17.07.2013 Views

Teaching writing to beginners

Teaching writing to beginners

Teaching writing to beginners

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Teaching</strong> <strong>writing</strong><br />

<strong>to</strong> <strong>beginners</strong><br />

– teaching genres <strong>to</strong> begin with<br />

Artiklen handler om, hvordan man<br />

kan gribe arbejdet med skriftlighed<br />

an i begynderundervisningen i et<br />

genreperspektiv. På det grundlag<br />

henvender artiklen sig til alle fremmedsprogslærere.<br />

Eksemplerne og<br />

det teoretiske afsæt er primært fra engelskundervisningen,<br />

men kan i s<strong>to</strong>r<br />

udstrækning transformeres til undervisning<br />

i andre fremmedsprog.<br />

I artiklen giver vi nogle bud på:<br />

Hvorfor man kan arbejde med<br />

skriftlighed i sprogundervisningen –<br />

med afsæt i faget engelsk.<br />

Hvad der ligger bag vores fokus på<br />

genrer og stilladsering af skriftlighed<br />

- i skolens sprogundervisning.<br />

Hvordan man kan arbejde med<br />

skriftlighed i begynderundervisningen<br />

– eksemplificeret i faget engelsk.<br />

Engelsk som dannelsesfag<br />

og kulturteknik i en demokratisk<br />

og globaliseret verden<br />

Der har været et øget fokus i skolen<br />

på det at kunne læse og skrive generelt<br />

– og i særdeleshed at kunne gøre<br />

det på engelsk. Forklaringen er i al<br />

sin enkelhed, at det er væsentligt at<br />

kunne læse og skrive i et informationsrigt<br />

samfund som vores. At lære<br />

at læse og skrive - også på engelsk<br />

drejer sig i sidste ende om at opnå<br />

handlekompetence for at kunne fungere<br />

i et demokratisk samfund. Den<br />

stigende globalisering kræver desuden,<br />

at man kan begå sig på tværs<br />

af kulturer. Her spiller engelsk en væsentlig<br />

rolle som ’lingua franca’ - det<br />

sprog, der er fælles for mennesker på<br />

tværs af grænser og kulturer (se f.eks.<br />

Olsen, 2003; Jacobsen & Olsen,<br />

2007). Det at kunne begå sig på engelsk<br />

anser man i stigende grad for at<br />

være en kulturteknik på lige fod med<br />

det at kunne læse, skrive, regne og benytte<br />

IT (se f.eks. Uvm, 2003). Det er<br />

derfor vigtigt, at vores børn og unge<br />

får tilegnet sig læse- og skrivekompetencer<br />

på fremmedsprog – på engelsk<br />

– ne<strong>to</strong>p for at kunne agere i en international,<br />

global, digital og kompleks<br />

verden.<br />

Hvor skal vi ende<br />

– hvor skal vi begynde?<br />

Dannelse til demokrati og til globalisering<br />

er overordnede mål, men for<br />

at kunne give nogle bud på, hvorfor,<br />

hvornår og hvordan man kan arbejde<br />

med skriftlighed i skolens begynderundervisning,<br />

må vi se på de opstillede<br />

trinmål fra begynderundervisningen<br />

via mellemtrinnet til de endelige<br />

slutmål efter 9. kl. i Fælles Mål<br />

2009 – Engelsk (UVM, 2009).<br />

Kommunikative færdigheder<br />

Ser vi på de kommunikative færdigheder,<br />

er trinmålet efter 4. klassetrin<br />

at kunne skrive om det nære via<br />

enkle ord og sætninger. Trinmålet<br />

efter 7. klassetrin har fokus på at<br />

kunne skrive sammenhængende<br />

breve, his<strong>to</strong>rier, digte, beskrivelser og<br />

meddelelser. Trin-/slutmålet efter 9.<br />

klassetrin lægger vægt på det at<br />

kunne skrive breve, his<strong>to</strong>rier, digte,<br />

beskrivelser og meddelelser i et sammenhængende<br />

sprog (Uvm, 2009).<br />

Vi kan konkludere, at der er lagt<br />

SPROGLÆREREN 4/2012<br />

Af Søren<br />

Hattesen Balle<br />

Ph D-studerende<br />

i engelsk.<br />

BA i engelsk og<br />

litteraturhis<strong>to</strong>rie.<br />

Adjunkt ved<br />

læreruddannelsen, Campus Roskilde<br />

E-mail: SHB@ucsj.dk<br />

og Merete Olsen,<br />

Cand. pæd.<br />

i engelsk,<br />

lek<strong>to</strong>r ved<br />

læreruddannelsen,<br />

Campus Roskilde,<br />

lærebogsforfatter.<br />

Modtager af The European<br />

language label<br />

E-mail: MOL@ucsj.dk<br />

vægt på genrebegrebet fra begynderundervisningen<br />

via mellemtrinnet til<br />

overbygningen.<br />

Sprog og sprogbrug<br />

Ser vi på sprog- og sprogbrugsområdet,<br />

drejer det sig i begynderundervisningen<br />

om at kunne genkende<br />

begyndelse, midte og slutning i en<br />

tekst og kunne anvende enkle sætningsforbindere.<br />

På mellemtrinnet<br />

drejer det sig om at kunne skrive tekster<br />

med begyndelse, midte og slutning<br />

og at kunne anvende centrale<br />

sætningsforbindere til at skabe sammenhæng<br />

med. Slutmålet efter 9.<br />

klasse lægger vægt på det at kunne<br />

Kendskab til kultur og samfundsforhold tilgodeses med rim og remser, lege, danse, spil<br />

