17.07.2013 Views

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(roman)<br />

fortsat fra forrige side<br />

dermed familiens bedste. Familielivet<br />

er gennemsyret af en forskruet<br />

handelslogik, der får sønnen til<br />

selv at opfordre faren til at give<br />

ham de tæsk, der tilsyneladende<br />

er så forløsende at uddele samt<br />

trygle sin fjortenårige storesøster<br />

om at ligge med faren på den røde<br />

sofa i stuen, når han »er ked af<br />

det«. Af ulyksalige årsager er<br />

hovedpersonen overbevist om, at<br />

han ved at faldbyde sig selv og<br />

søsteren kan holde sammen på<br />

familien. Men han gør regning<br />

uden vært, for faren er en utilregnelig<br />

følelsesterrorist, som ikke er<br />

til at handle med.<br />

Ikke desto mindre tages alle<br />

midler i brug for at formilde den<br />

forkrøblede patriark, inklusive<br />

mordforsøg, men specielt for søsteren<br />

bliver det stadigt sværere at<br />

klare presset. Efter en sidste nat på<br />

sofaen med faren bliver hun indlagt<br />

på en lukket afdeling og herfra<br />

tager fortællingen en drejning.<br />

Lillebroren sætter af sted på en<br />

fantastisk og til tider grotesk morsom<br />

redningsrejse for at hente søsteren<br />

hjem. Det lykkes ham at<br />

bortføre hende fra den psykiatriske<br />

afdeling, læsse den stærkt<br />

medicinerede pige op i en trillebør<br />

og derefter køre hende hele vejen<br />

ind til Sønderborg. Her opsøger de<br />

storebroren, som sender dem<br />

direkte hjem, hvor forældrene og<br />

myndighederne, som langt om længe<br />

er vågnet til dåd, tager imod.<br />

Erling Jepsen har skrevet en<br />

ubehageligt vedrørende og overraskende<br />

morsom roman, af den<br />

slags man ikke løber uberørt igennem.<br />

Han leverer et hudløst portræt<br />

af en syg og tyrannisk familiefar,<br />

men han gør det bag om ryggen<br />

på sin egen fortæller. Og det<br />

er såvel Erling Jepsens største<br />

bedrift som fortællingens mest tragiske<br />

element. Med sikker hånd<br />

lader han den unge fortællers<br />

barnligt begrænsede udsyn afspejle<br />

sig i romanens enkle og ligefremme<br />

sprog, ligesom han lader<br />

drengens fordrejede verdensbillede<br />

skinne igennem i fantasifulde<br />

beskrivelser og kreative bortforklaringsforsøg.<br />

Derved lykkes det<br />

ham at give et overbevisende indtryk<br />

af en families undergang set<br />

fra orkanens midte. Men »Kunsten<br />

at græde i kor« er ikke bare en<br />

roman om en fars overgreb. Den er<br />

også et katalog over de fortielser og<br />

fortrængninger, der er forudsætningen<br />

for en families fortsatte fordærv<br />

— og dermed en roman om<br />

omgivelsernes massive svigt.<br />

12<br />

NR. 4 DECEMBER 2002<br />

Russiske rødder<br />

Ny fransk roman om tre sibiriske drenges<br />

løsrivelseskamp<br />

Andreï Makine<br />

Is på kærlighedens flod<br />

Oversat af Krina Blidbjerg<br />

224 sider, 249 kr.<br />

PP Forlag<br />

Anmeldt af Adam Aegidius<br />

Det er tydeligt, at den franske forfatter<br />

Andreï Makine er opvokset i<br />

Rusland. En stor del af hans forfatterskab<br />

drejer sig om stærke individer,<br />

der er splittet mellem den<br />

franske og den russiske kultur. »Is<br />

på kærlighedens flod« udkom på<br />

fransk i 1994, året før Makines<br />

hovedværk, den Goncourt- og Médicis-prisbelønnede<br />

roman »Det<br />

franske testamente« (da. 1997).<br />

Den er en stærk ungdomsberet-<br />

Pepetela<br />

Jaime Bunda — hemmelig agent<br />

Oversat af Ole Eistrup<br />

319 sider, 288 kr.<br />

Forlaget Hjulet/AKS<br />

Germano Almeida<br />

