaus. Im Selbstbedieunungsladen<br />
können Sie Kaffee und<br />
Eis kaufen.<br />
43<br />
Oplevelser<br />
Kongsdal<br />
open garden<br />
The beautiful garden is a magnificent<br />
sight with velvety lawns, exotic<br />
trees and shrubs cut into interesting<br />
shapes - and lots of beautiful<br />
flowers. The garden stretches over<br />
an area of 20,000 m², and there is<br />
a lake of more than 500 m² in the<br />
middle of the garden. It is a picturesque<br />
idyll. There are many cozy<br />
corners in the garden with benches,<br />
tables and chairs where you can enjoy<br />
your picnic. There is also room<br />
to sit indoors in the old barn. In the<br />
self-service shop you can buy coffee<br />
and ice cream.<br />
KONGSDAL<br />
ÅBEN HAVE<br />
Oplev en perle på den nordfynske Margueritrute.<br />
20.000 m 2 have, sø, park med stor inspiration.<br />
Vagn Wazar Jørgensen<br />
Assens Landevej 38 Padesø - Hindevad<br />
5471 Søndersø · Tlf. 6483 1499 · Mob. 5238 2202<br />
www.kongsdalaabenhave.dk<br />
Åbent fra 11. maj til den 8. september <strong>2013</strong><br />
Onsdag, lørdag, søndag & helligedage kl. 12 - 17<br />
Hunde ingen adgang.
JAZZ<br />
PÅ ØSTRE MOLE I BOGENSE<br />
Lørdag d. 13/7<br />
Lørdag d. 20/7<br />
Fredag d. 26/7<br />
Bogense By Night<br />
Lørdag d. 27/7<br />
Lørdag d. 3/8<br />
Lørdag d. 10/8<br />
44<br />
Oplevelser<br />
Bibliotek &<br />
Borgerservice<br />
Bogense Bibliotek · Vestergade 24 · 5400 Bogense<br />
Otterup Bibliotek · Søndergade 2 · 5450 Otterup<br />
Søndersø Bibliotek · Odensevej 8 · 5471 Søndersø<br />
For dig - også i ferien<br />
Internet, e-mail, kopiering, bøger også på engelsk/tysk, aviser, blade,<br />
musik, spil og film.<br />
Für dich - auch in den Ferien<br />
Internet, E-mail, Fotokopiemöglichkeiten, Bücher auch auf Deutsch,<br />
Zeitungen, Illustrierten, Musik, Spiele und Filme.<br />
For you - also during holidays<br />
Internet, e-mail, photocopying facilities, books - also in english,<br />
newspapers, magazines, music, games and movies.<br />
Betjent åbningstid<br />
mandag 14-17 · tirsdag 14-17<br />
onsdag 10-17 · torsdag 14-17<br />
fredag 14-17 · lørdag 10-13<br />
Udover betjent tid har Otterup Bibliotek<br />
åbent for selvbetjening mellem<br />
kl. 10-22 (for registrerede brugere)<br />
TTlf.<br />
6482 8680<br />
nnfb@nordfynskommune.dk<br />
www.nordfynsbib.dk<br />
ww<br />
Masser af oplevelser<br />
Kæmpelokomotiver, færger og rutebiler.<br />
Vogne for de kongelige, rige<br />
og fattige. Modelbaner og minitog.<br />
Mange ekstraaktiviteter i <strong>2013</strong>, 2012,<br />
se www.jernbanemuseum.dk<br />
Lots of experiences<br />
Huge locomotives, ferries, buses<br />
and coaches. Carriages for<br />
royalty, rich and poor. Model tracks<br />
and mini-trains.<br />
Lots of extra activities in 2012, <strong>2013</strong>, see<br />
www.railwaymuseum.dk<br />
Erlebnisse noch und noch<br />
Mächtige Loks, Fähren und<br />
Busse. Salonwagen für gekrönte<br />
Häupter und Holzklasse. Modellbahnen<br />
und Minibahn. Viele<br />
Sonderveranstaltungen in <strong>2013</strong>, 2012,<br />
siehe www.eisenbahnmuseum.dk<br />
Dannebrogsgade 24<br />
DK - 5000 Odense C<br />
Tel (+45) 6613 6630<br />
jbmuseum@dsb.dk<br />
www.jernbanemuseum.dk<br />
10 - 16<br />
Museum
- MERE END EN<br />
SAMLING DYR:<br />
I Skærup Zoo kommer<br />
du tæt på mere end 100<br />
forskellige dyrearter.<br />
Oplev farlige jaguar og<br />
legesyge aber.<br />
Tæt ved legepladsen<br />
findes klappedyr.<br />
Åbent fra 23. marts -21. okt.<br />
Entre: voksen 90,- Børn 45,www.skaerup-zoo.dk<br />
Skærup zoo · Søndermarksvej 102 · 7080 Børkop · tlf. 75868680<br />
Brug en dejlig dag i Dinos Legeland<br />
- en rigtig god dag for børn<br />
og barnlige sjæle<br />
45<br />
Oplevelser<br />
ÅBNINGSTIDER:<br />
1. maj-31. aug.: Tirs.-fre. 10-16<br />
1. juli-31. aug.: Søndage 13-16<br />
1. sep.-31. april: Tirs.-ons. 10-16<br />
Have an<br />
unforgettable day<br />
in Dinos indoor<br />
Playground<br />
2000 kvm under tag, medbring<br />
b selv mad eller vælg<br />
en e lækker ret fra vores<br />
menu. m<br />
2000 2 kvm under roof,<br />
bring b your own food or<br />
choose c a delicious dish<br />
from fr f our menu.<br />
Vestergade 16, 5400 Bogense<br />
www.nordfynsmuseum.dk<br />
Tlf. 64 81 18 84 · nordmus@mail.tele.dk<br />
GRATIS<br />
parkering<br />
Torvemarked i Bogense<br />
Nørrebrogade 121<br />
7000 Fredericia - Tlf. 7592 2010<br />
www.dinoslegeland.dk<br />
Vi har åben tors.-fredag 11.00-17.30<br />
lør.-søndag samt alle skolefridage 10-18<br />
We are open Thursday-Friday 11.00-17.30<br />
Saturday, Sunday and all School Holidays 10-18
Nordfyn har mange lækre fristelser at byde på. I det frodige<br />
område bliver der avlet og fremstillet alt godt til maven – og<br />
man kan vælge at købe lækkerier med hjem som souvenirs<br />
eller bare at nyde dem heroppe. Blandt det store udvalg er der<br />
fx øl fra det lokale bryggeri Coisbo Beer, frisk frugt fra Egeby<br />
frugtplantage, champignons fra Egehøj Champignon, løg og<br />
æblebrændevin fra Gyldensteen, lækker belgisk chokolade<br />
fra chokoladefabrikken L’Artisan i Søndersø, kyllinger fra Allé<br />
Ca. 15. juni - ca. 15. august<br />
Hver dag - Jeden Tag - Every day<br />
FRISKPLUKKEDE<br />
KIRSEBÆR<br />
Süsse Kirschen - Sweet Cherry<br />
MANGE SORTER<br />
Viele Sorten · Many sorts<br />
Oplev selv:<br />
De smager forskelligt<br />
Frugtgårdbutikken alle dage<br />
Hofladen Fjordvang Obstplantage alle Tage<br />
Farm shop Fjordvang orchard every Day<br />
Torvemarked:<br />
Otterup: Lørdag · Samstag · Saturday<br />
Bogense: Torsdag · Donnerstag · Thursday<br />
Senere ÆBLER - PÆRER - BLOMMER<br />
Später Apflen Birnen Pflaumen · Later Apple Pears Plums<br />
FRUGTGÅRDBUTIKKEN<br />
Fjordvang Frugtplantage<br />
Hasmarkmosen 18 - 5450 Otterup<br />
Drej fra ved Hasmark<br />
SmAG På NorDfyN<br />
Nordfynske fristelser<br />
46<br />
Smag på Nordfyn<br />
gården, honning fra lokale biavlere og meget, meget mere.<br />
I kan også købe frugt og grønt fra en af de mange vejboder,<br />
der findes overalt på Nordfyn. Produkterne er friske – og så<br />
er smagen uovertruffen. Der er også flere gårdbutikker, hvor I<br />
kan købe mange af de nordfynske fødevarer og mange andre<br />
specialiteter. Der er nok af muligheder for at smage på Nordfyn<br />
– så bare nyd de mange delikatesser.<br />
Reveldrupgaard Gårdbutik<br />
Årstidens danske<br />
frugt og grøntsager<br />
Odensevej 161 · 5400 Bogense<br />
Tlf. 20 12 48 80<br />
Se mere på www.reveldrupgaard.dk<br />
Reveldrupgaard<br />
Gårdbutik<br />
Åben alle dage kl. 8-19<br />
Frugt - Kolde drikke<br />
Brød - Kiks mm.<br />
Tlf. 64 86 10 06 NØRREBY
Nordfünische Versuchungen<br />
Nordfünen bietet viele leckere Versuchungen. Hier wird alles<br />
Gute für den Magen angebaut und hergestellt – und man<br />
kann die Leckereien entweder als Souvenir mit nach Hause<br />
nehmen oder sie vor Ort genießen. In dem großen Angebot<br />
findet man z.B. die lokale Brauerei Coisbo Beer, frisches Obst<br />
von der Egeby Obstplantage, Champignons von Egehøj Champignon,<br />
Zwiebeln und Apfelbranntwein von Gyldensteen,<br />
leckere belgische Schokolade des Schokoladenherstellers<br />
L’Artisan in Søndersø, Hühnchen vom Allégården, Honig der<br />
lokalen Imker und vieles, vieles mehr.<br />
Sie können Ihr Obst und Gemüse aber auch an einem der<br />
