17.07.2013 Views

Min - Mål og Mæle

Min - Mål og Mæle

Min - Mål og Mæle

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

så sig til. Så skal jeg forklare dig nærmere,<br />

hvem/hvad/hvornår/hvor jeg<br />

mener.« Dette signal kræver altså en reaktion<br />

fra modtageren, et nik eller et<br />

spørgende udtryk, som giver senderen<br />

lejlighed til at uddybe beskrivelsen.<br />

Sætningsgrænser <strong>og</strong> grænser mellem<br />

større led inden for sætningen vises bl.a.<br />

ved en forlængelse af det sidste tegn før<br />

grænsen <strong>og</strong> ved hovedbevægelser. Når<br />

man kommer til en grænse, fastholder<br />

man i reglen det sidste tegns slutstilling<br />

et øjeblik, inden man fortsætter. Hvis<br />

der er tale om en større grænse, fører<br />

man <strong>og</strong>så hovedet ned <strong>og</strong> frem <strong>og</strong> så op<br />

i neutralstilling. .<br />

Mundbevægelser spiller <strong>og</strong>så en stor<br />

rolle i tegnspr<strong>og</strong>. Mange mundbevægelser<br />

er efterligninger af de »ydre« mundbevægelser<br />

ved udtalen af danske ord,<br />

dvs. de mundbevægelser, som umiddelbart<br />

kan aflæses. Det er fx en lydløs udtale<br />

af dæ svarende til det danske dreng.<br />

Men mundbevægelserne kan <strong>og</strong>så være<br />

Watashi no musume wa<br />

min datter emne<br />

wa er et småord, der betyder, at watashi<br />

no musume er sætningens emne, dvs.<br />

det, sætningen handler om.<br />

For at forstå den n<strong>og</strong>et mærkværdige<br />

sætning skal man dels se nærmere på<br />

forbinderen, desu, dels se på den sammenhæng,<br />

sætningen blev brugt i. De to<br />

ældre damer var ved at diskutere deres<br />

døtre <strong>og</strong> de børn, døtrene havde født for<br />

nylig. Og det, den ene af damerne oplyste<br />

den anden om, var, at hendes datter<br />

havde fået en dreng (otoko).<br />

Forbinderen desu 's rolle i sætningen<br />

er altså blot at sige, at der er en eller anden<br />

forbindelse mellem Watashi no musume<br />

wa ('min datter') <strong>og</strong> otoko<br />

('mand' eller 'hankønsvæsen'), desu siger<br />

ikke n<strong>og</strong>et om, hvad den forbindelse<br />

12<br />

helt forskellige fra danske ord. Fx har et<br />

tegn, der betyder 'spændt på, nysgerrig<br />

efter (at se, opleve)', en mundbevægelse,<br />

der kan beskrives som en lydløs udtale<br />

af o efterfulgt af i.<br />

Tegnspr<strong>og</strong>s s æ t n i n gs o pbyg ni ng er<br />

<strong>og</strong>så meget forskellig fra dansk. Men i<br />

mange tilfælde genfindes det, vi ser i<br />

tegnspr<strong>og</strong>, i et andet af verdens spr<strong>og</strong>.<br />

Det følgende viser, hvordan sætningsopbygningen<br />

på et punkt minder om<br />

sætningsopbygningen i japansk.<br />

Japansk<br />

Under en t<strong>og</strong>rejse hørte en japansk<br />

spr<strong>og</strong>forsker en ældre dame sige til en<br />

anden dame: '<strong>Min</strong> datter er en mand.'<br />

Eller rettere, han hørte hende sige en japansk<br />

sætning, der kan oversættes sådan<br />

til dansk. Det er unægtelig et n<strong>og</strong>et<br />

overraskende udsagn. På japansk sagde<br />

kvinden: 'Watashi no musume wa<br />

otoko desu.' Ordret er det:<br />

otoko desu<br />

hankønsvæsen forbinder<br />

består i. Det må man forstå ud fra sammenhængen,<br />

<strong>og</strong> i det her tilfælde var det<br />

altså, at datteren havde fået en dreng.<br />

Tegnspr<strong>og</strong><br />

Hvad har det nu med tegnspr<strong>og</strong> at gøre?<br />

Jo, i tegnspr<strong>og</strong> er der sætninger, der er<br />

lige så svære at forstå, hvis man ikke<br />

kender sammenhængen. Faktisk kan<br />

den japanske sætning oversættes til en<br />

næsten lige så tvetydig sætning på tegnspr<strong>og</strong>,<br />

nemlig MIN DATTER DRENG.<br />

Hvis to tegnere diskuterer deres døtres<br />

børn <strong>og</strong> den ene fortæller, at hendes<br />

datter lige har fået en pige, kan den anden<br />

svare med sætningen ovenfor. I<br />

sammenhængen betyder sætningen na-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!