Klage til Statsadvokaten (pdf) - Støttekredsen for Flygtninge i Fare
Klage til Statsadvokaten (pdf) - Støttekredsen for Flygtninge i Fare
Klage til Statsadvokaten (pdf) - Støttekredsen for Flygtninge i Fare
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Støttekredsen</strong> <strong>for</strong> flygtninge i fare<br />
c/o Mona Ljungberg, Skoleholdervej 41, 1. t.v., 2400 København<br />
Tlf. + 45 2883 1318 Fax + 45 3819 5855<br />
Email: stoettekredsen@stoettekredsen.dk Web: http://www.stoettekredsen.dk<br />
Til <strong>Statsadvokaten</strong> <strong>for</strong> København<br />
Fax:<br />
Vedr. klage over politiracisme imod den somaliske statsborger, Amin Maalin ,<br />
udl.nr. 1….<br />
Dato: 15.6.05<br />
<strong>Klage</strong>n udvides <strong>til</strong> at omfatte uberettiget fængsling af Amin Maalin i <strong>for</strong>bindelse med hans<br />
indrejse og anmodning om asyl i Danmark.<br />
Opresumering:<br />
Baggrund <strong>for</strong> 1. del af klagen:<br />
Amin Maalin henvendte sig i december 2004 <strong>til</strong> <strong>Støttekredsen</strong> og anmodede os om vores bistand <strong>til</strong><br />
hans asylsag i Danmark. I <strong>for</strong>længelse heraf indhentede jeg sagsakterne fra de danske myndigheder.<br />
Efter min gennemgang af akterne, her under en politirapport udfærdiget af politiassistent S. L.,<br />
Kastrup Lufthavn, 12.7.03, indklagede jeg betjenten <strong>for</strong> racistisk opførsel over <strong>for</strong> Amin Maalin .<br />
Baggrunden <strong>for</strong> klagen er betjentens oplysninger i sin rapport om, at han <strong>for</strong> at bistå Amin Maalin<br />
med asylansøgning, <strong>for</strong>langte at han skulle være i stand <strong>til</strong> at afgive <strong>for</strong>klaring på engelsk, - såvel<br />
som beskrivelsen af Amin Malin i betjentens rapport er præget af sarkasme relateret <strong>til</strong> Amin Maalin<br />
hudfarve, hans manglende engelskkundskaber, og grund <strong>til</strong> at stå der i Kastrup lufthavn.<br />
Den første del af klagen retter sig således specifikt imod politiassistent S. L.<br />
Baggrund <strong>for</strong> 2. del af klagen – uberettiget fængsling:<br />
Som jeg oplyste i min skrivelse af 1.6.05 <strong>til</strong> Dem, har det desuden undret mig, hvilken begrundelse<br />
politiet havde angivet <strong>til</strong> Retten <strong>for</strong> at retfærdiggøre opretholdelsen af fængsling i 20 dage, i det hele<br />
taget at Amin Maalin ved sin indrejse blev fængslet, idet han jo iflg. politiets rapporter ikke havde<br />
udvist tegn på at ville flygte videre. Tværtimod havde Amin Maalin <strong>for</strong>søgt at gøre <strong>for</strong>ståeligt, at han<br />
søgte asyl i Danmark, og <strong>for</strong>holdt sig roligt og afventende <strong>til</strong> politiets anvisninger<br />
Imidlertid havde det inden min skrivelse af 1.6.05 endnu ikke været mig muligt at opdrive et<br />
dokument, der begrundede fængslingen, idet alle myndigheder, jeg havde henvendt mig <strong>til</strong> om<br />
aktindsigt, afviste at have et sådan dokument eller henviste <strong>til</strong> hinanden. Jeg anmodede der<strong>for</strong> den<br />
1.6.05 på ny Retten i Hillerød om domsudskrift, og <strong>for</strong>klarede Retten baggrunden <strong>for</strong> min <strong>for</strong>nyede<br />
henvendelse.<br />
Bank: Merkur Bank, København Foreningens Protektor Foreningens Ambassadører<br />
Reg. nr. 8401 Konto: 103 8399 Medie<strong>for</strong>sker og Balkanekspert Digter og <strong>for</strong>fatter Benny Andersen<br />
SE-nr.: 27 25 63 68 Karsten Fledelius Visesanger: Povl Dissing
2<br />
Kriminalretten i Hillerød har efterflg., den 2.6.05, <strong>til</strong>sendt mig udskrift af Retsbogen over Retsmødet<br />
den. 14. juli 2003. Jeg går her efter ud fra, at jeg har modtaget alle sagsakter i <strong>for</strong>bindelse med<br />
fængslingen, idet politi og Udlændingestyrelsen har meddelt mig, at ingen af de to myndigheder er i<br />
besiddelse af andre politirapporter end dem, jeg allerede har modtaget.<br />
Gennemgang af de faktiske oplysninger om omstændighederne i <strong>for</strong>bindelse med Amin Maalins<br />
indrejse i Danmark og anmodning om asyl:<br />
Det fremgår af udskriftet fra Retsbogen <strong>for</strong> Kriminalretten i Hillerød 14.7.03,<br />
Retsmødet startede 10.28 og sluttede 10.36 (varighed 8 minutter)<br />
- at, (citat fra Retsbogsudskriftet):<br />
”Politiets repræsentant redegjorde <strong>for</strong> sagen, herunder at udlændingen har været <strong>til</strong>bageholdt<br />
af politiet siden den 12. ds. Kl. 15.10, i det udlændingens <strong>til</strong>stedeværelse ikke skønnes at kunne<br />
sikres ved mindre indgribende <strong>for</strong>anstaltninger end frihedsberøvelse.”<br />
- at, (citat fra Retsbogsudskriftet)<br />
”Politiets repræsentant påstod frihedsberøvelsen kendt lovlig og anmodede om, at<br />
frihedsberøvelsen opretholdes ind<strong>til</strong> den 7. august 2003 med henblik på fastlæggelse af identitet<br />