og fortællinger.<br />

Temasider<br />

5


SPROGLÆREREN 4/2012<br />

Støtte og stilladsering er særdeles påkrævet<br />

i begynderundervisningen.<br />

anvende centrale regler for opbygning<br />

af tekster inden for almindeligt<br />

forekommende genrer (Uvm, 2009).<br />

Vi kan konkludere, at der fortsat er<br />

fokus på genrebegrebet fra i begyndelsen<br />

at kunne genkende til senere<br />

at kunne anvende regler for teksters<br />

opbygning.<br />

Sprogtilegnelse<br />

Ser vi på sprogtilegnelsesdelen, drejer<br />

det sig blandt andet om at have mod<br />

på at skrive på engelsk i begynderun-<br />

6 Temasider<br />

dervisningen for på mellemtrinnet og<br />

i overbygningen at kunne vælge skrivestrategier<br />

og viden om skriveprocessens<br />

faser (Uvm, 2009).<br />

Vi kan konkludere, at der er fokus<br />

på skriveprocessen i hele forløbet.<br />

Kultur og samfundsforhold<br />

Ser vi på kultur- og samfundsforhold,<br />

handler det blandt andet om i begyndelsen<br />

at kende til sange, rim og remser,<br />

lege, danse, spil og fortællinger.<br />

På mellemtrinnet og i overbygningen<br />

drejer det sig om at kende til og<br />

kunne anvende viden om kulturforhold<br />

via arbejdet med sprog, litteratur,<br />

sagprosa, lyd- og billedmedier<br />

inklusiv it (Uvm, 2009).<br />

Vi kan konkludere, at kulturforståelsen<br />

kobles sammen med tekstkompetencen<br />

herunder især genrekendskab.<br />

Trin- og slutmål i faget engelsk<br />

lægger således vægt på<br />

genrekendskab, genrebeherskelse og<br />

på selve skriveprocessen.<br />

Effektive skrivere og læsere<br />

i en tekstkultur<br />

Det er væsentligt at være opmærksom<br />

på, at det ikke alene handler om<br />

at bruge tid på at arbejde med skriftlighed,<br />

selvom det selvfølgelig er en<br />

af vores pointer i denne artikel. Det<br />

handler også om udvikling af erkendelsesmæssige<br />

strukturer, som elever<br />

sandsynligvis først er i stand til effektivt<br />

at håndtere omkring puberteten<br />

(se f.eks. Jacobsen & Olsen, 2007).<br />

Pointen er dog stadig, at eleverne<br />

skal arbejde med tidens genrer for på<br />

lang sigt at blive, hvad man kan kalde<br />

for effektive skrivere (Gibbons, 2009:<br />

106-108). På spørgsmålet om hvor vi<br />

skal ende, og hvor vi skal begynde i<br />

forhold til arbejdet med skriftlighed,<br />

kan man med afsæt i trinmålene for<br />

engelskfaget sige, at vi skal begynde<br />

der, hvor vi skal ende i skolen – altså<br />

med at arbejde med genrekendskab<br />

allerede i begynderundervisningen.<br />

Spørgsmålet er nu, hvordan arbejdet<br />

med et genrefokus kan gribes an<br />

i begynderundervisning i engelsk og<br />

i fremmedsprog generelt. Men før vi<br />

kan belyse det spørgsmål, vil vi<br />

knytte nogle begreber, definitioner og<br />

forklaringer til den skriftlige kompetence<br />

og genrebegrebet. I sprogundervisningen<br />

drejer det sig om at<br />

styrke genregenkendelse med genreproduktion<br />

for øje. Læsning og skrivning<br />

hænger således sammen og<br />

bygger begge på forforståelse i forhold<br />

til emnet, erfaringer med læseog<br />

skriveprocessen, viden om genre<br />

og sproglige kompetencer (Hansen,<br />

1999: 11-27).<br />

Skriftlighed i skolen<br />

- fra stilskrivning som genre<br />

til genreskrivning som stil<br />

Den skriftlige kompetence har traditionelt<br />

været nært knyttet sammen<br />

med undervisningen i den danske<br />

skole – i hvert fald siden Reformationen<br />

(www.dens<strong>to</strong>redanske.dk).<br />

Imidlertid har skrivning og undervisning<br />

i skriftlighed i skolen indtil for<br />

ikke så mange år siden været udført i<br />

én bestemt genre – nemlig stilen. I<br />

danskfaget har skriftligheden således<br />

typisk været formidlet gennem den<br />

såkaldte danske stil, ligesom fremmedsprogsfagene<br />

har haft deres tilsvarende<br />

engelske og tyske stil.<br />

Stilen er en skolegenre, der skrives<br />

i skolen og for skolen. Det er dens begrænsning.<br />

I følge den svenske sprogdidaktiker<br />

Ulrika Tornberg er<br />

problemet med stilskrivning, at ”det<br />

altid er læreren, der er modtageren”,<br />

og at ”[l]ærerens, modtagerens, rolle<br />

[..] bliver [..] at bedømme, hvorvidt<br />

det, der er skrevet, er korrekt eller ej”<br />

(Tornberg, 2001: 140 ). Skriftlighed i<br />

skolen bliver derfor ofte udelukkende<br />

et spørgsmål om, ”hvordan eleverne<br />

skriver, og ikke, hvad de skriver”<br />

(140). Dette er måske en af årsagerne<br />

til, at arbejdet med skriftlighed i engelsk<br />

på begynderniveauet i Folkeskolen<br />

ikke har haft den samme vægt<br />

tidligere, som der lægges op til med<br />

trinmålene for 4. klasse i Fælles Mål<br />

2009 – Engelsk. Hvis bedømmelseskriteriet<br />

for den traditionelle stilskrivning<br />

har været at måle elevernes<br />

formelle færdigheder og derved stille<br />

krav til sprogrigtigheden, har genren<br />

så at sige egnet sig meget lidt til begynderundervisningen<br />

i fremmedsprog.<br />

Farvel til stile<br />

– Goddag til genrer<br />

Eftersom Fælles Mål lægger op til, at<br />

der allerede i begynderundervisningen<br />

i engelsk arbejdes med skriftlig-


hed, og at dette gøres med afsæt i at<br />

udvikle elevernes genrekendskab, er<br />

dette samtidig et farvel til den traditionelle<br />

stilskrivningsgenre – og i den<br />

forstand også til skriftlighed som<br />

noget, der alene er knyttet til, at formålet<br />

med at skrive er sproglig korrekthed.<br />

Dette er også, hvad der har<br />

ligget bag de senere års forskning i<br />

skriftlighed og principperne for, hvordan<br />

man skal udvikle elevernes skriftlige<br />

kompetence i blandt andet<br />

engelsk.<br />

Udgangspunktet for, at eleverne kan<br />

blive skriftligt kompetente, er, at<br />

det ikke er nok, at de mestrer blot<br />

én genre, nemlig den engelske<br />

stil. Som vi allerede har været<br />

inde på, er det at kunne engelsk<br />

en kulturteknik på linje med at<br />

kunne skrive, læse, regne og benytte<br />

IT. Men at kunne engelsk –<br />

og ikke mindst kunne skrive på<br />

engelsk – er i følge flere forskere<br />

også en kulturteknik i en anden<br />

og mere udvidet forstand. Ethvert<br />

sprog – såvel det mundtlige<br />

som det skriftlige – er nemlig knyttet<br />

til den eller de kulturer, hvori det bruges.<br />

Dette synspunkt møder man bl.a.<br />

hos den australske genrepædagog<br />

Pauline Gibbons. Gibbons har således<br />

med udgangspunkt i den funktionelle<br />

grammatik peget på <strong>to</strong> vigtige<br />

ting i sin bog English Learners, Academic<br />

Literacy, and Thinking (2009). For<br />

det første kan begrebet genre i følge<br />

Gibbons udstrækkes til at dække og<br />

beskrive enhver sproglig handling.<br />

Genre er for hende ikke bare en term,<br />

som vi bruger for at henvise til forskellige<br />

former for litterære tekster,<br />

det være sig digte, skuespil eller romaner.<br />

