17.07.2013 Views

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ud i det blå<br />

Kirsten John<br />

Så meget blå<br />

Kynisme og kulsort humor gør en debut godt<br />

Oversat af Astrid Heise-Fjeldgren<br />

232 sider, 229 kr.<br />

Høst & Søn<br />

Anmeldt af Anders Klinkby<br />

Madsen<br />

Jeg-fortælleren Katharina i Kirsten<br />

Johns debutroman »Så meget blå«<br />

vil forsvinde. Ud af sin familie og<br />

ud af erindringen om sin barndom.<br />

Det første er let nok. Det<br />

andet straks værre.<br />

Den første halvdel af romanen<br />

gør ikke én meget klogere på, hvad<br />

det egentlig er, der er så forfærdeligt.<br />

Der er noget med en onkel<br />

Daniel, der var Katharinas eneste<br />

Wolfgang Hilbig<br />

Jeg<br />

Fraværets æstetik<br />

Wolfgang Hilbigs roman skildrer postmodernismens ånd<br />

i nyere tysk historie<br />

Oversat af Hans Christian Fink<br />

313 sider, 288 kr.<br />

Tiderne Skifter<br />

Anmeldt af Henning Goldbæk<br />

Wolfgang Hilbig, hvis store roman<br />

»Jeg« fra 1993 nu foreligger på<br />

dansk, er en utrolig sammensat<br />

forfatter, men næsten alle hans<br />

paradokser hænger sammen med<br />

hans splittelse mellem at være en<br />

tysk arbejderforfatter med DDRbaggrund<br />

og en forfatter med honnette<br />

ambitioner. Det er en gammel<br />

tradition blandt tyske litterater<br />

og forfattere, at de ved meget<br />

om fransk litteratur og filosofi,<br />

sommetider mere end de ved om<br />

tysk kultur. Det er Goethe et<br />

eksempel på, Nietzsche, der som<br />

stilist er dybt afhængig af Diderot<br />

og Voltaire, og Ernst Jünger, der på<br />

trods af sin rolle som tysk-kulturel<br />

lokkedue i Paris under besættelsen<br />

af Frankrig 1940-44 er utro-<br />

åndehul i en barndom domineret<br />

af en sindssyg mor, en dominerende<br />

bedstemor, og en far, der var<br />

fraværende, undtagen når der<br />

skulle uddeles kindheste. I stedet<br />

hører man om hendes fortrædeligheder<br />

som kunststuderende på<br />

universitetet, hvor de andre studerende<br />

er arrogante, og kantinens<br />

mad består af fedt og ærter. Der er<br />

ikke godt at være: »Jeg vil se engelsk<br />

ud, som en, der har svindsot.<br />

Jeg vil forsvinde«, beslutter<br />

Katharina. Dette projekt udfører<br />

hun mentalt gennem sine billeder<br />

og fysisk ved blandt andet at ligge<br />

på sit værelse i to uger uden at<br />

spise og med vinduet åbent, mens<br />

det sner. Et af litteraturhistoriens<br />

mest apatiske selvmordsforsøg, der<br />

dog kun resulterer i en lungebe-<br />

lig læst og højt skattet i Frankrig.<br />

Med Hilbig er det lidt anderledes,<br />

for da han for over tyve år siden<br />

udgav den lidt kedelige og formel-<br />

tændelse og forklares med, at »man<br />

kan drukne i blå, men forsvinde,<br />

forsvinde kan man kun i hvid.«<br />

Undervejs i de æstetiserede og<br />

farvemættede skildringer af en<br />

udefinerbar længsel mod død<br />

håber man af og til at det lykkes<br />

for hovedpersonen, så der i det<br />

mindste sker noget i romanen.<br />

Men handlingens indtrængen sker<br />

i stedet i den berømte ældre maler<br />

og universitetsprofessor Henning<br />

Overlands let forhutlede skikkelse,<br />

da han en dag, hvor Katharina sidder<br />

nøgenmodel for ham, lader<br />

billede være billede og har sex<br />