vielen Straßenstände kaufen, die man überall auf Fünen<br />
findet. Noch frischer geht es nicht – und der Geschmack ist<br />
unschlagbar. Es gibt auch mehrere Hofläden, in denen man<br />
nordfünische Lebensmittel und viele andere Spezialitäten<br />
kaufen kann. Es gibt genügend Möglichkeiten, Nordfünen zu<br />
probieren – genießen Sie ruhig die vielen Delikatessen.<br />
Melbyvej 34 • Melby • Søndersø<br />
Allégårdens ®<br />
www.allegaardenskylling.dk<br />
Eller besøg butikken lørdage<br />
mellem kl. 10.00-12.00<br />
I gårdbutikken kan du købe bisonkød<br />
og specialiteter heraf, men også små<br />
souvenirs, skind, vin og slik.<br />
Du kan også se og røre bisonskindene,<br />
bisonkraniet og lære mere om bisonoksen<br />
via de opsatte plancher.<br />
47<br />
Smag på Nordfyn<br />
Take a Bite of North Funen<br />
North Funen has a lot to offer. The fertile area produces a lot<br />
of delicacies – and you can choose to buy them as souvenirs<br />
or just enjoy the good food while you are here. You have<br />
many options: Beer from the local brewery Coisbo Beer, fresh<br />
fruit from the orchard at Egeby, mushrooms from Egehøj,<br />
onions and apple brandy from Gyldensteen, delicious Belgian<br />
chocolate from the chocolate factory L’Artisan in Søndersø,<br />
chickens from Allégården, honey from local beekeepers and<br />
much, much more.<br />
You can also buy fruits and vegetables at one of the small<br />
booths lining the roads of North Funen. The products are fresh<br />
– and the taste is amazing. There are also several farm shops<br />
where you can buy a lot of food and delicacies from North<br />
Funen. There are lots of opportunities to taste North Funen –<br />
so just enjoy the food here.<br />
Smagen af Nordfyn<br />
(er isskiltet ude er der åbent...)<br />
Altid frisk frugt fra Egeby Frugtplantage<br />
Frugtboden er åben<br />
hver dag i sæsonen<br />
med årstidens frugter<br />
VI SÆLGER:<br />
• Vores Æblemost<br />
• Vores Honning<br />
• Vores Marmelade<br />
• Kartofler<br />
• Jordbær<br />
• Sød kirsebær<br />
• Blommer<br />
• Æbler<br />
• Pærer<br />
Fælledgårdsvej 4<br />
5450 Otterup<br />
tlf. 40 50 60 17<br />
www.egeby.dk<br />
Gårdbutik<br />
&<br />
Landhandel<br />
ens<br />
Bredgade B d d 133 . Bl Bolmerod l d . 5485<br />
485 Sk Skamby . www.hjørnegård.dk<br />
Se aktuelle åbningstider på vor hjemmeside<br />
WWW. EGEBY.DK
Otterup Hotel<br />
*a lá Carte<br />
*Frokost<br />
*Kaffe & Kage<br />
*Dinnér Transportable<br />
*Selskaber<br />
*Take Away<br />
*Udeservering<br />
*Værelser<br />
Jernbanegade 2<br />
5450 Otterup<br />
Tlf. 64 82 11 82<br />
www.otteruphotel.dk<br />
Velkommen på Otterup Hotel<br />
Nyd et godt, afslappet & traditionelt<br />
måltid i vores hyggelige restaurant,<br />
eller på vores dejlige ude terrasse,<br />
mens verden suser forbi.<br />
Vi serverer lækre menuer både<br />
frokost & aften.<br />
Er du til venlig betjening, hyggelige<br />
rammer og mad tilberedt med glæde<br />
af friske råvarer, så er vi bestemt et<br />
besøg værd.<br />
Også Take Away fra menukortet,<br />
og vi leverer gerne.<br />
Åbent alle dage fra 12:00 – 21.30<br />
48<br />
Spis godt<br />
I OTTERUP<br />
Kvalitet & Madglæde<br />
I flotte lokaler med sjæl
Spis godt<br />
Området byder på et varieret udbud<br />
af spisesteder for enhver smag og<br />
pengepung.<br />
Guten Appetit<br />
In der Umgebung finden Sie ein vielfältiges<br />
gastronomisches Angebot für<br />
jeden Geschmack und Geldbeutel.<br />
Have a nice meal<br />
In the area you will find a variety of<br />
nice places to eat for every taste end<br />
every purse.<br />
Grønnevej 8<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 22 79<br />
www.bogensekyst.dk<br />
Adelgade 56<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 11 08<br />
www.bogensehotel.dk<br />
Jackie’s Kitchen<br />
RESTAURANT<br />
& TAKE AWAY<br />
Adelgade 97<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 60 61 08 39<br />
Tlf. 64 81 17 50<br />
Spis godt<br />
Mad med kærlighed<br />
- verdensklasse udsigt<br />
Vores professionelle team kokkererer og<br />
serverer lækkerier for både gourmander<br />
og gourmeter.<br />
Restauranten har fantastisk udsigt over<br />
Kattegat.<br />
Se menuer og åbningstider<br />
på hjemmesiden.<br />
Stedet hvor turister<br />
og bogensere mødes...<br />
Velrenommeret køkken<br />
Spiserestaurant · TV-stue · Selskabslokaler<br />
Moderne værelser · Kurser · Møder · Pension<br />
Turistselskaber og diner transportable.<br />
Speciale: Familiefest med overnatning.<br />
Restaurant &<br />
Take away<br />
Thai restaurant i Bogenses bymidte<br />
med spændende menukort. Servering<br />
i restauranten eller bestil og ta’ med hjem.<br />
Åben for sæson i<br />
April / Maj / September fra kl. 15.00 - 20.00<br />
Juni / Juli / August fra kl. 12.00 - 21.00<br />
Vinteråben fra kl. 16.00 - 20.00<br />
Bordbestilling tlf. 60 61 08 39 og 64 81 17 50<br />
49<br />
Spis godt
Østergade 2<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 38 14<br />
www. erikmenvedskro.dk<br />
MARINA<br />
RESTAURANT,<br />
CAFE OG ISBAR<br />
Brunch<br />
Sejlerkajen 6<br />
Bogense<br />
64 85 25 42<br />
Frokost og aftenmenuer<br />
Burger<br />
Sandwich<br />
Børnemenuer<br />
Kaffe & kage<br />
Hjemmelavet italiensk is<br />
Østre Havne Vej 30<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 63 81 70 90<br />
www.dampskibshuset.dk<br />
Byens hyggeligste<br />
spisested<br />
Bogense’s ældste og hyggeligste restaurant.<br />
Køkkenet er åbent hele året.<br />
Vi tilbyder spændende og traditionelle<br />
menuer fra vort menu kort.<br />
Mulighed for afholdelse af selskaber.<br />
Nyd en sommerdag<br />
på Marinaen<br />
med en fantastisk udsigt<br />
- Nyd middagen på terrassen eller indendøre<br />
- Hver dag serveres dagens ret.........<br />
- Mange lækre retter på menukortet<br />
- Hjemmelavede vafler - de bedste på Nordfyn<br />
Åbner for sæson d. 5. april <strong>2013</strong><br />
Åben i april/maj/sept. kl. 15.00-20.00<br />
Juni/juli/august kl. 12.00-21.00<br />
Tak for i år d. 29. september <strong>2013</strong><br />
Vi ligger yderst på<br />
den smukke Østre mole<br />
"på havnen ved havet" med den<br />
friskehavluftog<br />
maritimestemning<br />
I caféen serverer vi lækker nordisk inspireret cafemad, altid<br />
med friske lokale råvarer. Mad lige fra hjertet...<br />
I ishuset kan du vælge en masse lækre varianter af bl.a.<br />
vores hjemmelavede italienske is, "Bogense is", softice og<br />
gammeldaws isvaffel.<br />
Enstemningogudsigt,<br />
dererlidtuddetalmindelige:-)<br />
Velkommenombord...<br />
50<br />
Spis godt
CAFÉ<br />
<br />
Adelgade 89<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 311 67062<br />
Fiskehuset Bogense<br />
Fiskehuset<br />
Bogense<br />
Vestre Havnevej 19<br />
5400 Bogense<br />
T. 6481 1072<br />
post@fiskehuset-bogense.dk<br />
www.fiskehuset-bogense.dk<br />
RESTAURANT<br />
Røgeriet<br />
Hvor himmel<br />
og hav mødes<br />
V. Havnevej 29a<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 10 84<br />
Se åbningstider og tilbud på:<br />
www.restaurant-roegeriet.dk<br />
Østre Mole<br />
Østre Havnevej 18<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 19 11<br />
www.juelscafe.dk<br />
Østre Havnevej 2<br />
Bogense<br />
Tlf. 64 81 12 04<br />
Leo’s<br />
Café &<br />
Bistro<br />
Café Grunddal<br />
Byens hyggeligste cafe<br />
Ved bybækken Adelgade 89, Bogense.<br />
• Hyggelig atmosfære<br />
