17.07.2013 Views

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Jón úr Vör på dansk<br />

Jón úr Vör<br />

Hvil din vinge i mit digt<br />

Udvalgte digte<br />

Oversat af Gorm Henrik Rasmussen<br />

og Magnús Gestsson<br />

58 sider, 149 kr.<br />

Vindrose<br />

Anmeldt af Anders Abildgaard<br />

Jón úr Vör (1917-2000) tilskrives i sin første<br />

oversættelse til dansk (fra islandsk), »Hvil din<br />

vinge i mit digt, den begivenhed«, med<br />

»Fiskerlejet« (1946) at have skrevet den første<br />

»konsekvent moderne islandske digtsamling<br />

med frie, urimede strofer«.<br />

Hvordan man er konsekvent moderne uddybes<br />

ikke, med mindre de frie, urimede strofer<br />

Morten Søndergaard<br />

Vinci, senere<br />

96 sider, 185 kr.<br />

Borgen<br />

Jón úr Vörs digtning præsenteres som moderne,<br />

hvilket er en tvivlsom betegnelse<br />

skulle kvalificere denne betegnelse. Men frie,<br />

urimede strofer er ikke »konsekvent moderne«<br />

i 1946. I hvert fald ikke i et internationalt perspektiv.<br />

Er det de frie, urimede strofer, betegnelsen<br />

refererer til, forekommer det stadig vanskeligt,<br />

at se det velplacerede i betegnelsen<br />

’moderne’ med henblik på netop Jón úr Vörs<br />

digtning. »Den blå nat« lyder fx:<br />

Den blå nat<br />

over havet<br />

sender landet<br />

et blik<br />

som en forelsket mand.<br />

Skyen<br />

gør sig klar<br />

til at møde morgenens<br />

stråler.<br />

Poesiens<br />

bimlende eufori<br />

Mellem lykke og kaos bimler Morten Søndergaard<br />

derudaf i sin digtsamling »Vinci, senere«<br />

Anmeldt af Peer S. Høgsbro<br />

Bogen er delt i seks afsnit, der danner selvstændige<br />

serier. Titlen i det indledende afsnit<br />

»Landskaber« angiver den tematiske afsøgning<br />

af forholdet mellem sprog og omverden (træer,<br />

buske og fugle over for ordene). Vinci ligger i<br />

Toscana og igangsætter for Morten Søndergaard<br />

en lang række tanker, der dels forholder sig til<br />

det ydre, det naturlige landskab, og dels selve<br />

beskrivelsen af dette landskab: sprogliggørelsen<br />

af det oplevede og den medfølgende metaforisering<br />

af naturen. Han reflekterer (eller causerer)<br />

over emnet og synes samtidig at afvise<br />

muligheden af f.eks. at spejle sjælen i landska-<br />

bet (»…landskabet ligger uden for enhver<br />

betydning«) og alligevel fastholde muligheden<br />

for digteriske tolkninger af en verden uden for<br />

sproget: »Hvert digt lyser sit stykke af verden<br />

op med sin lygte«.<br />

Andet afsnit, »I den vaskeægte vanvittige<br />

virkelighed«, forholder sig strøtankeagtigt og<br />

mindre metapoetisk til aktuelt stof og erindret<br />

gods, og følges i tredje afsnit op af en ekfrase<br />

(digt hvor man beskriver et visuelt kunstværk,<br />

eller i hvert fald tager sit udspring i det),<br />

»Nedtælling«, der starter sin tankebevægelse i<br />

en klassisk kunstopfattelse, der går ud på at<br />

skulpturen er et allerede foreliggende potentiale<br />

i stenen, der kun hugges frem af kunstneren,<br />

fordi han har det fornødne klarsyn til at finde<br />

dette stykke selvindlysende sandhed frem, at<br />

aktualisere (afledt af Aristoteles). Hvordan den<br />

»hvide marmormonolit« kan blive til billede<br />

(lyrik)<br />

Valget af den frie versform kvalificeres ikke<br />

umiddelbart af digtene selv. De frie vers (hvis<br />

historie er meget mere kompleks end som så)<br />

blev, bl.a. konciperet og praktiseret i relation<br />

til de metriske som en måde at forholde sig kritisk<br />

på til den litterære tradition ved i ’frie<br />

vers’ at afvige fra traditionens bundethed til de<br />

metrisk vers. Hos Jón úr Vör bliver resultatet<br />

det modsatte: en ukritisk overtagelse af traditionen<br />

(det skal understreges, at det ikke forholder<br />

sig således set i et udelukkende<br />

islandsk perspektiv) i strofer, der hverken er<br />

frie eller metriske, men upræcise.<br />

Billederne forholder sig heller ikke kritisk til<br />

tidligere litteraturs tilgang til subjektivitet,<br />

natur, religion og politik, hvilke er nogle af Jón<br />

úr Vörs temaer. Der er glimtvis udmærkede billeder.<br />

Men genitivmetaforer som fx »havets silkespejl«,<br />

besjælinger som fx »Fjeldet luder<br />

over os«, personifikationer som fx »stilheden<br />

spiller på aftenrødens harpe« samt apostroferinger<br />

som fx »Å, så lyse den fattige drengs<br />

drømme« danner hovedtendensen. Disse troper<br />

kan udmærket tage del i en moderne digtning.<br />

Det gør de ikke hos Jón úr Vör. Ikke at digtning<br />

nødvendigvis skal være hverken ’moderne’<br />

eller billeddannende, og ikke at bogen ikke kan<br />

have nationallitteraturhistorisk interesse, men<br />

betragtet som en selvstændig, moderne digtsamling,<br />

og sådan præsenterer bogen sig og<br />

indbyder til at blive læst, er der andre moderne<br />

navne, der byder sig bedre til.<br />

fortsættes næste side Fra bogens omslag<br />

NR. 4 DECEMBER 2002 41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!