Hele Publikationen i PDF format
Hele Publikationen i PDF format
Hele Publikationen i PDF format
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nye perspektiver på<br />
punktlæsning<br />
Fem artikler om læsning fra Journal of Visual Impairment & Blindness nr. 3, 1996<br />
Udgivet af Videncenter for Synshandicap, januar 1999<br />
Rymarksvej 1, 2900 Hellerup, fon: 39 46 01 01, fax 39 61 94 14, e-post:<br />
visinfo@visinfo.dk<br />
1
Nye perspektiver på<br />
punktlæsning<br />
Fem artikler om læsning fra Journal of Visual Impairment & Blindness nr. 3, 1996<br />
INDHOLD<br />
Førkonventionel læsning og skrivning: Et nyt perspektiv<br />
af J.M. Stratton<br />
Begynderpunkt: En strategi baseret på helordsfilosofien<br />
af G. Lamb<br />
Skema til måling af punktskriftsforudsætninger:<br />
En hjælp til at bygge et fundament for læsningen<br />
af A.V. McComiskey<br />
Læsehastighed for punktlæsning som en funktion af læseopgaver<br />
af M. Knowlton og R. Wetzel<br />
The Computerized Braille Tutor: Et edb-program til punktundervisning<br />
af G. Kapperman, A. Heinze, B.B. Hawkins og S. Ruconich<br />
Bibliografi: Udvalgt litteratur om punktundervisning og -læsestrategier,<br />
samlet af Videncentret, senest revideret juli 1998.<br />
Artiklerne er oprindelig bragt i Journal of Visual Impairment & Blindness nr. 3, 1996.<br />
Genoptrykt her med venlig tilladelse fra JOURNAL OF VISUAL IMPAIRMENT &<br />
BLINDNESS. Copyright © 1996 ved American Foundation for the Blind, 11 Penn Plaza, Suite<br />
300, New York, NY 10001. Alle rettigheder forbeholdt. Oversættelse: Dorte Herholdt Silver.<br />
Tak til synskonsulent Hans Nørgaard, Storstrøms Amt og in<strong>format</strong>ionsmedarbejder Dorthe Haven,<br />
Videnscenter for Ordblindhed for faglige og sproglige kommentarer til den danske version.<br />
Dette kompendium er trykt og udgivet af Videncenter for Synshandicap i januar 1999<br />
Yderligere eksemplarer kan bestilles gratis hos Videncenter for Synshandicap,<br />
Rymarksvej 1, 2900 Hellerup, Fon: 39 46 01 01, Fax 39 61 94 14.<br />
E-post: visinfo@visinfo.dk<br />
2
Førkonventionel læsning og skrivning:<br />
et nyt perspektiv<br />
J. M. Stratton<br />
Resume: Førkonventionel læsning og skrivning (FLS) er den proces, hvor barnet<br />
konstruerer begreber om funktionen af symboler og skrift. FLS bygger på erfaringer<br />
og meningsfuldt sprog, fremmet gennem interaktion med voksne. Denne artikel giver<br />
et overblik over FLS, baseret på relevant litteratur og undersøger sammenhængen<br />
mellem FLS og indlæringsbehov hos børn, der er blinde eller svagsynede.<br />
Begrebet førkonventionel læsning og skrivning (FLS) er udviklet i løbet af de seneste<br />
ti år på grundlag af ny viden om, hvordan små børn udvikler en forståelse af læsning<br />
og skrivning (Gibson, 1989; Hiebert & Fisher, 1990; Neuman & Roskos, 1993; Rex,<br />
Koening, Wormsley & Baker, 1994). FLS kan beskrives som den proces, hvor man<br />
lærer om sine omgivelser, og som fører til udviklingen af mening og begreber,<br />
herunder begreber om funktionen af læsning og skrivning. Koenig (1992, s. 279)<br />
sagde, at FLS "karakteriseres af den tidlige udvikling af en forståelse af, at abstrakte<br />
symboler har mening, og at mennesker bruger disse symboler til at kommunikere<br />
ideer". Denne artikel giver et overblik over begrebet FLS, som det er beskrevet i<br />
litteraturen og undersøger, i hvor høj grad der er overensstemmelse mellem begrebet<br />
FLS og den måde, som blinde eller svagsynede børn lærer på.<br />
Begrebet FLS<br />
FLS-processen begynder ved fødslen, omfatter alle aspekter af barnets udvikling og<br />
fortsætter hele livet igennem (Clay, 1991;Neuman & Roskos, 1993; Rex et al, 1994;<br />
Strickland & Morrow, 1989; Teale & Sulzby, 1989). Den begynder med barnets tidlige<br />
nonverbale og verbale interaktion med andre, dets omverdensbevidsthed og dets<br />
udforskning af sin omverden. Processen fortsætter i takt med, at barnet opnår<br />
bevidst sprog, udvider sin udforskning og danner begreber. Den udvikler sig videre i<br />
takt med, at barnet opnår en forståelse af funktionen af symboler og sprog (Clay,<br />
1991; Neuman &n Roskos, 1993), har oplevelser med bøger (Clay, 1991; Teale &<br />
SuyIzby, 1989) og eksperimenterer med skrivning (Gibosn 1989; Harste, Short &<br />
Burke, 1988). På baggrund af disse erfaringer danner barnet gradvist begreber om<br />
læsning og skrivning.<br />
I FLS er fokus på læring frem for undervisning og på barnet som aktivt lærende<br />
(Hiebert & Fisher, 1990; Teale & SuIzby, 1989). Den voksnes rolle er at understøtte<br />
og udbygge den læring, som barnet selv tager initiativ til (Vygotsky, 1978).<br />
3
FLS har mening i centrum og er en konstruktiv (Clay, 1991; Hiebert & Fisher, 1990;<br />
Rex et al, 1994), funktionel (Gibson, 1989; Neuman & Roskos, 1993; Strickland &<br />
Morrow, 1989) og interaktiv proces (Hartse et al, 1988; Morrow & Rand, 1991). FLS<br />
er konstruktiv, idet begrebet udvikles internt, i takt med at barnet danner begreber om<br />
sin omverden (Harste & Woodward, 1989; Neuman & Roskos, 1993) på basis af<br />
aktiv udforskning og meningsfyldt sprog. FLS er funktionel, fordi formålet med den er<br />
at sætte barnet i stand til at udføre aktiviteter i naturlige situationer, såsom at læse<br />
instruktioner, læse et kort eller indtale en telefonbesked. Og det er interaktivt, fordi<br />
det involverer feedback fra voksne eller andre børn på leg og sproghandlinger, som<br />
barnet selv tager initiativ til. Formålet med voksen/barn-interaktioner er, ifølge FLSperspektivet,<br />
at fostre barnets udvikling af læseindlæring, snarere end at hjælpe<br />
barnet til finde det rigtige svar (Clay, 1991).<br />
Udvalgte komponenter<br />
Selv om mange aspekter af barnets vækst udvikling og læring danner grundlag for<br />
FLS, udelukker pladsbegrænsninger en dækkende gennemgang af dem alle. Derfor<br />
vil dette afsnit behandle fire primære komponenter af FLS: at læse højt for børn,<br />
symbolbegrebet, tidlige stadier af skrivning og læsemiljøer.<br />
HØJTLÆSNING<br />
For generationer af børn har højtlæsning haft til formål at underholde, informere og<br />
være sammen med en voksen. Nyere undersøgelser viser imidlertid, at regelmæssig<br />
højtlæsning fra den tidlige barndom er den allervigtigste faktor for at skabe et<br />
grundlag for, at barnet senere oplever glæde og succes med læsning (Anderson,<br />
Hiebert, Scott & Wilkinson, 1985; Clay, 1991; Gibson, 1989; Teale & Sulzby, 1989).<br />
De positive resultater er bl.a.: en bevidsthed om, at bøger er spændende; bevidsthed<br />
om, at symboler repræsenterer mening; en erkendelse af, at en historie kan komme<br />
fra trykt skrift; forståelse af, hvordan historier er opbygget, at "bogsprog" er forskelligt<br />
fra talesprog samt grundlæggelsen af læselyst (Anderson et al., 1985; Clay, 1991;<br />
Gibson, 1989; Neuman & Roskos, 1993; Teale & Sulzby, 1989). En af de foreslåede<br />
indikatorer for førakademiske evner for treårige på dette område, fremsat af National<br />
Center on Educational Outcomes (Ysseldyke, Thurlow & Gilman, 1993) er, at barnet<br />
viser interesse for bøger og for at høre historier.<br />
SYMBOLBEGREBET<br />
Det er centralt for FLS, at barnet udvikler forståelsen af, at et symbol er funktionelt,<br />
og at det har mening (Clay, 1991; Gibson, 1989). En enkel definition på et symbol er,<br />
at det "står for" eller repræsenterer noget andet. Symbolet er funktionelt, hvis det<br />
giver relevant in<strong>format</strong>ion, som ikke er tilgængelig på anden måde (Stratton & Wright,<br />
1991). Symbolet kan være en genstand, der repræsenterer en anden genstand, fx en<br />
4
lok, der repræsenterer en tallerken; et billede, der repræsenterer en genstand; et<br />
symbol, som fx en pil, med en betydning, som er alment accepteret; eller et<br />
almindeligt bogstav eller ord, der har en konstant betydning.<br />
Mange treårige genkender og forstår symboler, som de ser omkring sig (Gibson,<br />
1989; Neuman & Roskos, 1993). Gennem observationer, leg og interaktion oplever<br />
de fx, at det røde lys fortæller bilisterne, at de skal stoppe, at grønt lys betyder, at de<br />
kan fortsætte og at genbrugsmærket viser dem, hvor man skal aflevere tomme<br />
flasker og papir. En af de foreslåede indikatorer for førakademiske evner for treårige<br />
på dette område (Ysseldyke et al., 1993) er, at barnet forstår, at symboler og<br />
genstande kan repræsentere andre genstande eller begivenheder. Denne indikator<br />
referer til symbolbegrebet, ikke til det at læse eller skrive konventionelle symboler.<br />
FØRKONVENTIONEL LÆSNING OG SKRIVNING - FLS<br />
Ny viden om FLS tyder på, at læsning og skrivning er komplementære processer,<br />
som gensidigt understøtter hinanden, og at barnet udvikler en forståelse af skrivning<br />
og danner sig begreber om funktionerne af det skrevne sprog i en tidligere alder, end<br />
det tidligere havde været antaget (Clay, 1991; Harste et al., 1988; Neuman &<br />
Roskos, 1993). Harste & Woodward (1989) rapporterede fx, at når man bad treårige<br />
om at tegne et billede, så lavede de markant anderledes mærker på papiret, end når<br />
man bad dem skrive deres navn. Gibson (1989) og Neuman & Roskos (1993) meldte<br />
om lignende observationer.<br />
Barnet opdager mange ting om funktionen af symboler og skrivning ved at iagttage<br />
andre, som er i gang med disse aktiviteter, og gennem aktive eksperimenter (Gibson,<br />
1989; Teale & Suizby, 1989). Traditionelt har voksne enten givet disse tidlige<br />
bestræbelser på at efterligne voksne gennem ikke-konventionel skrivning meget lidt<br />
opmærksomhed (Neuman & Roskos, 1993), eller de har blot fundet det morsomt<br />
(Gibson, 1989). På baggrund af den seneste nye viden om FLS ses disse tidlige<br />
forsøg imidlertid nu som betydningsfulde, fordi de demonstrerer en tidlig anvendelse<br />
af de begreber, der indgår i skrivning (Harste & Woodward, 1989).<br />
MILJØETS BETYDNING<br />
Selv om barnet danner begreberne om læsning og skrivning internt, kan man gøre<br />
meget for at støtte barnets læring. Miljøet hjemme og i daginstitution eller børnehave,<br />
herunder interaktionen mellem voksen og barn, er den vigtigste forudsætning for<br />
udforskning og leg, der fremmer læsning/skrivning (Morrow & Rand, 1991; Teale &<br />
Suizby, 1989). Nye undersøgelser af førskolebørns hjemmemiljø har tilvejebragt ny<br />
viden om mulighederne for læseaktiviteter. Fx har Morrow & Rand (1991) identificeret<br />
nogle fællestræk i miljøet, som fremmer læseudviklingen: der er voksen/barn-<br />
5
interaktion; bøger og skriveredskaber er lettilgængelige; der er lejlighed til at iagttage<br />
andre beskæftiget med funktionel læsning og skrivning, fx at skrive lister eller læse<br />
en avis; og der er voksne til stede, som sætter pris på at læse, og som ser barnets<br />
læse-/skriveaktiviteter som vigtige.<br />
Marvin og Mirenda (1993) rapporterede resultaterne fra en undersøgelse, der<br />
sammenlignede læseoplevelser blandt hhv. børn i Head Start-programmer 1 , børn i<br />
specialbørnehave og -børnehaveklasser samt børn uden indlæringsproblemer, der<br />
var optaget i specialbørnehave eller -børnehaveklasse for at fungere som<br />
"forbilleder" for de andre elever (s. 353).<br />
Et af resultaterne var, at førskolebørn i specialklasserne (herunder 7%, som var<br />
synshandicappede), havde færre læse-/skrive-oplevelser derhjemme, især mht.<br />
skrivning, end børn i de andre grupper. Der kræves yderligere forskning, før man kan<br />
identificere de miljøfaktorer, der fremmer FLS. Fra et FLS-perspektiv er familiens og<br />
daginstitutionens eller børnehavens rolle ændret fra at skulle "forberede" barnet på<br />
læse- og skrive-indlæring til at skulle opbygge et miljø og støtte barnets<br />
igangværende læring (Clay, 1991; Gibson, 1989; Neuman & Roskos, 1993).<br />
Som sammenfatning kan man sige, at det nye begreb FLS lægger hovedvægten på<br />
barnet som aktivt lærende, ikke på undervisningsstrategier. Eftersom FLS omfatter<br />
hele barnets udvikling og læring, er mange af de aktiviteter, som fremmer udviklingen<br />
af FLS ikke grundlæggende forskellige fra børns almindelige aktiviteter. Det kan<br />
imidlertid være nødvendigt at udbygge disse aktiviteter, at forstærke fokus, og at<br />
voksne erkender disse aktiviteters betydning for udviklingen af læse- og<br />
skrivefærdigheder.<br />
Betydning for blinde eller svagsynede børn<br />
Nogle aspekter af FLS ser ud til at passe naturligt med den måde, som blinde eller<br />
svagsynede børn lærer på, mens andre aspekter måske kræver nogen justering. For<br />
det første er det de konkrete erfaringer, der er så afgørende for synshandicappede<br />
børns udvikling og læring, som også danner grundlaget for FLS. Gennem konkrete<br />
erfaringer opnår barnet en forståelse af forholdet mellem sig selv og omverdenen.<br />
Barnets udvikling mht. selvstændig mobilitet og omverdensudforskning kan imidlertid<br />
være forsinket, hvilket vil begrænse barnets interaktion med omverdenen og,<br />
dermed, dets begrebsdannelse. Det erkendes i stigende grad, at disse forsinkelser<br />
snarere skyldes begrænsninger i barnets muligheder for at lære, end de skyldes<br />
selve synshandicappet (Warren, 1994). Hvis miljøet tilpasses, så barnets bevægelse<br />
1<br />
"Head Start': specialundervisning til børn med indlæringsproblerner, ofte fra socialt dårligt stillede<br />
miljøer/familier. O.a.<br />
6
og udforskning øges på et tidligt tidspunkt i barnets liv, så forbedres alle aspekter af<br />
barnets udvikling, herunder også FLS.<br />
Lovende ny forskning og initiativer til at tilpasse synshandicappede børns omgivelser<br />
for at fremme bevægelse og udforskning omfatter blandt andet mobilityredskaber til<br />
førskolebørn (Anthony, Fazzi, Lampert & Pogrund, 1992; Bosbach, 1988; Clarke,<br />
Sainato & Ward, 1994; Foy, Von Scheden & Waiculonis, 1992; Pogrund, Fazzi &<br />
Schreier, 1993), legepladsudstyr, der fremmer bevægelse (Blakely, Lang & Hart,<br />
1991) og identifikation af de faktorer i børns anvendelse af svagsynsoptik, som har<br />
indflydelse på deres aktive udforskning af omverdenen (O'Donnell & Livingston,<br />
1991). Disse initiativer ser lovende ud i forhold til at øge børns muligheder for at<br />
udforske og udvikle begreber, der kan fremme FLS.<br />
For blinde eller svagsynede børn, og især for de potentielle punktlæsere, er<br />
udviklingen af god håndmotorik og gode taktile evner afgørende for orientering,<br />
mobility, begrebsdannelse og for at kunne skelne detaljer. Håndmotorik og taktile<br />
evner er lige så vigtige for FLS som for andre funktionsområder. Eftersom<br />
vigtigheden af disse evner er velkendt på andre områder, vil det ikke blive behandlet<br />
yderligere her.<br />
Et af resultaterne af børns aktive erfaringer og interaktioner er, at de udvikler<br />
meningsfyldt sprog (Warren, 1994), endnu et område af FLS, der ser ud til at ligge<br />
godt i tråd med, hvad der gælder for blinde eller svagsynede børn.<br />
Synshandicappede børns udvikling af et meningsfyldt sprog er et emne, der fortsat<br />
vies stor opmærksomhed (Anderson, Dunlea & Kekelis, 1984; Cutsforth, 1951;<br />
Dokecki, 1966; Kekelis & Anderson, 1984; Warren, 1994).<br />
Kekelis og Anderson (1984) og Warren (1994) sagde, at forskelle mellem blinde og<br />
seende børns sprog, måtte begrundes i barnets erfaringsgrundlag, og anbefalede, at<br />
