17.07.2013 Views

DANSKE FOLKEVISER - Skolen for livet — det timelige.

DANSKE FOLKEVISER - Skolen for livet — det timelige.

DANSKE FOLKEVISER - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fremmest <strong>det</strong> 13de Aarh.s virkelige Sprog, der frit kan<br />

tumle sig; og <strong>det</strong> fra Oldtiden nedarvede danske<br />

Ord<strong>for</strong>raad viser sig ypperlig i Stand til at udtrykke alle<br />

fine Følelser. Det er kun en Række Betegnelser <strong>for</strong><br />

Ridder<strong>livet</strong>, der nylig er trængt ind fra Udlan<strong>det</strong>, især fra<br />

Tysk: Ridder som Navn paa den ridende Adel; Frue og<br />

Jomfru; og mere sparsomt Junker (sædv. om Kongens<br />

Søn); næppe nok Glavind (Lanse) og Harnisk ved Siden<br />

af de hjemlige Spyd og Brynje; <strong>det</strong> nyindvandrede „skøn“<br />

findes nærmest kun i Forbindelsen „skøn Jomfru“, ellers<br />

er <strong>det</strong> gamle „væn“ Udtrykket <strong>for</strong> Menneskers legemlige<br />

og sjælelige Skønhed, „favr“ <strong>for</strong> <strong>det</strong> skønne, <strong>det</strong><br />

uplettede eller dadelfri, <strong>for</strong> <strong>det</strong> „fejreste Træ“ ligesom<br />

den „fejreste Sang“. Her er Ord <strong>for</strong> alle „Elskovens“<br />

Former, den tærende „lange Attraa“ eller „lange Traa“,<br />

den gensidig hengivne „god Vilje“; Visen udtrykker<br />

Kærlighedens Ja i at „give sin Tro“ (sin fulde Tillid); den<br />

kender Bejleren, der „giljer“ med Ord og med Miner,<br />

den kender en „Jomfrusvend“ og „Giljesvend“ og giver<br />

ham Raad til hans Bejlen. Den nævner sine<br />

Kvindeskikkelser som „Jomfru“, „ædelig“ eller „høvisk“<br />

Jomfru, efter Byrd og efter Opdragelse, som den<br />

„væneste Mø“ i sin menneskelige Skønhed, som den<br />

„liden Maar“ i sin ungdommelige Spædhed, ofte en<br />

Forening af Barn og Jomfru; og ved Siden af disse findes<br />

en hel Række Udtryk <strong>for</strong> de tjenende Kvinder: Møer,<br />

Tjenestemøer, Terner og flere.<br />

Billederne i Viserne er faa og simple, ikke tagne af<br />

poetisk Overlevering, men hentede tid af Daglig<strong>livet</strong>,<br />

med Forkærlighed <strong>for</strong> Landbruget: Pilene sidder tykt<br />

som Hø i Ridder Stigs Kjortel; Engelbret hugger<br />

Svenskerne ned, som Bønder slaar Korn (Nr. 19. 21);<br />

man skyr end ikke at ligne den brændte Tove ved en<br />

Gaas, der steges om Jul. Intet er uædelt; thi intet er fra<br />

først af afhængigt af literær Skik, og alle Billeder er gode,<br />

der stiller Tingenes Ejendommelighed klart frem. Men<br />

skal Stemningen, Sorgen og Savnet, udtrykkes, tyr man<br />

helst til den vilde Fugleverden: som den enlige Fugl Kvist<br />

eller ude paa Heden (Nr. 44, V. 26).<br />

Denne Oprindelse ud af Folkets eget daglige<br />

Ord<strong>for</strong>raad og Tanke<strong>for</strong>raad har haft Betydning <strong>for</strong><br />

Folkevisen. Den har kunnet overleve Sprogretninger og<br />

Smagsretninger; tværs igennem Tyskens Indvandring i<br />

Middelalderen og romanske Glosers i senere Tid har den<br />

overvintret et ældgammelt Ord<strong>for</strong>raad, som Digterne i<br />

hvert Aarhundred er tyede tilbage til, paa Anders Vedels<br />

og Bordings Tider ligesom paa Oehlenschlægers og J. P.<br />

Jacobsens.<br />

Dette Ord<strong>for</strong>raad er i sin Oprindelse Folkets egen<br />

gamle Arv. Dets Bevarelse gennem Viserne skyldes<br />

derimod i ikke ringe Grad en vedtagen Skik: netop <strong>for</strong>di<br />

man udtrykte sig saa kort og ligefremt, maatte de samme<br />

hyppig tilbagevendende Optrin naturlig <strong>for</strong>tælles i samme<br />

Ord (hvorledes man drager Sværd og kæmper, hvorledes<br />

man træder ind blandt fremmede, hvorledes <strong>det</strong> dages<br />

eller <strong>det</strong> skumrer); saaledes skabtes Visens staaende<br />

Udtryk: den blev af sig selv stiliseret, uden at <strong>det</strong> fra<br />

først var tilstræbt.<br />

<strong>—</strong><strong>—</strong><strong>—</strong><strong>—</strong><strong>—</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!