og rejserute.”<br />
- endvidere at,<br />
der var beskikket advokat, og at Amin Maalin fik lejlighed <strong>til</strong> at tale med sin advokat i enrum,<br />
og at den beskikkede advokat med Amin Maalin ikke protesterede mod <strong>for</strong>tsat frihedsberøvelse.<br />
- at frihedsberøvelsen og <strong>for</strong>tsat frihedsberøvelse frem <strong>til</strong> 7. august her efter blev kendt lovlig med<br />
kendelsen:<br />
(citat)<br />
”Idet udlændingens identitet og rejserute ikke kan anses <strong>for</strong> fastlagt, findes betingelserne <strong>for</strong><br />
frihedsberøvelse af udlændingen under behandlingen af sagen om afvisning eller udvisning<br />
opfyldt, jf. udlændingelovens § 37, jf. § 36, hvor<strong>for</strong> bestemmes…” - osv vedr. lovligheden af<br />
fængslingen, som anført oven<strong>for</strong>.<br />
Udlændingelovens § 36 omhandler:<br />
politiets mulighed <strong>for</strong> at sikre en udlændings udvisning, samt politiets mulighed <strong>for</strong> at sikre<br />
udlændingens medvirken <strong>til</strong> sagens belysning af identitet, nationalitet eller rejserute, såfremt<br />
<strong>for</strong>anstaltninger i henhold <strong>til</strong> Udlændingelovens § 34 ikke er <strong>til</strong>strækkelige. Foranstaltningerne i<br />
§ 34 omhandler: deponering af pas eller anden sikkerhed, mødepligt hos politiet, samt at bo på<br />
et opholdssted anvist af politiet.<br />
Udlændingelovens §37 omhandler:<br />
Retsregler og Procedure <strong>for</strong>skrifter i <strong>for</strong>bindelse med frihedsberøvelse.<br />
Politirapporterne:<br />
I politiassistent S. L.s rapport af 12.7.03, politirapport nr. 1, oplyses:<br />
- at Amin Maalin (i rapporten omtalt som ”den sorte mand”) i Lufthavnen selv rettede<br />
henvendelse <strong>til</strong> ham og bad om politi (der står han <strong>for</strong>mulerede sig på engelsk uden konkrete<br />
oplysninger om, hvordan? Om det var med ordet ”police” eller flere ord?), betjenten udtrykker<br />
at have <strong>for</strong>stået, at Amin Maalin ønskede kontakt <strong>til</strong> politiet, og oplyser, at Amin Maalin op <strong>til</strong><br />
flere gange sagde ”somali”. Til rapporten oplyser S. L. videre, at han ved visitering af Amin
Maalin og undersøgelse af hans taske, hverken fandt billet eller pas, men i hans pung i<br />
baglommen en dollarseddel og et billede af en kvinde.<br />
S. L. oplyser videre, at han fik gjort Amin Maalin <strong>for</strong>ståeligt, at han skulle følge med ud <strong>til</strong> det<br />
fly, som S. L. mente, at Amin Maalin var ankommet med, samt at Amin Maalin fulgte med,<br />
men at personalet på flyet ikke genkendte ham, og at Amin Maalin på vej ud af flyet igen med<br />
skuldertræk og hovedrysten <strong>for</strong>søgte at gøre S. L. <strong>for</strong>ståelig, at han ikke var ankommet med<br />
dette fly, (S. L.s <strong>for</strong>tolkning). ( Jeg skal bemærke, at Amin Maalin med sine skuldertræk og<br />
hovedrysten lige så vel kan have udtrykt undren over, hvor<strong>for</strong> de skulle ind og ud af flyet. Der<br />
var ingen tolk <strong>til</strong> stede, der kunne <strong>for</strong>klare ham, hvad <strong>for</strong>målet var). Under afventning af<br />
passagerliste, undersøgte betjenten iflg. egne oplysninger ”nidkært” men <strong>for</strong>gæves toiletterne<br />
mellem gate 14 og 15 <strong>for</strong> pas eller andet, som kunne tænkes at have <strong>til</strong>hørt Amin Maalin , eller<br />
bruges som bevisførelse <strong>for</strong> en sag.<br />
S. L. oplyser videre, at Amin Maalin via en anden somalisk rejsende fik <strong>for</strong>klaret, at han<br />
havde betalt 2000 Dollars <strong>for</strong> at komme <strong>til</strong> England, men havde afleveret pas, billet og andet (i<br />
rapporten oplyses ikke <strong>til</strong> hvem).<br />
Det oplyses, at Amin Maalin under <strong>for</strong>løbet flere gange sagde ”somali, somali”, i beskrivelsen<br />
af <strong>for</strong>løbet fremgår, at der på intet tidspunkt blev <strong>til</strong>kaldt tolk, og at S. L. i et <strong>for</strong>søg på at<br />
presse Amin Maalin <strong>til</strong> at <strong>for</strong>mulere sig på engelsk, lod ham sidde i 3 timer (det oplyses ikke<br />
hvor), at VH (?) Per Christensen <strong>for</strong>inden hensættelsen var blevet underrettet om Amin Maalin<br />
<strong>til</strong>stedeværelse, og ikke modsatte sig S. L.s <strong>for</strong>slag om at afvente Amin Maalin<br />
krav<strong>for</strong>mulering, og at Amin Maalin ved S. L.s henvendelse <strong>til</strong> ham efter de tre timer i stedet<br />
<strong>for</strong> at kræve noget, var blevet helt tavs. Amin Maalin blev her efter overgivet <strong>til</strong> ordenspolitiet.<br />
Politiassistent L.E., anmeldelsessrapport 12.7.03, politirapport nr. 2<br />
I rapporten oplyses, at Amin Maalin blev afhentet ved gaten, og ikke var i besiddelse af andre<br />
ejendele end en diplomatmappe. Efter indbringelse <strong>til</strong> stationen blev Amin Maalin på ny<br />