dem, der tog sig af barnet, anvendte mere beskrivende sprog (Kekelis & Anderson,<br />
1984), og at de anvendte sprog, der passer til barnets alder (Warren, 1994), når de<br />
var sammen med barnet. På den ene side foreslog Dokecki (1966) og Ferrell et al.<br />
(1990), at synshandicappede børns sprog kan være identisk med det sprog, seende<br />
børn på samme alder har. På den anden side har Anderson et al. (1984) rapporteret,<br />
at synshandicappede børn ikke udvider og forfiner ordenes betydning så meget som<br />
seende børn på samme alderstrin. Voksne støtte barnets sprogudvikling ved at<br />
tilpasse sproget i forbindelse med højtlæsning og ved at bruge alderssvarende sprog<br />
i interaktioner. Det afgørende er, at de voksne erkender disse interaktioners<br />
betydning for FLS.<br />
HØJTLÆSNING<br />
7
Der er kun begrænsede data til at afgøre, hvor stærk sammenhængen er mellem<br />
højtlæsning og blinde eller svagsynede børns læringsbehov. Iagttagelser og<br />
personlige enkelthistorier tyder imidlertid på, at blinde og svagsynede børn vil have<br />
lige så stor gavn som alle andre børn af, at voksne udvikler og anvender strategier<br />
for at ramme det enkelte barns niveau og behov.<br />
Der er ingen data for, hvor mange procent af synshandicappede børn der får læst<br />
historier højt, eller hvor tit de får læst historie. Crespo (1990) rapporterede, at nogle<br />
forældre vælger ikke at læse højt for deres blinde børn, fordi de antog, at børnene<br />
ville blive forvirrede af de visuelle begreber, fordi de ikke kan se billederne. Efter at<br />
have været med til at lave taktile børnebøger var disse forældre mere positivt<br />
indstillet over for at læse højt for deres børn.<br />
Hvis man vælger bøger, der knytter an til barnets interesser og erfaringer (Stratton &<br />
Wright, 1991) og tilpasser bøger og læsestrategier (Crespo, 1990; Miller, 1985) vil<br />
barnet nyde historierne mere og forstå dem bedre. Der er brug for forskning for at<br />
kunne pege på effektive strategier for højtlæsning, der kan fremme FLS hos<br />
potentielle punktlæsere.<br />
SYMBOLBEGREBER<br />
Vi har kun begrænset viden om, hvordan blinde eller svagsynede børn danner<br />
symbolbegreber. Hvordan opnår barnet en forståelse af symbolers funktion eller<br />
overhovedet en viden om, at der findes symboler? Kan symbolanvendelse i leg, som<br />
fx det at bruge et farvekridt som ske, føre til dannelsen af symbolbegreber?<br />
Sommetider anvendes taktile symboler til at markere ting, som det blinde eller<br />
svagsynede barn bruger. Hjælper disse symboler barnet til at udvikle det begreb, at<br />
et symbol repræsenterer noget andet, og at det har en betydning?<br />
Det er vigtigt at skelne mellem et symbol og et mærke, fordi man lærer dem på<br />
forskellige måder. For eksempel kan man placere et symbol, fx et stykke tape, på<br />
den ene af to ens æsker, hvor der er tegneredskaber i den ene og papir i den anden<br />
og fortælle barnet, hvad der er i æsken med det særlige symbol. Ved at bruge<br />
symbolet til at identificere æsken med, bruger barnet et funktionelt symbol til at skabe<br />
mening. Hvis man imidlertid placerer et stykke papir oven på æsken, regnes det for<br />
et mærke, fordi det her drejer sig om den faktiske genstand, og ikke en<br />
repræsentation af genstanden. Barnet skal da simpelthen bare genkende<br />
genstanden, i stedet for anvende et symbol for at finde mening. Denne skelnen<br />
medfører ikke, at man ikke skal anvende mærker. Det er blot vigtigt at være klar over,<br />
at man anvender forskellige læreprocesser til at fortolke mærker og til at fortolke<br />
symboler. Der må forskes mere i, hvordan børn, som er potentielle punktlæsere,<br />
udvikler et symbolbegreb.<br />
8
FLS<br />
Begreber om funktionerne af skriftsproget er vigtige for FLS. Er blinde eller<br />
svagsynede børn klar over, når andre bruger funktionel skrivning? Hvis de ikke er<br />
klar over det, vil de så eksperimentere? Hvor mange blinde eller svagsynede børn<br />
har lejlighed til at eksperimentere, fordi materialer og redskaber er lettilgængelige?<br />
Swenson (1991) gav beskrivende in<strong>format</strong>ion om vellykkede strategier for at hjælpe<br />
grundskolebørn, som var punktlæsere, til at udvikle skrivefærdigheder og begreber<br />
om skrivningens funktioner. Der er behov for yderligere forskning for at afdække,<br />
hvordan potentielle punktlæsere danner sig begreber om det at skrive.<br />
LÆSE/-SKRIVEMILJØER<br />
Miljøet i hjemmet spiller en stor rolle i at give barnet lejlighed til at udvikle FLS.<br />
Warren (1994) bemærkede, at barnets miljø er det eneste af de tre hovedområder,<br />
der er specielle for synshandicappede børn, der kan manipuleres; de andre to er<br />
synsevne og flerhandicap.<br />
Selv om der begynder at komme rapporter fra undersøgelser af læse-/skrivemiljøet i<br />
blinde eller svagsynede børns hjem (Craig, 1994; Dote, Kwan & Hughes, 1994;<br />
Rock, Head, Bradley, Whiteside & Brisby, 1994), så er der stadig ingen definitive bud<br />
på, hvilke miljøer der fremmer FLS.<br />
En indlysende forklaring på dét er, at de observerede faktorer ikke har været udviklet<br />
specielt til at måle læse-/skrivemiljø, og at de fleste observationer ikke har set på<br />
faktorer, der er sammenfaldende med FLS' delkomponenter. Craig (1996), som har<br />
bidraget til dette temanummer af JVIB, har undersøgt læse-/skrivemiljøet i hjemmet<br />
hos svagsynede børn. Disse undersøgelser giver in<strong>format</strong>ion om børns "skriblen",<br />
legeskrivning og deltagelse i læse- og skriveaktiviteter i hjemmet. Craig (1996) fandt,<br />
at børn, hvis forældre forventede, at de blev sortlæsere var mere aktive, at der var<br />
større variation i deres aktiviteter, samt at der i højere grad var materialer til rådighed<br />
i de relevante medier, end det var tilfældet i gruppen af forventede punktlæsere.<br />
Dertil kommer, at 72,2% af de forventede sortlæsere var aktive med at "skrible" (at<br />
bruge blyanter, tusser og pensler), sammenholdt med 27,6% af gruppen af<br />
forventede punktlæsere (brug af braillenotatapparat eller tavle og pren). Der er behov<br />
for yderligere forskning for at identificere de miljøfaktorer, der er direkte knyttet til<br />
FLS.<br />
Selv om det sommetider kan være en hjælp at have in<strong>format</strong>ion om generelle<br />
strategier, der fremmer læse-/skriveudviklingen, så må det understreges, at FLS'<br />
primære fokus er på det enkelte barn som aktivt lærende, på hvad der er<br />
meningsfuldt for dét barn, og på de unikke måder, som dét barn lærer på, snarere<br />
end på lister over materialer eller fremgangsmåder. Udvælgelse eller udvikling af<br />
9
strategier ligger uden for denne artikels område, men generel in<strong>format</strong>ion om blinde<br />
eller svagsynede børns udvikling og læring kan findes i litteraturen (se Stratton &<br />
Wright, 1991 for en mere detaljeret behandling af forholdet mellem FLS og bestemte<br />
aktiviteter).<br />
Konklusion<br />
Nogle områder af FLS ser ud til at være i naturlig overensstemmelse med, hvordan<br />
blinde eller svagsynede børn lærer: Konkrete erfaringer danner grundlaget for læring,<br />
meningsfuldt sprog udvikles på basis af egne, konkrete erfaringer, og interaktion med<br />
voksne eller andre børn fremmer læringen. Desuden er FLS individspecifikt: Barnets<br />
egen læring danner grundlaget for den videre læring. For det blinde eller svagsynede<br />
barn er det den forudgående læring, der sikrer, at ny læring bygger på kendte<br />
begreber og erfaringer. Der er imidlertid behov for yderligere forskning for at fastslå,<br />
hvordan blinde eller svagsynede børn udvikler symbolbegreber og går videre til<br />
skrivning, og for at fastslå, hvilke højtlæsningsstrategier, der er de mest velegnede<br />
over for disse børn. Desuden bør al forskning inden for alle områder af disse børns<br />
udvikling løbende afsøges for at finde frem til ny viden, der har relevans for FLS.<br />
Når blinde eller svagsynede børn har gennemlevet FLS-processen fra en tidlig alder;<br />
konstrueret begreber om deres omverden, herunder begreber for læsning og<br />
skrivning; og udviklet et ønske om at læse, så vil de tage fat på det at læse egentlige<br />
bøger med en positiv indstilling og med et godt grundlag for succes. De vil have taget<br />
et kæmpeskridt frem mod det at læse for sjov og mod at blive læsere hele livet.<br />
Referencer<br />
Anderson, E.S., Dunlea, A. & Kekelis, L.S: (1984). Blind children's language:<br />
Resolving some differences. Journal of Child Language, 11, 646-665<br />
Anderson, R.C., Hiebert, E.H., Scott, J.A & Wilkinson, I.A.G. (1985). Becoming<br />
a nation of readers: The report of the Commission on Reading.<br />
Washington, DC: National Institute on Education<br />
Anthony, T.L., Fazzi, D.L., Lampert, J.S. & Pogrund, R.L. (1992). Movement<br />
focus: Orientation and mobilty for young blind and visually impaired<br />
children. I R.L. Pogrund, D.L. Fazzi & J.S. Lambert /red.), Early focus:<br />
Working with young blind and visually impaired children and their families,<br />
(ss. 80-111). New York: American Foundation for the Blind<br />
Blakely, K., Lang, M.A. & Hart, R. (1991). Getting in touch with play: Creating<br />
play environments for children with visual impairments. New York:<br />
Lighthouse National Center for Vision and Child Development<br />
Bosbach, S.R. (1988). Precane mobility devices. Journal of Visual Impairment &<br />
Blindness, 82, 338-339<br />
10
Clark, K.L, Sainato, D.M. & Ward, M.E. (1994). Travel performance of<br />
preschoolers: The effects of mobility training with a long cane versus a<br />
precane. Journal of Visual Impairment & Blindness, 88, 19-30<br />
Clay, M.M. (1991). Becoming literate. The construction of inner control.<br />
Portsmouth, NH: Heinemann Educational Books<br />
Craig, C.J. (1996). Family support of the emergent literacy of children with<br />
visual impairments. Journal of Visual Impairment & Blindness, 90, 194-200<br />
Craig, C.J. (1996). Family support of the emergent literacy practices for children<br />
with visual impairments. Unpublished doctoral dissertation, Vanderbilt<br />
University, Nashville, TN<br />
Crespo, S. (1990). Storybooks for blind infants and children. Journal of Visual<br />
Impairment & Blindness, 84, 39-40<br />
Cutsforth, T.D. (1951). The blind in school and society. New York: American<br />
Foundation for the Blind<br />
Dokecki, P.C. (1966). Verbalism and the blind. A critical review of the concept<br />
and the literature. Exceptional children, 32, 525-530<br />
Dote-Kwan, J. & Hughes, J. (1994). The home environments of young blind<br />
children. Journal of Visual Impairment & Blindness, 88, 31-42<br />
Farrell, K.A., Trief, E., Dietz, S.J., Bonner, M.A., Criz, D., Ford, E. & Stratton,<br />
J.M. (1990). Visually Impaired Infants Research Consortium (VIIRC): Firstyear<br />
results. Journal of Visual Impairment & Blindness, 84, 404-410<br />
Foy, C.J., Scheden, M. & Waiculonis, J. (1992). The Connecticut pre-cane:<br />
Case-study and curriculum. Journal of Visual Impairment & Blindness, 86,<br />
178-180<br />
Gibson, L. (1989). Literacy development in the early years: Through children's<br />
eyes. New York: Teachers College Press<br />
Harste, J.C., Short, K.G. & Burke, C. (1988). The authoring cycle: A theoretical<br />
and practical oveview. Portsmouth, NH: Heinemann Educational Books<br />
Harste, J.C. & Woodward, V.A. (1989). Fostering needed change in early<br />
literacy programs. In D.S. Strickland & L.M. Morrow (red.) Emerging<br />
literacy: Young children learn to read and write.(ss. 147-159). Newark, DE:<br />
International Reading Association<br />
Hiebert, E.H. & Fisher, C.W. (1990). Whole language: Three items for the<br />
future. Educational Leadership, 47, 62-64<br />
Kekelis, L. & Anderson, E. (1984). Family communication styles and language<br />
development. Journal of Visual Impairment & Blindness, 78, 54-65<br />
Koenig, A.J. (1992). A framework for understanding the literacy of individuals<br />
with visual impairments. Journal of Visual Impairment & Blindness, 86,<br />
277-284<br />
Marvin, C. & Mirenda, P. (1993). Home literacy experiences of preschoolers<br />
enrolled in Head Start and special education programs. Journal of Early<br />
Intervention, 17, 351-367<br />
Miller, D.D. (1985). Reading comes naturally: A mother and her blind child's<br />
11
experiences. Journal of Visual Impairment & Blindness, 79, 1-4<br />
Morrow, L.M. & Rand, M.K. (1991). Promoting literacy during play by designing<br />
early childhood classroom environments. The Reading Teacher, 44,<br />
396-402<br />
Neuman, S. & Roskos, K. (1993). Language and literacy learning in the early<br />
years: An integrated approach. Fort Worth, TX: Harcourt Brace Jovanovich<br />
O'Donnell, L.M. & Livingston, R.L. (1991). Active exploration of the environment<br />
by young children with low vision: A review of the literature. Journal of<br />
Visual Impairment & Blindness, 85, 287-291<br />
Pogrund, R.L. Fazzi, D.L. & Schreier, E.M. (1993). Development of a preschool<br />
"kiddy cane". Journal of Visual Impairment & Blindness, 87, 52-54<br />
Rex, E.J., Koenig, A.J., Wormsley, D.P. & Baker, R.L. (1994). Foundations of<br />
braille literacy. New York: AFB Press<br />
Rock, S.L., Head, D.N., Bradley, R.H., Whiteside, L. & Brisby, J. (1994) Use of<br />
the HOME inventory with families of young visually impaired children.<br />
Journal of Visual Impairment & Blindness, 88, 140-151<br />
Stratton, J.M. & Wright, S. (1991). On the way to literacy: Early experiences for<br />
young visually impaired children. Louisville, KY: American Printing House<br />
for the Blind<br />
Strickland, D.S. & Morrow, L.M. (red.) (1989). Emerging literacy: Young children<br />
learn to read and write. Newark, DE: International Reading Association<br />
Swenson, A.M. (1991). A process approach to teaching braille writing at the<br />
primary level. Journal of Visual Impairment & Blindness, 85, 217-221<br />
Teale, W.H. & Sulzby, E. (1989). Emergent literacy: New perspectives. I D.S.<br />
Strickland & L.M. Morrow (red.), Emerging literacy: Young children learn to<br />
read and write. Newark, DE: International Reading Association<br />
Vygotsky, L. (1978). Mind in society: The development of higher psychological<br />
processes. Cambridge, MA: Harvard University Press<br />
Walker-Dalhouse, D. (1993). Beginning reading and the African-American child<br />
at risk. Young children, 49 (1), 24-28<br />
Warren, D.H. (1994). Blindness in children: An individual differences approach.<br />
New York: Cambridge University Press.<br />
Ysseldyke, J.E., Thurlow, M.L. & Gilman, C.J. (1993). Educational outcomes<br />
and indicators for early childhood (age 3). Minneapolis: National Center on<br />
Educational Outcomes, University of Minnesota<br />
OM FORFATTEREN<br />
Josephine : Stratton, Ed.D., konsulent for synshandicappede børn, R.R. 1, Box<br />
546, Norwich, NY 13815, USA E-post: stratton@norwich.net<br />
12
Begynderpunkt:<br />
En strategi baseret på helordsfilosofien<br />
G. Lamb<br />
Resume: Denne artikel beskriver helordsfilosofien inden for læse- og<br />
skriveundervisningen og dens anvendelse i punktundervisningen. Artiklen<br />
præsenterer eksempler på aktiviteter, som er effektive værktøjer til at fremme<br />
udviklingen af tidlig læseadfærd hos børn, der læser punkt, og som integrerer de<br />