Det er samtidig en betegnelse<br />

for det righold af typer af andre ikkelitterære<br />

sproghandlinger eller tekster,<br />

som man som medlem af en<br />

bestemt kultur deltager i. Genre er i<br />

den forstand et andet ord for en kulturs<br />

mange forskellige slags mundtlige<br />

og skriftlige tekster som f.eks. en<br />

vittighed, en vejbeskrivelse, et billetkøb,<br />

en avisartikel, en blog, en email,<br />

en sms og mange andre<br />

teksttyper (Gibbons, 2009: 108). Det<br />

andet vigtige forhold, som Gibbons<br />

har gjort opmærksom på, er, at en<br />

genre altid er kulturelt specifik. Eller<br />

som hun selv formulerer det: ”Importantly,<br />

a genre is shared by members<br />

of the same culture and is<br />

’recognized’ by them as a genre, in<br />

that they know how <strong>to</strong> use it through<br />

being part of the culture” (108).<br />

Genrekompetence er også<br />

interkulturel kompetence<br />

Når nu en genre er noget, som en bestemt<br />

kulturs medlemmer har tilfælles<br />

og er i stand til at bruge i kraft af<br />

deres kulturelle tilhørsforhold, og en<br />

kultur ydermere er karakteriseret ved<br />

at benytte sig af bestemte genrer, har<br />

Læsning og skrivning hænger<br />

således sammen og bygger<br />

begge på forforståelse i forhold<br />

til emnet, erfaringer med<br />

læse- og skriveprocessen, viden<br />

om genre og sproglige kompetencer.<br />

det selvfølgelig konsekvenser for den<br />

måde, hvorpå man underviser i<br />

skriftlighed i engelsk og i fremmedsprog<br />

i al almindelighed. Forskningen<br />

i genrer og genrepædagogik, som<br />

især har fundet sted i Australien, har<br />

bl.a. været med til at kaste lyse over,<br />

at skriftlig kommunikation ikke blot<br />

er at kunne kommunikere på skrift –<br />

Lærer Anni Kjærby ved computeren sammen med Anna.<br />

SPROGLÆREREN 4/2012<br />

og slet ikke som allerede nævnt bare<br />

det at kunne gøre det inden for en enkelt<br />

genre. Den skriftlige kompetence<br />

er meget mere end det. Når man taler<br />

om skriftlig kompetence på engelsk i<br />

dag, så indebærer det samtidig en bestemt<br />

(inter)kulturel kompetence, der<br />

knytter sig til kendskabet til og brugen<br />

af de mest almindelige skriftgenrer<br />

i den engelsktalende verden.<br />

Faktisk er det også dette, der lægges<br />

op til i trin- og slutmålet for 9. klasse<br />

under CKF’en ”Kultur – og samfundsforhold”<br />

– et forhold, som vi allerede<br />

har peget på i indledningen til<br />

denne artikel.<br />

How things get done<br />

Men hvorfor er det nu vigtigt at<br />

undervise eleverne i en sådan<br />

(inter)kulturel skriftlig kompetence<br />

i Folkeskolens engelsktimer?<br />

I følge Gibbons (2002,<br />

2009), Christie og Rothery<br />

(1989) og andre australske genrepædagoger<br />

har dette at gøre<br />

med, at genrer ikke er afsondret<br />

fra den almindelige sprogbrug eller<br />

fra det almindelige kultur- og samfundslivs<br />

vaner, som de udleves i<br />

praksis.<br />

Genrer udgør nemlig – i følge Gibbons<br />

(2009) – en kulturs forskellige<br />

måder at få ting gjort på – ”how<br />

things get done” (109). Når Christie<br />

og Rothery omtaler en kulturs “cha-<br />

Temasider<br />

7


SPROGLÆREREN 4/2012<br />

racteristically patterned ways of<br />

using language”, er det lige ne<strong>to</strong>p en<br />

kulturs mest almindelige genrer og<br />

deres særlige brug, som de tænker på<br />

(Christie and Rothery, 1989 in<br />

McCarthy and Carter, 1994: 29).<br />

At kunne fungere er<br />

at kunne genrer<br />

Fælles for Gibbons og Christie<br />

og Rotherys synspunkter er, at<br />

begge parter mener, at en bestemt<br />

kulturs genrer karakteriserer de<br />

forskellige måder, som den fungerer<br />

på. Så når eleverne i den<br />

danske Folkeskoles engelsktimer<br />

skal opnå skriftlig kompetence på<br />

engelsk, herunder genrekendskab<br />

og genrebeherskelse, er det, fordi<br />

de på den vis bliver sat i stand til<br />

at kunne fungere i den engelsksprogede<br />

verdens kultur(er). De vil<br />

nemlig have tilegnet sig kompetence<br />

i at forstå og beherske de forskellige<br />

skriftgenrer, måden de bruges på, og<br />

måden de fungerer på i den engelsksprogede<br />

verden. Hermed vil de samtidig<br />

have fået en kulturel<br />

kompetence inden for de måder,<br />

hvorpå den engelsktalende verden i<br />

En skriftlig kompetent elev kan mestre flere genrer.<br />

8 Temasider<br />

det hele taget fungerer og skaber mening.<br />

For Gibbons kan en sådan kulturel<br />

skriftlig kompetence være af absolut<br />

betydning for elever at lære i skolens<br />

sprogundervisning. Dette skyldes<br />

bl.a. at kendskab til og beherskelse af<br />

de skriftgenrer, som et bestemt sam-<br />

Når man taler om skriftlig<br />

kompetence på engelsk i<br />

dag, så indebærer det samtidig<br />

en bestemt (inter)kulturel<br />

kompetence, der knytter sig<br />

til kendskabet til og brugen<br />

af de mest almindelige skriftgenrer<br />

i den engelsktalende<br />

verden.<br />

funds kultur benytter sig af, kan være<br />

den forskel, der betyder, at man klarer<br />

sig kulturelt, socialt, uddannelsesmæssigt<br />

og professionelt i en global<br />

verden, hvor engelsk som tidligere<br />

nævnt fungerer som ’lingua franca’.<br />

Dette forhold er især understreget af,<br />

at f.eks. arbejds- og uddannelsesmarkedet<br />

ikke længere er nationalt base-<br />

ret, men er blevet meget mere fleksibelt,<br />

labilt og grænseoverskridende<br />

og derfor i stadig mere udpræget grad<br />

kræver, at eleverne i skolen udstyres<br />

med særdeles veludviklede interkulturelle<br />

kompetencer og ikke mindst<br />

tekstlige kompetencer som at kunne<br />

læse og skrive på engelsk (”literacy”)<br />

(Gibbons, 2002: 51). I den forstand<br />

kan den enkelte elevs evne<br />

til at kunne skrive f.eks. en jobansøgning<br />

på engelsk eller læse<br />

en engelsksproget manual være<br />

en vigtig kompetence at have i<br />

forhold til en mulig fremtid på<br />

et globalt arbejdsmarked.<br />

Kendskab til en kulturs<br />

mest almindelige genrer<br />

I følge Pauline Gibbons og<br />

andre genrepædagoger, der<br />

tager sprogteoretisk afsæt i den funktionelle<br />

grammatik, er det som<br />

nævnt sådan, at hver gang vi bruger<br />

sproget, fremstiller vi tekster, som<br />

kan klassificeres alt efter, hvilken<br />

slags, type eller genre de tilhører. Eftersom<br />

skrevne tekster ikke kun repræsenterer<br />

én genre, men mange<br />

genrer, indebærer det samtidig, at det


at lære at skrive er ensbetydende med<br />

at lære skrive inden for så mange forskellige<br />

genrer som muligt.<br />

Men ikke nok med det. Som vi allerede<br />

har været inde på, fremhæver<br />

såvel Gibbons som Christie og Rothery,<br />

at tekstgenrer er kulturelt specifikke.<br />

Dette stiller ekstra krav til, at<br />

undervisningen i skriftlighed i fremmedsprogsundervisningen<br />