• Kaffe/ the og kage<br />
• Vin, vand og specieløl.<br />
• Frisklavede italienske sandwich.<br />
• Små fristelser fra havet samt<br />
udvalgte specialiteter fra det italienske køkken.<br />
• Vælg enten at nyde maden i cafeen eller to go.<br />
Fiskerestauranten tilbyder<br />
fiskebúffet iweekends<br />
fra fredag d.10maj <strong>2013</strong> og hver dag<br />
isommerferien fra kl. 12.00 og 18.00<br />
spis hvad du kan:<br />
aftenbuffet kr. 165,frokostbuffet<br />
kr. 135,-<br />
FISKEBUTIK -RESTAURANT -MAD UD AF HUSET -EGET RØGERI<br />
Frokost-fiskebuffet kl. 12-14:30<br />
- en go’ frokost med sild røgetfisk fiskefilet<br />
Fiskefrikadeller lidt pålæg, og lunt, brieost samt salatbar<br />
og tilbehør.<br />
Røgeriets 2 Aftenbuffetter fra kl. 18<br />
Det store fiskebord 10-15 slags fisk<br />
Sild, røgetfisk, bagtfisk, fiskeretter, fiskesuppe, skaldyr<br />
Salatbar og tilbehør.<br />
Eller<br />
Røgeriets stegebuffet<br />
4 slags kød varieret i sæsonnen<br />
Flere slags kartofler, pommesfrites.<br />
salatbar og tilbehør.<br />
Vælg en eller mix begge Aftenbuffeter.<br />
Frokostcafe på<br />
havnefronten Østre Mole<br />
Frokosttallerkener • Stjerneskud<br />
Pariserbøf • Burgere og sandwiches<br />
Børnemenuer • Kaffe og kage • Is<br />
Åbningstider:<br />
Åbent hver dag i højsæsonen<br />
fra kl. 12.00 til kl. 20.00<br />
www.juelscafe.dk<br />
Byens bedste og<br />
billigste spisested<br />
Kaffe, frokost, grillmad, varm mad.<br />
gammeldags isvafler samt softice.<br />
51<br />
Spis godt
Hotel<br />
6 værelser med personlig atmosfære,<br />
hvor man kan føle sig hjemme.<br />
Du får den særlige oplevelse at bo helt tæt på vandet,<br />
i hyggelige og afslappede omgivelser.<br />
Østre Mole 24<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 76 301 601<br />
www.lundshotel.dk<br />
info@lundshotel.dk<br />
KYST CAMPING BOGENSE<br />
ENESTE PLADS PÅ NORDFYN MED HAVUDSIGT...<br />
· ÅBENT HELE ÅRET<br />
· NYE SERVICEBYGNINGER<br />
· GRATIS UNDERHOLDNING FOR<br />
BØRN I ALLE SKOLEFERIER<br />
52<br />
Et godt sted at<br />
overnatte<br />
På Nordfyn finder du ikke mindre end fire<br />
skønne campingpladser med førsteklasses<br />
beliggenhed samt flere dejlige hoteller.<br />
KYST CAMPING<br />
ØSTRE HAVNEVEJ 1, BOGENSE, TLF. 64 81 14 43<br />
WWW.KYSTCAMPING.DK<br />
FØLG OS PÅ BLOGGEN CAMPINGMUTTER.DK
· Svømmehal m. rutsjebane<br />
· Fitnesscenter<br />
· Cafeteria<br />
· Luksustelte og<br />
luksuscampingvogne<br />
· 3 legepladser<br />
· Legerum<br />
· Minigolf<br />
· Festtelt<br />
· Luksushytter<br />
· Strand 300 m<br />
· Bogense centrum 300 m<br />
· Marina og havn 400 m<br />
Bogense Strand Camping<br />
Vestre Engvej 11<br />
DK-5400 Bogense<br />
Tel. +45 64 81 35 08<br />
www.bogensecamp.dk<br />
Virækkerlængere<br />
enddefemstjerner...<br />
Åbenheleåret<br />
Bassin 27° varmt - Varmtvandsbassin 32° varmt<br />
Vippe 1 m -Stor vandrutsjebane, længde 35 m<br />
Lille børnerutsjebane - Saunaer - Dampbad<br />
53<br />
Et godt sted at<br />
overnatte
Enebærodde<br />
Morud Friluftsbad<br />
Flyvesandet Strand Camping<br />
På toppen af Fyn ligger den naturskønne perle, Flyvesandet Strand Camping,<br />
direkte til lækker familievenlig badestrand, med udsigt til Æbelø, Endelave,<br />
Samsø og Jylland samt med utrolige fiskemuligheder. Skoven ligger direkte op til<br />
pladsen, og hele området er fyldt med et rigt dyre- og fugleliv.<br />
Vi har selvfølgelig også dejlige køkken-, toilet- og badefaciliteter, et velassorteret<br />
supermarked samt mange aktiviteter for børnene.<br />
Husk at det ikke behøver være dyrt at campere, og med et medlemsskab af<br />
Dansk Camping Union, som kun koster kr. 435,- pr. år, så er det endnu billigere.<br />
GRATIS BAD - GRATIS VARMT VAND - GRATIS EL OG GAS I KØKKEN<br />
- MASSER AF GRATIS AKTIVITETER<br />
Flyvesandet Strand Camping ★★★<br />
Flyvesandsvej 37, Agernæs, 5450 Otterup . Tlf. +45 64 87 13 20, fax +45 64 87 13 03<br />
www.camping-flyvesandet.dk - flyvesandet@dcu.dk<br />
Hasmark Strand Camping Naturlegeplads Bogense<br />
54<br />
Et godt sted at<br />
overnatte
INDENDØRS OG<br />
UDENDØRS BADELAND<br />
MED 10 RUTSCHEBANER<br />
- DANMARKS STØRSTE PÅ EN CAMPINGPLADS<br />
RESTAURANT FREJA<br />
SPÆNDENDE OG FLOT RESTAURANT MED<br />
STORT UDENDØRS SERVERINGSOMRÅDE<br />
BESTIL BORD PÅ 31 73 70 72<br />
PIZZARIA<br />
TLF. 50 77 80 70<br />
SE MENU PÅ<br />
HASMARK.DK<br />
BUTIK MED ALT FRA FRISKBAGT<br />
MORGENBRØD TIL GL.DAGS VAFLER.<br />
-BOR DU IKKE HOS OS,<br />
ER DU VELKOMMEN TIL AT BENYTTE LEGEPLADSEN.<br />
15,- PR.PERS. PR. DAG<br />
VED FYNS<br />
MEST POPULÆRE<br />
BADESTRAND<br />
ENTRE KR. 50,- (UANSET ALDER)<br />
ÅBEN HVER DAG I SKOLEFERIEN<br />
FRA 7.30 TIL 22.00<br />
Hasmark Strand Camping • Strandvejen 205 • 5450 Otterup<br />
Tlf. 64 82 62 06 • E-mail: info@hasmark.dk www.hasmark.dk<br />
55<br />
Et godt sted at<br />
overnatte
Rosenfestival i Bogense<br />
Den første weekend i august er der Rosenfestival i Bogense.<br />
Hele byen bliver pyntet op med de smukkeste roser. Kun<br />
fantasien sætter grænser, og den ene rosenskulptur er flottere<br />
end den anden. Folk strømmer til fra nær og fjern for at opleve<br />
de imponerende dekorationer og den festlige stemning. Hele<br />
byen summer af liv, og der er en eventyrlig duft af roser. I<br />
kan også tage ud at se rosenmarkerne, hvor halvdelen af<br />
Danmarks frilandsroser produceres. Under Rosenfestivalen<br />
vil gartnerne være til stede for at besvare spørgsmål.<br />
Gå ikke glip af markedslivet i byen. På Rådhuset arrangeres<br />
borddækningskonkurrence, og i byens gader er der mange<br />
forskellige boder og workshops. På torvet vil Smagen af Fyn<br />
have deres boder med smagsprøver.<br />
Søndag eftermiddag er der mulighed for at købe de udstillede<br />
roser, når udstillingen lukker.<br />
The Rose Festival<br />
The Rose Festival in Bogense takes place the first weekend of<br />
August. The town is decorated with beautiful roses. The only<br />
limit is your imagination, and there are amazing rose sculptures.<br />
From far and near, people flock to enjoy the impressive<br />
decorations and the great atmosphere. The town is full of life,<br />
and there is a delicious scent of roses. You can also go and<br />
see the rose fields where half of the outdoor roses in Denmark<br />
are produced. During the Rose Festival, the growers will be in<br />
the fields to answer all your questions.<br />
At Bogense Rådhus – the town hall – you can see a tablescape<br />
competition, and there are many stalls and workshops in the<br />
streets. At the market place Torvet, there will be a food market<br />
with delicious specialties from Funen.<br />
When the Rose Festival ends on Sunday afternoon, you can<br />
buy the roses used to decorate the town.<br />
SPæNDeNDe SHoPPING<br />
Rosenfestival<br />
56<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Das Rosenfestival in Bogense<br />
Am ersten Wochenende im August findet das Rosenfestival<br />
in Bogense statt. Die ganze Stadt wird mit den schönsten<br />
Rosen geschmückt. Nur die Fantasie setzt Grenzen und eine<br />
Rosenskulptur ist schöner als die Andere. Besucher kommen<br />
von überall her um die beeindruckenden Skulpturen und die<br />
festliche Stimmung zu erleben. Die Stadt ist voller Leben und<br />
es liegt ein märchenhafter Rosenduft in der Luft. Sie können<br />
auch die Rosenfelder besichtigen, wo die Hälfte von Dänemarks<br />