afgørende elementer i læseindlæringen med de særlige færdigheder, som er<br />
nødvendige, når man skal læse ved hjælp af følesansen.<br />
Helordsfilosofien inden for læseundervisningen bygger på Smiths (1973) og<br />
Goodmans (1973) psykolingvistiske teorier. Den har betydet en dramatisk ændring<br />
for, hvordan lærere opfatter læseprocessen og for deres opfattelse af, hvordan børn<br />
lærer at læse. Ifølge denne opfattelse er det at lære at læse en naturlig proces - en<br />
udvidelse af den måde, børn lærer det talte sprog på - for alle børn. Dvs. at børn<br />
lærer at læse og skrive på samme måde, som de lærer at tale og lytte.<br />
Selv om processen er naturlig, er den ikke medfødt. Derfor lærer børn bedst, hvis<br />
lærerne er bevidste om de forhold, der fremmer indlæringen af det talte sprog og<br />
aktivt søger at fremme disse forhold i klasseværelset. Det at opbygge et effektivt<br />
læringsmiljø bygger på, at børn "udsættes for eksempler på vores sprog - det<br />
skriftlige og det talte;... for færdigheder, processer, teknikker, genre, begreber,<br />
ordforråd ... [og på] høje forventninger til børns evner og det ansvar, de vil tage for<br />
egen læring. Positiv feedback er en nødvendig del af dette miljø, idet børnene ...<br />
udøver deres spirende færdigheder og viden på relevante og meningsfulde måder."<br />
(Brown & Cambourne, 1992, s. 192).<br />
Helordsfilosofien er dermed en filosofi om, hvordan børn lærer, snarere end en<br />
pædagogisk metode. I yderste konsekvens integrerer filosofien det, der foregår<br />
i klasseværelset, med barnets liv. Inden for denne ramme integreres de fire<br />
sprogformer (tale, lytte, læse, skrive), og hver form fungerer som et medium for de<br />
andre.<br />
Helordsbaseret læseundervisning<br />
I helordsbaseret læseundervisning er sproget bevaret som en helhed og anvendes i<br />
sammenhæng, så alle sprogets forskellige aspekter kan understøtte hinanden, og<br />
betydningen kan fastholdes. Børn lærer at læse gennem egentlig læsning, og derfor<br />
integreres autentisk sprog i de tidlige læseaktiviteter. Som Yatvin (1991) bemærkede,<br />
13
er der ingen motivation i læseundervisning, der reducerer sproget til meningsløse<br />
stumper; hvis man fjerner opgaven fra sin sammenhæng, bliver læring mere<br />
besværlig og mindre meningsfuld.<br />
Læseundervisningen går fra betydningen af hele konteksten til betydningen af<br />
sætninger, ord og bogstaver, eller, som Miller (1985, s. 3) udtrykker det, "fra det<br />
enkle til det komplekse". Fremskridt vurderes som akkumuleringen af en række af<br />
tilnærmelser frem til et højtudviklet funktionsniveau, snarere end som en mestring af<br />
hierarkiske delfærdigheder. Læsere udviser den adfærd, der er karakteristisk på<br />
hvert niveau af processen - førkonventionel læsning, tidlig læsning og flydende<br />
læsning - afhængigt af sværhedsgraden af den tekst, de læser, og af deres mestring<br />
af læseprocessen.<br />
Ifølge denne opfattelse er der ikke hold i ideen om, at der er et bestemt tidspunkt,<br />
hvor barnet er parat til at læse. Der er altså ikke en bestemt dag i et barns liv eller et<br />
bestemt vidensniveau, som et barn skal have, for at man kan sige, at han eller hun er<br />
gået fra ikke at kunne læse til en tilstand af læseparathed (Smith, 1978). Og hvor de<br />
traditionelle metoder til at fastslå seende børns læseparathed bygger på synsevnens<br />
udvikling, bygger helordsopfattelsen på udviklingen af sprog og begreber baseret på<br />
direkte, personlige erfaringer og oplevelser med autentisk litteratur.<br />
Forudsætninger for læsning<br />
De forudsætninger, som er nødvendige for at udvikle læsefærdigheder inden for<br />
denne ramme er:<br />
- Mestring af det talte sprog, med hovedvægt på forståelse. Læserens<br />
sprogfærdigheder eller intuitive sprogkendskab sætter ham eller hende i stand til at<br />
forstå et afsnit, fordi de strukturelle elementer passer sammen og passer med<br />
læserens intuitive forståelse af sprogets opbygning.<br />
- Et begrebsapparat, der kan håndtere budskaber i teksten. Hvis læsning skal være<br />
meningsfuld, skal læseren være i stand til at relatere det, han eller hun læser, til sin<br />
egen erfaring. Derfor er læseren nødt til at have en erfaringsbaggrund og et<br />
begrebsapparat, der gør, at han eller hun kan forstå betydningen af det læste og<br />
forstå de begreber, der indgår i det budskab, der afsendes.<br />
- At barnet udsættes for talt og skriftligt sprog. Seende børn udsættes for<br />
utallige former for skriftlig tekst i deres hverdag, i form af fx bøger, skilte og<br />
reklamer. De har også rig lejlighed til at opleve de kommunikative virkninger<br />
af skreven tekst, som fx indkøbslister, aviser, fødselsdagskort og breve.<br />
Derfor har mange seende børn veludviklede læseforudsætninger og kan rent<br />
faktisk både læse og skrive, før de begynder i skolen.<br />
At lære at læse punktskrift<br />
14
Når nye teorier og strategier, der anvendes over for seende børn, skal overføres til<br />
relevant praksis for blinde børn, er en vis forsinkelse uundgåelig. Det er derfor ikke<br />
overraskende, at virkningen af 1970'ernes og 1980'ernes forskning inden for dette<br />
område først nu er ved at slå igennem på punktundervisningen. Det vil bl.a. sige, at<br />
begreberne førlæsning og førpunkt stadig er udbredte både i litteraturen og i<br />
pædagogikken inden for punktundervisningen.<br />
Der fokuseres også stadig meget på de mekaniske aspekter af taktil læsning<br />
og på ideen om, at evnen til taktil opfattelse er en forløber for det at kunne læse<br />
punktskrift, selv om der også i stigende grad henvises til sprogets og erfaringens<br />
betydning for udviklingen af de tidlige læsebegreber. I den forbindelse fremførte<br />
Danielson og Lamb (1983, s. 10), at deres argumentation for at udvikle en<br />
punktundervisning baseret på helordsfilosofien byggede på:<br />
"ideen om, at læseprocessen og de færdigheder, som er nødvendige for<br />
læsning, er ens for alle børn, på trods af de indlysende forskelle i den<br />
sansemæssige opfattelse og på trods af punktskriftens unikke egenskaber".<br />
Forfatterne bemærkede desuden følgende:<br />
- Punktlæsere og sortlæsere er først og fremmest sprogbrugere, og de gennemgår<br />
de samme processer for at uddrage mening af teksten.<br />
- Forskellen mellem grafiske og taktile koder er ikke tilstrækkeligt store til at gribe<br />
ind i de strategier, som børn anvender for at lære at læse.<br />
- Helordsfilosofien er et holdbart grundlag for at udvikle afkodningssystemer hos<br />
punktlæsere.<br />
- Selv om punktskriftsalfabetet har en kompleks struktur, betyder det ikke, at det er<br />
nødvendigt at introducere punkttegn, forkortelser osv. i en bestemt rækkefølge.<br />
- På trods af lighederne mellem visuel og taktil læring og i den måde, som seende<br />
og blinde børn lærer at læse på, har blinde børn ikke mulighed for at lære på<br />
grundlag af visuel imitation; blinde børn har færre lejligheder end seende børn til at<br />
lære ubevidst; de lærer muligvis andre begreber; de har begrænsede erfaringer,<br />
herunder færre erfaringer med bøger; og de har mindre adgang til publikationer og til<br />
rollemodeller for læsning.<br />
- Den bedste måde at vurdere barnets "læseparathed" på er ved at se på opgaver,<br />
der minder om læsning, og den bedste forberedelse til læsning er læseundervisning.<br />
- Træning i visuel opfattelse, taktil opfattelse og lydopfattelse er ikke en<br />
forudsætning for udviklingen af grundlæggende læsefærdigheder. Ligesom deres<br />
seende kammerater har mange blinde børn tilstrækkelig god opfattelsesevne til at<br />
begynde at lære at læse.<br />
Undervisning i taktil opfattelse<br />
15
Flere forskere (se fx Mangold, 1977; Olsen 1976) har beskrevet effektive metoder til<br />
at fremme de særlige færdigheder, der kræves for at udvikle taktil opfattelse og blive<br />
flydende i at læse og skrive punktskrift. Disse færdigheder omfatter følgende:<br />
1. At kunne afsøge området vandret fra venstre (og, senere, lodret afsøgning<br />
for at kunne aflæse grafer og lignende).<br />
2. Let berøring, med let bøjede, afslappede fingre.<br />
3. Flydende, rytmiske håndbevægelser.<br />
4. Anvendelsen af så mange fingre som muligt.<br />
5. Anvendelsen af to hænder, både samtidigt og uafhængigt af hinanden.<br />
6. Effektiv overgang fra en linie til den næste.<br />
For helt blinde børn er den taktile opfattelsesevne helt indlysende en af de vigtigste<br />
metoder til at lære om deres omverden. Det er derfor afgørende, at de udvikler god<br />
finmotorik og gode færdigheder til at scanne og afsøge, ikke kun i forhold til at læse<br />
og skrive punktskrift, men også som en hjælp til at udforske og forstå deres<br />
omgivelser så godt som muligt. Fordi disse færdigheder er så vigtige, vil de for<br />
mange børn have været i fokus i forbindelse med aktiviteter i den tidlige barndom, og<br />
færdighederne vil være blevet udviklet i forbindelse med leg, indlæring af<br />
dagligdagens færdigheder og andre aktiviteter.<br />
Læsning er imidlertid i bund og grund en sproglig færdighed, og det er derfor inden<br />
for denne ramme, at lærerne skal undersøge strategier og ressourcer for at fremme<br />
de tidlige punktskriftsfærdigheder. Derfor skal de tidlige punktskriftsaktiviteter handle<br />
om sprog, være erfaringsbaserede og inddrage meningsfuld tekst. Hvis træning i<br />
taktil opfattelse skal være relevant for læseprocessen, skal træningen dreje sig om<br />
sprog, være meningsfuld for barnet og inddrage de særlige færdigheder, der kræves<br />
for at læse ved hjælp af følesansen.<br />
Selv om gode vaner skal grundlægges tidligt, er det dog ikke nødvendigt at give<br />
isoleret træning i de færdigheder, som netop er nævnt, uden for rammerne af<br />
læseundervisningen. Den helordsbaserede metode giver mange muligheder for at<br />
lære disse færdigheder, samtidig med at det sikrer en passende ramme for, at barnet<br />
samtidig udvikler begreber om læsning.<br />
Undervisningsstrategi og eksempler på aktiviteter<br />
Den undervisningsstrategi, der beskrives her, bygger på helordsfilosofien og er<br />
beregnet til at sikre, at der er sammenhæng med de særlige færdigheder, der kræves<br />
for at læse ved hjælp af følesansen. Strategien inddrager punkttegn som enten<br />
simuleret eller præcis tekst til at "kortlægge" en trykt tekst eller dikteret tale. Teksten<br />
skrives (til at begynde med af læreren) og læses derefter op (evt. af lærer og elev i<br />
fællesskab) og danner derefter grundlag for et antal aktiviteter, som knytter de<br />
særlige færdigheder i taktil læsning sammen med egentlig læsning og skrivning.<br />
16
Det eksempel, som anvendes her, bygger på den trykte tekst "De tre Bukke Bruse".<br />
Aktiviteterne til eksemplet er blevet anvendt med begynderpunktlæsere og er<br />
autentiske eksempler på børns arbejde. I dette tilfælde er teksten måske blevet læst<br />
højt for barnet, og et udvalgt afsnit er produceret i punktskrift, og måske læst op i<br />
fællesskab, før de efterfølgende aktiviteter: (eksemplerne vises på det medfølgende<br />
punkskriftark):<br />
1. Tekst (læst i fællesskab): "Den store Bukke Bruse gik over broen for at æde<br />
græs."<br />
2. Symboler anvendt til at repræsentere vigtige elementer:<br />
[Forklaring til tekstudgaven, se medfølgende punkskriftark:]<br />
Se eksempel 0 på punktarket. Her vises først en bro, repræsenteret ved en række<br />
sæt af to punkter ved siden af hinanden med mellemrum til næste sæt. For enden af<br />
broen er der græs, repræsenteret ved en række fuldt udfyldte punktceller, der skal<br />
stå for tykt tæt græs. I linien nedenunder står ordet trold, for at vise, hvordan selve<br />
trolden ligger neden under broen og gemmer sig. Der er altså tale om en kombination<br />
af skriftsprog og tegning. Punkttegnene anvendes dels som grafik, dels som<br />
skrifttegn.<br />
3. Eksempler på aktiviteter:<br />
Du kan være den store Bukke Bruse og gå over broen. Gå på tæer, så<br />
trolden ikke kan høre dig (fremmer venstre-højreafsøgningen og let<br />
berøring).<br />
Kan du komme over broen, uden at trolden fanger dig? Gå hurtigt og let.<br />
(fremmer hurtighed og let berøring).<br />
Hvor er trolden? Kan du finde ham?<br />
(udvikler ordbegrebet og afsøgningsfærdigheder)<br />
Hvad begynder trold med? Lad os skrive bogstavet 't'. Hvilke andre ord<br />
kender du, der begynder med 't? (udvikler forståelsen for sammenhængen<br />
mellem lyd og symbol og tidlige skrivefærdigheder).<br />
Kritiske faktorer i aktiviteterne<br />
Uanset hvor komplekse aktiviteterne er, karakteriseres de alle af følgende afgørende<br />
egenskaber:<br />
17
- Barnet lærer, at kernen i læsning er glæden ved at forstå betydningen af tekst og<br />
illustrationer.<br />
- Det anvendte medium er punktskrift og ikke simuleret punktskrift (som fx en snor<br />
eller en tråd). På den måde lærer barnet fra begyndelsen, at det er punkttegnet, der<br />
rummer budskabet, at han eller hun må få tegnet til at sige noget, og at forståelsen<br />
af, hvad tegnene siger (tekstens budskab) i vidt omfang kommer af erfaring med<br />
emnet og af sproglige færdigheder.<br />
- Punktskrift formidles som et anvendeligt medium for at viderebringe et budskab.<br />
- De nødvendige hånd- og fingerbevægelser udvikles, før evnen til detaljeret<br />
opfattelse er nødvendig.<br />
- I denne ramme kan man udvikle begreber om læsning og skrivning og om de<br />
konventioner, der gælder for trykt tekst [sort] (fx den ide, at det, man siger, også kan<br />
skrives og læses og de spæde begyndelser til begreber om ord og mellemrum og<br />
tegnsætning).<br />
- Udviklingen af følgende færdigheder fremmes: en-til-en-sammenhæng, skelnen<br />
mellem forskellige hhv. identiske symboler, ord- og bogstavsammenhæng og<br />
ordgenkendelse.<br />
- Der opnås en lighed med rigtig læsning, og der gives lejlighed til at tilpasse læseog<br />
skriveprocessen.<br />
- Når der anvendes dikterede historier, er det barnets eget sprog og erfaringer, der<br />
er grundlaget for budskabet, hvilket gør arbejdet meningsfuldt og motiverende og<br />
øger barnets følelse af selvværd.<br />
Anvendelse af dikterede historier<br />
Både trykte tekster og børnenes personlige fortællinger kan bruges med denne<br />
teknik. Børnenes dikterede historier er en god sammenhæng at udvikle de særlige<br />
færdigheder i, som er diskuteret tidligere, samtidig med at læsning og skrivning<br />
integreres. En medlevende oplæsning af den dikterede historie vil fange barnets<br />
opmærksomhed, og opgaven kan tilpasses den enkelte elevs niveau fuldstændigt.<br />
Aktiviteten og de valgte symboler må naturligvis tilpasses de færdigheder, som<br />
barnet allerede har opnået. Sværhedsgraden kan øges ved at inddrage ord eller<br />
bogstaver i stedet for mønstre, og ved at kræve en højere grad af skelnen.<br />
Der kan tilføjes sekventielle elementer, så opgaven i højere grad minder om det at<br />
læse en rigtig bog. De ni øvelser i figur 1, som bygger på børns personlige oplevelser<br />
og sprog, illustrerer disse aspekter. Punktskriftseksemplerne på følgende side blev<br />
lavet i en punktstørrelse på 24 og reduceret i størrelse; nogle af dem er gjort mere<br />
kompakte for at passe ind på siden. De blev produceret på en Macintosh LC ved<br />
hjælp af Braillitskrift til punktskriften og overskrivningen 2 . I overskrivningen er der<br />
anvendt store bogstaver til forkortelser, fx: (se punktskriftark)<br />