altså også<br />

er en undervisning i genrer. Som<br />

Gibbons pointerer i English Learners,<br />

Academic Literacy, and Thinking<br />

(2009), er kendskab til en anden kulturs<br />

tekstgenrer ikke blot noget, som<br />

kan ”samles op” en passant (”picked<br />

up”) (108). Dette skyldes, at én kulturs<br />

genrer ikke umiddelbart lader sig<br />

oversætte til en anden kulturs genrer.<br />

Af samme grund vil et indgående<br />

kendskab til en anden kulturs typiske<br />

genrer i følge Lisa Delpit, som Gibbons<br />

henviser til, kræve ”the leisure of<br />

a lifetime of immersion” at tilegne sig<br />

(109). I det perspektiv argumenterer<br />

Gibbons for, at undervisning i de<br />

skriftlige genrer bliver så meget des<strong>to</strong><br />

vigtigere. Børnene skal nemlig i fremmedsprogstimerne<br />

opnå at kunne<br />

genkende og beherske de mest almindelige<br />

teksttyper på det pågældende<br />

fremmedsprog, der er nødvendige for<br />

at kunne begå sig inden for dette<br />

sprogs kulturelle sammenhæng.<br />

Eksplicit undervisning i genrer<br />

Gibbons’ bud på, hvordan skrivning<br />

i fremmedsprogsundervisningen kan<br />

arbejdes med som genreskrivning, er<br />

i høj grad bestemt af hendes syn på,<br />

hvordan en teksts genre kan bestemmes.<br />

Som Gibbons ser det, fremviser<br />

alle tekster altid bestemte karakteristika,<br />

der er typiske for den særlige<br />

tekstgenre, som de er et eksempel på.<br />

Således har en fortælling genrekarakteristika,<br />

der adskiller sig fra de træk,<br />

der er typiske for en madopskrift –<br />

eller et blogindlæg. Desuden kan de<br />

forskellige genrers særlige træk – i<br />

følge Gibbons – inddeles i tre særskilte<br />

kategorier (Gibbons, 2009:<br />

108):<br />

En genre har et særligt formål.<br />

En genre har en særlig struktur eller<br />

organisering<br />

En genre har nogle særlige sproglige<br />

træk<br />

Fordi enhver genres særlige træk kan<br />

beskrives, skal de undervises i eksplicit<br />

(Gibbons, 2009: 108). På den<br />

måde vil eleverne få en bedre mulighed<br />

for at vide, hvad de skal stille op,<br />

når de bliver bedt om at skrive en<br />

tekst inden for en bestemt genre –<br />

eller hvad de skal forvente, når de bliver<br />

præsenteret for forskellige teksttyper,<br />

som de skal læse på de<br />

fremmedsprog, de er ved at lære. Undervisning<br />

i genrer er i den forstand<br />

et spørgsmål om bevidstgørelse i forbindelse<br />

med læsning og skrivning på<br />

fremmedsproget.<br />

Hvad betyder eksplicit undervisning<br />

i genrer som en del af undervisningen<br />

i skriftligheden så? Traditionelt<br />

har undervisningen i fremmedsproglig<br />

skriftlighed som nævnt været<br />

båret af et fokus på sprogrigtighed<br />

uanset genre. Dette fokus udelader<br />

Gibbons ikke, men det får blot en<br />

anden og mindre fremtrædende rolle<br />

i undervisningen. Gibbons hælder til<br />

en mere holistisk undervisning i<br />

skriftlighed, hvor eleverne lærer at<br />

mestre såvel de såkaldte ’<strong>to</strong>p-down’<br />

som de såkaldte ’bot<strong>to</strong>m-up’ strategier<br />

i forbindelse med skriveprocessen<br />

– ’<strong>to</strong>p-down’ niveauet drejer sig<br />

om tekstens indholdsmæssige side,<br />

hvor ’bot<strong>to</strong>m-up’ niveauet drejer sig<br />

om tekstens indre kriterier (se f.eks.<br />

Jacobsen & Olsen, 2007). Når Gibbons<br />

griber skriftlighed i sprogundervisningen<br />

således an, har det at gøre<br />

med, at hun plæderer for, at det at<br />

skrive for eleverne ikke skal komme<br />

til at fremstå som ”separate[..] from<br />

the authentic use of language”, hvor<br />

sproget ne<strong>to</strong>p anvendes ”for a range<br />

of purposes and with a range of audiences”<br />

(Gibbons, 2002: 60). En<br />

teksttypes særlige formål og modtagerforhold<br />

bliver derved ligeså vigtige<br />

at beskæftige sig med som dens særlige<br />

sproglige træk. I følge Gibbons<br />

kan f.eks. fortællegenren undervises<br />

i ved, at eleverne bliver klar over, at<br />

en fortælling typisk har det formål at<br />

gengive en række begivenheder, en<br />

struktur med en begyndelse, en midte<br />

og en slutning og en række særlige<br />

sproglige træk, der især er knyttet til<br />

handlingsverber og tidsorienterede<br />

sætningsforbindere.<br />

Gibbons’ didaktiske tilgang til undervisning<br />

i skriftlighed i fremmed-<br />

SPROGLÆREREN 4/2012<br />

sprogsundervisningen tager især sigte<br />

på, at eleverne ikke blot har kendskab<br />

til, men i ligeså høj grad kan beherske<br />

de genrer, som de præsenteres for.<br />

Dette fokus griber tilbage til, hvad vi<br />

tidligere har nævnt om, at målet for<br />

undervisningen i skriftlighed og genrer<br />

på fremmedsprog er at gøre eleverne<br />

tekst- og skrivekompetente, så<br />

de samtidig bliver (inter)kulturelt<br />

kompetente i en sådan udstrækning,<br />

at de selvstændigt kan begå sig i en<br />

overvejende engelsksproget global<br />

tekst-, medie- og arbejdskultur. Dette<br />

mål finder vi både hos Gibbons og i<br />

Fælles Mål 2009 – Engelsk. Hos Gibbons<br />

fremhæves det, at bestræbelsen<br />

i undervisningen i skriftlighed er, at<br />

”students are set up for success while<br />

becoming independent writers (vores<br />

fremhævning) (Gibbons, 2009: 106).<br />

Vejen hen til en sådan au<strong>to</strong>nomi og<br />

uafhængighed, hvor eleven evner at<br />

omsætte viden om tekstgenrer til<br />

frembringelse af sådanne tekster i<br />

skriftlig form kræver som nævnt i<br />

følge Gibbons, at der undervises eksplicit<br />

i teksters forskellige typologi –<br />

dvs. deres genretræk. Men samtidig<br />

skal der tilføjes et andet element, der<br />

virker understøttende i forhold til at<br />

fremme den proces, hvor eleverne<br />

gradvist selvstændiggøres som skrivere<br />

på fremmedsproget. Dette element<br />

henter Gibbons i Wood,<br />

Bruner og Ross’ begreb om stilladsering<br />

(”scaffolding”).<br />

Stilladsering<br />

’Stilladsering’ er en metafor lånt fra<br />

byggeindustrien, hvor man – når<br />

man skal bygge en bygning – sætter<br />

et midlertidigt stillads op til støtte for<br />

byggeprocessen, mens den er i gang,<br />

og hvor man fjerner stilladset igen,<br />

når bygningen står færdig. På samme<br />

måde skal ’stilladsering’ fungere i undervisningen.<br />

I Gibbons’ model for, hvordan undervisningen<br />

i skriftlighed kan finde<br />

sted, er udgangspunktet, at eleverne<br />

skal have størst mulig støtte (”stilladsering”)<br />

sideløbende med, at de præsenteres<br />

for størst mulig udfordring<br />

(”challenge”) (Gibbons, 2009: 165-<br />

167). På den ene side skal eleverne<br />

som nævnt udfordres i den forstand,<br />

at de ikke bare skal lære at kommunikere<br />

skriftligt på fremmedsprog,<br />

Temasider<br />

9


SPROGLÆREREN 4/2012<br />

Fælles Mål lægger op til, at der allerede i begynderundervisningen arbejdes med skriftlighed.<br />