visiteret, og med samme resultat som ved den første visitering <strong>for</strong>etaget af politibetjent S. L. .<br />
Det oplyses, at Amin Maalin kun er i besiddelse af 20 dollars, at der hverken fandtes pas, ID,<br />
billet eller andet af interesse (hvilket må inkludere sedler med telefonnumre, da disse jo ville<br />
have været af interesse <strong>for</strong> politiet med henblik på at afdække Amin Maalin yderligere<br />
identitet).<br />
Amin Maalin blev her efter hensat 20 minutter i et venterum, imens der blev rekvireret somalisk<br />
tolk<br />
Politiassistent L. E. afhøringsrapport 12.7.03, politirapport nr. 3<br />
Indledningsvis oplyses, at tolken er kommet <strong>til</strong> stede, og at Amin Maalin med tolkens<br />
medvirken orienteres om sin meddelelsespligt, og om at han er frihedsberøvet og vil blive<br />
overført <strong>til</strong> Sandholm fængslet, <strong>for</strong>di politiet finder dette nødvendigt <strong>for</strong> at sikre muligheden <strong>for</strong><br />
udvisning, <strong>til</strong>bageførsel (<strong>til</strong> evt. andet første modtagerland) eller udsendelse. Videre oplyses at<br />
Amin Maalin vejledes om det videre sags<strong>for</strong>løb.<br />
Det oplyses, at Amin Maalin ikke har ønsket kontakt <strong>til</strong> Dansk <strong>Flygtninge</strong>hjælp, eller har ønsket<br />
at <strong>for</strong>etage telefonopkald, eller havde behov <strong>for</strong> akut læge<strong>til</strong>syn, men at han såfremt han skulle<br />
s<strong>til</strong>les <strong>for</strong> en dommer, ønskede beskikket advokat.<br />
I rapporten oplyses videre, at Amin Maalin ansøger om asyl i Danmark og vedr. manglende<br />
pas, identitetspapirer samt billet <strong>for</strong>klarer, at han aldrig har haft et pas. Hvad angår mangel på<br />
3
andre identitets-papirer har Amin Maalin <strong>for</strong>klaret, at de er blevet væk under krigen i Somalia<br />
1991 – 92, da hans hus blev smadret. Amin Maalin har <strong>for</strong>klaret, at agenten, som han havde<br />
betalt <strong>for</strong> at hjælpe ham ud af Somalia, havde sørget <strong>for</strong> billetter og pas, et pas som Amin<br />
Maalin ikke selv havde fået i hånden. Agenten havde under hele turen opbevaret pas og<br />
billetter. I rapporten oplyses, at Amin Maalin <strong>for</strong>modede, at passet var falsk, og videre har<br />
<strong>for</strong>klaret, at agenten havde sagt at han ville bringe ham <strong>til</strong> England, - men efter ankomsten <strong>til</strong><br />
Københavns lufthavn var <strong>for</strong>svundet.<br />
Om rejserute har Amin Maalin <strong>for</strong>klaret, at han havde <strong>for</strong>ladt Somalia ca. 16 dage tidligere. Om<br />
benyttede transportmidler på turen, rejsetider og perioder med ophold under mellemlandingerne<br />
i andre lande har Amin Maalin <strong>for</strong>klaret detaljeret. Han har ikke kunnet navngive de lande han<br />
har gjort ophold i undervejs, men har bemærket, at den ene mellemlanding var i et afrikansk<br />
land, og at den næste mellemlanding var i et land med hvide mennesker, samt at personalet på<br />
det fly, han landede med i København, også var hvide.<br />
Der er god overensstemmelse i oplysningen om, hvornår Amin Maalin <strong>for</strong>lod Somalia, og<br />
<strong>for</strong>klaringen om rejse- og opholdsperioder under turen.<br />
Politiet Sandholm 13.7.03, <strong>for</strong>mularer vedr. asylansøgning, rapport 3.<br />
Politiet oplyser i egen asylansøgnings<strong>for</strong>mular dateret 13.7.03, at Amin Maalin er ukendt i SIS<br />
(Shengen landenes fælles in<strong>for</strong>mationssystem), - at sagen er blevet oplyst <strong>for</strong><br />
Udlændingestyrelsen, og at styrelsen har valgt ikke at <strong>for</strong>etage resolution (vedr. den videre<br />
sagsprocedure), - at Amin Maalin d. 14.7.03 frems<strong>til</strong>les <strong>for</strong> Kriminalretten i Hillerød, og videre<br />
at han er udtaget <strong>for</strong> yderligere ID-afhøring d. 18.7.03 og efterfølgende er blevet genindsat.<br />
Der er vedlagt diverse <strong>for</strong>mularer dateret 13.7.04 om orientering af Amin Maalin i <strong>for</strong>bindelse<br />
med optagelse af fingeraftryk og registrering. Endelig har Amin Maalin udfyldt et skema, hvor<br />
han redegør <strong>for</strong> sine familie<strong>for</strong>hold.<br />
Politiet Sandholm 18.7.03, afhøringsrapport, rapport 4:<br />
I <strong>for</strong>bindelse med identitetsafhøringen:<br />
Amin Maalin har <strong>til</strong> politiet oplyst navnet på den landsby, han kommer fra i Somalia, har<br />
<strong>for</strong>klaret at det var en lille landsby, hvor han ikke kender indbyggerantallet, og om landsbyens<br />
beliggenhed i <strong>for</strong>hold <strong>til</strong> Kismayo. Videre, at der i landsbyen kun fandtes 1 skole. En skole, som<br />
han selv har gået i, og han har oplyst skolens navn. Amin Maalin har videre <strong>for</strong>klaret om<br />