2 I den danske udgave er punkttegnene skrevet med skriften "RNIB Braille", der kan downloades gratis<br />
fra hjemmesiden for RNIB (Royal National Institute for the Blind), www.rnib.org.uk. Man skal dog være<br />
18
Store bogstaver angives også (Sto).<br />
[Forklaring til tekstudgaven, da illustrationer mangler:]<br />
Beskrivelse af eksempler. Øvelser, der anvender dikterede historier til at integrere<br />
læsning og skrivning.<br />
Numrene og kombinationer af numre og bogstaver (1.a, 1.b osv.) henviser til det<br />
medfølgende punktark.<br />
Øvelse 1<br />
Øvelse 1 demonstrerer forskellige niveauer af repræsentation af vigtige elementer, fx<br />
ordet 'guld'.<br />
Barnets historie: "Vi tog ud til Fyrrebakken, og jeg fandt noget guld"<br />
1.a. distinkt mønster til at repræsentere 'guld'<br />
1.b første bogstav eller forkortelse<br />
1.c helt ord<br />
Øvelse 2<br />
Øvelse 2 viser, hvordan opgaven at skelne ordet 'æggene' kan gøres sværere ved at<br />
øge den taktile kompleksitet.<br />
Baggrund: Påsketema. Påskeharen hopper gennem græsset og lægger æg, som<br />
børnene skal finde. Æggene bliver sværere og sværere at finde, fordi græsset bliver<br />
længere og tykkere, hvilket kræver finere skelnen.<br />
Aktivitet: "Find æggene. Gå forsigtigt (let), så du ikke træder dem i stykker. Kan du<br />
tælle æggene?" Definer først hvad der er 'græs', før I leder efter 'æggene'.<br />
Se eksempel 2. Første linie er en række ens punkttegn, der repræsenterer græs.<br />
I næste linie gentages dette tegn for græs, men midt i linien står ordet æg, som et<br />
påskeæg, der er skjult i græsset. I næste linie står græsset tættere, dvs. der er færre<br />
mellemrum mellem de enkelte græstegn. I sidste linie står græsset helt tæt.<br />
Øvelse 3<br />
Øvelse 3 illustrerer, hvordan de samme mønstre kan bruges til at repræsentere<br />
forskellig tekst eller elementer i en tekst.<br />
Barnets historie: "Vi fandt nogle svampe i skolegåden."<br />
Aktivitet: bed barnet om at kigge i græsset efter svampe. Træd let, så de ikke bliver<br />
mast. Tæl svampene.<br />
opmærksom på, at dette er det engelske braille-alfabet; det er således ikke alle tegn, der umiddelbart<br />
19
Definer græs, før du beder barnet om at finde svampe.<br />
Se eksempel 3. I første linie er der en række enkeltpunkter, som står for græs.<br />
I de næste tre linier er der for hvert femte punkt indsat en fuld punktcelle, med alle<br />
seks punkter, som står for svampene.<br />
Samme mønster kunne bruges til at repræsentere følgende tekster:<br />
Folk, der venter på en togperron<br />
Huse i gaden<br />
Klipper i vandet<br />
Der kan tilføjes sekventielle elementer for at holde fast i historieforløbet, som i øvelse<br />
4 og 5:<br />
Øvelse 4<br />
"Vi fandt nogle svampe i skolegården" Se eksempel 4.a<br />
Her er en enkelt linie med græs og svampe som i anden del af eksempel 3.<br />
Anden del af eksempel 4: "Vi plukkede svampene".<br />
Se eksempel 4.b - en linie kun med græs-tegnene; svampene er væk.<br />
Andre muligheder:<br />
Folk, der venter på en togperron.<br />
De tog med toget<br />
Eller:<br />
Klipper i vandet<br />
Tidevandet har dækket dem til.<br />
Øvelse 5<br />
Barnets historie: "Vi tog til stranden, og jeg svømmede i bølgerne."<br />
Se eksempel 5, hvor der nærmest er tegnet med punkttegn. Sandet repræsenteres<br />
af en række enkeltpunkter nederst på linien. Bølgerne er bølgeformede linier lavet<br />
med enkeltpunkter. I eksemplets anden linie står der et barn, repræsenteret ved en<br />
fuldt udfyldt punktcelle, i overgangen mellem sand og bølger.<br />
Samme mønster og struktur kan anvendes til at repræsentere:<br />
en badebold skyllet væk af bølgerne<br />
en bil, der kører op ad bakke og ned bakke<br />
at sejle i en sejlbåd<br />
svarer til de danske.<br />
20
Øvelse 6<br />
Øvelse 6 fokuserer på at afsøge og på at finde ord.<br />
Barnets historie: "Min mor er på hospitalet, og jeg var henne at besøge hende."<br />
Aktivitet: Find mor på hospitalet. Vis eksemplet til venstre for linien. (Se eksempel 6.<br />
Yderst til venstre står ordet mor skrevet med punkttegn; dette tegn repræsenterer<br />
moren, som man skal finde igen inde blandt hospitalets gange). Til højre står en<br />
række punkttegn, som repræsenterer hospitalsgangene, når man er nået lidt mere<br />
end halvvejs ned ad linien, finder man tegnet mor.<br />
Øvelse 7<br />
Barnets historie: "Jesper tog til stranden, og han svømmede, og han byggede et<br />
sandslot."<br />
Aktiviteter: Læs sammen med henblik på at fremme gode færdigheder i afsøgning og<br />
lokalisering, forståelse af ord og mellemrum og/eller identifikation af vigtige<br />
elementer. Se eksempel 7.a, "Jesper tog til stranden". her står ordet Jesper yderst til<br />
venstre. Derefter er der en stribe enkeltpunkter, og yderst til højre står ordet strand<br />
med punktskrift. Der benyttes forkortelser og markering af stort bogstav i ordet<br />
Jesper.<br />
Eksempel 7.b "Jesper svømmede nede ved stranden"<br />
Her står først ordet Jesper, herefter er der en række enkeltpunkter, dernæst ordet<br />
svømme, dernæst igen en række enkeltpunkter og til sidst ordet strand.<br />
Eksempel 7.c<br />
Svømmer Jesper, eller bygger han sandslotte?<br />
Her står først ordet sandslot, dernæst (efter almindeligt mellemrum) ordet 'svømme'<br />
to gange efter hinanden.<br />
Øvelse 8<br />
Barnets historie: "Min far kom til koncerten i går."<br />
Aktivitet 1: Find far blandt publikum.<br />
Se eksempel 8.a Her er først en figur bestående af tre punkttegn, som formodes at<br />
stå for det mylder, som publikum udgør. Figuren gentages tre gange. Derefter dukker<br />
ordet 'far' op, og til sidst er "publikums"-figuren der endnu en gang.<br />
Aktivitet 2: Find Allan på scenen<br />
Se eksempel 8.b. Her anvendes "publikums"-figuren igen, men nu er det ordet<br />
"Allan", der dukker op i mellem de gentagne figurer.<br />
Aktivitet 3: Find far og Allan blandt publikum.<br />
Se eksempel 8.c. Inde mellem publikumsfigurerne står både ordet far og ordet Allan,<br />
ved siden af hinanden med almindeligt mellemrum imellem.<br />
21
Aktivitet 4: Tæl, hvor mangen personer, der er i hver række.<br />
Se eksempel 8.d. Her gentages publikumsfiguren fire gange.<br />
Se også eksempel 8.e, en anden måde at vise enkeltpersonerne i publikum på.<br />
Øvelse 9<br />
Barnets historie: "Min kammerat har en undulat".<br />
Aktivitet: Find fuglen i buret. Afsøg hver linie for at finde fuglen.<br />
Se eksempel 9. Her introduceres ordet bur og ordet fugl. Ordet bur gentages tre<br />
gange i første linie, fire gange i anden linie og fire gange i tredje linie. Som andet ord<br />
i første linie står ordet fugl. Ordet fugl er altså gemt inde i buret.<br />
Referencer<br />
Brown H. & Cambourne, B. (1992).Evaluation in the whole language classroom,<br />
i: J. Turbill, A. Butler & B. Cambourne(red.) Frameworks: Theories of others,<br />
Wollongong, Australien: Illawarra Tecnical Corporation<br />
Danielson, E. & Lamb, G. (1983) Beginning reading/sriting for braille or print<br />
readers: A teacher's guide to the psycholinguistic viewpoint. Melbourne:<br />
Royal Victorian Institute for the Blind<br />
Goodman, K. (1973) The psycholinguistic nature of the reading process. Detroit:<br />
Wayne State University Press<br />
Mangold, S. (1977) The Mangold developmental program for tatile perception<br />
and braille letter recognition. Castro Valley, CA: Exceptional Teaching Aids<br />
Miller D. (1985) Reading comes naturally: A mother and her blind child's<br />
experiences, Journal of Visual Impairment & Blindness, 79, 1-4.<br />
Olsen, M. (1976) Faster braille reading: Preparation at the reading readiness<br />
level, New Outlook, 70, 81<br />
Smith, F. (1973) Psycholinguistics and reading: New York: Holt Rinehart &<br />
Winston<br />
Smith, F. (1978) Understanding reading. A psycholinguistic analysis of reading<br />
and learning to read (2. udg.) New York: Holt Rinehart & Winston<br />
Yatvin, J. (1991) Developing a whole language program for a whole school.<br />
Virginia State Reading Association<br />
OM FORFATTEREN:<br />
Gayle Lamb, M.A. lektor i specialundervisning, School of Studies in Disabilities,<br />
Faculty of Health and Behavioral Science, Deakin University, 221 Burwood Highway,<br />
Burwood 3125, Victoria, Australien; e-post: gayle@deakin.edu.au<br />
22
Skema til måling af punktskriftsforudsætninger:<br />
En hjælp til at bygge et fundament for læsningen<br />
A.V. McComiskey<br />
Resume: Skema til Måling af Punktskriftsforudsætninger (SMP) er beregnet som en<br />
hjælp for det personale, der arbejder med unge synshandicappede børn. SMP skal<br />
være en hjælp til en systematisk vurdering af aktiviteter og færdigheder, der kan<br />
fremme potentielle punktlæseres parathed og forudsætninger for at gå i gang med at<br />
lære punktskrift. Skemaet har tre målsætninger: 1) at øge forældrenes tillid til<br />
aktiviteter, der fremmer barnets parathed til at lære punktskrift, 2) at tilskynde voksne<br />
til at sætte potentielle punktlæsere i gang med systematiske forberedende<br />
punktskriftsaktiviteter fra den tidlige barndom, og 3) at forny tilliden hos lærere,<br />
forældre og børn, som er potentielle punktlæsere og at fremme børnenes læselyst.<br />
Leg er vejen til lærdom, og morskab er den oplagte motivationsstrategi, når man<br />
underviser mindre børn. Disse forhold er hjørnesten i den tidlige specialundervisning.<br />
Men sjov og leg i forbindelse med læsning ser ikke ud til at gå ind hos de yngre<br />
læsere, hverken de potentielle punktlæsere eller de seende. Lærere, der arbejder<br />
med synshandicappede førskolebørn, ser mange børn, som prøver at lære<br />
punktskrift, men kun få, som er faldet for læsningen, som sover med deres bøger i<br />
armene, eller som plager om at få læst højt. De mindre synshandicappede børn<br />
oplever simpelthen ikke i tilstrækkelig grad den glæde og entusiasme ved læsningen,<br />
som skal til for at danne et solidt fundament for læsningen og et udviklingsgrundlag<br />
for at lære at læse punktskrift.<br />
Betydningen af et solidt fundament<br />
Stratton og Wright (1991b, s. xi-xii) sagde, at "læseudviklingen begynder ved fødslen;<br />
den venter ikke, til et barn læser sit første ord eller åbner sin første bog.<br />
Læseudvikling er en grundlæggende proces, der begynder længe før, egentlig<br />
læsning og skrivning finder sted, og som inddrager hele barnets udvikling." Endvidere<br />
har Miller sagt (1985, s. 3), at "læsemiljøet, som er så vigtigt for at fremme<br />
udviklingen (...) opstår ikke naturligt for et blindt barn." Derfor er det at bygge et solidt<br />
fundament af læseforudsætninger og spændende oplevelser fra barndommen en<br />
afgørende del af det at lære børn at læse og at skabe en kærlighed til bøger.<br />
Lærere og forældre<br />
Hvad er det, der sker i undervisningen af potentielle punktlæsere, der lægger en<br />
dæmper på glæden og entusiasmen? Der har været fremført forskellige forklaringer<br />
på de faldende læsefærdigheder blandt punktlæsere. Spungin (1989) nævnte, at<br />
23
lærernes uddannelse i punktskrift er utilstrækkelig, og at der er en mere og mere<br />
negativ holdning til punktskrift og punktlæsere. Wittenstein (1993) mente, at lærerne<br />
ikke har den nødvendige viden om den pædagogiske side af punktundervisningen,<br />
og Miller (1985) beskrev, hvor svært og frustrerende det havde været for hende at<br />
finde gode og motiverende materialer til sin lille, blinde datter. Lærere vil have svært<br />
ved at være entusiastiske over for punktskrift, hvis de er usikre på deres egen viden<br />
på området.<br />
Måske har lærerne udeladt de sjove sider af punktundervisningen, fordi de ikke ved<br />
præcist, hvad det er, eleverne skal lære. Børnehave- og børnehaveklasselærere,<br />
som har potentielle punktlæsere i klassen, giver ofte udtryk for frustration og<br />
bekymring for, om de nu også kan give disse elever det, de har brug for for at udvikle<br />
deres evner fuldt ud.<br />
Speciallærere og synspædagoger har til opgave at mindske disse læreres frygt og<br />
vise dem, hvad de skal gøre for at fremme de potentielle punktlæseres udvikling så<br />
meget som muligt. Hvis de er usikre mht. deres eget faglige grundlag og deres egen<br />
pædagogik, vil de ikke kunne hjælpe disse lærere. Det vil betyde, at børnene går glip<br />
af muligheder for at få værdifulde oplevelser.<br />
Forældrene spiller en vigtig rolle i at fremme læselysten hos mindre børn. Det<br />
er forfatterens erfaring, at forældre med små blinde eller svagsynede børn ofte<br />
undgår aktiviteter, der involverer bøger, læsning og punktskrift, medmindre de får<br />
god opbakning fra fagfolkene. Men hvis speciallærere og synspædagoger ikke er<br />
sikre på, hvilke erfaringer der skal til for at sikre, at barnet får de rigtige<br />
forudsætninger for at lære punktskrift, kan de ikke vejlede forældrene. Det vil betyde,<br />
at børnene på et tidligt tidspunkt går glip af muligheden for at opleve læsning som<br />
sjovt og spændende.<br />
Skemaet<br />
Specialundervisningsafdelingen for synshandicappede børn og deres forældre ved<br />
Center for Synshandicappede i Atlanta, USA udviklede "Skema til Måling af<br />
Punktskriftsforudsætninger", SMP. SMP er et redskab, der skal hjælpe forældre,<br />
lærere og fagfolk uden for synsområdet med systematisk at identificere aktiviteter og<br />
oplevelser, der vil fremme udviklingen at et godt grundlag for punktlæsning. Skemaet<br />
er bygget op om udviklingstrin. De udviklingselementer, der fremmer læseudviklingen<br />
hos små børn, er konsekvent fastslået i litteraturen: Stratton & Wright (1991a) og<br />
Nolan og Kederis (1969) har behandlet nogle udviklingsområder, der er afgørende<br />
for udviklingen af forudsætninger for punktskrift hos yngre synshandicappede.<br />
Skemaet, som fylder én side (figur 1), peger på udviklingsområder, der danner<br />
grundlaget for udviklingen af punktskriftsforudsætninger. Hvert område er derefter<br />
24
inddelt i færdigheder eller oplevelser, der er mere eller mindre sekventielle.<br />
Segmenterne bygger på den normale praksis hos erfarne lærere og punktlæsere og i<br />
de læseplaner, som er omtalt i referencerne (Caton, Pester & Bradley, 1987;<br />
Duncan, 1974; Mangold, 1977; Swallow, Mangold & Mangold, 1978). En lærer eller<br />
forælder kan bruge skemaet som en hjælp, når de skal planlægge oplevelser for et<br />
mindre, synshandicappet barn. Slutmålet er systematisk, tidligt og hyppigt at give<br />
barnet oplevelser, der kan skabe et fundament og en entusiasme for punktlæsning.<br />
Skemaet er ikke en formel eller en opskrift, og det er ikke meningen, at det skal<br />
erstatte ens yndlingslæseplaner. I stedet er det et fleksibelt værktøj, som let kan<br />
tilpasses individuelle behov. Skemaet er beregnet på et synshandicappet barn uden<br />
andre handicap, og det kan derfor være hensigtsmæssigt at tilføje yderligere<br />
segmenter for at tilpasse indsatsen til barnets andre udviklingsbehov.<br />
Synspædagogen bør være foregangspersonen, som vejleder forældre og andre<br />
lærere og speciallærere i at anvende skemaet.<br />
Parathedsområder<br />
Skemaet er inddelt i fem færdighedsområder: taktile færdigheder, finmotorik, lytte- og<br />
opmærksomhedsevner, begreber samt bog og historie. Hvert områdes kategori står<br />
langs venstre side af skemaet. Hvert område er to linier langt. Færdighederne<br />
