Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart
Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart
Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(stand in)<br />
30<br />
Soap med<br />
hjerne og følelse<br />
Godt og skidt hos supersælgende svensker<br />
Marianne Fredriksson<br />
Elskede barn<br />
(Älskade barn)<br />
Oversat af Ina Nielsen<br />
220 sider, 268 kr.<br />
Fremad<br />
Anmeldt af<br />
Mads Rosendahl Thomsen<br />
Det er sjældent at finde citater fra<br />
Vendsyssel Tidende på flapperne<br />
af en bog, så »<strong>Standart</strong>« er næppe<br />
de eneste, som ikke normalt giver<br />
spalteplads til Marianne Fredrikssons<br />
bøger. Hun har formentlig<br />
også al mulig god grund til at være<br />
ligeglad. Hun er oversat til 38<br />
sprog og udkommer i 150 lande,<br />
meddeler flapteksten som det første<br />
(indholdet kommer i anden<br />
række), og forlagets følgebrev oplyser<br />
henrykt, at der faktisk er tale<br />
om 40 sprog, idet Indonesien og<br />
Bangladesh »har føjet sig til landene,<br />
hun udkommer i«. Tre af hendes<br />
romaner var i halvfemserne<br />
blandt de ti mest solgte bøger i<br />
verden, fortsætter flappen.<br />
Respekt for det, men masse og<br />
klasse ikke nødvendigvis det<br />
samme. Der er både godt og skidt i<br />
NR. 4 DECEMBER 2002<br />
Marianne Fredriksson<br />
(Foto: Ann Fredriksson)<br />
»Elskede barn«, en titel man som<br />
forholdsvis nybagt far nok skulle<br />
finde vedkommende, om end den<br />
er noget gumpetung; så er der<br />
mere udfordring og mystik over<br />
for eksempel »Elskede ukendte«<br />
eller »Et barn af cirkus«.<br />
Fredriksson spænder den følelsesmæssige<br />
bue hårdt og afleverer<br />
sin fortælling i et hæsblæsende<br />
tempo i en dialogfyldt prosa.<br />
Plottet bygges sikkert op i de første<br />
kapitler. Den notoriske single<br />
Katarina tager hjem til sin mor for<br />
at fortælle, at hun skal have et<br />
barn. Moderen Elisabeth er bange<br />
for, at hun vil fortælle, at hun<br />
tager til Californien med sin sommerflirt<br />
Jack, som til gengæld slår<br />
Katarina halvt ihjel, da hun fortæller<br />
ham, at hun er gravid. Herfra<br />
oprulles så historien om volden,<br />
der herskede i Katarinas hjem,<br />
samtidig med at hun kommer på<br />
fode, godt hjulpet lillebroder og<br />
præsten Olof og senere gennem<br />
forelskelsen i maleren Viktor<br />
Emanuel. Der krydsklippes undervejs<br />
til Jack som er gået i hundene<br />
i USA, men bliver hjulpet på vej<br />
af sin far og hans nye kone, den<br />
sorte advokat Janet, som ender<br />
med at synge en gospel i kirken til<br />
barnedåben, hvor forsoningen er<br />
næsten fuldstændig. Med den<br />
markante undtagelse, at Katarina<br />
gør det klart overfor Jack, at hun<br />
aldrig vil være tryg i selskab med<br />
ham, og hermed frigør hun sig fra<br />
den serie af voldelige mænd, som<br />
har præget hendes familie.<br />
42 kapitler på 220 sider inklusiv<br />
en række breve fra Elisabeth til<br />
Katarina og med ganske meget luft<br />
på siderne, idet der hyppigt indsættes<br />
blanke linjer mellem dialogfragmenter<br />
(og nogle gange<br />
blanke linjer i noget der logisk<br />
hænger sammen). Ganske fermt<br />
turneret for det meste, men som<br />
referatet også antyder, til tider<br />
ganske konstrueret. Fredrikssons<br />
dialoger fungerer i det store hele<br />
rimeligt, men der er også forbløffende<br />
mange udfald fra en forfatter,<br />
som takker sin forlægger for<br />
»den omsorgsfulde manuskriptbehandling,<br />
hvor ord og indhold blevet<br />
vejet på en guldvægt.« Tak<br />
skal du ellers have — gælder det<br />
også følgende:<br />
Gud, så smuk hun var, lange ben,<br />
hvor musklerne spillede under<br />
den solbrændte hud, holdningen,<br />
den lange hals. Faste bryster, rund<br />
bagdel. Hun er som en skulptur af<br />
en gammel mester, havde han<br />
tænkt, da han så hende gå nøgen<br />
langs strandene.<br />
Men Fr. Fredriksson dog. Eller<br />
hvad med et underligt udfald i<br />
den narrative stemme i dette fragment:<br />
»Hvad er det, du har mistet?«<br />
»Det værste er, at det ved jeg<br />
ikke,« sagde Katarina. Så smilede<br />
hun og sagde:<br />
»Nu går vi på kroen og får os en<br />
ordentlig middag.”<br />
Og det gjorde de.<br />
Guldvægten har nok haft en offday.<br />
Det, der irriterer mig mest ved<br />
en roman som »Elskede barn«, er<br />
dens postulering af følelser. At der<br />
erklæres hvordan personerne føler,<br />
i stedet for at vise det. For handlingen<br />
gør faktisk meget af arbejdet<br />
godt, og moderens breve til<br />
datteren er et fint indslag i fortællingen,<br />
men det skal åbenbart sovses<br />
ind i eksplicitte udsagn om de<br />
store følelser. Fredriksson ved det<br />
godt og hun lader indirekte Jack<br />
kommentere det: »Min mor er ikke<br />
velformuleret. Hun benytter sig af<br />
et tavst sprog. Det meste er underforstået,<br />
en slags undertekst.<br />
Sådan noget du ved, der anses for<br />
fint i romaner, men er afskyeligt i<br />
det virkelige liv.« Men hvad er<br />
afskyeligt i romaner?<br />
Næstmest irriterer det mig, at<br />
personerne også skal blæses op.<br />
Viktor Emanuel sælger et trefløjet<br />
maleri til »Museum of Modern<br />
Art« i New York, Janet er som sagt<br />
åh så politisk korrekt, Olof huser<br />
flygtninge, og moderen er en velanset<br />
litterat, der holder forelæsninger<br />
i et væk rundt omkring,<br />
uden at man rigtigt fornemmer,<br />
hvad det handler om. Figurerne<br />
får ikke dybde nok til at man føler<br />
sig overbevist, og hvorfor kan de<br />
ikke bare være lidt mere almindelige?<br />
Men et eller andet sted er<br />
Fredriksson ganske medrivende og<br />
stilfærdigt ambitiøs i sine forsøg<br />
på at filosofere over måden, vi<br />
opfatter verden og os selv på. Og<br />
hun fortæller en god historie om<br />
vold, misbrug og følelser, som jo<br />
er derude. Men hun leverer også<br />
for megen ufrivillig komik i sin<br />
formentlig ganske velkalkulerede<br />
adaption af soap-operaens narratologi.<br />
Ikke alle afsnit behøver en<br />
anmeldelse.