klan<strong>for</strong>hold i Somalia, om magtskifte og krig, her under oplyst navnet på den tidligere præsident<br />
og præsidentens klan<strong>til</strong>hørs<strong>for</strong>hold, og endelig om sit eget klan<strong>til</strong>hørs<strong>for</strong>hold.<br />
I rapporten oplyses, at Amin Maalin videre har <strong>for</strong>klaret om sin og sin families vilkår før og<br />
efter krigsudbruddet 1991, at familien ind<strong>til</strong> krigsudbruddet ejede 3 huse, at 2 af husene ved<br />
krigsudbruddet blev dem frarøvet, og at han, hans søskende og <strong>for</strong>ældre efterfølgende boede<br />
sammen i 1 hus. Videre, at hans far og 2 brødre i 1994 blev myrdet, hans mor ved overfaldet<br />
såret. Amin Maalin oplyser at i Somalia have ægtefælle og 2 mindre børn, og at ægteskabet blev<br />
indgået i 1995, samt har han <strong>for</strong>klaret om omstændighederne ved vielsen, og hvor ægteskabet<br />
blev indgået.<br />
Amin Maalin har været i stand <strong>til</strong> at oplyse sin fars nøjagtige adresse ind<strong>til</strong> krigsudbruddet 1991.<br />
Han har ikke været i stand <strong>til</strong> at oplyse sin ægtefælles nuværende adresse. På<br />
afhøringstidspunktet oplyses, at ægtefælle og børn boede hos naboer, (i asylansøgningsskema,<br />
udfyldt 6.8.03 og i udlændingestyrelsens samtalereferat 26.1.04, hvor Amin Maalin har fået<br />
4
5<br />
lejlighed <strong>til</strong> at <strong>for</strong>klare om sit asylmotiv, har han oplyst, at han og hans ægtefælle i Somalia var<br />
internt på flugt, og omstændighederne derved).<br />
Amin Maalin har oplyst, at det eneste identitetspapir han nogen sinde har haft, var en<br />
fødselsattest, og at den gik tabt under krigen i 1991.<br />
Afhøring om rejserute:<br />
Amin Maalin har <strong>til</strong> politiet oplyst, at han <strong>for</strong> at skaffe penge <strong>til</strong> sin flugt ud af Somalia, solgte<br />
det sidste hus, salgsprisen var 4000 US dollars, som køber skulle udbetale <strong>til</strong> agenten, når Amin<br />
Maalin var ankommet <strong>til</strong> England. (omstændighederne ved salg af hus <strong>til</strong> en ven af familien er<br />
<strong>for</strong>klaret uddybende ved samtalen med Udlændingestyrelsen).<br />
Amin Maalin <strong>for</strong>klaring <strong>til</strong> politiet 18.7.03 om rejserute stemmer overens med hans tidligere<br />
afgivne <strong>for</strong>klaring <strong>til</strong> ordenspolitiet i lufthavnen d.12.7.03. Endvidere oplyser han 18.7.03<br />
navnet på flyselskabet, der fløj ham ud af Somalia <strong>til</strong> det første mellemlandingssted.<br />
Amin Maalin har videre oplyst, at han ved ankomsten <strong>til</strong> Danmark ikke var klar over, at det var<br />
Danmark, han var landet i, men først fandt ud af dette senere.<br />
Løsladelsesrapport 1.8.03, Rapport 5:<br />
I rapporten oplyses, at Amin Maalin blev løsladt, og ved hjælp af <strong>til</strong>stedeværende somali tolk<br />
fik <strong>for</strong>kyndt Udlændingelovens § 34, samt efterfølgende blev indlogeret i Røde Kors lejren,<br />
Sandholm.<br />
Argumentation <strong>for</strong> uberettiget fængsling i <strong>for</strong>bindelse med oplysningerne om de<br />
faktiske omstændigheder:<br />
1. Grundlaget <strong>for</strong> politiets skøn af nødvendighed af frihedsberøvelse <strong>for</strong> at sikre Amin Maalin<br />
<strong>til</strong>stedeværelse:<br />
Af Retsbogen fremgår, at politiets begrundelse <strong>for</strong> frihedsberøvelse i retten beroede på et skøn<br />
om, at mindre indgribende <strong>for</strong>anstaltninger ikke kunne sikre Amin Maalins <strong>til</strong>stedeværelse<br />
under den videre efter<strong>for</strong>skning af hans identitet og rejserute.<br />
Jeg skal ikke anfægte, at skønsprincippet i nogle af denne <strong>for</strong>m <strong>for</strong> sager kan være nødvendigt, men<br />
jeg skal anfægte, at der af hensyn <strong>til</strong> retssikkerheden ikke kræves, at skønnet beror på faktuelle<br />
omstændigheder. ”Skøn” er en subjektiv størrelse, hvor man kan skønne hvad som helst ud fra<br />
personlige holdninger og <strong>for</strong>es<strong>til</strong>linger, antipatier og sympatier, eller noget så simpelt som, hvad man<br />
er i humør <strong>til</strong> at skønne den pågældende dag. Der bør der<strong>for</strong> være krav om, at skønnet tager<br />
udgangspunkt i de faktuelle oplysninger om udlændingens <strong>for</strong>hold og ageren ved ankomsten.<br />
Faktum:<br />
Både i politiets 1. rapport, og i rapport 2, begge rapporter optaget i lufthavnen, oplyses, at Amin<br />
Maalin hverken var i besiddelse af pas eller billetter eller større pengebeløb (en 20 dollar<br />
seddel). Man må <strong>for</strong>mode, at havde Amin Maalin været i besiddelse af andet, var det blevet<br />
fundet, jf. visitering 2 gange af 2 <strong>for</strong>skellige betjente.<br />
konklusion:<br />
Alene omstændighederne ved manglende dokumenter, billetter og penge begrænsede altså Amin<br />
Maalins muligheder <strong>for</strong> yderligere flugt.