begynder ved øverste venstremargen og bevæger sig mod øverste højremargen. De<br />
genoptages ved venstrekanten af næste linie og bevæger sig mod denne linies<br />
højrekant. Hvert område følger denne linie, ligesom ens øje bevæger sig langs en<br />
linie trykt tekst - fra venstre til højre og oppefra og ned. Barnets fremskridt kan<br />
markeres med en overstregningspen, så det er let se, hvilke områder, der skal<br />
arbejdes med fremover.<br />
Forfatteren håber, at skemaet kan bidrage til tre ting: 1) at give forældrene, lærere og<br />
andre fagfolk en mere sikker viden mht., hvilke oplevelser det synshandicappede<br />
barn skal have for at opbygge det nødvendige fundament, 2) at tilskynde forældre og<br />
lærere til at introducere disse forberedende aktiviteter fra den tidlige barndom samt<br />
3) at skabe tryghed og entusiasme for læsning hos både voksne og børn, som<br />
underviser i eller bruger punktskrift.<br />
25
Figur 1: Skema til vurdering af punktskriftforudsætninger<br />
Copyright © 1993 Center for the Visually Impaired, Atlanta<br />
A. TAKTILE FÆRDIGHEDER<br />
1. Tåler at blive rørt ved<br />
2. Kan lide at blive rørt ved<br />
3. Undersøger genstande ved hjælp af følesansen<br />
4. Sorterer ting; finder ting, der er ens<br />
5. Rører ved punktskrift for at undersøge det<br />
6. Finder ens typer sandpapir m.m.<br />
7. Finder taktilt mærke på et stykke papir<br />
8. Bruger blommen af pegefingeren til at røre med<br />
9. Kan følge tredimensionale former<br />
10. Kan følge todimensionale former<br />
11. Afsøger linie fra venstre mod højre med pinde, lim osv.<br />
12. Afsøger linie fra venstre mod højre ved hjælp af:<br />
12 a. Punktskriftscelle u/mellemrum<br />
12 b. Punktskriftscelle M/mellemrum<br />
12 c. Punkt 2,3,5,6 u/mellemrum<br />
12 d. Punkt 2,3,5,6 m/mellemrum<br />
12 e. Punkt 3,6 u/mellemrum<br />
12 f. Punkt 3,6 m/ mellemrum<br />
12 g. Punkt 1 u/ mellemrum<br />
12 h. Punkt 1 m/ mellemrum<br />
13. Bruger to hænder i samarbejde ved afsøgning. (Placer markør- og læsehånd)<br />
14. Deltager i Mangolds aktivitetesark og enheder<br />
B. FINMOTORIK<br />
1. Holder genstande i hver hånd<br />
2. Bruger pincetgreb<br />
3. Åbner og lukker øbger<br />
4. Vender kartonsider<br />
5. bruger to hænder i samarbejde<br />
6. Holder pren korrekt<br />
7. Tegner med pren på karton<br />
8. Vender sider en ad gangen<br />
9. Kopierer mønstre med pinde, kageforme o.l.<br />
10. Har styrke og fleksibilitet i hånden<br />
11. Har styrke og fleksibilitet i fingrene<br />
12. Sætter fingrene enkeltvis på tastaturet på punktskrivemaskine<br />
13. Kan sætte papir i ramme<br />
14. "Skribler" med pren og prentavle<br />
26
15. Kan sætte papir i punktskrivemaskine med hjælp<br />
16. Placerer fingrene korrekt på punkttastaturet<br />
17. Kan sætte papir i punktskrivemaskine uden hjælp<br />
18. Anvender alle tasterne på punktskrivemaskinen korrekt<br />
C. LYTTEEVNE OG OPMÆRKSOMHED<br />
1. Reagerer på lyd<br />
2. Lytter til interaktive sange<br />
3. Sidder socialt sammen med voksen 5-10 minutter<br />
4. Lytter til og har fornøjelse af rim<br />
5. Kan følge instruktioner i to trin<br />
6. Kan finde enslydende dåser<br />
7. Er interesseret i korte historier om sig selv<br />
8. Er interesseret i korte historier om andre med egen deltagelse<br />
9. Er interesseret i korte historier om andre uden egen deltagelse<br />
10. Bruger jargon og imitation i telefonen<br />
11. Fortæller om enkle begivenheder (1 ide)<br />
12. Digter enkle historier (3 ideer)<br />
13. Lytter til enkle historier på bånd<br />
14. Kan betjene båndoptageren med hjælp<br />
15. Kan betjene båndoptageren uden hjælp<br />
16. Koncentreret, til opgaven er slut (5-20 minutter)<br />
D. BEGREBER<br />
1. Identificerer dele af kroppen<br />
2. Kender navne på dele af kroppen<br />
3. Identificerer genstande og handlinger<br />
4. Forståelse af objektpermanens<br />
5. Leder efter tabte genstande<br />
6. Forstår begrebet samme henholdsvis forskellige<br />
7. Talforståelse ved antal op til tre<br />
8. Forstår begreberne mere/mindre, stor/lille, smal/bred (gælder ting)<br />
9. Symbolsk leg<br />
10. Forstår oppe/nede, højre/venstre, bagved/foran, over/under, top/bund, midte/side<br />
(gælder ting)<br />
11. Forstår begreber om placering på side<br />
12. Grundlæggende kendskab til alfabetet<br />
13. Viser forståelse for bogstav/celle-begrebet ved leg med kugler og punktskrift<br />
14. Siger bogstavnavne (lært udenad)<br />
15. Siger navne på taster på punktskrivemaskine<br />
16. Viser bevidsthed om berøringsmønstre, der repræsenterer et ord, fx et navn<br />
E. BOG OG HISTORIE<br />
27
1. Leger med bøger<br />
2. Identificerer dele af bøger (omslag, sider osv.)<br />
3. Holder bøger og vender sider<br />
4. Undersøger taktile bøger med fingerpuderne<br />
5. Målrettet undersøgelse af taktile mærker i bøger, fra start til slut<br />
6. Deltager i historier om bøger<br />
7. Daglig fælles læsning af bøger på skødet<br />
8. Dikterer og læser sætninger<br />
9. Vælger yndlingsbøger og -historier<br />
10. Færdig med APH's serie "Touch and tell" (APH = American Printing House for the<br />
Blind. O.a.)<br />
11. Glad for APH's serie "On the way to literacy"<br />
Vejledning: At læse og skrive punktskrift læres gennem systematisk opbygning af<br />
færdigheder inde for mange udviklingsområder. Dette skema gør det muligt for<br />
forældre og lærere at identificere opnåede færdigheder og sætte mål for nye<br />
færdigheder med henblik på en bedre indlæring.<br />
Ved hjælp af observation og uformel vurdering, kan det fastlås, hvilke færdigheder<br />
barnet har opnået, og inden for hvilke områder. Marker hele punktet med en<br />
overstregningspen. Delvist opnåede færdigheder markeres med delvis overstregning.<br />
Ikke-markerede færdigheder er mål, der skal arbejdes med. Dette er et fleksibelt<br />
redskab. Slet eller tilføj punkter for det enkelte barn. Husk: FORNØJELSE ER DEN<br />
VIGTIGSTE INGREDIENS.<br />
Referencer<br />
Caton, H., Pester, E & Bradley, E.J. (1987). Patterns pre-braille program.<br />
Louisville, KY: American Printing House for the Blind.<br />
Duncan, B. (1974). Touch and tell. A readiness book for future braille readers.<br />
Lousville, KY: American Printing House for the Blind.<br />
Mangold, S. (1977). The Mangold developmental program of tactual perception<br />
and braille letter recognition. Castro Valley, CA: Exceptional Teaching Aids.<br />
Miller D.D. (1985). Reading comes naturally: A mother and her bind child's<br />
experiences. Journal of Visual Impairment & Blindness, 79, 1-4.<br />
Nolan, C.Y. & Kederis C.J. (1969). Perceptual factors in braille word recognition<br />
(Research Series No. 20) New York: American Foundation for the Blind.<br />
Spungin, S. (1989). Braille literacy: Issues for blind persons, families,<br />
professionals and producers of braille. New York: American Foundation for<br />
the Blind.<br />
Stratton, J.M. & Wright, S. (1991a). Handbook on the way to literacy: Early<br />
experiences. Louisville, KY. American Printing House for the Blind.<br />
28
Stratton, J.M. & Wright, S. (1991b). On the way to literacy: Early experiences for<br />
the visually impaired children. RE:view, 23, 55-61.<br />
Swallow, R., Mngold, S. & Mangold, P. (1978). Informal assessment of<br />
developmental skills for visually handicapped students (practice report). New<br />
York: American Foundation for the Blind.<br />
Wittenstein, S.H. (1993). Braille training and teacher attitudes: Implications for<br />
personnel preparation. RE:view, 25, 103-111.<br />
OM FORFATTEREN:<br />
Anne V. McComiskey, M.Ed., leder af BEGIN-programmet, Center for the Visually<br />
Impaired, 763 Peachtree Street, N.E., Atlanta, GA 30308, USA<br />
29
Læsehastighed for punktlæsning<br />
som en funktion af læseopgaver<br />
M. Knowlton, R. Wetzel<br />
Resume: Denne undersøgelse af de kognitive processer, der indgår i<br />
punktlæsningen, sammenlignede 23 voksne punktlæseres læsning i fire forskellige<br />
læsesituationer: højtlæsning, stillelæsning (at læseindenad), grundig læsning og<br />
skimning. Resultaterne understøtter ideen om, at punktlæsning er processtyret, og at<br />
læsehastigheden afhænger af formålet med læseopgaven.<br />
Der er skrevet meget om punktlæsning som et psykosocialt fænomen. Nogle forskere<br />
har undersøgt områder, der har at gøre med stimulussiden, som fx punktstørrelse og<br />
-placering, tegngenkendelse og læsehastighed, mens andre har søgt at definere den<br />
bedste pædagogiske praksis i punktundervisningen. De har set på: punktlæsernes<br />
karakteristika, undervisningsmetoder og metoder til fremme af læseprocessen.<br />
Forståelsen af det læste har imidlertid været genstand for langt mindre<br />
opmærksomhed. Formålet med denne undersøgelse af læseadfærd hos rutinerede<br />
punktlæsere har været at flytte forskningen inden for området fra et fortrinsvist<br />
psykosocialt og perceptionsorienteret niveau til et mere kognitivt niveau.<br />
Undersøgelsens fokus var altså på forståelse og læsehastighed, når formålet med<br />
læseopgaven ændres.<br />
Nogle af spørgsmålene var:<br />
1. Er en læsehastighed på 80-120 ord pr. minut (OPM) et retvisende mål for<br />
læsehastigheden hos rutinerede, voksne punktlæsere, som dagligt læser materiale<br />
på punktskrift?<br />
2. Ændres læsehastigheden, når kravene i de forskellige opgaver ændres?<br />
3. Hvilken effekt har skimning, grundig læsning eller stillelæsning på<br />
læsehastigheden?<br />
Gennemgang af litteraturen<br />
En gennemgang af den relevante forskning i disse spørgsmål giver en baggrund for<br />
den undersøgelse, der følger. Dette afsnit giver en sammenfatning af forskning<br />
specifikt i punktlæsning, identificerer aktuelle spørgsmål inden for læseprocessen og<br />
beskriver en model for læseprocessen, som Carver (1981) fremsatte, kaldet<br />
"rauding".<br />
30
PUNKTLÆSNING<br />
Der har i de sidste 90 år været en omfattende forskning i punktlæsning. Med<br />
de undersøgelser, der blev udført af The Uniform Type Committee (UTC) (1908,<br />
1910, 1912, 1913, 1915) som de første, er der sket en stor forskningsindsats<br />
vedrørende punktcellens optimale udformning, herunder størrelse, antal af punkter,<br />
punkternes placering og anvendelse af forkortelser. UTC-komiteens arbejde førte til<br />
de 63 punkttegn, der anvendes i dag 3 . Yderligere tidlig forskning fokuserede også på<br />
de psykofysiske stimuli (Burklen, 1932; Meyers, Ethington & Ashcroft, 1958) eller på<br />
præsentationsfrekvens (Flanigan & Joslin, 1969; Nolan & Kederis, 1969).<br />
Studier gennemført af Foulke (1964) og Nolan og Kederis (1969) fastsatte den<br />
gennemsnitlige læsehastighed ved højtlæsning til 90 OPM, målt hos elever<br />
i 5.-12. klasse, som læste materiale, der passede til deres klassetrin. To<br />
undersøgelser fandt undtagelser fra dette niveau. Den første, udført af Lowenfeld,<br />
Abel og Hatlen (1969) fandt læsehastigheder på 116 OPM for elever i specialskoler<br />
og 149 OPM for elever i integrerede skoler. Den anden undersøgelse, af Grunwald<br />
(1966), fandt læsehastigheder på 200-300 OPM. Selv om de demografiske<br />
oplysninger om Grunwalds gruppe ikke fremgår af materialet, henførte Nolan og<br />
Kederis alligevel det, som de kaldte "de tilsyneladende høje læsehastigheder" i<br />
begge undersøgelser til de anvendte udvælgelsesprocedurer, og de fastholdt deres<br />
synspunkt om, at punktlæsning generelt er en langsom læsemetode.<br />
Foulke giver en anden fortolkning af disse resultater (1991, s. 227), idet han foreslår,<br />
at der er brug for en anden begrebsramme for de hurtige punktlæsere: "Strømmen af<br />
punkter under læsefingrene varierer i rumlig udbredelse som en funktion af tiden.<br />
Disse variationer danner mønstre, der kan lagres i erindringen, og som kan<br />
associeres med stavelser, ord og endog sætninger."<br />
Andre forskere er gået ud over de psykofysiske aspekter af punktlæsningen og har<br />
beskæftiget sig med spørgsmål vedrørende det at lære og læse punktskrift<br />
(Newman, Hall, Foster & Gupta, 1984; Newman m.fl., 1982) og på forskellige<br />
strategier, der anvendes af hhv. gode og dårlige punktlæsere. Adskillige<br />
undersøgelser har beskæftiget sig med læsehastighed, fordi der har været<br />
bekymring over punktlæsningens relativt lave læsehastighed. Disse undersøgelser<br />
har set på konsekvenserne af at tilpasse punktkoden (Lorimer & Tobin, 1979; Martin<br />
& Sheffield, 1976), på læsestrategier (Crandell & Wallace, 1974; McBride, 1974;<br />
Olson, 1976; Olson, Harlow & Williams, 1975 og 1977) og på optimale<br />
punktundervisningsmetoder (Birns, 1976; Caton & Bradley, 1978-79). Derudover har<br />
taktil skelnen og håndbevægelser været genstand for en del opmærksomhed<br />
3 I USA. o.a.<br />
31
(Mangold, 1978; Olson m.fl., 1975 og 1977; Wormsley, 1981). Der er inden for<br />
området enighed om, at punktlæsere er nødt til at udvikle gode færdigheder for at<br />
kunne opnå et produktivt liv (CEARSVH, 1991; Rex, Sowell, Koenig, Sveen &<br />
Cheadle, 1991).<br />
Når man gennemgår den omfattende forskning i punktlæsning, ser man en stærk<br />
vægtning af de mekaniske aspekter og af perceptionen af braillestimuli.<br />
Der er imidlertid kun forsket meget lidt, om overhovedet, i læseprocessen<br />
- det at tilegne sig symbolsk in<strong>format</strong>ion, at give in<strong>format</strong>ionen mening og at forstå<br />
in<strong>format</strong>ionen - som jo er læsningens primære formål.<br />
Læseprocessen<br />
Ifølge Smith (1988) omfatter seendes læsning følgende elementer:<br />
1) Perception<br />
2) Hukommelse<br />
3) Identifikation af bogstaver<br />
4) Identifikation af ord<br />
5) Forståelse<br />
Selv om seende og synshandicappede læsere i sidste ende har samme mål med<br />
læsningen, må man alligevel spørge sig, om læseprocessen er den samme. Er<br />
læsning en anderledes opgave for synshandicappede læsere end for seende? Giver<br />
Smiths liste over delelementer en dækkende beskrivelse af læseprocessen for<br />
synshandicappede læsere, eller skal man medtage andre elementer?<br />
Perceptionsprocesser<br />
Det er, når man ser på de perceptionsprocesser, der indgår i læsningen, at man ser<br />
de største forskelle mellem synshandicappede læsere og normaltseende læsere.<br />
Den visuelle proces for læsere med normalt syn er ganske grundigt beskrevet (Smith,<br />
1988). For punktlæsere har vi en omfattende mængde data om genkendeligheden af<br />
punkttegn og -ord. Specifikke forskelle i perceptionsprocesserne for at læse punkt<br />
hhv. trykt tekst ligger uden for rammerne af denne artikel.<br />
Hukommelsesprocesser<br />
Når man undersøger den rolle, som hukommelsen spiller i læseprocessen, må man<br />
se både på sansehukommelsen og på korttidshukommelsen. Opmærksomhed er den<br />
primære faktor i in<strong>format</strong>ionsbehandlingen fra begge områder. Der kræves<br />
opmærksomhed for at opfatte in<strong>format</strong>ion fra sansehukommelsen og for at fastholde<br />
indtryk i korttidshukommelsen. Denne viden er veldokumenteret inden for<br />
32
psykologien; man vil kunne finde en rimeligt dækkende diskussion af emnet i enhver<br />
introduktionstekst i psykologi (se fx Wieten, 1989).<br />
I evalueringen af hukommelsesprocessen med henblik på punktlæsere må man<br />
inddrage en række faktorer. For det første kan det være, at personen vier den taktile<br />
proces så stor opmærksomhed, at han eller hun ikke har opmærksomhed nok til at<br />