men gøre det i så mange genrer som<br />

muligt. Men på den anden side stiller<br />

det også krav til, at eleverne undervises<br />

på sådan en måde, så de kan<br />

komme til at navigere inden for og<br />

beherske disse genrer selvstændigt.<br />

Dette gøres i følge Gibbons kun hensigtsmæssigt,<br />

hvis eleverne ’stilladseres’<br />

ved at blive vist modeller af<br />

genrerne, inden de bliver bedt om at<br />

skrive inden for dem på egen hånd.<br />

På den måde får eleverne mulighed<br />

10 Temasider<br />

for at afprøve deres hypoteser både<br />

receptivt og produktivt i forhold til en<br />

bestemt tekstgenre, så at de forberedes<br />

til at blive kompetente og selvstændige<br />

genreskrivere på et<br />

fremmedsprog.<br />

Tilsvarende er det måske ved hjælp<br />

af sådan en ”stilladserende” genrebaseret<br />

tilgang til at lære at skrive, at<br />

undervisning i skriftlighed på begyndertrinnet<br />

i fremmedsprogsundervisning<br />

kan finde sin plads.<br />

Udfordringen er, at eleverne i<br />

tredje-fjerde klasse endnu er på et<br />

meget tidligt stade i beherskelsen af<br />

det skriftlige medium på modersmålet<br />

og derfor kan finde det vanskeligt<br />

at skulle lære at skrive på deres første<br />

fremmedsprog engelsk. Af samme<br />

grund er støtte og stilladsering måske<br />

yderligere påkrævet på dette trin.<br />

Det skal give mening<br />

– fra begyndelsen!<br />

Som i alle sammenhænge vedrørende<br />

sprogtilegnelse drejer det sig<br />

for eleverne om at få mulighed for at<br />

styrke deres hypoteseafprøvning og<br />

dermed udvikle deres interlanguage,<br />

hvilket vil sige sproget mellem deres<br />

modersmål og målsproget. Eleverne<br />

vil få forståelse for, hvordan tekster<br />

skrives ved at læse gode tekstmodeller,<br />

og de vil ligeledes få forståelse for,<br />

hvordan tekster læses ved selv at<br />

skrive tekster (Hansen, 1999: 13). De<br />

vil således få mulighed for at opstille<br />

hypoteser, afprøve disse og udvikle<br />

deres sprog. For at kunne forstå en<br />

tekst skal man kunne danne sig et<br />

overblik over såvel strukturen som<br />

tekstens særlige sproglige detaljer –<br />

det vil sige, at man som læser skal<br />

kunne gå til teksten på <strong>to</strong> niveauer –<br />

’<strong>to</strong>p-down’ og ’bot<strong>to</strong>m-up’. Det<br />

samme gælder, når man skal skrive<br />

en tekst – man skal kunne vælge den<br />

rette genre og de tilhørende sproglige<br />

signaler.<br />

Hvilke genrer er relevante<br />

i begynderundervisningen?<br />

Tryghed er en forudsætning for at<br />

lære sprog (Jacobsen og Olsen, 2011:<br />

49). Læreren kan understøtte tillid og<br />

tryghed ved at yde eleverne faglig<br />

støtte og hjælp til skriveprocessen<br />

gennem ’scaffolding’ eller stilladsering<br />

– det vil sige gennem eksplicit<br />

undervisning i genrekarakteristika,<br />

som beskrevet tidligere i artiklen.<br />

Arbejdet med genrer skal helst give<br />

mening for eleverne fra begyndelsen<br />

for at understøtte deres mod på og<br />

lyst til at skrive. Det gælder blandt<br />

andet om at arbejde med noget genkendeligt,<br />

og noget der skal bruges<br />

her og nu. Det vil sige autentiske genrer<br />

med autentiske modtagere – hvis<br />

muligt.<br />

Fælles Mål beder os som lærere om


at tage afsæt i det nære og knytte an<br />

til det mundtlige ved at lade eleverne<br />

møde og arbejde med enkle ord og<br />

sætninger i begynderundervisningen.<br />

Lærerens stilladsering begynder allerede<br />

i valget af genrer. Ideer til arbejdet<br />

med genrer kan vi som lærere<br />

blandt andet hente i de traditionelle<br />

genrer og i de mange nye digitale<br />

genrer, som vores elever måske allerede<br />

kender til og har erfaringer med.<br />

Tidens ’korte’ genrer – som f.eks.<br />

sms’en – kan virke motiverende og<br />

meningsfulde, fordi de for mange elever<br />

er genkendelige og giver mulighed<br />

for at dele med andre igennem<br />

sociale medier.<br />

Eksempler på genrearbejde til<br />

begynderundervisningen i<br />

engelsk med afsæt i Fælles Mål<br />

Eksemplerne lægger sig op ad de<br />

nedslag i Fælles Mål vedrørende begynderundervisningen,<br />

som vi har<br />

beskrevet i artiklens indledende afsnit.<br />

Med afsæt i Fælles Mål er spørgsmålet<br />

således, hvilke genrer man kan<br />

vælge, og hvordan man kan stilladsere<br />

i forhold til, at eleverne i begynderundervisningen<br />

skal:<br />

1)kunne skrive om det nære via<br />

enkle ord og sætninger•<br />

Med reference til Gibbons skal<br />

genreundervisningen beskæftige<br />

sig med formål, struktur og sproglige<br />

træk. Eleverne kunne f.eks. udarbejde<br />

en egen ordbog om følelser<br />

for på sigt at kunne beskrive dem.<br />

• Ordbogen om følelser kunne indeholde<br />

’smileys’ eller tegninger med<br />

tilhørende ord under, f.eks. happy,<br />

sad, angry og lignende. Læreren<br />

’stilladserer’ ved at opstille formål,<br />

struktur og sproglige træk – herunder<br />

krav til hvor mange følelser,<br />

eleverne kan eller skal beskrive og<br />

idéer til hvor eleverne kan hente<br />

hjælp også til stavning. Formålet<br />

med bogen er, at eleven selv eller<br />

andre elever kan benytte den som<br />

’opslagsværk’ til en senere opgave.<br />

Formålet er ligeledes at styrke ordforrådstilegnelsen<br />

ved at eleverne<br />

arbejder med ordene, således at ordene<br />

har mulighed for at blive lagret<br />

i det ’mentale leksikon’ (se<br />

f.eks. Broadbridge, Olsen og Tjellesen,<br />