Senhor Napumocenos testamente<br />

Oversat af Gregers Stendahl<br />

173 sider, 160 kr.<br />

Husets Forlag/S.O.L.<br />

Anmeldt af Ingemai Larsen<br />

Det er åbenbart gazeller, der i<br />

Angola og Kap Verde bringer blo-<br />

ning om tre drenge, der i det yderste<br />

Sibirien gennemlever det første<br />

forfrosne forår af deres voksenliv,<br />

hvor navnlig deres spirende seksualitet<br />

leder dem ud i svært håndterlige<br />

situationer. Samtidig forsøger<br />

de at forstå den rodløshed,<br />

som præger dem selv og resten af<br />

indbyggerne i det isolerede, russiske<br />

landsbysamfund. De drømmer<br />

sig langt væk fra kulden, sovjetregimets<br />

fangelejre og den intellektuelle<br />

armod.<br />

Det er især en Belmondo-film,<br />

som stimulerer drengedrømmene<br />

om et Vesten med solbrændte<br />

kvindelår, strissere, der slår, før de<br />

spørger, og stor litteratur. De tre<br />

drenge, der sytten gange vandrer<br />

32 kilometer hen over stepperne<br />

for at se filmen, finder hver sin<br />

Gazeller og<br />

andet godtfolk<br />

To romaner finder vej til danske læsere fra<br />

tidligere portugisiske kolonier<br />

det i kog. »En gazelle med en røv<br />

som en vifte« lyder beskrivelsen af<br />

den kvindelige hovedfigur i Pepetelas<br />

roman »Jaime Bunda – hemmelig<br />

agent«, mens det i Germano<br />

Almeidas »Senhor Napumocenos<br />

testamente« mere hengivent hedder,<br />

at »hun havde øjne som en<br />

vild gazelle«. Hermed er tonen<br />

lagt, og den holdes i begge tilfælde<br />

konsekvent. I Pepetalas tilfælde<br />

drejer det sig om en ret morsom<br />

sag, en satire over kriminalromanen<br />

som genre og over det miljø,<br />

handlingen udspilles i; det moderne<br />

hovedstadsliv, hvor korruption,<br />

nepotisme og lemfældig omgang<br />

identitet i den franske superhelt.<br />

Som ved et trylleslag bliver de<br />

voksne og forstår pludselig, at de<br />

bliver nødt til at flygte, hvis de<br />

skal gøre sig forhåbninger om<br />

nogensinde at gøre drømmene til<br />

virkelighed. De unge menneskers<br />

løsrivelse er beskrevet som en<br />

række eventyrlige hændelser, hvor<br />

de strejfer om i fremmede byer<br />

eller overnatter i forladte togvogne.<br />

I denne poetiske realisme hersker<br />

overraskelsen og grænseoverskridelsen.<br />

Snart er det fortællerens<br />

erotiske nysgerrighed, der<br />

åbner for en hidtil uset verden,<br />

snart er der kun den nøgne virkelighed,<br />

hvor man må kæmpe for en<br />

smule lykke. Død og lemlæstelse<br />

lurer overalt i den iskolde ødemark.<br />

Alligevel er sneen og kulden<br />

de rette elementer for trekløveret.<br />

»Is på kærlighedens flod« er<br />

som en kraftfuld fortælling om tre<br />

asiatiske drenges vej til manddommen<br />

en efternøler til Mishimas<br />

»Det gyldne tempel« (da. 1965).<br />

Romanen er mættet med stærke,<br />

visuelle stemningsindtryk, som<br />

ikke blot hensætter fortælleren,<br />

men også læseren, i en dæmpet,<br />

melankolsk tilstand. At dette<br />

iblandes en lun humor, forstærker<br />

kun læseoplevelsen, og det er da<br />

også derfor, romanen kan anbefales<br />

til lange vinteraftener.<br />

med loven er daglig kost. Vi følger<br />

over 300 sider, hvilket er i overkanten,<br />

detektiven Jaime Bundas<br />

fuldstændig amatøragtige, men<br />

ikke desto mindre heldige indsats<br />

i jagten på en forbryderbande, der<br />

tæller både politifolk og politikere.<br />

Med udgangspunkt i en sådan<br />

type plot har forfatteren alle muligheder<br />

for at udstille det etparti-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!