fastholde in<strong>format</strong>ionen i hukommelsen.<br />
For det andet kan perceptionsprocessen være så langsom, at det bliver umuligt at<br />
samle in<strong>format</strong>ionen i forståelige enheder. Det ses fx med kursister, som prøver at<br />
mestre punktskriftens finurligheder eller med kursister, som har en eller anden form<br />
for neuropati, som griber ind i deres evne til at genkende tegn.<br />
For det tredje er perceptionsvinduet for punktskrift ganske lille, især for dem, som kun<br />
læser med én hånd. Det kan medføre, at læsehastigheden bliver så lav, at der<br />
smides in<strong>format</strong>ion ud af korttidshukommelsen på grund af manglende<br />
opmærksomhed eller andre ressourcebegrænsninger. Det antages, at når<br />
in<strong>format</strong>ionen først har nået korttidshukommelsen, er de processer, der indgår i<br />
behandlingen af taktil in<strong>format</strong>ion, de samme som for behandlingen af visuel<br />
in<strong>format</strong>ion - men der foreligger meget lidt faktisk in<strong>format</strong>ion til støtte for denne<br />
antagelse.<br />
To undersøgelser har beskæftiget sig med forholdet mellem den punktskriftens<br />
rumligt-grafemiske struktur hhv. dens fonologiske struktur. Både Millar (1975) og<br />
Pick, Thomas og Pick (1966) undersøgte konsekvensen af at afkode fra henholdsvis<br />
et rumligt og et fonologisk perspektiv. Selv om metoder og mål var forskellige i de to<br />
undersøgelser, konkluderede de begge, at fonologisk in<strong>format</strong>ion forbedrer<br />
udførelsen af en række opgaver. Der kræves opmærksomhed, i form af øvelser eller<br />
uddybelse af stoffet, både for at fastholde in<strong>format</strong>ionen<br />
i korttidshukommelsen og for at sende det videre til langtidshukommelsen.<br />
Bogstavgenkendelse<br />
Enhver diskussion af de processer, der indgår i at genkende bogstaver,<br />
må inddrage processen med at opfatte enkelttræk og matche skabeloner.<br />
En dybtgående diskussion af teorier om in<strong>format</strong>ionsbehandling ligger uden for<br />
rammerne af denne artikel. Det relevante spørgsmål i denne sammenhæng er<br />
snarere: Er processen for genkendelse af stimuli den samme, når det gælder taktile<br />
stimuli? Selv om den tidlige punktskriftsforskning omfattede en række undersøgelser<br />
af tegngenkendelse, så fokuserede denne forskning primært på præcision og<br />
hastighed og ikke på den interne in<strong>format</strong>ionsbehandlingsmodel.<br />
Der findes p.t. ikke en eksperimentelt baseret liste over, hvad der er<br />
punktlæsningens kritiske faktorer. Det nærmeste, man kan komme det, er måske<br />
33
Nolan & Kederis' (1969) rangordning af de enkelte punkttegns genkendelighed, men<br />
den bygger ikke på empirisk forskning. Manglen på en liste over kritiske faktorer<br />
skyldes muligvis, i hvert fald delvist, at punkttegn og -ord ikke er helt unikke: De<br />
samme punktsymboler anvendes i uforkortet braille, matematik (Nemeth-systemet)<br />
og i musiknotation. Et punkttegn kan stå for et enkelt bogstav, en kombination af<br />
bogstaver (fx st, er og ch) eller et helt ord, afhængigt af den grafemiske<br />
sammenhæng det anvendes i. Desuden kan et givet punkttegn få helt nye<br />
betydninger, når det anvendes i matematik eller musik. Derfor må enhver diskussion<br />
af kritiske faktorer i punktskriften være kontekstafhængig.<br />
Ordgenkendelse<br />
Med hensyn til de processer, der indgår i genkendelsen af ord, diskuterer man som<br />
regel tre forskellige metoder: enkeltvis genkendelse af bogstav for bogstav,<br />
genkendelse af orddele og genkendelse af hele ord. Alle disse metoder bygger<br />
delvist på teorien om opfattelse af enkelttræk - ideen om at ét kritisk eller afgørende<br />
træk eller aspekt af en stimulus vil gøre det muligt at udelukke alle andre stimuli og<br />
kun opfatte de korrekte stimuli. Igen må man spørge sig: Hvad er processen for<br />
taktile læseres ordgenkendelse? Selv om litteraturen om punktlæsning bugner med<br />
forskning i ordgenkendelse, har denne forskning bygget på, at ord i punktskrift<br />
genkendes tegn for tegn. Der eksisterer ikke en præcis sammenhæng tegn for tegn<br />
mellem punktskrift og trykt tekst. Punktskrift er et komprimeret symbolsystem med<br />
specifikke regler for delords- og helordsforkortelser. De helt specifikke regler for<br />
anvendelse af delordsforkortelser kan understøtte teorien om delordsteorien for<br />
ordgenkendelse, selv for punktskrift.<br />
Nolan & Kederis (1969) er de hovedansvarlige for tegn-for-tegn-opfattelsen<br />
af punktlæsning. I en omfattende række undersøgelser konkluderede disse forskere,<br />
at langsomhed med at genkende ord på punkt er en funktion af behovet for at<br />
identificere ordene tegn for tegn. I forhold til læseprocessen er denne konklusion<br />
imidlertid misvisende. Punktskriftens stenografiske natur gør det muligt for hvert<br />
enkelt tegn at stå for mere end et enkelt tegn i trykt tekst.<br />
Fonemernes rolle i ordgenkendelsen, især inden for læseundervisningen, har været<br />
voldsomt debatteret siden 1960'erne. I sin gennemgang af læseforskningen og den<br />
psykologiske forskning med relation til læsning konkluderede Adams (1990), at selv<br />
om lydmetoden er gavnlig i læseindlæringen på sprog, hvor der er en direkte<br />
sammenhæng mellem symboler og lyde, så er sammenhængen på engelsk for løs til,<br />
at man med sikkerhed kan gå ud fra, at lydmetoden også er anvendelig i<br />
begynderundervisningen på engelsk. Adams anbefalede, at man lader undervisning i<br />
lydmetoden indgå i et større læseprogram, der inddrager både helordsmetodikken og<br />
den fonetiske metode.<br />
34
Adams' holdning på dette punkt svarer til Smiths (1988). Smith hævdede, at<br />
lydmetoden kan anvendes som et formidlingsværktøj i læsningen; men da den<br />
samme betydning sommetider kan uddrages direkte fra det trykte ord, vil det, at man<br />
tavst former ordene med munden, mens man læser, ofte gøre læsningen mindre<br />
effektiv, fordi det nedsætter læsehastigheden. Desuden indfører det et yderligere lag<br />
af in<strong>format</strong>ionsbehandling, som er vanskeligt for begynderlæsere. Der er til dato intet<br />
i litteraturen, som tyder på, at denne situation er mindre udtalt for punktlæsere, men<br />
den læsehastighed, som Foulke fandt (1964) hos punktlæsere, er muligvis så lav, at<br />
det er muligt at anvende tavs artikulation uden at nedsætte læsehastigheden<br />
yderligere.<br />
Forståelse af det læste<br />
Slutmålet med læsningen er forståelse - at uddrage mening fra ord, der er<br />
trykt på en side. Men de trykte ord er kun symboler; læseren må selv tilføje<br />
betydningen. Der opstår alvorlige læseproblemer, når læseren ikke har nogen<br />
in<strong>format</strong>ion eller erfaring i sin hukommelse, som han eller hun kan relatere den<br />
visuelle in<strong>format</strong>ion til (Smith, 1988). Det er en af grundene til, at in<strong>format</strong>ion, der er<br />
beregnet for eksperter, kan skrives meget kortfattet, mens in<strong>format</strong>ion for novicer<br />
kræver mange flere ord: Tekster skrevet for novicer er nødt til at forsøge at give den<br />
baggrundsin<strong>format</strong>ion, som disse personer ikke har lagret i hukommelsen. Problemet<br />
er det samme for punktlæsere som for personer, der læser trykt tekst. Efter at<br />
læseren har afkodet de symboler eller lyde, han eller hun har til rådighed, må<br />
læseren give dem mening, fordi lydene eller symbolerne i sig selv er uden mening.<br />
Hvor meget besværligere er denne opgave for et synshandicappet barn? Spiller<br />
fraværet af bestemte typer af in<strong>format</strong>ion eller erfaringer en vigtig rolle i barnets<br />
forståelse af skriftligt materiale?<br />
RAUDING<br />
Carver (1981, 1990) fremsatte en alternativ læsefortolkning, som måske kan føre til<br />
et enklere syn på læseprocessen. Han definerede læsning som processen at se på<br />
visuelt præsenterede ord, bogstaver eller andre sproglige symboler for at opnå<br />
in<strong>format</strong>ion eller viden. Selv om denne definition i sig selv ikke umiddelbart kan<br />
anvendes på punktskrift, har Carver anlagt en målorienteret synsvinkel, som kan<br />
være nyttig at anvende på den læseopgave, som synshandicappede læsere står<br />
over for. Han gav følgende definition på hhv. skimning-scanning, grundig læsning og<br />
udenadslære, som er forskellige opgaver:<br />
- Skimning-scanning: en læseproces, hvor man ser på hvert enkelt ord simpelthen<br />
med det formål at genkende det.<br />
- Grundig læsning: en opgave, som inddrager den grundlæggende læseproces og<br />
som derudover omfatter produktive aktiviteter som fx at man tager notater, at man<br />
læser op eller at man markerer dele af teksten.<br />
35
- Udenadslære: en række af aktiviteter med ordene i et afsnit, som har til formål at<br />
øge sandsynligheden for, at afsnittets fakta, ord, ideer eller tanker frit kan kaldes<br />
frem fra hukommelsen ved en senere lejlighed; opgaven omfatter delelementerne<br />
leksikalsk adgang, semantisk kodning, sætningsintegration samt det at huske ideer<br />
og at genkalde sig fakta.<br />
Carver opfattede disse opgaver som forskellige fra, hvad man traditionelt opfatter<br />
som læsning, selv om de unægteligt alle bygger på læsning. For at beskrive den type<br />
læsning, som anvendes for at forstå in<strong>format</strong>ion, som fx en roman eller en avisartikel,<br />
opfandt Carver begrebet rauding - en kombination af reading (læsning) og auding<br />
(det at høre, genkende og forstå tale) . Han definerede rauding som "den<br />
læsehastighed, hvor en person forstår 75% af den in<strong>format</strong>ion, han eller hun<br />
præsenteres for" (s. 194).<br />
Rauding-hastigheden defineres ikke kun i OPM, men i sætninger pr. minut og<br />
tanker/ideer pr. minut. Den måles ved selvrapportering, hvor en person oplyser, hvor<br />
meget af materialet han eller hun forstod, eftersom hovedvægten er på forståelsen af<br />
de fremsatte ideer, og ikke blot på, at et bestemt antal ord behandles.<br />
Dette syn på læsningen stemmer overens med Smiths (1988) syn - at formålet med<br />
læsningen er forståelse, hvilket inddrager både læserens forhåndsviden og læserens<br />
formål med læsningen. Fx udfoldes der forskellig læseadfærd, når læseren hhv. leder<br />
efter sit yndlingsprogram i tv-programmet (scanning), læser en ny detektivroman<br />
(rauding) eller forbereder sig til den afsluttende eksamen i organisk kemi (grundig<br />
læsning).<br />
Rauding er måske en bedre beskrivelse af synshandicappedes læsning, fordi<br />
hovedvægten i denne beskrivelse ikke ligger på processen, men på forståelsen -<br />
læsningens slutmål. Den undersøgelse, som beskrives nedenfor, bekræfter denne<br />
hypotese.<br />
Metode<br />
Undersøgelsens formål var at se på, hvilken indflydelse forskellige læseopgaver<br />
havde på rutinerede synshandicappedes læsning.<br />
Forsøgspersoner<br />
De 23 deltagere var enten helt blinde eller havde begrænset synsrest, og alle<br />
undtagen én havde brugt punktskrift som deres primære læsemedium fra<br />
skolegangens begyndelse ved 5-7-årsalderen; den sidste deltager begyndte først at<br />
lære punktskrift i 9-årsalderen (Tabel 1 giver en demografisk beskrivelse af<br />
36
deltagerne). Deltagerne, som alle er voksne punktlæsere, blev rekrutteret gennem<br />
den lokale afdeling af National Federation of the Blind 4 og fra miljøet<br />
på baggrund af, hvad der var kendt om deres evner som punktlæsere.<br />
Tabel 1 Demografiske oplysninger om deltagerne<br />
(tabellen er her omsat til tekst)<br />
Der giver oplysninger om hver af de 23 deltagere. Oplysningerne kommer i flg.<br />
rækkefølge: Deltagernummer, alder, køn (M eller K), varighed af videregående<br />
uddannelse, alder ved påbegyndelse af punktundervisning, foretrukken læsehånd<br />
samt punktlæsning i timer pr. uge.<br />
Deltager 1: 40 år, M, 3 år, 6 år, venstre, 4-5 timer pr. uge<br />
Deltager 2: 45 år, K, 4 år, 7 år, højre, 35-42 timer pr. uge<br />
Deltager 3: 41 år, M, 4 år, 6 år, højre, 21-28 timer pr. uge<br />
Deltager 4: 65 år, K, 4 år, 6 år, foretrukken læsehånd ikke oplyst, punktlæsning pr.<br />
uge ikke oplyst<br />
Deltager 5: 43 år, M, 4 år, 6 år, venstre, 3-4 timer pr. uge<br />
Deltager 6: 40 år, M, 6 år, 6 år, højre, 14-21 timer pr. uge<br />
Deltager 7: 68 år, K, 0 år, 6 år, højre, 3-4 timer pr. uge<br />
Deltager 8: 23 år, M, 6 år, 6 år, højre, 28-35 timer pr. uge<br />
Deltager 9: 63 år, M, 0 år, 6 år, højre, 28-35 timer pr. uge<br />
Deltager 10: 44 år, K, 4 år, 6 år, læsehånd og læsetid pr. uge ikke oplyst<br />
Deltager 11: 38 år, K, 6 år, 6 år, højre, 5-6 timer pr. uge<br />
Deltager 12: 37 år, M, 3 år, 6 år, højre, 35-42 timer pr. uge<br />
Deltager 13: 41 år, M, 5 år, 6 år, venstre, 35-42 timer pr. uge<br />
Deltager 14: 37 år, K, 5 år, 6 år, højre, 28-35 timer pr. uge<br />
Deltager 15: 49 år, M, 8 år, 6 år, venstre, 35-42 timer pr. uge<br />
Deltager 16: 45 år, K, 4 år, 6 år, højre, 21-28 timer pr. uge<br />
Deltager 17: 29 år, M, 4 år, 6 år, højre, 14-21 timer pr. uge<br />
Deltager 18: 27 år, M, 2 år, 6 år, højre, 42-49 timer pr. uge<br />
Deltager 19: 46 år, K, 5 år, 6 år, højre, 42-56 timer pr. uge<br />
Deltager 20: 48 år, K, 0 år, 6 år, højre, 18-20 timer pr. uge<br />
Deltager 21: 31 år, K, 7 år, 7 år, højre, 35-42 timer pr. uge<br />
Deltager 22: 50 år, K, 6 år, 6 år, højre, 14-21 timer pr. uge<br />
Deltager 23: 30 år, K, 5 år, 6 år, højre, 18-20 timer pr. uge<br />
OBS! Data for foretrukken hånd og timers punktlæsning pr. uge mangler for enkelte<br />
deltagere på grund af en fejl fra forsøgslederens side. Data om læsetid er alligevel<br />
medtaget i analysen, fordi de to variable ikke indgik i denne undersøgelse.<br />
Opgave<br />
4 Landsdækkende amerikansk forening af synshandicappede, o.a.<br />
37
Deltagerne blev bedt om at læse i fire forskellige situationer:<br />
1) Højtlæsning: En afkodningsopgave, hvor deltagerne blev bedt om at læse en tekst<br />
højt så hurtigt som muligt uden at tage hensyn til forståelsen af det læste.<br />
2) Stillelæsning (at læse indenad): En modificeret rauding-opgave, hvor deltagerne<br />
blev bedt om at læse og forstå materialet.<br />
3) Grundig læsning: En læseopgave, hvor deltagerne fik tildelt ubegrænset tid til at<br />
forstå og fastholde materialet.<br />
4) Scanning: En genkendelsesopgave, hvor deltagerne skulle finde og identificere<br />
specifik in<strong>format</strong>ion.<br />
I forsøgsforløbene læste deltagerne først en kort historie højt, og derefter læste de<br />
flere tekststykker på punkt under de tre øvrige sæt af betingelser: indenadslæsning,<br />
grundig læsning og scanning. Der blev anvendt tre forskellige, tilfældigt valgte<br />
rækkefølger. Til sidst tog hver deltager en intelligenstest (WAIS, Wechsler Adult<br />
Intelligence Scale) for at dokumentere, at de havde tilstrækkelige verbale<br />
færdigheder til at klare læseopgaverne.<br />
Undersøgelsen var struktureret i et 4 x 3-faktorielt design. Der var to faktorer inden<br />
for grupperne: 1) læseopgaven, med fire niveauer (højtlæsning, at læse indenad,<br />
grundig læsning og scanning) og 2) rækkefølge, med tre niveauer. Bortset fra<br />
højtlæsningsopgaven blev opgaverne præsenteret i et "romersk kvadrat", hvor der<br />
blev valgt én af tre rækkefølger for de øvrige tre opgaver:<br />
1) at læse indenad, grundig læsning og scanning, 2) grundig læsning, scanning og at<br />