Freilandsrosen produziert wird. Während des Rosenfestivals<br />
stehen die Gärtner für Fragen zur Verfügung.<br />
Im Rathaus findet eine Tischdekorationswettbewerb statt und<br />
in den Straßen gibt es viele Stände und Workshops. Auf dem<br />
Marktplatz finden Sie ”Smagen af Fyn” (Der Geschmack von<br />
Fünen) mit seinen Ständen und Geschmacksproben.<br />
Wenn die Ausstellung am Sonntagnachmittag schließt, kann<br />
man die ausgestellten Rosen kaufen.<br />
- En oplevelse for hele familien<br />
- Brugskunst<br />
- Inspiration til hus og have<br />
- An experience for the whole family<br />
- Crafts<br />
- Inspiration for house and garden<br />
- Ein Erlebnis für die ganze Familie<br />
- Kunsthandwerk<br />
- Inspiration für Haus und Garten<br />
Heidi Klum<br />
Carl Nielsen<br />
Hot Chocolate<br />
www.rosen-haven.dk h dk<br />
Nathalie Renaissance<br />
Blomster & Havecenter<br />
Huggetvej 23, 5400 Bogense · Tlf. 6483 1631<br />
Na<br />
N<br />
nc<br />
Elaine Paige<br />
Man-tors.<br />
kl. 9.00-17.30<br />
Fredag<br />
kl. 9.00-18.00<br />
Lørdag, søndag<br />
og helligdage<br />
9.00-16.00
57<br />
Spændende<br />
shopping<br />
BOGENSE TRÆLAST OG BYGGECENTER<br />
Ø. Havnevej 6 - 5400 Bogense - Tlf. 6481 1681 - Fax 6481 1658<br />
www.stark.dk/bogense<br />
ÅBENT Man.-fredag 07.00-17.00 Lørdag 09.00-14.00 Søndag kl. 10.00-14.00
BED & BREAKFAST<br />
Hanne Pedersen<br />
Vestergade 21, Særslev,<br />
5471 Søndersø<br />
Tlf. 6484 1119<br />
Tove Jensen,<br />
Ruevej 52, Rue,<br />
5462 Morud,<br />
Tlf. 6596 4455 / 2012 8984<br />
toves-bb@post.tele.dk<br />
Stentebjerg B&B<br />
Flytterupgyden 58, Gamby,<br />
5471 Søndersø<br />
Tlf. 6483 1728<br />
info@stentebjerg.net<br />
Byhus<br />
Sct. Annagade 24,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 2284 4464<br />
Sol@advokat-olesen.dk<br />
Bogense Strand Ferielejlighed<br />
Vestre Engvej,<br />
5400 Bogense<br />
V/Laila Johansen<br />
Tlf. 7571 1918 / 2511 9185<br />
Johansens@stofanet.dk<br />
Lis og Niels Bo Nielsen<br />
Bundgårdsballe 35, Nørreby,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 6486 1164 / 5189 4002<br />
rulle1@mail.dk<br />
Byhus<br />
Torvet 37,<br />
5400 Bogense,<br />
henv. Nordfyns Turistbureau<br />
Tlf. 6481 2044<br />
bogense@nordfynsturist.dk<br />
Alice Pedersen<br />
Gyldensteensvej 29,<br />
5400 Bogense,<br />
Tlf. 6481 1421 / 2393 8740<br />
alice-pe@mail.dk<br />
Laila Schmidt<br />
Kastanievej 12, Hårslev,<br />
5471 Søndersø<br />
Tlf. 6483 1196 / 2342 5391<br />
pihaarsl@post11.tele.dk<br />
Blæsbjerghus,<br />
Bredbjergvej 134, Bredbjerg,<br />
5462 Morud<br />
Tlf. 6596 4054 / 3025 4054 / 6094 5745<br />
ellekrog@mail.tele.dk<br />
Stegøgård,<br />
Stegøvej 103, 5400 Bogense<br />
Tlf. 2933 6288<br />
info@stegogaard.dk<br />
Guldbjerghus<br />
Hanne & Otto-Vilhelm Kaalund<br />
Guldbjergvej 32, Guldbjerg,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 6481 1777 / 2320 9747<br />
guldbjerghus@mail.tele.dk<br />
PRIVAT OVERNATNING<br />
Slettens Bed & Breakfast<br />
Mosegyden 55-57, Lunde,<br />
5450 Otterup,<br />
Tlf. 6595 5736 / 6595 5758 / 4014 5615<br />
slettensbedandbreakfast@hotmail.com<br />
Golfhus ved Gyldensteen Golf,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 6343 3030<br />
kontor@gyldensteengolf.dk<br />
Ferielejlighed på Bogense Gl. Havn<br />
Østre Havnevej 26,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 6343 3030<br />
kontor@gyldensteengolf.dk<br />
Feriecenter Nordfyn<br />
Kæret 6, Skåstrup,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 6444 2442<br />
Fnk6@c.dk<br />
Ferielejlighed tæt ved Æbelø<br />
Birthe & Max Johansen<br />
Rugbjerg 12,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 4040 7949 / 2159 1770<br />
bimax@mail.dk<br />
Oasen<br />
Slettens Landevej 82,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 4251 5708<br />
oasen82@gmail.com<br />
58<br />
Et godt sted<br />
at overnatte<br />
»Christiansholm«<br />
Lars Knudsen<br />
Tåstrupvej 6, Lunde, 5450 Otterup<br />
Tlf. 6595 5040 / 2018 5210<br />
christiansholm@post.tele.dk<br />
Få alle info ned på mobilen<br />
Klintebjerg Gæstehus »Bindingsværket«<br />
Klintebjergvej 105,<br />
5450 Otterup<br />
Tlf. 2764 2890 / 2081 9260<br />
stampenielsen@hotmail.com<br />
»Tommelisehuset«<br />
Jannie Sørensen,<br />
Rostrupvej 58, 5485 Skamby<br />
Tlf. 2640 2993<br />
janniedsoerensen@gmail.com<br />
David & Maja Clarke<br />
Abildrovej 36, Eskildstrup,<br />
5400 Bogense<br />
Tlf. 6481 3906 / 6066 1934<br />
dhclarke@mail.dk<br />
Esther Larsen, Tværskov Mølle<br />
Tværskovvej 51, Tværskov,<br />
5462 Morud,<br />
Tlf. 6596 4601<br />
tvaerskov.moelle@worldonline.dk<br />
Ferielejlighed Nørreby<br />
Halsvej 40, 5400 Bogense<br />
Tlf. 6486 1213<br />
www.feriebogense.dk
ISGROTTEN ISCAFÉ<br />
SPÆNDENDE ISCAFÉ<br />
med lækker italiensk is<br />
og andre lækkerier.<br />
ISGROTTEN Adelgade 61 - 5400 Bogense<br />
TÆPPER<br />
GULVBELÆGNING<br />
Maling · Tapet · Autospray<br />
Hvidevarer · Lamper<br />
ApS<br />
Jyllandsvej 11 . Bogense . Tlf. 64 81 11 60 · Fax 64 81 18 92<br />
El-artikler og El-installation<br />
v. Rie Maegaard, Adelgade 62, Bogense, tlf. 64 81 37 33<br />
59<br />
Spændende<br />
shopping<br />
GOOD FOOD AND MORE AT DISCOUNT PRICES<br />
DER LEBENSMITTEL-DISCOUNTER IN IHRE NÄHE<br />
Bogense<br />
Adelgade 103<br />
NETTOPRISER<br />
I SOMMERLANDET<br />
Otterup<br />
Søndergade 44<br />
Se åbningstider i butikken eller på www.netto.dk<br />
Din lokale ejendomsmægler<br />
Køb og salg af ejendomme på Nordfyn<br />
tlf. 22 84 44 99 · mail: marie@nordfyn.dk<br />
www.nordfynbo.dk<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
lørdag 10-12.30 <br />
Spar penge<br />
-ogsåidin ferie<br />
REMA1000 har lave priser og Danmarks største<br />
udvalg af dagligvarer til discountpris.<br />
Gå iREMA1000 og få bedre råd til alt<br />
det ekstra, der hører med til en god ferie!<br />
Søndersø<br />
Vesterled 45<br />
Åbent alle dage8-21<br />
ugens<br />
Meget mere discount!<br />
Odensevej 3-Søndersø<br />
Horsebækvej 3-Otterup<br />
Vestergade 11-13 -Bogense<br />
www.rema1000.dk
Bøger Bücher<br />
Engelske & tyske bøger Englische & Deutche Bücher<br />
Landkort Landkarten<br />
Postkort Postkarten<br />
Kontorartikler Bürobedarf<br />
Har alt det<br />
du lige står og mangler<br />
ÅBENT hverdag kl. 6.00-22.00<br />
Scan denne kode<br />
og se filmen....<br />
Odensevej 136 · Bogense · 64 81 12 03<br />
Værksted: Åbent hele sommeren<br />
FYNS–BILSALG.DK<br />
BOGENSE: Odensevej 136 · 5400 Bogense<br />
Tlf. 6481 1201 - Tlf. 2218 6474 · www.fyns-bilsalg.dk<br />
Sko til hele familien<br />
Green Comfort Sebago Ecco<br />
Tak fordi du handlede lokalt!<br />
Nordfyns største skobutik<br />
SKOHUSET<br />
Adelgade 81 · 5400 Bogense<br />
tlf. 64 81 21 81<br />
Østergade 19 - Bogense - Tlf. 64 81 14 57<br />
Besøg www.dgk-mobler.dk<br />
Nordfyns<br />
største udvalg<br />
Herre- og drengetøj<br />
BOGENSE SØNDERSØ<br />
Adelgade 90<br />
Tlf. 64 81 10 85<br />
Det gode råd<br />
- gør –gør forskellen forskel<br />
SPORTSUDSTYR<br />
SPORTSANZÜGE<br />
SPORTSEQUIPMENT<br />
Odensevej 39<br />
Tlf. 64 89 11 84<br />
KOSMETIK • HELSEKOST • SPORTSCARE • MEDICARE<br />
v. Søren Nissen · Adelgade 103 . Bogense . Tlf. 64 81 30 90<br />
Optik<br />
<br />
<br />
ma as<br />
Jernbanegade 25 - 5450 Otterup - Tlf. 64 82 30 10<br />
Adelgade 82 - 5400 Bogense - Tlf. 64 81 13 65<br />