Faktum:<br />
Der blev ved visiteringerne af Amin Maalin ikke fundet noget af interesse, dermed heller ikke<br />
sedler med telefonnumre.<br />
konklusion :<br />
Der var altså heller ingen indikationer <strong>for</strong>, at Amin Maalin havde kontaktpersoner i Danmark,<br />
der skulle hjælpe ham videre, eller som han kunne tage illegalt ophold hos.<br />
Faktum:<br />
Det oplyses i politirapporten, at Amin Maalin i lufthavnen på eget initiativ rettede henvendelse<br />
<strong>til</strong> politiet, bad om politi.<br />
konklusion:<br />
Amin Maalin <strong>for</strong>søgte altså iflg. politiets egne oplysninger i rapporten på ingen måde at<br />
unddrage sig politiets årvågenhed, han bad om den! - og var desuden grundet manglende pas,<br />
billetter og penge hæmmet i eventuelle planer om videre flugt.<br />
2. Muligheden <strong>for</strong> udsendelse <strong>til</strong> andet land:<br />
Faktum:<br />
Det oplyses i rapport 3 af 13.7.03, Sandholm politiets <strong>for</strong>mular om asylansøgning, at Amin<br />
Maalin er ukendt i SIS.<br />
Konklusion:<br />
Politiets resultat af <strong>for</strong>espørgsel <strong>til</strong> SIS var negativt og pegede på, at Amin Maalin inden sin<br />
ankomst <strong>til</strong> Danmark hverken havde søgt eller opnået asyl i et andet europæisk land, han kunne<br />
sendes <strong>til</strong>bage <strong>til</strong>.<br />
Samlet konklusion vedr. oplysninger der lå <strong>til</strong> grund <strong>for</strong> politiets skøn af nødvendigheden af<br />
frihedsberøvelse <strong>for</strong> at sikre Amin Maalin <strong>til</strong>stedeværelse ved en evt. udsendelse:<br />
Amin Maalin henvendte sig selv <strong>til</strong> politiet og bad om politi, hvilket vidner om, at han ikke <strong>for</strong>søgte at<br />
unddrage sig politiets årvågenhed. Sandsynligheden taler <strong>for</strong>, at Amin Maalin har ønsket politiets<br />
assistance, idet der jo er en grund <strong>til</strong> at bede om politi. I dette <strong>til</strong>fælde var grunden, at Amin Maalin<br />
ønskede at søge asyl. Amin Maalin var ved henvendelsen <strong>til</strong> S. L. ikke i besiddelse af pas, billetter<br />
eller telefonnumrenotater. Alt hvad han havde med sig var en diplomatmappe, <strong>for</strong>modentligt med et<br />
eller andet indhold af personlige ting, og 20 US Dollars (ca. 140 kr.).<br />
Afhøring hos ordenspolitiet 12.7.03 ved hjælp af somali tolks mellemkomst, diverse <strong>for</strong>mularer oplæst<br />
på somali d. 13.7.04 og underskrevet af Amin Maalin, indikerede kraftigt at Amin Maalin, som han<br />
havde oplyst, var og er somali.<br />
Politiets resultat af <strong>for</strong>espørgsel <strong>til</strong> SIS var negativt og pegede på, at Amin Maalin inden sin ankomst<br />
<strong>til</strong> Danmark hverken havde søgt eller opnået asyl i et andet europæisk land, han kunne sendes <strong>til</strong>bage<br />
<strong>til</strong>.<br />
Ovenstående var de faktiske omstændigheder, som politiets skøn beroede på, da fængslingen af<br />
Amin Maalin <strong>for</strong> Kriminalretten i Hillerød blev begæret kendt lovligt og opretholdt frem <strong>til</strong> 7.8.03 <strong>for</strong> at<br />
sikre Amin Maalins <strong>til</strong>stedeværelse ved evt. mulighed <strong>for</strong> udsendelse.<br />
6
3. Om Amin Maalins villighed <strong>til</strong> medvirken af klarlægning af sin identitet og rejserute<br />
Faktum:<br />
Amin Maalin oplyste flere gange i <strong>for</strong>bindelse med sin henvendelse <strong>til</strong> den første betjent, at han<br />
var somali. Ved betjentens <strong>til</strong>tale på engelsk, <strong>for</strong>søgte Amin Maalin med gentagelsen af ordet<br />
”somali” at gøre <strong>for</strong>ståeligt, at han ikke <strong>for</strong>stod betjentens sprog, og ikke selv kunne <strong>for</strong>klare sig<br />
på andet sprog end somali.<br />
Der blev ikke <strong>til</strong>kaldt tolk.<br />
Ved betjentens undersøgelse af det fly, som han havde under mistanke <strong>for</strong> at have bragt Amin<br />
Maalin <strong>til</strong> Danmark, <strong>for</strong>søgte Amin Maalin med skuldertræk og hovedrysten at gøre<br />
opmærksom på, at noget var <strong>for</strong>kert.<br />
konklusion;<br />
Hvad Amin Maalin mente med sine skuldertræk og hovedrysten, får stå hen i det uvisse, det vil<br />
være et <strong>for</strong>tolkningsspørgsmål, og ord mod ord. Det væsentlige i denne sammenhæng er, at<br />
Amin Maalin <strong>for</strong>inden og <strong>for</strong>gæves havde <strong>for</strong>søgt at gøre opmærksom på, at han ville <strong>for</strong>klare<br />
noget, men kun kunne gøre sig <strong>for</strong>ståelig på somali, og i det følgende <strong>for</strong>løb <strong>for</strong>søgte at finde en<br />
<strong>for</strong>m <strong>for</strong> fællessprog, kropssproget, <strong>for</strong> at gøre betjenten opmærksom på at noget var <strong>for</strong>kert,<br />
eller at han ikke <strong>for</strong>stod, hvad betjenten ville.<br />
Faktum:<br />
Betjenten <strong>til</strong>kaldte stadig ikke tolk, som han havde pligt <strong>til</strong>, når det drejede sig om en <strong>for</strong>modet<br />
asylsøger. -Eller i det mindste at sørge <strong>for</strong> overdragelse <strong>til</strong> en anden betjent, der kunne <strong>for</strong>midle<br />
den nødvendige tolkebistand, så Amin Maalin kunne få mulighed <strong>for</strong> at <strong>for</strong>klare sig. I stedet<br />
valgte betjenten efterfølgende igennem en somalisk engelsktalende udrejsende at meddele Amin<br />
Maalin, at han kunne henvende sig igen i paskontrollen, når han kunne fremvise gyldig<br />
rejselegitimation og havde fundet ud af, hvad han egentligt ønskede.<br />
Den udrejsende somalier var Amin Maalins eneste mulighed <strong>for</strong> at <strong>for</strong>midle sig <strong>til</strong> betjenten i et<br />
sprog han kunne <strong>for</strong>klare sig på, og Amin Maalin brugte muligheden <strong>til</strong> at <strong>for</strong>klare betjenten, at<br />