2005: 13-14)<br />

• Elevernes egen ordbog om følelser<br />

kunne gå forud for et samarbejde<br />

på tværs af skoleklasser og på<br />

tværs af landegrænser, hvor eleverne<br />

efterfølgende skal sende<br />

sms’er til hinanden. En ’smiley’<br />

sendes til en kammerat – og retur<br />

sendes ordet på den følelse, som<br />

den sendte ’smiley’ udtrykker.<br />

2)have mod på at skrive på engelsk<br />

Ligeledes med reference til Gibbons<br />

skal genreundervisningen beskæftige<br />

sig med formål, struktur<br />

og sproglige træk. Eleverne kunne<br />

f.eks. arbejde med et semantisk felt<br />

omkring tøj eller mad eller noget<br />

tilsvarende.<br />

• Efterfølgende eller løbende kunne<br />

eleverne designe et spil og en blog<br />

f.eks. for at evaluere, hvor meget de<br />

har fået lært sig, og/eller de kunne<br />

dele deres viden med andre elever.<br />

• Læreren ’stilladserer’ved at opstille<br />

formål, struktur og sproglige træk<br />

ved de <strong>to</strong> genrer – henholdsvis<br />

f.eks. et memory game og en skoleblog.<br />

Der opstilles krav til hvor<br />

omfangsrigt deres spil kan eller<br />

skal være, hvor mange ord der skal<br />

eller kan indgå fra det semantiske<br />

felt, der har været arbejdet med.<br />

Genren er spil. Det drejer sig om<br />

at opstille regler, om at lære, om at<br />

evaluere, om at vinde osv. Ordene<br />

kan tegnes og/eller skrives. Ordene<br />

kan siges højt og/eller staves.<br />

Eleverne kan lave sætninger med<br />

ordene for at opnå stik osv. osv.<br />

Der kan laves ekstra kort til spillet<br />

med mulighed for at tilføje flere<br />

ord – evt. undervejs. Det kan give<br />

ekstra ejerskab til spillet for de elever,<br />

der laver det og/eller de elever,<br />

der efterfølgende spiller det. En af<br />

pointerne kunne ne<strong>to</strong>p være, at<br />

spillet blev spillet af andre elever<br />

end dem, der har designet spillet –<br />

ne<strong>to</strong>p for at understrege det autentiske<br />

og meningsfulde i at udføre<br />

arbejdet.<br />

• Efterfølgende eller samtidig kunne<br />

eleverne blogge via en skoleblog<br />

med andre elever fra skolen, elever<br />

fra en anden skole, elever fra et<br />

andet land osv. Læreren kan ’stilladsere’<br />

i forhold til, hvad en blog<br />

er, hvordan den laves, hvordan<br />

man agerer osv. Eleverne kunne<br />

SPROGLÆREREN 4/2012<br />

samle og dele ord og mindre sætninger<br />

i forbindelse med deres arbejde<br />

med det semantiske felt –<br />

f.eks. tøj eller mad. Deres memory<br />

game kunne evt. også indgå på en<br />

online platform med mulighed for<br />

at dele og udvikle spillene på tværs<br />

af klasser, skoler og landegrænser.<br />

Forskellige kulturer vil sandsynligvis<br />

byde på forskellige ord inden<br />

for et semantisk felt som f.eks. tøj<br />

og mad.<br />

3)kunne genkende begyndelse,<br />

midte og slutning i en tekst og<br />

kunne anvende enkle sætningsforbindere<br />

Fortsat med reference til Gibbons<br />

skal genreundervisningen beskæftige<br />

sig med formål, struktur og<br />

sproglige træk. Eleverne kunne<br />

f.eks. arbejde med såvel en litterær<br />

tekst i form af et eventyr eller en<br />

’picture book’ og/eller en sagtekst<br />

i form af en opskrift, beskrivelse,<br />

anvisning eller lignende.<br />

• Læreren ’stilladserer’ ved at fortælle,<br />

vise film og evt. præsentere<br />

oplæg fra hjemmesiden til den engelske<br />

’picture book’ for børn The<br />

Gruffalo (1999). Det sker blandt<br />

andet ved at tale om begyndelse,<br />

midte og slutning – morale og<br />

pointe i forhold til his<strong>to</strong>rien og dermed<br />

tale om formål og struktur og<br />

gerne med referencer til andre lignende<br />

his<strong>to</strong>rier, som eleverne kender<br />

– ne<strong>to</strong>p for at understøtte<br />

ejerskab, genregenkendelse, forforståelse<br />

osv. Samtidig kan sproglige<br />

træk som gentagelse fremhæves for<br />

eleverne. Her kan eleverne ligeledes<br />

introduceres til enkelte sætningsforbindere<br />

som f.eks. ’and’ og<br />

’but’. Efterfølgende kan eleverne<br />

ordne billeder fra bogen – evt. hentet<br />

fra The Gruffalo’s hjemmeside<br />

– på en ’tørresnor’ med øje for begyndelse,<br />

midte og slutning. Perspektivet<br />

kunne være, at eleverne<br />

skulle skrive tekst til de ordnede<br />

billeder og/eller selv skrive en lignende<br />

his<strong>to</strong>rie med struktur, ord<br />

og pointe svarende til det, de er<br />

blevet præsenteret for i The Gruffalo.<br />

Dette kunne eleverne gøre<br />

ved at blive introduceret til at benytte<br />

et web 2,0 værktøj som Prezi<br />

eller et it-program som PowerPoint<br />

Temasider<br />

11


SPROGLÆREREN 4/2012<br />

eller Pho<strong>to</strong> S<strong>to</strong>ry. Måske kender de<br />

allerede disse genrer og medier –<br />

måske er de nye for dem og fordrer<br />

introduktion fra lærerne eller fra<br />

andre elever.<br />

• En måde at ’stilladsere’ risk-taking<br />

(Jacobsen & Olsen, 2011: 52;<br />

Hedge, 2000: 47) på kunne være at<br />

lade eleverne vide, at det er helt i<br />

orden så at sige at gå tilbage til,<br />

hvad de måske kender som ’børneskrivning’<br />

fra den tidlige indskoling.<br />

Det handler således ikke i den<br />

tidlige sprogundervisning om korrekt<br />

stavning eller om at kunne alle<br />

ord. Der kan muligvis også<br />

’smutte’ danske ord med der, hvor<br />

eleverne mangler engelske ord.<br />

Eleverne kan f.eks. fortælle his<strong>to</strong>rien<br />

om ’The Gruffalo’ eller en<br />