<br />
<br />
293 BUTIKKER MED I LANDSDÆKKENDE BYTTESERVICE<br />
3000 m 2 unik møbeloplevelse i Bogense<br />
Åbent: Mandag-torsdag kl. 9.30-17.30 · Fredag kl. 9.30-19.00 · Lørdag kl. 10.00-16.00 · Søndagsåbent kl. 10.00-16.00<br />
60<br />
Spændende<br />
shopping<br />
ÅBEN<br />
LØRDAG-SØNDAG<br />
KL. 10-16
Apotek<br />
Bogense Apotek<br />
v/ Tove Drikkjær · www.bogenseapotek.dk<br />
Vestergade 9 · 5400 Bogense · Tlf. 64 81 10 11<br />
Mandag-torsdag kl. 9.00-17.30<br />
Fredag kl. 9.00 -18.00 · Lørdag kl. 9.00 - 13.00<br />
Besøg<br />
BOGENSE FODTERAPI<br />
Har du kigget på dine fødder idag?<br />
Vi tilbyder<br />
fodbehandling, fodscanning mm<br />
Bogense Fodterapi .Adelgade 48 .5400 Bogense .Tlf. 60 24 99 15<br />
Modetøj str. 36-58<br />
Outlet i gården<br />
hele sommeren<br />
5<br />
36-58<br />
www.mostersbutik.dk<br />
tlf. 51 76 01 00<br />
HER ER DU I GODE HÆNDER<br />
Forkælelse<br />
& velvære til<br />
hænder og fødder<br />
★ Manicure<br />
★ Pedicure<br />
★ Gel-polish<br />
★ Negleforlængelser<br />
Se mere på www.myvija.com<br />
61<br />
MOONDUST<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Du er altid<br />
velkommen...<br />
frøken<br />
v. frisør Henriette Kjær Larsen<br />
Østergade 6 · 6481 2112<br />
www.frokenhansen.dk<br />
hansen<br />
HM<br />
v/ Hanne Madsen, Adelgade 109 B<br />
Herre & Dame<br />
Alt i skrædderarbejde udføres<br />
Tlf. 30 51 16 29 · Bogense<br />
Åbent: Mandag-fredag kl. 12.00-17.00<br />
Velkommen i<br />
Garn<br />
Metervarer<br />
Børnetøj<br />
0-16 år<br />
Butik Hanne<br />
Adelgade 52·Bogense · Tlf. 64 81 24 07<br />
ADELGADE 40<br />
5400 BOGENSE<br />
TLF. 64 81 27 27<br />
VI HAR UDSTYR TIL:<br />
Jagt & Lystfiskeri<br />
Hunde · Katte<br />
Håndmalede lys · Gaveartikler<br />
ÅBNINGSTIDER:<br />
Mandag-Torsdag kl. 9.30-17.30<br />
Fredag kl. 9.30-18.00<br />
Lørdag kl. 9.30-13.00<br />
LUXURY<br />
Fritids-Land<br />
v/Zazia & Heidi<br />
JERNBANEGADE 3 · 5400 BOGENSE ·Tlf. 64 84 21 64<br />
www.fritids-land.dk
• Uforpligtende tilbud gives<br />
• Stor butik for private og erhverv<br />
Malermester<br />
Bjarne Toft Hansen ApS<br />
Sjællandsvej 4 · 5400 Bogense<br />
Tlf. 64 44 12 05 · 40 44 21 19<br />
www.bjarnetofthansen.dk<br />
Danske<br />
Malermestre<br />
Garanti på kvaliteten<br />
Geldwechseln &Bargeldautomat<br />
Exchange &CashDispenser<br />
Bogense: Adelgade 49<br />
Otterup: Jernbanegade 22<br />
Søndersø: Vesterled 2<br />
Særslev: Vestergade 18 (Dagli’brugsen)<br />
ACER DESIGN<br />
®<br />
SHOP<br />
www.nordfynsbank.dk<br />
v. Ulla Lundsby,<br />
Adelgade 86, Bogense Tlf. 64 81 22 63<br />
SEJLERBIKSEN<br />
Bogense Båd & Fritid<br />
Bogense Marina<br />
Sejlerkajen 8, 5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 34 24<br />
250 m 2 med maritim beklædning<br />
- sko - udstyr - gaveartikler<br />
www.sejlerbiksen-bogense.dk<br />
Åbningstider apr.-sep.:<br />
man.-fre. 10-17.30, lør.-søn.10-15.<br />
Vinter - se hjemmeside<br />
62<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Book din frisørtid online<br />
på www.salonritz.dk<br />
SALON<br />
RITZ<br />
Adelgade 72 - 5400 Bogense - Tlf.: 64811691 - www.salonritz.dk<br />
PART TWO • 2·BIZ • SIGNAL • MICHA • BITAVANT • SOL DESIGN<br />
Adelgade 66 · Bogense · Tlf. 64 81 16 72<br />
VAGABOND • BRANDTEX • MINUS • TRIUMPH • PEPPERCORN • SKOVHUUS<br />
FIND OS ONLINE WWW.LIVINGDELUX.DK ALTID GRATIS FRAGT<br />
Living de Lux<br />
ØSTRE HAVNEVEJ 28 BOGENSE<br />
FRANSA DRANELLA BLEND SHE BISON JACKS SHINE
Discountvarer til faste lave priser hver dag!<br />
SLAGTEREN I SPAR<br />
Feriens bedste<br />
grill-<br />
Dansk kødkvæg fra Kildegaarden<br />
-noget særligt!<br />
Helt unikke smagsoplevelser.<br />
Dansk opdrættet kødkvæg . Højeste grad af dyrevelfærd<br />
www.kildegaarden.com<br />
BØF !<br />
63<br />
Spændende<br />
shopping<br />
BOGENSE<br />
OTTERUP<br />
VESTRE ENGVEJ 2<br />
5400<br />
STRANDVEJEN 1<br />
5450
OTTERUP HALLERNE<br />
BØF &<br />
BOWL<br />
MAD UD<br />
AF HUSET<br />
UDENLANDSKE<br />
OG DANSKE<br />
SPECIALITETER<br />
Speciel italiensk buffet<br />
eller 3 retters menu.<br />
Min. 10 kuverter.<br />
VÆLG MELLEM STEAK,<br />
SPARERIBS OG KYLLING<br />
FAMILIEBOWL<br />
2 VOKSNE + 2 BØRN<br />
under 12 år<br />
Kr. 480,-<br />
3<br />
RETTER<br />
GOURMET<br />
MENU<br />
fra<br />
Kr. 260,-<br />
TILBUD<br />
OKSEMØRBRAD<br />
incl. bowling<br />
Kr. 199,-<br />
&Bowling<br />
Idrætscenter<br />
OTTERUP HALLERNE<br />
BIELERS GOURMET-SERVICE<br />
DAGENS<br />
RET<br />
Kr. 79 95<br />
BØF<br />
&<br />
BOWL<br />
FRA<br />
149,-<br />
BRUNCH<br />
Min. 15 pers.<br />
incl. bowling fra<br />
Kr. 139,-<br />
Ring og hør nærmere<br />
om åbningstiderne<br />
i uge 27-28-29-30.<br />
STADIONVEJ 50 · 5450 OTTERUP · TLF. 64 82 23 43 · FAX 64 82 23 22<br />
64<br />
Spændende<br />
shopping
Store kræmmermarked<br />
Den første weekend i juli er der stort<br />
kræmmermarked på cirkuspladsen i<br />
Otterup. Her er masser af boder, tivoli<br />
og musik.<br />
By Night i otterup<br />
I løbet af sommeren er der flere gange<br />
By Night i Otterup med specielle aftentilbud<br />
og sjov og underholdning.<br />
halloweeN<br />
Den 25. oktober er der gru i byen,<br />
hvor butikker og personale er pyntet til<br />
Halloween, og der er sjov og aktiviteter<br />
– hvis I tør...<br />
NordfyNS friluftSSpil<br />
Nordfyns Friluftsspil spiller i juli ”Cyrano”<br />
på Fyns hyggeligste friluftsscene.<br />
fjordeNS dag<br />
Den 8. september er der fokus på natur<br />
ved Odense Fjord. Der er værksteder,<br />
kanosejlads, udstillinger, konkurrencer,<br />
pendulsejlads til Vigelsø og Lodshuse,<br />
hestevognsture, sundhedstelt og meget,<br />
meget mere.<br />
events i otterup<br />
Altid friske varer<br />
Flotte kødpakker<br />
- alt til grillen<br />
Internetcafé<br />
- kom og tjek din mail<br />
Nøgleudlevering og vejvisning<br />
til sommerhuset.<br />
Brød fra morgenstunden og hele dagen<br />
Stort udvalg i fiskeudstyr<br />
der große krämermarkt<br />
Der große Krämermarkt findet am 4.-<br />
7. Juli auf dem Zirkusplatz in Otterup<br />
statt. Hier gibt es viele Stände mit<br />
allerlei Waren, einen Vergnügungspark<br />
und Musik.<br />
By Night iN otterup<br />
Während des Sommers finden mehrere<br />
By Night Veranstaltungen in Otterup<br />
statt, und hier gibt es Sonderangebote,<br />
Aktivitäten und Unterhaltung.<br />
halloweeN<br />
Am 25. Oktober wird es unheimlich<br />
in Otterup. Die Stadt ist schaurig geschmückt,<br />
und es gibt viele Aktivitäten<br />
– wenn Sie sich trauen….<br />
tag deS fjordS<br />
Erleben Sie die herrliche Umgebung<br />
am Odense Fjord am 8. September.<br />
Hier gibt es Werkstätten, Kanufahrten,<br />
Ausstellungen, Wettbewerbe, Pendelfahrten<br />
nach Vigelsø und Lodshuse,<br />
Kutschfahrten und vieles, vieles mehr.<br />
65<br />
Spændende<br />
shopping<br />
eveNtS iN otterup<br />
Large Flea Market<br />
The first weekend in July, there is a<br />
large flea market at Cirkuspladsen.<br />
Here are lots of stalls with all sorts of<br />
things for sale, a large fun fair and live<br />
music.<br />
By Night iN otterup<br />
A few times in the summer, the shops<br />
have special offers until 10 p.m., and<br />
there are activities and entertainment<br />
for the whole family.<br />
halloweeN<br />
The last Friday in October is scary in<br />
Otterup. The town is decorated for<br />
Halloween, and there are lots of activities<br />