han havde betalt en agent penge <strong>for</strong> at bringe ham <strong>til</strong> England, og at han havde afleveret pas,<br />
billet og boarding cart.<br />
Betjenten kvitterede <strong>for</strong> Amin Maalins oplysninger med igennem den somaliske udrejsende at<br />
meddele ham, at han kunne henvende sig igen, når han fandt ud af, hvorledes betjenten kunne<br />
servicere ham.<br />
Betjenten lod her efter Amin Maalin sidde i 3 timer.<br />
Konklusion;<br />
Amin Maalin <strong>for</strong>søgte på alle mulige måder, at gøre den første betjent han mødte i Danmark<br />
<strong>for</strong>ståeligt, at han havde noget han ville <strong>for</strong>klare, men at han kun kunne <strong>for</strong>klare sig på sit eget<br />
sprog, og at han var somali. Betjenten <strong>til</strong>kaldte ikke tolk, eller sørgede <strong>for</strong> en videre<strong>for</strong>midling<br />
<strong>til</strong> en betjent, der kunne sørge <strong>for</strong> tolkebistand, og hindrede dermed Amin Maalin i at afgive<br />
<strong>for</strong>klaring eller på nogen måde at opfylde politiets krav om at medvirke <strong>til</strong> at oplyse om sin<br />
identitet og rejserute.<br />
Yderligere lod betjenten med sine afvisninger dyrebare timer <strong>for</strong> opklaringsarbejdet af rejseruten<br />
gå <strong>til</strong> spilde. Jo tættere på indrejsetidspunktet, desto større mulighed var der <strong>for</strong>, at Amin Maalin<br />
7
8<br />
kunne huske, hvor han var kommet ind, eller i det mindste havde bevaret en større<br />
tids<strong>for</strong>nemmelse af hvor lang tid, der var gået siden han var landet i København og havde siddet<br />
og ventet på agenten.<br />
(En bibemærkning: Det må have været ualmindeligt ubehageligt <strong>for</strong> den somaliske rejsende at<br />
blive headhuntet af politiet <strong>til</strong> at skulle fungere som tolk og afvise Amin Maalin. Det var jo det,<br />
som betjenten bad den rejsende om, - ikke om en lille tjeneste, hvor det af praktiske grunde<br />
kunne være hensigtsmæssigt lige at bede en <strong>for</strong>bipasserende oversætte en vejanvisning e.l.)<br />
Faktum:<br />
Da Amin Maalin efter at være blevet afhentet af ordenspolitiet og igennem somalisk tolk fik<br />
mulighed <strong>for</strong> at afgive <strong>for</strong>klaring, <strong>for</strong>klarede han om tidspunktet <strong>for</strong> sin udrejse af Somalia, om<br />
mellemlandinger og ophold undervejs. Der var overensstemmelse i hans oplysninger om<br />
tidspunkt <strong>for</strong> udrejse af Somalia, og perioder med rejse og ophold undervejs. Endvidere oplyste<br />
Amin Maalin, at han havde bemærket sig befolkningernes hudfarver under de <strong>for</strong>skellige<br />
mellemlandinger, oplysninger, der om ikke andet indikerede, i hvilke verdensdele ruten var gået<br />
igennem, og nogenlunde hvornår Amin Maalin var indrejst i Europa. Amin Maalin oplyste, at<br />
han ikke tidligere havde været rejst længere væk end <strong>til</strong> Kenya, og der<strong>for</strong> ikke kendte navnene<br />
på landene han kom igennem. Han oplyste, at agenten havde efterladt ham i Københavns<br />
lufthavn og havde taget billetterne med sig, samt det pas han var rejst ind på i Europa.<br />
Hvad angår manglende pas og identitet, <strong>for</strong>klarede Amin Maalin at han aldrig havde haft pas, og<br />
at anden <strong>for</strong>m identifikation var gået tabt, da hans hus blev smadret under krigen.<br />
Faktum:<br />
Amin Maalin redegørelse om rejserute og manglende kendskab <strong>til</strong> navnene på de lande, der blev<br />
gjort ophold i, var sandsynlig i betragtning af, at han er fra Somalia, og i betragtning af at det<br />
var sandsynligt, at det var første gang han var længere væk fra Somalia, og at han var flygtet fra<br />
krig og <strong>for</strong>følgelse.<br />
Amin Maalins redegørelse omkring manglende pas og identitetspapirer var i <strong>for</strong>bindelse med at<br />
han kommer fra et land, der igennem mange år har været hærget af en uafsluttet borgerkrig og er<br />
uden regering, også sandsynlig.<br />
Forklaringen om, at agenten bad ham vente, og der efter <strong>for</strong>svandt med billetter og pas, var også<br />
sandsynlig. I sagens natur <strong>for</strong>søger agenter at dække spor, der kan afsløre dem. Forfalskede pas<br />
er desuden værdifulde og genbruges.<br />
Omvendt kunne det uanset det sandsynlige i <strong>for</strong>klaringen heller ikke udelukkes, at Amin Maalin<br />
var svindler og bedrager eller terrorist, det er jo bl.a. hvad politiet ønsker at udelukke<br />
muligheden <strong>for</strong> i <strong>for</strong>bindelse med undersøgelse af identitet. Men stadig skal også tages med i<br />
betragtning: - at Amin Maalin i lufthavnen selv henvendte sig <strong>til</strong> politiet, og bad om politi og<br />
gjorde sig umage <strong>for</strong> at gøre <strong>for</strong>ståeligt, at han var asylsøger. Man kan indvende, at Amin<br />
Maalin <strong>for</strong> at komme ud af lufthavnen var nødt <strong>til</strong> at henvende sig <strong>til</strong> politiet og søge asyl. Her<br />
imod kan indvendes, at såfremt Amin Maalin var indrejst i Danmark <strong>for</strong> at søge dobbelt asyl, så<br />
ville han jo <strong>for</strong>tsat <strong>for</strong>søge at opnå dobbelt asyl efter at være kommet igennem lufthavnen, <strong>for</strong><br />
det havde jo så været hele <strong>for</strong>målet. Såfremt det var Amin Maalins hensigt at rejse videre <strong>til</strong> et<br />
andet land, så ville det være tåbeligt af ham at oplyse <strong>til</strong> politiet, at den oprindelige plan var<br />
England. Og stadig han havde ingen pas, ingen billetter. Amin Maalin havde 20 dollars og et<br />
billede af en kvinde i sin pung, samt en diplomatmappe. Det var begrænset <strong>for</strong>, hvor langt væk<br />
Amin Maalin kunne rejse. Uden nogen <strong>for</strong>m <strong>for</strong> personlige papirer kunne Amin Maalin ikke nå<br />
ret meget længere end <strong>til</strong> Sandholm <strong>for</strong> det beløb.