læse indenad, eller 3) scanning, at læse indenad og grundig læsning.<br />
Materialer<br />
Læsestof til undersøgelsen blev udvalgt i et forsøg på at finde noget, der<br />
sandsynligvis var ukendt stof for deltagerne. Følgende er en liste over læsestof til de<br />
fire opgaver:<br />
1) Højtlæsning: "The empress of the sea" (Rosen, 1991)<br />
2) Stillelæsning: Uddrag fra In the shade of the city: A history of the Loring<br />
Park neighborhood (Trimble, 1991)<br />
3) Grundig læsning: Uddrag fra Physics made simple (Freeman & Dunden,<br />
1990)<br />
4) Scanning/skimning: Opskrifter fra Vegetarian Times (juli 1991).<br />
De to forsøgsledere lavede spørgsmål til både opgaven i grundig læsning og til<br />
opgaven i stillelæsning for at give et evaluerbart mål for forståelsen. For hver af<br />
opgaverne lavede de to forsøgsledere uafhængigt af hinanden fem spørgsmål. Der<br />
var 87% overensstemmelse mellem de to spørgesæt; dette er beregnet ved at<br />
38
dividere det antal spørgsmål, som der var enighed om, med det samlede antal<br />
spørgsmål. De spørgsmål, som der ikke umiddelbart var enighed om, blev diskuteret,<br />
og der blev udvalgt et spørgesæt, som der var enighed om. Der valgtes et<br />
rigtigt/forkert-<strong>format</strong> for alle spørgsmål undtagen ét.<br />
Spørgsmålene til opgaven i stillelæsning blev dannet på baggrund af en tekstanalyse<br />
af hvert uddrag. Hver af de to forsøgsledere opdelte hver sætning i det antal ideer<br />
eller fakta, som den indeholdt. Fx blev sætningen "Jo flere mennesker der rejser<br />
gennem Greenway, jo bedre, jo mere spændende, jo tryggere og jo mere interessant<br />
bliver det." Trimble, 1991, s. 128), opdelt i følgende enheder:<br />
1) Jo flere mennesker, der rejser gennem Greenway, jo bedre bliver det.<br />
2) Jo flere mennesker, der rejser gennem Greenway, jo mere spændende<br />
bliver det.<br />
3) Jo flere mennesker, der rejser gennem Greenway, jo tryggere bliver det.<br />
4) Jo flere mennesker, der rejser gennem Greenway, jo mere interessant bliver det.<br />
Der var 92% overensstemmelse mellem de to forsøgslederes opregning af antal og<br />
indhold af meningsenheder (dette er beregnet ved at dividere antallet af fælles<br />
enheder med det samlede antal enheder). Spørgsmålene blev derefter formuleret<br />
ved at vende udsagnet om og gøre det til et spørgsmål. Fx bliver udsagnet<br />
"Westminster Presbyterianske Kirke blev bygget i 1857" til spørgsmålet "Hvilket år<br />
blev Westminster Presbyterianske Kirke bygget?".<br />
Procedure<br />
Deltagerne fik tildelt en af de tre rækkefølger og blev derefter bedt om at give nogle<br />
grundlæggende demografiske oplysninger om sig selv: Alder, længde af<br />
videregående uddannelse (i år) og alder da de begyndte at læse. I den første<br />
læseopgave, højtlæsning, blev hver deltager bedt om at læse et tekststykke højt så<br />
hurtigt som muligt, og at fokusere på hastighed, ikke indlevelse eller udtryk. Anden,<br />
tredje og fjerde opgave afhang af, hvilken opgavetype deltageren havde fået tildelt.<br />
Stillelæsning. Dette var en modificeret læseopgave. Deltagerne blev bedt om kun at<br />
læse artiklen igennem én gang og så hurtigt som muligt. De fik at vide, at de bagefter<br />
ville blive bedt om at genfortælle, hvad de havde læst, og at de ville få spørgsmål for<br />
at hjælpe deres hukommelse på vej. Kun anden og tredje gennemlæsning blev talt<br />
med; den første blev betragtet som en øvelse for at give deltageren lejlighed til at<br />
lære opgavetypen at kende.<br />
Grundig læsning. Deltagerne fik at vide, at de kunne bruge så meget tid på<br />
opgaven, som de ville, og at de skulle markere, når de var færdige. De fik på forhånd<br />
at vide, at de bagefter ville få en række spørgsmål om teksten. Af de tre opgaver i<br />
39
grundig læsning blev kun den anden og tredje regnet med, den første blev betragtet<br />
som en øvelsesopgave.<br />
Scannning. Deltagerne fik at vide, at de ville blive stillet et spørgsmål, og at deres<br />
opgave ville være at finde det korrekte svar. Af de fire opgaver i scanning blev kun<br />
den anden, tredje og fjerde medregnet; den første blev betragtet som en øvelse.<br />
Ordforrådsdelen af WAIS. Denne deltest blev anvendt for at måle deltagernes<br />
sproglige færdigheder uafhængigt af læseopgaven.<br />
DATAINDSAMLING<br />
Alle forsøgsforløbene blev optaget på lydbånd; tidtagning foregik efter testen på<br />
basis af båndoptagelserne for at mindske presset på deltagerne og for at sikre, at<br />
alle data var præcise.<br />
Følgende data blev indsamlet for hver læseopgave:<br />
1) Højtlæsning: OPM; det første minut af læsetiden blev ikke medregnet, men<br />
blev betragtet som opvarmningstid.<br />
2) Stillelæsning: læsetid i minutter, OPM og antal korrekte svar.<br />
3) Grundig læsning: læse-/studietid i minutter, OPM, antal korrekte svar.<br />
4) Scanning: OPM.<br />
I skimningsopgaven byggede udregningen af OPM på antallet af ord op til det ord,<br />
der blev søgt efter, idet det blev antaget, at personerne læste igennem fra tekstens<br />
begyndelse. Det er dog ikke nødvendigvis tilfældet, fordi man jo kan springe i<br />
teksten, når man skimmer. Der kunne ikke foretages nogen meningsfuld måling af<br />
forståelsen af det læste, idet deltagerne søgte efter specifik in<strong>format</strong>ion.<br />
Resultater<br />
Der blev foretaget en første analyse for at fastslå, om rækkefølgen spillede en rolle<br />
for resultaterne; der blev ikke fundet nogen effekt. Tabel 2 er en beskrivende<br />
opgørelse for de fire læseopgaver. Som det fremgår, var den gennemsnitlige<br />
læsehastighed følgende: højtlæsning 135,9 OPM; stillelæsning 104,7 OPM; grundig<br />
læsning 105,8 OPM og skimning 202,9 OPM.<br />
Forståelsen af det læste blev målt i to situationer: grundig læsning og stillelæsning.<br />
Til opgaven i grundig læsning blev forståelsen målt som andelen af korrekte svar<br />
(procent); den gennemsnitlige andel af korrekte svar var 82,8% (standardafvigelse =<br />
15,22). For stillelæsningen blev forståelsen målt som andelen af korrekt huskede<br />
40
detaljer, hvilket blev beregnet som summen af korrekte detaljer fra den mundtlige<br />
genfortælling og antallet af korrekte svar på ledende spørgsmål divideret med det<br />
samlede antal spørgsmål, der blev stillet. Den gennemsnitlige andel af korrekte<br />
detaljer (25,2; standardafvigelse = 1,43) er ret lav; dette skyldes forsøgsledernes<br />
modifikationer af rauding-processen for at sikre, at teksten blev forstået.<br />
Tabel 2 Deskriptiv opgørelse for de fire læseopgaver<br />
(tabellen er her omformet til tekst)<br />
Læseopgave - Højtlæsning<br />
Gennemsnit 135,9<br />
Standardafvigelse 29,8<br />
n (antal forsøgspersoner) 22<br />
minimum 64,94<br />
maksimum 185,29<br />
spredning 120.36<br />
Læseopgave - Indenadslæsning (gennemsnit over to forsøg)<br />
Gennemsnit 104,7<br />
Standardafvigelse 31,0<br />
n (antal forsøgspersoner) 21<br />
minimum 50,39<br />
maksimum 162,70<br />
spredning 112,31<br />
Læseopgave - Grundig læsning (gennemsnit over to forsøg)<br />
Gennemsnit 105,8<br />
Standardafvigelse 41,2<br />
n (antal forsøgspersoner) 21<br />
minimum 54,60<br />
maksimum 240,98<br />
spredning 186,38 (I originalteksten står der 112,31 i dette felt, men det må være en<br />
regne- eller trykfejl, oversætterens note)<br />
Læseopgave - Skimning (gennemsnit over tre forsøg)<br />
Gennemsnit 202,9<br />
Standardafvigelse 116,2<br />
n (antal forsøgspersoner) 21<br />
minimum 70,51<br />
maksimum 561,07<br />
spredning 490,56<br />
41
Variansanalysen, der skulle fastslå, hvilken indflydelse de fire læseopgaver har på<br />
læsehastigheden, viste, at opgaven har en stærkt signifikant indflydelse på<br />
hastigheden (f = 13,96, p
Tabel 4<br />
T-værdier og sandsynlighed til post hoc-sammenligning af de fire læseopgaver<br />
(her omformet til tekst)<br />
Højtlæsning kontra Stillelæsning: t = 6,47 p = 0,000<br />
Højtlæsning kontra Grundig læsning: t = 3,26 p = 0,004<br />
Højtlæsning kontra Skimning: t = 2,84 p = 0,009<br />
Stillelæsning kontra grundig læsning: t = 0,18 p = 0,934<br />
Stillelæsning kontra Skimning: t = 4,10 p = 0,001<br />
Grundig læsning kontra Skimning: t = 4,38 p = 0,001<br />
For skimningen var det anderledes. Her fik deltagerne spørgsmålet, før de begyndte<br />
at læse, og de vidste derfor præcist, hvilket spørgsmål de skulle finde svaret på. Det<br />
betød, at de kunne se bort fra in<strong>format</strong>ion, der var irrelevant i forhold til spørgsmålet,<br />
og at det kun var ren genkendelse, der var påkrævet; de behøvede ikke at fastholde<br />
in<strong>format</strong>ionen til senere brug. I denne opgave var der signifikante forskelle i<br />
læsehastigheden, afhængigt af personernes skimmestrategi. De, der havde et godt<br />
kendskab til, hvordan opskrifter stilles op, havde en klar fordel i denne opgave, fordi<br />
de vidste, nogenlunde hvor de skulle søge efter in<strong>format</strong>ionen.<br />
Resultaterne af denne undersøgelse viser tydeligt, at læseopgaven har indflydelse<br />
på læsehastigheden. Almindelig højtlæsning uden tillægsopgaver gav en<br />
gennemsnitlig læsehastighed på 135,9 OPM, mens både stillelæsning og grundig<br />
læsning medførte betydeligt lavere læsehastigheder: 104,7 OPM hhv. 105,8 OPM.<br />
Som de er udført i denne undersøgelse, kræver stillelæsning og grundig læsning<br />
yderligere kognitive processer, bl.a. lagring i hukommelsen, som normalt ikke indgår i<br />
selve læseprocessen. Ved skimning, en opgave hvor personerne på forhånd ved,<br />
hvad de søger efter, øges hastigheden drastisk. Det kan bl.a. skyldes, at deltagerne<br />
læste indenad og dermed ikke behøvede at artikulere, hvilket ville have sinket<br />
læseprocessen eller tilføjet en yderligere kognitiv belastning. Det kan også forklares<br />
som et perceptionsfænomen, der anvender enheder i en fysisk afstandsfordeling, der<br />
er større end den enkelte punktcelle.<br />
Sammenholder man resultaterne af denne undersøgelse med den systematik, som<br />
Carver har beskrevet (1981, 1990), bliver det klart, hvorfor et opgaveorienteret syn<br />
på læsningen er så anvendeligt. De krav, som læseprocessen stiller, bestemmer,<br />
hvilken metode læseren vælger til at løse opgaven. Dvs. at når man søger efter en<br />
enkelt in<strong>format</strong>ion, så er genkendelse det væsentligste. Hvis man derimod læser til<br />
eksamen, er det andre kognitive strategier, der kommer i anvendelse: øvelse og<br />
bundtning af in<strong>format</strong>ion. Når man læser indenad, har man brug for at lagre<br />
tilstrækkeligt med in<strong>format</strong>ion i korttidshukommelsen, til at man kan fastholde<br />
sammenhængen, hvilket kræver lidt mere opmærksomhed end ren genkendelse. Det<br />
er denne opgave, Carver kalder rauding.<br />
43
Det kan konkluderes, at der var stor variation i øvede voksne punktlæseres<br />
læsehastighed, som opgjort i denne undersøgelse. Mange af deltagerne havde en<br />
læsehastighed, der lå væsentligt over de 90 OPM, der ofte anføres i litteraturen om<br />
punktlæsning. Mere afgørende end den absolutte læsehastighed i OPM er imidlertid<br />
det faktum, at læsehastigheden bestemmes af de kognitive krav, der stilles til<br />
læseren og af formålet med læsningen; fx sker højtlæsning sjældent for læserens<br />
egen skyld. Det betyder, at ethvert mål for læsehastighed ved punktlæsning må<br />
inddrage mere end blot perceptionsprocessen for ordgenkendelse.<br />
Målet med denne indledende undersøgelse var at kridte banen op for en række<br />
studier, der kan omfatte alle punktlæsningens aspekter, herunder forskning i<br />
undersøgelsen af perceptionen af enheder på højere niveau (ord), hvilken indflydelse<br />
teksternes struktur og kompleksitet har på læsehastigheden, sammenlignende<br />
undersøgelser af at læse det samme materiale på punkt og som trykt tekst samt<br />
forståelse af det læste ved højtlæsning af punkttekster. Sådanne undersøgelser<br />
kunne give en bedre indsigt i, hvordan rækkefølgen og struktureringen af lektioner i<br />
punktlæsning bør være, og i nødvendige og realistiske tilpasninger for den enkelte<br />
punktlæser.<br />
Referencer<br />
Adams, M.J. (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print.<br />
Cambridge: MIT Press<br />
Birns, S. (1976). Review of literature on braille reading. New Outlook for the<br />
Blind, 70, 392-397<br />
Burklen, K. (1932). Touch reading of the blind (F.K. Merry, Trans.). New York:<br />
American Foundation for the Blind<br />
Caton, H. & bradley, E.J. (1978-79, efterår). A new approach to beginning<br />
braille reading. Education of the Visually Handicapped, 66-71<br />
Carver, R.P. (1981). Reading comprehension and reading theory. Springfield,<br />
IL: Charles C. Thomas<br />
Carver, R.P. (1990). Reading rate: A review of research and theory. New York:<br />
Academic Press<br />
CEARSVH. (1991). Literacy for blind and visually impaired students. RE:view,<br />
23, 158-162<br />
Crandell, J.M. & Wallace, D.H. (1974). Speed reading in braille: An empirical<br />
study. New Outlook for the Blind, 68, 13-19<br />
Flanigan, P.J. & Joslin, M.S. (1969). Patterns of response in the perception of<br />
braille configurations. New Outlook for the Blind, 63, 232-244<br />
Foulke, E. (1964). The comprehension of rapid speech by the blind - Part 2.<br />
Louisville, KY: Nonvisual Perceptual Systems Laboratory, University of<br />
Louisville<br />
44
Foulke, E. (1991). Braille. I M.A. Heller & W. Schiff (red.) Psychology of touch<br />
(ss. 219-233).Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates<br />
Freeman, I.M. & Dundeen, W.J. (1990). Physics made simple. New York:<br />
Doubleday<br />
Grunwald, A.P. (1966). A braille-reading machine. Science, 154, 144-146<br />
Lorimer, J. & Tobin M.J. (1979). Experiments with grade 2 braille codes to<br />
determine their effect on reading speed. Journal of Visual Imapirment &<br />
Blindness, 73, 324-328<br />
Lowenfeld, B., Abel, G.L. & Hatlen, S.C. (1969). Blind children learn to read<br />
Springfield, IL: Charles C. Thomas<br />
Mangold, S.S. (1978). Tactile perception and braille letter recognition: Effects<br />
of developmental training. Journal of Visual Imapirment & Blindness, 72,<br />
259-266<br />
Martin, C.J. & Sheffield, C. (1976). The effect of telegraphic prose on the<br />
reading behavior of blind and sighteed students. Journal of Applied<br />
Psychology, 61, 513-519<br />
McBride, V. (1974). Explanation in rapid reading in braille. New Outlook for the<br />
Blind, 68, 8-12<br />
Meyers, E., Ethington, D. & Ashcroft, S. (1958). Readability of braille as a<br />
function of three spacing variables. Journal of Applied Psychology, 42,<br />
183-165 (sic!)<br />
Millar, S. (1975). Effects of tactual and phonological similarity on the recall of<br />
braille letters by blind children. British Journal of Psychology, 66, 193-201<br />
Millar, S. (1977). Tactual and name matching by blind children. British Journal<br />
of Psychology, 68, 377-387<br />
Newman, S.E., Hall, A.D, Foster, D.J. & Gupta, V. (1984) Learning as a function<br />
of haptic discriminability among items. American Journal of Psychology, 71,<br />
359-372<br />
Newman, S.E., Hall, A.D., Ramseur, D.J., Foster, D.J., Goldston, D.B.,<br />
Decamp, B.L., Granberry-Hager, S.P., Lockhart, J.L., Sawyer, W.L.<br />
& White, J.E. (1982). Factors affecting the learning of braille. Journal of<br />
Visual Impairment & Blindness, 76, 59-64<br />