– go there if you dare…<br />
fjord day<br />
See the beautiful area at Odense Fjord<br />
on the 8th of September at this event.<br />
There are workshops, canoeing, exhibitions,<br />
competitions, boat rides, horse<br />
carriage rides, a health tent and much,<br />
much more.<br />
Vi er servicepartner<br />
for Nordfyns Turistbureau,<br />
kom ind og få brochurer og turistguides.<br />
Personalet har stort lokalkendskab.<br />
ÅBNINGSTIDER 7.30 TIL 19.00<br />
ALLE DAGE<br />
17. JUNI TIL 4. AUGUST<br />
HAR VI ÅBENT<br />
7.30 TIL 21.00
2 stærke<br />
medier<br />
samlet under ét<br />
nordfyn@fyens.dk<br />
Bredgade 47 . AARUP 64 43 20 60<br />
Bredgade 12 . OTTERUP 64 79 20 60<br />
FRISK<br />
FISK!<br />
Fiskebilen holder på parkeringspladsen:<br />
Tirsdag/Dienstag SuperBest, Otterup kl. 11.00-17.00<br />
Torsdag/Donnerstag Kvickly, Otterup kl. 11.00-17.00<br />
Lørdag/Samstag Torvet, Otterup kl. 9.00-14.00<br />
Henvendelse Henv Henvende endelse lse til /We / Wenden<br />
nden Sie sic sich h bitte bi bitte tte an<br />
Torb Torben en Storm SStorm<br />
torm Tlf Tlf. 23 95 43 443<br />
3 14<br />
www. www.stor www.stormsfisk.dk<br />
stormsfi msfisk.d sk.dk<br />
Otterup Handelsforenings<br />
Aktivitetskalender for <strong>2013</strong><br />
Lørdag d. 9. februar Fastelavn på torvet<br />
Fredag d. 21. juni Otterup by night - åbent til kl. 22<br />
Lørdag d. 13.-20.-27. juli Gågader i Otterup m/aktiviter i gaden<br />
Fredag d. 2. august Otterup by night - åbent til kl. 22<br />
Fredag d. 25. oktober Halloween<br />
66<br />
Signature - Triumph<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Lancome -Nuxe - Hugo Boss - Burberry - Versace<br />
Cacharel - Jensen Women - Saint Tropez - Ofelia<br />
Problemer med bilen?<br />
Træt af dyre serviceeftersyn?<br />
- så kør Så kør ind ind til tilOTTERUP Otterup AutoAUTO<br />
· Service (med fortsat fabriksgaranti)<br />
· Reparation af alle bilmærker<br />
· Dæk og fælge (www.hjulskift.dk eller ring for et godt tilbud)<br />
· Forsikringsskader, kundebil til rådighed<br />
· 3-i-1 syn:<br />
1. GRATIS synstjek<br />
2. Klargøring til syn<br />
3. Slip for at tage fri, vi kører din bil til syn GRATIS<br />
Otterup Auto<br />
Søndergårdsvænget 2, 5450 Otterup<br />
Tlf. 64 87 13 13 mob. 20 48 82 11<br />
www.otterupauto.dk<br />
ÅBNINGSTIDER:<br />
Mandag - torsdag:<br />
6 30 - 17 30<br />
Fredag: 6 30 - 18 00<br />
Lørdag: 6 30 - 14 00<br />
Søndag: 6 30 - 16 00<br />
Brødudsalg på Vestre Strandvej ved det bagerste ishus<br />
Fra 18. maj åbent hver weekend kl. 7.00-10.00, 1. juli til 11. august åbent alle ugens<br />
dage 7.00-10.00, fra 11. august åbent hver weekend frem til 1. september 7.00-10.00<br />
HAIR<br />
STYLE<br />
Søndergade<br />
OK tanken<br />
Klintebjergvej<br />
Kvindevadet<br />
Her finder<br />
du os<br />
Hvem ellers?<br />
Bestil tid på Hairstyle-otterup.dk eller 64821710<br />
Bredgade 8b, Otterup. 64 82 17 10<br />
Man-ons: 9.00-17.30. Tors-fre: 9.00-18.00. Lør: 8.30-13.00<br />
Søndergårdsvænget<br />
Femilet - Sloggi - C.RO
Eget værksted<br />
Hos Otterup<br />
Guldsmedie<br />
finder du et<br />
kvalitetsudvalg af<br />
smykker og gaver<br />
som passer til alt<br />
lige fra barnedåben<br />
til morgengaven.<br />
Din specialitet... vores speciale...<br />
Skal det være ekstraordinært lækkert?<br />
Det er hjemmelavet - og der er rigeligt<br />
Plantagevej 6, Otterup • Tlf. 64 82 18 17, bag Kvickly<br />
www.pølsemanden-otterup.dk<br />
Otterup Guldsmedie<br />
GULD • SØLV • URE<br />
Jernbanegade 26, 5450 Otterup, tlf. 64 82 44 88<br />
E-mail: guldsmed@nypost.dk<br />
Autoriseret Optiker og<br />
Kontaktlinseoptiker<br />
Knud E. B. Clemmensen<br />
Jernbanegade 41, 5450 Otterup<br />
Tlf. 64 82 28 28<br />
KrisMa<br />
<br />
KRISTINA LARSEN & MARIA JENSEN<br />
SØNDERGADE 19<br />
5450 OTTERUP<br />
TLF. 64 82 23 32<br />
www.krisma.dk<br />
67<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Bøger - Spil -<br />
Legetøj - Lædervarer -<br />
Kontorartikler - Tips og Lotto<br />
Jernbanegade 24 · 5450 Otterup · Tlf. 64 82 11 62<br />
Den aktive butik for hele familien<br />
Pizza Burger Kebab Pasta Grillmad Specialretter<br />
Ægte italienske pizzaer og deep pan<br />
Ny ysmag smag · Ny stil + Friskbagte pizzaer + let og lækker ma mad<br />
ÅBENT<br />
HVER DAG 16.00-21.30<br />
Ring 64 82 64 80 for bestilling<br />
Jernbanegade 37, 5450 Otterup<br />
Stort udvalg i ost, vin & delikatesser<br />
Danske, udenlandske og hjemmelavede oste<br />
Als pølser, islandske sild, Læsø sydesalt<br />
Summerbird chokolade<br />
Bredgade 10 · Otterup · 64 82 24 71<br />
OTTERUP MUSEUM<br />
Bakkevej 2 B<br />
5450 Otterup<br />
Tlf. 5131 7775<br />
Åbningstider:<br />
juni-juli-august<br />
tors-fre-lørdag<br />
kl. 15.00-17.00
OTTERUP<br />
Otterup<br />
Nordfyns største Varehus - Så behøves du kun at handle et sted<br />
Betjent slagter<br />
Byens bedste bøffer<br />
Bageren åbner<br />
hver dag kl. 7.00<br />
Salatbar<br />
Mix din egen salat<br />
Brød og kager<br />
fra eget bageri<br />
Åbningstider: Alle hverdage 8-20 · Lørdag-søndag 8-18<br />
Bageren åbner hver dag kl. 7<br />
Grill-marked<br />
Pålæg og pølser fra eget pølsemageri<br />
Frugt og Grønt<br />
Nordfyns største udvalg<br />
Vin<br />
Kæmpe udvalg i vin, specialøl og cider<br />
Scan QR koden<br />
og se filmen om<br />
Nordfyns største varehus<br />
BENZIN Nørregade 2,5450 Otterup, Tlf. 64 82 18 81<br />
68<br />
Spændende<br />
shopping
Udlejning<br />
af cykler<br />
Ausleihen von Fahrrädern<br />
Bicykles for rent<br />
CYKELSMEDEN OTTERUP<br />
Nørregade 1, 5450 Otterup, Tlf. 51 91 29 48<br />
Spar penge<br />
-ogsåidin ferie<br />
REMA1000 har lave priser og Danmarks største<br />
udvalg af dagligvarer til discountpris.<br />
Gå iREMA1000 og få bedre råd til alt<br />
det ekstra, der hører med til engod ferie!<br />
Åbent alle<br />
ugensdage8-21<br />
Meget mere discount!<br />
Odensevej 3-Søndersø<br />
Horsebækvej 3-Otterup<br />
Vestergade 11-13 -Bogense<br />
www.rema1000.dk<br />
RÅDHUSPLADSEN 1 · OTTERUP · TLF. 64 82 62 34<br />
ASYLGADE 11 · ODENSE · TLF. 66 13 63 34<br />
WWW.KOFOEDCOIFFURE.DK<br />
69<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Vi har alt godt til grillen til<br />
rimelige priser. Prøv vores<br />
hjemmelavede pølser og pålæg.<br />
Tirsdag-fredag 9-17.30<br />
Lørdag 9-12. Søn.-mandag lukket<br />
Kappendrup<br />
SLAGTERFORRETNING<br />
Ring og bestil tlf. 6485 1105 · larsslagter@msn.com<br />
INSTALLATIONER<br />
REPARATIONER<br />
SALG-SERVICE-REP.<br />
· Plæneklippere<br />
· Motorsave<br />
· Buskryddere<br />
· Hækkeklippere<br />
· Cykler<br />
· Knallerter<br />
· Sliberi<br />
· Reservedele<br />
· Træbeskyttelse<br />
· Maling og tapet<br />
· Tæpper<br />
· Solafskærmning<br />
Søndergade 11 · Torvet · 5450 Otterup<br />
Tlf. 64 82 10 41 · otterup@sadolinfarveland.dk<br />
Egense Service Værksted<br />
v/Erland Pedersen, Møllevej 75 - 5450 Otterup<br />
Tlf. 64 82 45 07<br />
Vi ses i<br />
Kappendrup<br />
Slagterforretning<br />
Lys - Kraft - Varme - Automatic<br />
El-mærket garanterer gode varer<br />
og varige goder!<br />
WALTHER BENGTSON ApS<br />
Aut. El-installatør<br />
Jydby 17 . 5450 Otterup . Tlf. 64 82 12 88<br />
Aut. forhandler af:<br />
· Texas<br />
· Ariens<br />
· Metabo<br />
· Jonsered<br />
· Honda<br />
Åbningstider:<br />
Man.-Fre.<br />
9.00-17.30<br />
Lør. 9.00-12.00<br />
Er din stil den rigtige???<br />
Er din frisør???