tilsvarende his<strong>to</strong>rie højt for hinanden<br />

som pararbejde i forhold til de<br />

billeder, de har ordnet på ’tørresnoren’<br />

– eller de billeder, de selv<br />

har tegnet eller fundet til his<strong>to</strong>rien.<br />

For hvert ord, de benytter, sætter<br />

de en streg på papiret eller på dokumentet.<br />

Efterfølgende skriver de<br />

deres his<strong>to</strong>rie ved at fylde ord ind<br />

på stregerne. Nogle ord kender de<br />

– nogle ord kan de hjælpe hinanden<br />

med – og nogle ord forsøger de<br />

at skrive efter bedste evne. Her foregår<br />

der en kobling mellem det<br />

talte og det skrevne sprog (se f.eks.<br />

Bodrova & Leong, 1998).<br />

4)kende til sange, rim og remser,<br />

lege, danse, spil og fortællinger<br />

Stadig med reference til Gibbons<br />

skal genreundervisningen beskæftige<br />

sig med formål, struktur og<br />

sproglige træk. Eleverne kunne<br />

f.eks. arbejde med genrekendelse i<br />

et bredt genreperspektiv – og efterfølgende<br />

selv producere f.eks. et<br />

’acrostic poem’*.<br />

• Læreren ’stilladserer’ ved at præsentere<br />

eleverne for et slide show,<br />

billeder hængt op på tavlen eller<br />

lignende. Dissse billeder repræsenterer<br />

mange forskellige genrer – en<br />

sang – f.eks. ”Head, shoulders,<br />

knees and <strong>to</strong>es”; et rim – f.eks.<br />

”Humpty Dumpty sat on a wall”;<br />

en remse (sang) – f.eks. ”There<br />

once was an old lady who swallowed<br />

a fly”; en leg – f.eks. kimsleg;<br />

en dans – f.eks. ”Oh, hokey<br />

12 Temasider<br />

cokey”; et spil – f.eks. Memory, en<br />

fortælling – f.eks. ”Little Red Riding<br />

Hood”. Der kunne også være<br />

eksempler på en bageopskrift, en<br />

sms, en blog, en indkøbsliste, en<br />

ønskeseddel, et fødselsdagskort, en<br />

plakat osv. Læreren og eleverne<br />

kan tale om genrernes formål,<br />

struktur og måske forventninger til<br />

sproglige træk. Læreren kunne på<br />

forhånd have lavet et genreskema,<br />

som de forskellige genrer kunne<br />

kategoriseres i. Der skulle sandsynligvis<br />

være nogle <strong>to</strong>mme felter, således<br />

at eleverne kunne tilføje<br />

genrer – måske kender eleverne<br />

under- eller overordnede genrer i<br />

forhold til de genrer, læreren har<br />

præsenteret i sit slide show, præsentation<br />

på tavle eller lignende.<br />

Genreskemaet kan eleverne bruge<br />

til legen ’gæt en kategori’.<br />

• Efterfølgende kan eleverne arbejde<br />

lidt mere i dybden med en af genrerne<br />

– f.eks. det selv at producere<br />

et lille digt i form af et ’acrostic<br />

poem’. Læreren ’stilladserer’ ved<br />

at finde nogle forskellige acrostic<br />

poems f.eks. på nettet og vise dem<br />

via projek<strong>to</strong>r, smartboard, hængt<br />

op på en snor, på tavlen eller lignende.<br />

Læreren fortæller om formålet<br />

med opgaven – f.eks. at<br />

kunne gætte, at kunne beskrive sig<br />

selv og andre, at kunne gøre det i<br />

en kort skriftlig form osv. Læreren<br />

og eleverne taler om, hvilken<br />

struktur og hvilke sproglige træk<br />

en akrostikon kan have. Eleverne<br />

kan f.eks. arbejde med beskrivende<br />

tillægsord som en ’før-opgave’ – en<br />

’pre-task’. Opgaven er dernæst, at<br />

eleverne skriver et ’acrostic poem’<br />

om dem selv, eller om en kammerat<br />

eller en person, de kender og<br />

som de andre elever skal gætte –<br />

f.eks. en mediepersonlighed, en<br />

tegneseriefigur eller lignende.<br />

For yderligere ideer til arbejdet med<br />

genrer se f.eks.: Wings materialet til<br />

3. og 4. klasse Daffi the Dragon (2003)<br />

og SOS Save Our Sam (2005) med tilhørende<br />

tekstbøger, arbejdsbøger kaldet<br />

Fun & Games inklusiv tilhørende<br />

Teacher’s Guide og CDer til begge materialer.<br />

Her er der ideer til arbejdet<br />

med f.eks. små bøger, rollespil, adverts,<br />

posters, pop-up books, invita-<br />

tions, interviews, birthday cards, ordbøger,<br />

indkøbslister, diverse games –<br />

f.eks. word bingo, memory, picture<br />

lottery med mere.<br />

*Acrostic – ”A text in which certain<br />

letters are placed so that they<br />

spell out words, phrases, or other significant<br />

sequences when read horizontally,<br />

vertically, or according <strong>to</strong><br />

some other specific sequence. [..] The<br />

true acrostic is the most basic one, in<br />

which the first letter of each line [..]<br />

forms part of a word (or words)<br />

when read “down,” that is, vertically.<br />

[..] Today, acrostics are often found<br />

in newspapers, magazines, and<br />

puzzle publications. They are also<br />

used as an educational <strong>to</strong>ol <strong>to</strong> teach<br />

the alphabet or creative <strong>writing</strong> and<br />

are still viewed as helpful mnemonic<br />

devices” (Murfin & Ray, 2003: 3-4).<br />

Jolly<br />

Open<br />

Humble<br />

Nice<br />

Young<br />

Undervisning i skriftlighed<br />

– et perspektiv<br />

Skriftligheden er ikke blot endeløs<br />

men også grænseløs. Den overskrider<br />

ikke blot geografiske og nationale<br />

grænser, men i særdeleshed også de<br />

mediemæssige grænser, som hidtil<br />

har holdt skriften nogenlunde bundet<br />

til papiret og bogen. Med de digitale<br />

mediers udvikling og særligt internettets<br />

fremkomst er der sket en bevægelse<br />

henimod, at billede, lyd og<br />

skrift i stadig højere grad er begyndt<br />

at blande sig med hinanden. Det er<br />

ikke, fordi dette ikke har kunnet lade<br />