med hende i stedet. Derefter forvandler<br />

romanens fortælling og<br />

sprog sig til et interessant karakterstudie<br />

i Katharinas passivitet og<br />

viljesløshed, som man efterhånden<br />

også får forudsætningerne for at<br />

forstå, fordi sekvenserne om barndommen<br />

nu begynder at blive fortællende<br />

og sætter hendes liv og<br />

forsvindingsprojekt i perspektiv.<br />

Her kommer fortællerens kynisme,<br />

der er romanens største kvalitet,<br />

for alvor til sin ret. I den første<br />

Wolfgang Hilbig<br />

le digtsamling »Abwesenheit«,<br />

påvirket af Hofmannsthal og Rilke,<br />

var der intet, der tydede på, at han<br />

engang ville blive en af Tysklands<br />

(roman)<br />

del af romanen tror forfatteren tilsyneladende<br />

selv tror på, at det at<br />

male er at skrive og omvendt, som<br />

hun lader onkel Daniel fortælle<br />

Katharina. Hun fortaber sig i<br />

opremsninger af farver og pensler,<br />

der vist skal give romanen en nøgtern<br />

og nouveau roman-agtig tone.<br />

Det lykkes ikke. Især fordi forfatteren<br />

alligevel ikke kan holde sig fra<br />

metaforerne. I stedet for at virke<br />

objektiverende virker det patetisk.<br />

Til gengæld kommer den stærkt<br />

igen, da den holder op med de<br />

selvspejlende beskrivelser og<br />

begynder at fortælle uden medlidenhed<br />

og indføling, hvilket ligefrem<br />

forlener den ellers alt andet<br />

end morsomme historie med en<br />

befriende kulsort humor. Blandt<br />

andet i udleveringen af Henning<br />

Overland, andre affærer, barndommen<br />

og i sidste ende Katharina<br />

selv, selvom det forbliver uklart,<br />

hvad historien egentlig ender med<br />

andet end et forsøg på at overleve<br />

det, hun har besluttet sig for, men<br />

ikke er ganske overbeviser om, er<br />

et deprimerende liv.<br />

helt store prosaister, med det som<br />

på tysk hedder ’wuchernde Bilder’,<br />

vildtvoksende billeder. I 1985<br />

bosatte han sig i Vesttyskland, og<br />

snart begyndte man at kunne<br />

spore optagetheden af den nye<br />

franske filosofi, kaldet postmoderne<br />

eller neostrukturalistisk. Den<br />

franske tone dukker allerede op i<br />

titler som »Flaneur de la nuit«,<br />

men i »Ich« indsættes der tanker<br />

af Foucault og Baudrillard, men<br />

på en ambivalent måde. Hilbig har<br />

læst de to forfattere, men han må<br />

have vandret frem og tilbage foran<br />

sine reoler med Suhrkamps tyske<br />

studieudgaver af de franske tænkere,<br />

trukket et bind ud, læst et<br />

par sider i det og straks stillet det<br />

på plads igen. For det er ikke en<br />

systematisk påvirkning, eller akademisk<br />

forpligtende, det er den<br />

postmoderne ånd, der skal skildres,<br />

og det ud fra en tese, om at<br />

der også i den nyere tyske historie<br />

er træk, der er postmoderne, især i<br />

DDR. Ord som blændværk, implosion,<br />

diskurs og simulation angiver,<br />

at DDR var et fantasmagorisk<br />

samfund, at det var en gigantisk<br />

iscenesættelse af socialismen ved<br />

hjælp af troppeparader, slogans og<br />

femårsplaner. Og i denne operaagtige<br />

skinvirkelighed foregår<br />

romanen »Ich« i Østberlin kort før<br />

murens fald 1989. Hovedpersonen<br />

er en identitetssøgende mand fra<br />

fortsættes næste side<br />

NR. 4 DECEMBER 2002 19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!