By Night i SøNderSø<br />
Flere gange om året er der By Night,<br />
hvor butikkerne holder åbent til kl.<br />
22.00 med spændende tilbud.<br />
halloweeN i SøNderSø<br />
Uhyggen breder sig i den græskarpyntede<br />
by. I forretningerne uddeles slik til<br />
udklædte børn.<br />
Morud KuNStdage<br />
events i Søndersø<br />
Foreningen Morud Kunstdage arrangerer<br />
kunstudstillinger, musik og workshops.<br />
Apotheke - Pharmacy - Chemist’s Shop<br />
Søndersø Apotek · Odensevej 23<br />
Søndersø · Tlf. 64 89 10 29<br />
Otterup Apotek · Søndergade 10<br />
Otterup · Tlf. 64 82 10 39<br />
Spar penge<br />
-ogsåidin ferie<br />
REMA1000 har lave priser og Danmarks største<br />
udvalg af dagligvarer til discountpris.<br />
Gå iREMA1000 og få bedre råd til alt<br />
det ekstra, der hører med til en god ferie!<br />
Åbent alle<br />
ugensdage8-21<br />
Meget mere discount!<br />
Odensevej 3-Søndersø<br />
Horsebækvej 3-Otterup<br />
Vestergade 11-13 -Bogense<br />
www.rema1000.dk<br />
By Night iN SøNderSø<br />
Mehrmals jährlich finden By Night<br />
Veranstaltungen statt, und die Geschäfte<br />
haben viele Sonderangebote.<br />
halloweeN iN SøNderSø<br />
Es wird unheimlich in der mit Kürbissen<br />
geschmückten Stadt. Die Geschäfte verteilen<br />
an verkleidete Kinder Süßigkeiten.<br />
Morud KuNSttage<br />
Der Verein Morud Kunsttage bietet ein<br />
breitgefächertes Angebot an Kunstarten<br />
wie Musik und Kunstausstellungen.<br />
70<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Nordfyns<br />
største udvalg<br />
Herre- og drengetøj<br />
KÆMPE’S<br />
TAXI & NORDFYNS BUSSER<br />
• 4-8 og 12 pers. vogne<br />
• Liftbusser<br />
• Al hyrevogns- og<br />
selskabskørsel<br />
By Night iN SøNderSø<br />
Each year, there are some By Night<br />
events with many good offers.<br />
halloweeN iN SøNderSø<br />
The town turns scary with carved<br />
pumpkins in the streets. The children get<br />
candy in the shops if they are dressed up<br />
in costumes.<br />
Morud art dayS<br />
The club Morud Kunstdage (Morud Art<br />
Days) offers entertainment such as music,<br />
workshops, and art exhibitions.<br />
BOGENSE SØNDERSØ<br />
Adelgade 90<br />
Tlf. 64 81 10 85<br />
Odensevej 39<br />
Tlf. 64 89 11 84<br />
• 20-30-50 pers. vogne/busser<br />
• Kørsel til læge/<br />
sygehus SBH kørsel<br />
• Turistbus med lift<br />
SÆRSLEV v. Hans Kæmpe BOGENSE<br />
Tlf. 64 84 11 69 info@kaempestaxi.dk<br />
- svarer dag og nat!<br />
Tlf. 64 81 11 69
Linedancetræf i Bogense<br />
Ved Linedancetræf den 25. maj deltager<br />
mere end 1000 dansere i optog gennem<br />
byen, og der er musik og fest.<br />
Bogense By night<br />
Når Bogense holder By Night 26. juli,<br />
fester hele byen efter et bestemt tema, og<br />
mange er klædt ud. Der er boder, musik<br />
og aktiviteter for hele familien.<br />
store torvedag<br />
Sidste lørdag i juni bliver hele bymidten<br />
i Bogense forvandlet til gågade med<br />
masser af boder, musik og underholdning<br />
for alle.<br />
events i Bogense<br />
Linedance-treffen<br />
in Bogense<br />
Das Linedance-Treffen findet den 25.<br />
Mai statt. Über 1.000 Tänzer nehmen an<br />
dem Umzug durch die Stadt teil.<br />
Bogense By night<br />
Wenn es By Night den 26. Juli ist,<br />
verkleiden viele sich, und es gibt Musik,<br />
Stände und Aktivitäten für die ganze<br />
Familie.<br />
der grosse Markttag<br />
Am letzten Samstag im Juni wird die<br />
komplette Stadtmitte von Bogense zur<br />
Fußgängerzone mit vielen Verkaufsständen,<br />
Musik und guter Stimmung.<br />
Få en oplevelse når du handler...<br />
Besøg Super Brugsen Søndersø<br />
Slagterafdeling, Delikatesse, Stor frugt og grønt afdeling, Bagerafdeling<br />
SØNDERSØ<br />
Toftekær 4 • 64 89 10 17<br />
71<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Line dance raLLy<br />
At the line dance rally the 25th of May,<br />
more than 1000 participants dance<br />
through the city.<br />
Bogense By night<br />
Friday the 26th of July, the town parties<br />
long into the night, people dress up in<br />
costumes, and there are stalls, music and<br />
activities for the whole family.<br />
Big Market day<br />
Last Saturday in June, the town centre<br />
of Bogense is transformed into a market<br />
place with stalls, music and entertainment<br />
in the streets.<br />
ÅBENT<br />
Mandag-fredag . . . . . . . . kl. 8-20<br />
Lørdag og søndag . . . . . . kl. 8-18<br />
Bageriet åbner alle dage fra kl. 6
Det sker <strong>2013</strong> på Nordfyn<br />
28. marts Påskekræmmermarked i Otteruphallen<br />
kl. 10.00 – 17.00<br />
Arr.: OHK’s Venner<br />
26. april Langesøløbet<br />
27. april Statoil Cykelløb Nordfyn Rundt<br />
Arr.: Bogense Cykelklub<br />
4. – 5. maj Kunstdage i Morud<br />
9. maj Otterup Museum<br />
Museet fejrer foråret med forskellig underholdning<br />
fra kl. 13 -17.<br />
25. maj Linedancetræf i Bogense - opvisning i byen.<br />
31. maj – 2. juni Palby Fyn Cup, Bogense Marina<br />
1. juni Loppemarked på havnen kl. 10.00 - 16.00<br />
Vestre Havnevej 2, Arr.: Sct. Georgs Gildet<br />
2. juni Padesø Kirke afholder friluftsgudstjeneste i<br />
Kongsdal åben have kl. 14.00.<br />
8. juni Bogenseløbet<br />
8. – 9. juni Bådudstilling i Bogense<br />
Arr.: Nordfyn Marine<br />
21. juni Søndersø By Night<br />
21. juni Otterup By Night<br />
21. juni Koncert i Bogense Kirke kl. 19.30<br />
– et flot program med 5 pianister<br />
24. juni Skt. Hans – Østre Mole i Bogense<br />
Skt. Hans – Sportspladsen,<br />
Smidstrup ved Bogense<br />
Skt. Hans – Hundeskoven, arr. Otterup &<br />
Omegns Jagtforening<br />
25. juni Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />
kl. 18.30 – 19.30 Guide: Carl-Martin Christensen.<br />
Pris kr. 25,- Billetsalg og tilmelding:<br />
Nordfyns Turistbureau.<br />
29. juni Dinner in the sky i Bogense<br />
29. juni Torvedag i Bogense<br />
2. juli Guidet rundvisning i Hofmansgaves park<br />
kl. 15.00. Guide: Gartner Hanne Lauesen.<br />
Pris kr. 30,- Billetsalg og tilmelding:<br />
Nordfyns Turistbureau.<br />
3. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />
Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />
forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />
3. juli Visens Skib i Bogense Gl. Havn<br />
Visens Skib ankommer til Bogense Gl.<br />
Havn, og der er gratis visekoncert.<br />
6. juli Jubilæumsfest i Bogense<br />
4.-7. juli Otterup Kræmmermarked<br />
Cirkuspladsen v. Nordvestskolen.<br />
9. juli Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />
kl. 18.30 – 19.30. Guide: Carl-Martin Christensen.<br />
Pris kr. 25,- Billetsalg og tilmelding:<br />
Nordfyns Turistbureau.<br />
10. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />
Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />
forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />
10. juli Koncert i Bogense Kirke kl. 19.30<br />
– pianist Mikkel Møller Sørensen<br />
72<br />
Oplevelser<br />
11. juli Hestevognstur på Enebærodde<br />
Guide: Bjarne Kim Pedersen. Billetsalg og<br />
tilmelding: Nordfyns Turistbureau<br />
11. juli Opera bag Diget i Bogense<br />
Cirkuspladsen, Vestre Engvej, Bogense.<br />
Arr: Lions Club Bogense.<br />
12. - 13. juli Harmonikatræf<br />
Cirkuspladsen, Vestre Engvej, Bogense<br />
13. juli Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />
Østre Mole, Bogense<br />
17. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />
Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />
forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />
19. juli Sank rav på Marinastranden i Bogense<br />
Billetter købes på stranden.<br />
20. juli Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />
Østre Mole, Bogense<br />
20. juli Koncert med Birthe Kjær på Bogense<br />
Strand Camping kl. 20.00 – 23.00.<br />
21. juli Koncert i Bogense Kirke kl. 19.30<br />
– violinist Therese Andersen og pianist Emil<br />
Gryesten<br />
23. juli Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />
kl. 18.30 – 19.30. Guide: Carl-Martin<br />
Christensen. Pris kr. 25,- Billetsalg og tilmelding:<br />
Nordfyns Turistbureau.<br />
24. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />
Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />
forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />
25. juli Naturvandring på Vigelsø kl. 17.00<br />
I samarbejde med Naturskolen. Pris kr.<br />
200,- Online billetbestilling:<br />
www.nordfynsturist.dk.<br />
26. juli Bogense by Night kl. 17.00 – 23.00<br />
26. juli Jazz for fulde sejl kl. 19.00 – 22.00<br />
Østre Mole, Bogense<br />
26. juli Koncert i Bogense Kirke kl. 20.00 og 21.00<br />
- klassisk talent<br />
27. juli Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />
Østre Mole, Bogense<br />
30. juli Guidet rundvisning i Hofmansgaves park<br />
kl. 15.00. Guide: Gartner Hanne Lauesen.<br />
Pris kr. 30,- Billetsalg og tilmelding:<br />
Nordfyns Turistbureau.<br />
31. juli Sea Challenge Fyn kl. 12.30:<br />
Roerne ankommer til Bogense<br />
31. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />
Guide: Palle E. Pedersen. Pris kr. 30,- inkl.<br />
forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />
1. aug. Sea Challenge Fyn kl. 7.00: Starten går fra<br />
Bogense for mere end 100 roere<br />
1. aug. Hestevognstur på Enebærodde<br />
Guide: Bjarne Kim Pedersen. Billetsalg og<br />
tilmelding: Nordfyns Turistbureau.<br />
2. aug. Otterup By night<br />
3. aug. Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />
Østre Mole, Bogense
3. aug. Rosencabaret/Bakkesangerinder<br />
kl. 20.00 – 22.00<br />
Cafe 44, Adelgade 44, Bogense<br />
3. aug. Koncert i Bogense Kirke kl. 17.00 –<br />
organist Flemming Dreisig med et ekstraordinært<br />
program<br />
3. - 4. aug. Rosenfestival i Bogense kl. 10.00 – 17.00<br />
Gågade med boder<br />
6. aug. Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />
kl. 18.30 – 19.30 Guide: CarlMartin Christensen.<br />
Pris kr. 25, Billetsalg og tilmelding:<br />
Nordfyns Turistbureau.<br />
7. aug. Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />
Guide: Palle E. Pedersen. Pris kr. 30, inkl.<br />
forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />
8. aug. Naturvandring på Vigelsø kl. 17.00<br />
I samarbejde med Naturskolen. Pris kr.<br />
200, Online billetbestilling:<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
10. aug. Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />
Østre Mole, Bogense.<br />
13. aug. Guidet rundvisning i Hofmansgaves park<br />
kl. 15.00. Guide: Gartner Hanne Lauesen.<br />
Pris kr. 30, Billetsalg og tilmelding:<br />
Nordfyns Turistbureau.<br />
14. aug. Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />
Guide: Palle E. Pedersen. Pris kr. 30, inkl.<br />
forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />
15. aug. Hestevognstur på Enebærodde<br />
Guide: Bjarne Kim Pedersen. Billetsalg og<br />
tilmelding: Nordfyns Turistbureau.<br />
16. aug. Store cykeldag i Bogense kl. 17.30 – 20.45<br />
17. aug. Bilernes dag i Bogense<br />
Der er biltema i hele byen, og Ferrari Klubben<br />
udstiller 30 biler i hovedgaden<br />
kl. 11.30 – 14.00.<br />
22. aug. Naturvandring på Vigelsø kl. 17.00<br />
I samarbejde med Naturskolen. Pris kr.<br />
200, Online billetbestilling:<br />
www.nordfynsturist.dk<br />
24. aug. Middelaldermarked i Bogense<br />
8. sep. Fjordens dag kl. 9.0016.00<br />
Aktiviteter ved og omkring Odense Fjord<br />
14. sep. Otterupløbet<br />
29. sep. Langesøløbet<br />
13. okt. Travetur i Gyldensteenskoven med travebingo.<br />
Start mellem kl. 10.00 – 12.00.<br />
Arr.: Sct. Georgs Gildet<br />
18. okt. Løgfestival i Bogense Gågade med boder<br />
25. okt. Halloween i Otterup<br />
1. nov. Halloween i Søndersø<br />
22. nov. Juletræet tændes på torvet i Otterup kl.<br />
17.00<br />
29. nov. Store Juledag i Søndersø<br />
30. nov. Julelotteri i Bogense – vind kr. 10.000,<br />
Juletræet tændes i Bogense kl. 16.00 .<br />
15. dec. Julemanden og hans nissebørn kommer<br />
sejlende til Bogense kl. 13.00<br />
22. dec. Jul på Torvet i Otterup<br />
LØBENDE ARRANGEMENTER:<br />
Turridning ved Bogense (25.6. til 15.8.)<br />
Tirsdage og torsdage kl. 10.00. Pris kr. 165, Pladsbestilling<br />
nødvendig. Online booking www.nordfynsturist.dk<br />
Start ved Hestehavens Rideskole, Harritslevvej 17, Bogense.<br />
Min. 4 deltagere.<br />
73<br />
Oplevelser<br />
Torvedag i Bogense Hver torsdag året rundt<br />
Torvemarked i Otterup (1.6. til 24.8.) Kl. 9.00 – 14.00 Hver<br />
lørdag (6. juli dog undtaget) Marked og fest med levende musik.<br />
Kongsdal åben have (11.5. – 8.9.) Onsdage, lørdage, søn og<br />
helligdage kl. 12.00 – 17.00. Entre kr. 30,<br />
Nordfyns Friluftsspil, Nislevgård, Otterup (4.7 13.7.)<br />
spiller ”Cyrano” af Sebastian.<br />
Sommercabaret på Cafe 44 i Bogense (20.6. 20.7)<br />
Alle dage undtagen søndag. Billetsalg: Cafe 44 tlf. 64 81 22 81<br />
Guidede ture på Ditlevsdal Bisonfarm (10.7. – 10.8.)<br />
Onsdage – lørdage. Se annonce side 42 eller www.ditlevsdal.dk<br />
Renæssanceslottet Harridslevgaard holder åbent følgende<br />
datoer og tider <strong>2013</strong>:<br />
Påske & St. Bededag: 24.3 + 28.3 +29.3 + 31.3 + 1.4 & 26.4<br />
kl. 13.00 – 17.00. Kr. Himmelfart: 9.5 kl. 13.00 – 17.00<br />
Pinse: 19.5 + 20.5 kl. 13.00 – 17.00<br />
Sommer: 16.6 til 30.8. (mandag til fredag) kl. 11.00 – 17.00<br />
Sommer: (Søndage) kl. 13.00 – 17.00. September åbent: Alle<br />
søndage kl. 13.00 – 17.00. Efterårsåbent: 13.10.18.10. (mandag<br />
til fredag) kl. 13.00 – 17.00. Efterårsåbent: 20.10. (søndag)<br />
kl. 13.00 – 17.00. Alle lørdage lukket. Jul: 23.11 + 24.11 +<br />
30.11. + 1.12. + 7..12. + 8.12 kl. 11.00 – 18.00<br />
Sejlads med fjordbåden ”Svanen” Sejlads i Odense Fjord.<br />
Se sejlplan på www.nordline.dk. Booking: Rederiet NordLine,<br />
tlf. 21 43 59 50 eller 20 23 11 88 – www.nordline.dk<br />
Otterup Museum holder åbent<br />
Maj: Torsdage kl.15.00 – 17.00. Juni – Juli – August: Torsdag<br />
– fredag –lørdag kl. 15.00 til 17.00. September – oktober –<br />
november: Hver torsdag kl. 15.00 til 17.00.<br />
Nordfyns Museum holder åbent<br />
Juni – august: Tirsdag – fredag kl.10.00 – 16.00. Juli – august:<br />
Søndage kl.13.00 – 16.00. September – maj: Tirsdage og onsdage<br />
kl.10.00 – 16.00. Lukket jul og nytår.<br />
Hjerteforeningen Nordfyn: Der er mulighed for at deltage i<br />
ugentlige gåture sammen med andre. Alle er velkomne.<br />
Søndersø: Mødested – P pladsen Kalvegangen ved Dallund Sø.<br />
Mandage kl.10.00. Turen er 2,5 km.<br />
Otterup: Mødested – Den runde Pplads ved Rådhuset. Tirsdage<br />
kl.10.00. Turen er 3,5 km.<br />
Bogense: Mødested – Ved den gamle havn for enden af de 2<br />
moler. Torsdage kl.10.00. Turen er 3 eller 6 km.<br />
Gågade i Bogense<br />
Følgende lørdage: 23. marts – 30. marts 27. april – 11. maj – 18.<br />
maj – 25. maj. Samt hver lørdag i perioden 8. juni til 24. august.<br />
Søndagsåbent i Bogense: Første søndag i hver måned. Samt 30.<br />
juni og hver søndag i juli og december.<br />
Gågade i Otterup med aktiviteter i gaderne 13., 20. og 27. juli.<br />
Ret til ændringer forbeholdes
One large<br />
supermarket<br />
and 44 shops<br />
+2eateries<br />
Ein großes<br />
Supermarkt<br />
und 44 Shops<br />
+2Restaurants<br />
Summer or winter<br />
- let’s shop ’till we drop!<br />
Fashion<br />
for all...<br />
Rugårdsvej/Rismarksvej/O2 - 5210 Odense NV<br />
www.tarupcenter.dk<br />
74<br />
Spændende<br />
shopping<br />
Fashion<br />
für alle...<br />
Free Parking<br />
Opening hours:<br />
Mon-Tue-Wed 10-18<br />
Thu-Fri 10-19<br />
Saturday 10-16
AlArm<br />
Politi, brand, ambulance - tryk 112<br />
Police, fire, ambulance - dial 112<br />
Polizei, Feuer, Krankenwagen - 112 wählen<br />
APoteK/PhArmAcy/APotheKe<br />
Bogense: Vestergade 9, Bogense, tlf. 64 81 10 11<br />
Otterup: Søndergade 10, otterup, tlf. 64 82 10 39<br />
Søndersø: odensevej 23, Søndersø, tlf. 64 89 10 29<br />
BiBlioteK/liBrAry/BiBliotheK (internet)<br />
Bogense: Vestergade 24, tlf. 64 82 86 80<br />
Otterup: Søndergade 2, tlf. 64 82 86 80<br />
Søndersø: odensevej 8, tlf. 64 82 86 80<br />
Dyrlæger/VetS/tierärzte<br />
Nordfyns Dyreklinik,<br />
Bredgade 20, otterup, tlf. 64 85 11 11<br />
Otterup-Søndersø Dyreklinik,<br />
nørregade 28, otterup, tlf. 64 82 12 12<br />
Søndersø-Otterup Dyreklinik,<br />
Vesterled 9, Søndersø, tlf. 64 89 10 64<br />
Vestfyns Dyrlæger,<br />
Stationsvej 60, Brenderup, tlf. 64 44 10 29<br />
PRAKTISK INFORMATION<br />
FAlcKS reDningSKorPS<br />
/emergency/rettungSDienSt<br />
tlf. 70 10 20 30<br />
hAVneKontor<br />
hArBourmASter/hAFenmeiSter<br />
Bogense: marina, tlf. 64 81 21 15<br />
Otterup: lystbådehavn (egensedybet) tlf. 64 82 16 20<br />
læger/DoctorS/ärzte<br />
Bogense:<br />
Bennedbæk, Vestergade 22, tlf. 64 81 14 40<br />
elo Aagaard, Østre mole 20, tlf. 64 81 19 33<br />
lægerne i Adelgade, Adelgade 32, tlf. 64 81 10 48<br />
Otterup:<br />
lægehuset, Banepladsen 15, tlf. 64 82 10 27<br />
lægehuset, lærkevej 14, tlf. 64 82 10 38<br />
henrik Dibbern, Stationsvej 7, uggerslev, tlf. 64 82 10 14<br />
Søndersø:<br />
lægehuset, Vesterled 2, tlf. 64 89 10 15<br />
John Jalving, Farsbøllevej 3, Søndersø tlf. 70 24 47 12<br />
lægeVAgt/emergency SerVice/notArzt<br />
tlf. 70 11 07 07<br />
NORdFyNS guIde <strong>2013</strong><br />
udgives af ugeAvisen nordfyn i samarbejde med nordfyns turistforening.<br />
tekst og oversættelse: nordfyns turistbureau, Annoncesalg: ugeAvisen nordfyn<br />
Fotos: ole thrane, Børge Pedersen, Keld Skytte Petersen, Viggo lind, Ditlevsdal. michael g. olsen,<br />
otterup museum Fyens Stiftstidende, colourbox. tryk: Fynske medier<br />
75<br />
Praktisk<br />
information
Åbent alle dage kl. 10.00-17.00. Lukket mandag.<br />
Åben fra 9. marts til 23. december.<br />
Entre 10 kr.<br />
Oplev Danmarks største landgalleri<br />
Nyd kaffe og hjemmebag i<br />
hyggelige omgivelser<br />
Kunstgården<br />
Gaveidéer | Glaskunst | Keramik | Skulptur | Malerier | Smykker<br />
Kunstgården<br />
Ømosevej 11 - Skovby - 5400 Bogense<br />
Tlf. 64 81 16 30 - www.kunst-gaarden.dk<br />
1.500 m 2 udstilling og salg af<br />
dansk og international kunst<br />
og kunsthåndværk<br />
i alle prisklasser<br />
Julestue lørdag d 26. oktober<br />
til 23. december<br />
Kunst, leg og udsigt<br />
300 m 2 stier i haven<br />
Kørselsvejledn.