3. Retsproceduren:<br />
Faktum:<br />
Det fremgår af Retsprotokollen, at der under retsmødet deltog tolk, samt en beskikket advokat,<br />
der ikke gjorde indsigelse <strong>til</strong> politiets krav om fængsling, eller <strong>til</strong> de oplysninger, der dannede<br />
grundlag <strong>for</strong> politiets skøn af nødvendigheden af frihedsberøvelse af Amin Maalin. Dommeren<br />
gav Amin Maalin lejlighed <strong>til</strong> at tale med Advokaten i enrum. Retsmødet varede 8 minutter.<br />
Inden<strong>for</strong> de 8 minutter blev politiets begrundede krav om fængsling læst op, kendelsen skulle<br />
læses op, begge dele skulle oversættes og <strong>for</strong>klares <strong>for</strong> Amin Maalin via tolk. Inden<strong>for</strong> de<br />
resterende minutter bevægede Amin Maalin og advokaten sig ind i et andet rum <strong>for</strong> at få<br />
lejlighed <strong>til</strong> at tale alene sammen, samtalen skulle <strong>for</strong>egå ved hjælp af tolk, og de skulle også<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Retslokalet igen.<br />
Konklusion:<br />
Samtalen mellem Amin Maalin og den beskikkede advokat må have været af meget begrænset<br />
varighed, der kan højest have været tid <strong>til</strong> at udveksle nogle få bemærkninger.<br />
Påstand:<br />
Jeg vil påstå, at beskikkede advokaters <strong>til</strong>stedeværelse under retsmøder, der drejer sig om<br />
frihedsberøvelse <strong>for</strong> at sikre asylsøgerens <strong>til</strong>stedeværelse, generelt er en <strong>for</strong>m sag, en rutine,<br />
hvor hoved<strong>for</strong>målet er at erklære Retsmødet lovligt frem <strong>for</strong> at sikre asylsøgeren en stemme<br />
eller et <strong>for</strong>svar.<br />
Jeg bygger som det ene denne påstand på det manglende <strong>for</strong>svar af Amin Maalins rettigheder<br />
under Retsmødet den 14.7.03.<br />
Jeg ville dog aldrig alene på baggrund af oplysningerne om Retsmødet i denne sag fremsætte en<br />
sådan påstand. Jeg skal der<strong>for</strong> oplyse, at min påstand yderligere bygger på min overværelse af<br />
en sådan <strong>for</strong>m <strong>for</strong> tidligere Retsmøde, samt i et par sager, hvor jeg har rettet henvendelse <strong>til</strong> den<br />
beskikkede advokat, inden Retsmødet skulle finde sted. I alle sager, har jeg måttet konstatere, at<br />
der var beskikket en advokat, men ingen advokat, der talte asylsøgerens sag. Jeg skal <strong>for</strong> god<br />
ordens skyld oplyse at i ingen af disse sager, var det den advokat, der var beskikket <strong>for</strong> Amin<br />
Maalin under Retsmødet den 14.7.03. Men det gør <strong>til</strong>syneladende ingen <strong>for</strong>skel om det er den<br />
ene eller den anden.<br />
Politiassistent S. L.s rapport fra lufthavnen er et vidne om, at frems<strong>til</strong>ling <strong>for</strong> dommer med<br />
beskikket advokat, har haft <strong>til</strong> <strong>for</strong>mål at sikre at selve Retsproceduren kunne erklæres lovlig,<br />
men ikke at sikre intentionerne bag den lovfæstede Retsprocedure: - at sikre den mistænkte<br />
asylsøgers ret <strong>til</strong> at søge asyl, og ikke af den grund at blive udsat <strong>for</strong> straffe<strong>for</strong>anstaltninger.<br />
Ingen anfægtede politiassistent S. L.s oplysninger om sin adfærd over<strong>for</strong> Amin Maalin, og<br />
meget tyder på, at S. L. heller ikke <strong>for</strong>ventede den ville blive anfægtet af nogle i de kredse,<br />
hvor politirapporterne normalt ikke cirkulerer ud fra: Ordenspoliti, Rigspolitiets<br />
udlændingeafdeling, Kriminalretten, beskikket advokat, Udlændingestyrelsen,<br />
<strong>Flygtninge</strong>nævnet, evt. Ministeriet <strong>for</strong> flygtninge. Sags<strong>for</strong>løbet vidner også om, at S. L. havde<br />
ret i sine <strong>for</strong>ventninger. Sagen er kun kommet op, <strong>for</strong>di Amin Maalin <strong>til</strong>fældigvis havde hørt om<br />
<strong>Støttekredsen</strong> <strong>for</strong> flygtninge i fare, og bad os om at hjælpe ham med hans sag om at opnå<br />
opholds<strong>til</strong>ladelse, og vi der<strong>for</strong> indhentede sagsakterne.<br />
9
Endelig konklusion<br />
Jeg finder på <strong>for</strong>anstående gennemgang grundlag <strong>for</strong> at klage over uberettiget fængsling af Amin<br />
Maalin ved hans indrejse og anmodning om asyl i Danmark. Jeg finder i <strong>for</strong>bindelse med min klage<br />
ikke grundlag <strong>for</strong>, at anklage andre betjente end S. L. <strong>for</strong> racistisk adfærd. Jeg skal dog dermed heller<br />
ikke udelukke, at det kan være <strong>til</strong>fældet i <strong>for</strong>bindelse med fængslingen.<br />
Vi får i <strong>Støttekredsen</strong> henvendelser fra mange asylsøgere. Der synes i denne sammenhæng at være en<br />