sig gøre tidligere. Tænk her blot på<br />

film- eller fjernsynsmediet. Forskellen<br />

er blot nu, at med digitaliseringen<br />

af medierne er de teknologiske muligheder<br />

for mediesammensmeltning<br />

meget mere åbne. Vi kan måske ligefrem<br />

tale om en slags mediesampling.<br />

Denne udvikling har imidlertid<br />

også haft indflydelse på, hvordan<br />

f.eks. skriftsmediets mest almindelige<br />

genrer fremtræder.<br />

Mulighederne for genreblanding,<br />

genrefusion og genretransformation,<br />

så helt nye genrer vokser frem, er<br />

øget betragteligt. Bloggen er godt eksempel<br />

på dette. Ikke nok med at<br />

bloggen som genre kan forstås som


lot en online udgave af den klassiske,<br />

typisk skriftbårne dagbogsgenre.<br />

Men på grund af dens integrering af<br />

såvel billeder, fo<strong>to</strong>s, grafisk design,<br />

tekst som links kan det til tider være<br />

svært at bestemme dens helt præcise<br />

genremæssige status som enten dagbog<br />

eller kunstværk. Et andet eksempel<br />

kunne være sms’en eller<br />

email’en. Ved disse <strong>to</strong> genrer er det<br />

vanskeligt at sondre mellem deres<br />

status som privat eller professionel<br />

kommunikationsgenre, hvilket undertiden<br />

giver anledning til beskeder,<br />

der er skrevet i professionelt formelt<br />

regi, men formuleret i et mere privat<br />

uformelt sprog.<br />

Forhold som disse skal eleverne<br />

blive bevidste om og lære at håndtere.<br />

Derfor skal vi i skolen undervise<br />

eksplicit i genrekarakteristika, så ele-<br />

verne kan få øje på de træk, der ikke<br />

er pro<strong>to</strong>typiske træk ved en tekst. På<br />

den måde kan vi være med til at give<br />

dem forskellige strategier, tilgange og<br />

værktøjer til at navigere i en stadig<br />

mindre overskuelig digitaliseret kultur,<br />

hvor ’nye’ genrer hele tiden viser<br />

sig på baggrund af ’gamle’ eller som<br />

hybrider af ’gamle’ genrer, og hvor<br />

det kan være svært at finde ud af,<br />

hvornår man befinder sig inden for<br />

snart den ene, snart den anden – med<br />

de konsekvenser, som det kan have.<br />

De fire CKF’er fra Fælles Mål er på<br />

denne færd en god assistance, idet de<br />

lægger op til, at vi i skolens engelskundervisning<br />

progressivt arbejder<br />

med elevernes viden om og beherskelse<br />

af forskellige genrer på engelsk.<br />

SPROGLÆREREN 4/2012<br />

Vores ‘udgangsbøn’ er derfor:<br />

- When you teach <strong>writing</strong> <strong>to</strong> <strong>beginners</strong>,<br />

you teach genres <strong>to</strong> begin<br />

with.<br />

Søren Hattesen Balle, PhD-studerende<br />

i engelsk, BA i engelsk og litteraturhis<strong>to</strong>rie.<br />

Adjunkt ved<br />

læreruddannelsen, Campus Roskilde,<br />

SHB@ucsj.dk<br />

Merete Olsen, cand.pæd. i engelsk.<br />

Lek<strong>to</strong>r ved læreruddannelsen,<br />

Campus Roskilde. Lærebogsforfatter.<br />

Modtager af The European Language<br />

Label, MOL@ucsj.dk<br />

Fo<strong>to</strong>s: Lærer Bodil Hattesen Balle,<br />

Nyborg Friskole<br />

Begynderundervisningen i engelsk<br />

2. og 3. klasse.<br />

Følgende referencer danner baggrund for artiklens indhold:<br />

Bodrova, E. & D. J. Leong, 1998, “Scaffolding Emergent Writing in the Zone of Proximal Developmen” i Literarcy <strong>Teaching</strong><br />

and Learning, Volume 3, Number 2<br />

Broadbridge, Olsen og Tjellesen, 2005, Wings SOS Save Our Sam – Teacher’s Guide, Alinea<br />

Christie, F. & J. Rothery, 1989, “Genres and <strong>writing</strong>: A response <strong>to</strong> Michael Rosen”, English in Australia, 90, 3-12, i<br />

McCarthy, M. & R. Carter, 1994, Language as Discourse: Perspectives for Language <strong>Teaching</strong>, Longman<br />

Donaldson J. & A. Scheffler, 1999, The Gruffalo, MacMillan<br />

Gibbons, P., 2002, Scaffolding Language, Scaffolding Learning: <strong>Teaching</strong> Second Language Learners in the Mainstream<br />

Classroom, Heinemann<br />

Gibbons, P., 2009, English Learners, Academic Literacy, and Thinking, Heinemann<br />

Gyldendal, 2011, ”Danskundervisning”, i: Den s<strong>to</strong>re danske: Gyldendals åbne encyklopædi, 2011<br />

http://www.dens<strong>to</strong>redanske.dk/Erhverv,_karriere_og_ledelse/P%C3%A6dagogik_og_uddannelse/Skole_og_SFO/<br />

danskundervisning?<br />

Hansen, E., 1999, ”Sammenhæng mellem læsning og skrivning”, i: Veje ind i skriftkulturen, Forskningstidsskrift fra Danmarks<br />

Lærerhøjskole 3. årg. nr. 3, februar 1999<br />

Hedge, T., 2000, <strong>Teaching</strong> and Learning in the English Classroom, OUP<br />

Jacobsen, S. & M. Olsen, 2011, ”Om klasseledelse og tryghed i engelsklærerens optik”, i: Schmidt, M. (red.), Klasseledelse og<br />

fag – at skabe klassekultur gennem fagdidaktiske valg, Dafolo<br />

Jacobsen, S. & M. Olsen, 2007, ”Tiden til skriftlighed – ikke kun skriftlighed til tiden!”, Sproglæreren 4/2007<br />

Murfin, R. & S. M. Ray, 2003, The Bedford Glossary of Critical and Literary Terms, 2nd Ed., Bedford/St. Martin’s<br />

Olsen, M., 2006, “Learning <strong>to</strong> read – reading <strong>to</strong> learn”, Sproglæreren 4/2006<br />

Tornberg, U., 2001, Sprogdidaktik, oversat af Birgitte Lotzfeldt, Didaktikserien, L&R Uddannelse<br />

Undervisningsministeriet, 2009, Fælles Mål 2009 - Engelsk: Faghæfte 2, Undervisningsministeriet<br />

Undervisningsministeriet, 2003, Skolens rummelighed – fra idé til handling, Uddannelsesstyrelsens temahæfte nr. 4 – 2003<br />

http://pub.uvm.dk/2003/rummelighed<br />

Temasider<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!