overrepræsentation i fængsling af asylansøgere, der melder deres ankomst i Kastrup lufthavn i <strong>for</strong>hold<br />
<strong>til</strong> asylansøgere, der henvender sig på en politistation inde i landet og melder deres ankomst. På den<br />
anden side synes fængslinger af asylsøgere indrejst via Kastrup ikke at være overrepræsenteret i<br />
<strong>for</strong>hold <strong>til</strong> asylansøgere, der melder deres ankomst ved andre danske grænsestationer.<br />
Hvad angår fængslingen af Amin Maalin har fængslingsperioden været lang i <strong>for</strong>hold <strong>til</strong> andre<br />
fængslede nyindrejste asylsøgere, vi har været i kontakt med, og en lang periode på et tyndt grundlag.<br />
Det kan dog ikke udelukkes, er endog meget sandsynligt, at den lange periode skyldes en såkaldt<br />
sneboldeffekt grundet den første betjent. Den førstes inds<strong>til</strong>ling smitter af på den næstes, de to første<br />
så på den næste igen o.s.v. eller/og man vil undgå beskyldninger om kollegial illoyalitet, og undsiger<br />
som kollegaer der<strong>for</strong> ikke hinanden. En problematik de fleste faggrupper oplever i større eller mindre<br />
omfang, også politiet, og som ender med, at jo flere der har bekræftet hinanden undervejs, desto mere<br />
bliver der nok om ”snakken”. – Og selv når det senere afdækkes, at meget af snakken nok var tom<br />
snak, er luften ikke renset. Snakken hænger ved, <strong>for</strong> politiet må have fundet manden upålidelig, der<br />
må have været en grund <strong>til</strong>, at man fandt det nødvendigt at fængsle ham så længe.<br />
Jeg kan yderligere oplyse, at jeg har kontakt <strong>til</strong> en del asylsøgere, der er indrejst i Danmark uden<br />
nogen <strong>for</strong>m <strong>for</strong> papirer, der kunne bekræfte deres identitet eller rejserute og uden at de af den grund<br />
blev fængslet, eller et par stykker blev, men højest i et par dage.<br />
Der er der<strong>for</strong> mange gode grunde <strong>til</strong> at spørge ”hvor<strong>for</strong> lige netop Amin Maalin” skulle fængsles i 20<br />
dage.<br />
Afslutningsvis vil jeg benytte anledningen <strong>til</strong> at s<strong>til</strong>le spørgsmålstegn ved asylsøgeres mulighed<br />
<strong>for</strong> kontakt <strong>til</strong> Dansk flygtningehjælp ved frihedsberøvelse;<br />
Iflg. politirapporten oplyste Amin Maalin under afhøringen med tolk i lufthavnen, at han ikke ønskede<br />
kontakt <strong>til</strong> Dansk <strong>Flygtninge</strong>hjælp. Normalt er det et spørgsmål, der læses op sammen med en række<br />
andre in<strong>for</strong>mationer <strong>til</strong> asylsøgere, når de frihedsberøves.<br />
Jeg vil benytte anledningen <strong>til</strong> at bemærke min undren over så <strong>til</strong>syneladende få asylsøgere, der ønsker<br />
kontakt <strong>til</strong> Dansk <strong>Flygtninge</strong>hjælp, når de frihedsberøves ved indrejsen. <strong>Støttekredsen</strong> har i anden<br />
anledning end frihedsberøvelsen været kontaktet af 23 asylsøgere (uafhængigt af hinanden), der alle<br />
ved deres indrejse var blevet frihedsberøvet fra nogle timer og op <strong>til</strong> flere døgn. I 8 af sagerne var det<br />
ikke oplyst, om de pågældende havde ønsket kontakt <strong>til</strong> Dansk <strong>Flygtninge</strong>hjælp. 13 var blevet spurgt,<br />
11 havde skrevet under på at de ikke ønskede kontakt, 2 havde oplyst at de ønskede kontakt, heraf<br />
havde den ene efterfølgende ændret sit ønske <strong>til</strong> et ”nej”.<br />
Tolv ud af tretten, finder jeg er mange, når det som her drejer sig om et <strong>til</strong>fældigt udpluk. Jeg fik på et<br />
tidspunkt den tanke, at de pågældende asylsøgere måske ikke havde <strong>for</strong>stået, hvad de var blevet spurgt<br />
om ved frihedsberøvelsen, eller ikke havde fået <strong>for</strong>klaret, hvad Dansk <strong>Flygtninge</strong>hjælp er. Jeg spurgte<br />
der<strong>for</strong> et par af dem, der ved deres indrejse var blevet frihedsberøvet, og havde skrevet under på at de<br />
ikke ønskede kontakt <strong>til</strong> <strong>Flygtninge</strong>hjælpen. De pågældende var ikke vidende om, at de var blevet<br />
spurgt, men udelukkede ikke muligheden. De har <strong>for</strong>klaret, at hele in<strong>for</strong>mationsproceduren var gået så<br />
10
stærkt, og at kombineret med træthed efter en lang rejse og almindelig <strong>for</strong>virring over det nye,<br />
havde de ikke opfattet, hvad de blev in<strong>for</strong>meret om og skrev under på.<br />
Noget tyder der<strong>for</strong> på, at praksis i <strong>for</strong>bindelse med frihedsberøvelse på flere områder ikke stemmer<br />
overens med lovens intentioner om at sikre asylsøgere rettigheder.<br />
Med venlig hilsen<br />
Mona Ljungberg<br />
11