Nolan, C.Y. & kederis, C.J. (1969). Perceptual factors in braille word<br />
recognition. New York: American Foundation for the Blind<br />
Olson, M.R. (1976). Faster braille reading: Preparation at the reading readiness<br />
level. New Outlook for the Blind, 70, 341-343<br />
Olson, M.R., Harlow, S.D & Williams, J.D. (1975). Rapid reading in braille and<br />
large print: An example of McBride's procedures. New Outlook for the Blind,<br />
69, 392-395<br />
Olson, M.R., Harlow, S.D & Williams, J.D. (1977). An evaluation of McBride's<br />
approach to rapid reading for braille and large print readers. Education of the<br />
Visually Handicapped, 9, 16-23<br />
Pick, A.D. Thomas, M.L. & Pick, H.L. (1966). The role of grapheme-phoneme<br />
45
correspondences in the perception of braille. Journal of Verbal Learning and<br />
Verbal Behavior, 8, 298-300<br />
Rex, E., Sowell, V., Koenig, A., Sveen, E.M. & Cheadle, B. (1991). Comments<br />
on the position paper on literacy of the Council of Executives of American<br />
Residential Schools for the Visually Handicapped. RE:view, 23, 67-74<br />
Rosen, M. (1991, august). The empress of the sea. Ellery Queen Mystery<br />
Magazine, ss. 37-43<br />
Smith, F. (1988). Understanding reading. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum<br />
Associates<br />
Trimble S. (1991). In the shadow of the city: A history of the Loring Park<br />
neighborhood. Minneapolis: Minneapolis Community College Foundation<br />
Uniform Type Committee (1908). The report of the Uniform Type Committee.<br />
Outlook for the Blind, 1, 154-162<br />
Uniform Type Committee (1910). The report of the Uniform Type Committee.<br />
Outlook for the Blind, 4, 73-81<br />
Uniform Type Committee (1912). The report of the Uniform Type Committee.<br />
Outlook for the Blind, 5, 1-12<br />
Uniform Type Committee (1913). The report of the Uniform Type Committee.<br />
Outlook for the Blind, 7, 1-48<br />
Uniform Type Committee (1915). The report of the Uniform Type Committee.<br />
Outlook for the Blind, 9, 1-92<br />
Wieten, W. (1989. Psychology: Themes and variations. Belmont,<br />
CA: Wadsworth<br />
Wormsley, D.R. (1981). Hand movement training in braille reading. Journal of<br />
Visual Impairment & Blindness, 75, 327-331<br />
OM FORFATTEREN:<br />
Marie Knowlton, Ph.D., lektor, Department of Educational Psychology, University of<br />
Minnesota, 178 Pillsbury Drive, S.E., Minneapolis, MN 55455, USA; E-post:<br />
Know1001@maroon.tc.umn.edu. Robin Wetzel, Ph.D., fakultetet, Social Science<br />
Division, Minneapolis Community College, 1501 Hennepin Avenue, Minneapolis, MN<br />
55403, USA<br />
46
The Computerized Braille Tutor:<br />
Et edb-program til punktundervisning<br />
G. Kapperman, A. Heinze, B.B. Hawkins, S. Ruconich<br />
Resume: The Computerized Braille Tutor (CBT) er et interaktivt<br />
undervisningsprogram med manual, som seende kan bruge til at lære punktskrift<br />
eller til at genopfriske deres færdigheder i punktskrift, enten gennem selvstændigt<br />
arbejde eller i forbindelse med et kursus i punktskrift. Edb-programmet indeholder 15<br />
lektioner, som behandler forskellige aspekter af punktskrift og inkluderer øvelser i<br />
transkription og korrekturlæsning og færdighedstest til selvevaluering med karakterer.<br />
The Computerized Braille Tutor (CBT) er et godt designet og gennemtestet edbprogram,<br />
som en seende kan bruge alene eller med assistance fra en lærer for at<br />
lære punktskrift eller genopfriske sine færdigheder i punktskrift. Programmet er ikke<br />
beregnet til at blive brugt af blinde børn eller voksne, da det ikke indeholder taktile<br />
materialer eller materialer på lyd, ligesom det heller ikke er beregnet til at erstatte<br />
veluddannede punktlærere.<br />
CBT kører kun på MS DOS-computere (IBM-kompatible) med harddisk - ikke på<br />
Macintosh- eller Apple-computere - og leveres på 3½-tommes disketter. Manualen,<br />
som følger med programmet, har installationsoplysninger og brugervenlige<br />
anvisninger på, hvordan programmet anvendes. Programmet er udviklet som led i et<br />
projekt med statslig finansiering og er dermed ikke copyrightbeskyttet, men er<br />
offentligt tilgængeligt (public domain). Dermed har brugerne fri adgang til at kopiere<br />
programmet og dele det med andre.<br />
Programmet kan bruges af alle seende, herunder også universitetsstuderende, som<br />
tager punktskriftskurser (som et undervisningsredskab, der kan give yderligere<br />
øvelse og feedback), lærere med synshandicappede elever, som har brug for at lære<br />
eller genopfriske punktskrift, synskonsulenter, som arbejder med voksne<br />
synshandicappede, samt pårørende eller bekendte til punktlæsere. Denne artikel<br />
gennemgår nogle nyere lærebøger i punktskrift for seende og edb-baserede<br />
transkriptionsprogrammer og giver derefter en detaljeret beskrivelse af CBT,<br />
manualen og resultaterne af de praktiske tester.<br />
Lærebøger i punktskrift<br />
Der findes kun få lærebøger til at undervise seende i at læse og skrive punktskrift.<br />
Som regel anvendes en af to bøger til kurser i punktskrift (som de fleste bøger<br />
47
produceres i): New Programmed Instruction in Braille, Second Edition (Ashcroft,<br />
Henderson, Sandford & Koenig, 1994) eller Instruction Manual for Braille<br />
Transcribing (Dorf, 1984).<br />
Da forfatterne ved en gennemgang af litteraturen ikke fandt frem til studier af<br />
metoder til at lære punktskrift til seende, og da der kun findes enkelte lærebøger i<br />
punktskrift for seende, har forfatterne også set på materialer til<br />
punktskriftsundervisning for nyblinde voksne. En række undervisningsstrategier<br />
antages at være effektive med mange forskellige elevgrupper (Weiss & Weiss, 1987).<br />
Disse omfatter bl.a. følgende:<br />
1. kun at bruge korte ord, som man har introduceret de korrekte forkortelser til<br />
2. at introducere de forkortede former (en gruppe bogstaver, der repræsenterer<br />
et helt ord, som fx omk for omkring) over flere lektioner i stedet for at<br />
præsentere alle 76 forkortelser i en lektion<br />
3. at sørge for, at eleverne får øvelse i at læse og skrive punktskrift.<br />
Andre, mindre udbredte undervisningsstrategier, der også anses for at være<br />
effektive, er anvendelsen af:<br />
1. korte sætninger (typisk 6-8 ord) i de første skrivelektioner og lidt længere<br />
sætninger (9-11 ord eller flere) i senere skrivelektioner<br />
2. en enkel sætningsstruktur og så naturligt sprog som muligt (selv om man dog kun<br />
kan anvende de forkortelser, der er kendt ved afslutningen af en given lektion).<br />
Mangler<br />
Der blev fundet adskillige mangler i de undersøgte tekster. For det første:<br />
Selv om bøgerne giver nogen øvelse i at læse punktskrift, er det uvist, om de giver<br />
tilstrækkelig øvelse, til at seende lærere med synshandicappede elever kan nå det<br />
høje niveau af læse- og skrivefærdigheder, som er nødvendigt.<br />
Til sammenligning giver CBT megen øvelse i at omsætte både trykt tekst til<br />
punktskrift og punktskrift til trykt tekst og i at finde og rette fejl i en punkttekst.<br />
For det andet giver bøgerne ingen øvelse i korrekturlæsning (at finde og rette fejl i en<br />
punkttekst), selv om korrekturlæsning er en af de vigtigste færdigheder for seende<br />
lærere. Lærerne har brug for gode færdigheder i korrekturlæsning for at kunne give<br />
eleverne relevant feedback på opgaver og for at kunne levere arbejdstekster på<br />
punkt af god kvalitet. CBT indeholder øvelser i korrekturlæsning for hver af de 15<br />
lektioner.<br />
For det tredje: Selv om bøgerne indeholder trykte sætninger og de tilsvarende<br />
sætninger i punktskrift, er der ingen af dem, der kan give umiddelbar feedback på<br />
korrektheden af et symbol, man netop har skrevet i punkt. Selv om læreren på<br />
egentlige punktkurser kan give eleverne denne feedback, så har de elever, som<br />
48
lærer punktskrift gennem selvstudier, ingen adgang til feedback. CBT er det eneste<br />
undervisningsmiddel, der ikke blot kan give øjeblikkelig feedback på korrektheden af<br />
elevens svar, men også muligheden for at "prøve igen" så ofte som det er<br />
nødvendigt, indtil man giver det rigtige svar. Det er almindeligt accepteret, at<br />
øjeblikkelig feedback er en afgørende faktor i læreprocessen.<br />
CBT-programmet har også den fordel frem for punktskrift på papir, at det er let at<br />
rette fejl. Derimod er det besværligt (og sommetider umuligt), især for begyndere, at<br />
foretage læselige rettelser på papir, fordi man aldrig helt kan slette et punkt - hvad<br />
enten man bruger anvender træ, en ske eller en negl. Desuden vil det at tilføje et<br />
punkttegn til en linie betyde, at hele linien efter det nye tegn skal slettes og skrives<br />
om, fordi punkttegn kun kan laves i én størrelse.<br />
Edb-programmer til punktskrift<br />
Man har anvendt edb-baserede transkriptionsprogrammer som hjælp, når man skulle<br />
rette punktskrift let og fejlfrit. Disse programmer fastlægger, at seks bestemte taster<br />
på det almindelige tastatur svarer til de seks positioner i punktcellen. Brugeren kan<br />
så skrive tegnet for "s" ved at trykke de tre taster ned, der svarer til punkt 2, 3 og 4,<br />
og øjeblikkeligt se punkttegnet for det bogstav på skærmen. Disse programmer, som<br />
er blevet udvidet væsentligt, siden de først kom frem i begyndelsen af 1980'erne, er<br />
blevet benyttet af seende, der skriver punktskrift med Apple-computere (Holladay,<br />
1981; Stepp, 1980), IBM- og IBM-kompatible computere (Blessum, 1990; Dozier,<br />
1990; Sullivan, 1990a) og Commodore (Hoefer, 1989). De kan imidlertid kun bruges<br />
til at transkribere punktskrift ved hjælp af computeren; programmerne har ikke til<br />
formål at bruge computeren i forbindelse med undervisning i punktskrift. Til dato er<br />
der kun lavet tre programmer, der har til formål at undervise i punktskrift ved hjælp af<br />
computeren.<br />
Et program, der er udviklet af Ponchillia og programmeret af Holladay (Ponchillia &<br />
Holladay, 1983), præsenterede de første seks lektioner i Dorf og Scharrys tekst ved<br />
hjælp af Apple-computeren. I disse lektioner blev eleverne bedt om at skrive en<br />
række sætninger, der blev vist i det almindelige alfabet på skærmen, i punktskrift.<br />
Programmet var Ponchillias kandidatopgave og blev ikke udviklet ud over disse<br />
første seks lektioner.<br />
Hoefer (1983) baserede sit program til Commodore-computeren på den samme tekst<br />
af Dorf og Scharry og benyttede et <strong>format</strong>, der svarede til det, som Ponchilia og<br />
Holladay havde brugt. Hoefers program dækkede de første ti lektioner af teksten.<br />
Selv om begge programmer gav øjeblikkelig feedback i sortskrift, efterhånden som<br />
hvert enkelt tegn blev skrevet, og gav mulighed for uproblematisk fejlretning, gav<br />
ingen af programmerne eleven nogen øvelse i at læse punktskrift eller i<br />
korrekturlæsning.<br />
49
Det tredje program, The Braille Teacher, af A. Welle (personlig kommunikation, 25.<br />
januar 1995), er et edb-baseret læreprogram, der kom på markedet i 1994. Det kan<br />
kun bruges på IBM- og IBM-kompatible computere. Der er to versioner af<br />
programmet: én til brug for seende og én til brug for blinde.<br />
Versionen til seende brugere indeholder ti lektioner, som beskriver alle reglerne for<br />
punktskriftsalfabetet. I hver lektion beskrives et bestemt sæt regler, og de specifikke<br />
punkttegn vises grafisk. Når brugeren er færdig med at læse det forklarende<br />
materiale, kan han eller hun bruge tastaturet som punkttastatur, idet tasterne s, d, f, j,<br />
k og l fungerer som de seks punkter i punktcellen. Brugeren kan så skrive lige så<br />
mange liniers punktskrift, som han eller hun ønsker. Linierne ruller op til toppen af<br />
skærmen, efterhånden som brugeren skriver. The Braille Teacher har ikke trykte<br />
tekster, der skal transkriberes til punkt, og heller ingen øvelser i læsning eller<br />
korrekturlæsning eller tester til selvevaluering. Brugeren har heller ingen mulighed for<br />
at tjekke, om den punktskrift, han eller hun skriver, er korrekt. Versionen for blinde<br />
giver blot en tekstgennemgang af reglerne for punktskriften, som brugeren læser ved<br />
hjælp af syntetisk tale. Denne version indeholder ingen øvelser.<br />
The Computerized Braille Tutor<br />
Programmet "The Computerized Braille Tutor" (CBT) tager fat på de mange<br />
problemer, som netop er gennemgået, og inkluderer mange af de anbefalede<br />
læremetoder, som er beskrevet i det foregående. I rækkefølgen af øvelserne og<br />
selvevalueringen arbejder CBT kun med de ord, som der er introduceret forkortelser<br />
til. Programmet fordeler forkortelserne over flere lektioner i stedet for at tage dem alle<br />
på en gang. Tegnsætning fordeles også over flere lektioner, idet man begynder med<br />
de enkleste og mest almindelige.<br />
Programmet indeholder øvelser i læsning, skrivning og korrekturlæsning samt en<br />
selvevalueringstest efter hver lektion og tilbagemelding (programmet påviser fejl og<br />
giver de korrekte svar) på øvelser og tester. Endelig er materialet (programmet,<br />
indholdet af lektionerne og manualen) afprøvet i praktiske tester af<br />
universitetsstuderende, lærere og forældre - både personer, der kender punktskrift,<br />
og som så programmet som en hjælp til genopfriskning, og personer, der ikke havde<br />
noget kendskab til punktskrift, og som brugte programmet som rent<br />
undervisningsprogram. Desuden var nogle af testpersonerne erfarne<br />
computerbrugere, mens andre ikke var det. Testpersonernes vurderinger og<br />
reaktioner blev brugt som grundlag for den endelige version af programmet.<br />
Programspecifikationer<br />
Programmet for alle moduler er baseret på Edgar (Sullivan, 1990b), et edb-program<br />
til MS-DOS-baserede computere (IBM- og IBM-kompatible computere), der<br />
50
indeholder redigeringsfunktioner og kan oversætte fra punkt til sort og fra sort til<br />
punkt. Programmet bygger på Duxburys transkriptionstabeller (Sullivan 1990a).<br />
Duxbury-programmet er et meget anerkendt transkriptionsprogram, som er skrevet<br />
ud fra følgende specifikationer:<br />
1. Det er skrevet i programmeringssproget C.<br />
2. Det indeholder et applikationssprog (et sæt engelske kommandoer), som<br />
en mindre erfaren programmør kan bruge til at inddatere og <strong>format</strong>tere sort<br />
tekst og punktskrift og til at foretage mindre ændringer i programindstillingerne efter<br />
behov.<br />
3. Det har en åbningsmenu, der giver umiddelbar adgang til alle moduler.<br />
4. Det bruger tasterne s, d, f, j, k, og l som punkt 1-6 i punktcellen og gengiver<br />
hver punktkombination på skærmen, idet den indtastes.<br />
5. Det viser forklarende tekst og punkttegn som gule symboler på sort<br />
baggrund.<br />
6. Det viser punkttegnslinien i korrekt udgave, når brugeren trykker på<br />
F5-tasten.<br />
7. Det påpeger de fejl, som brugeren har lavet, når han eller hun trykker på<br />
F4-tasten.<br />
8. Det rydder visningen af korrekt svar hhv. fejlvisningen, når brugeren trykker<br />
på F3-tasten.<br />
9. Det giver mulighed for at bruge tastaturet som almindeligt computertastatur<br />
under øvelser i punktskriftslæsning, så brugeren kan indtaste sortudgaven<br />
af de punkttegn, han eller hun læser.<br />
10. Det har enkle redigeringsfaciliteter, så brugeren kan rette fejl og gå fremad<br />
og tilbage en linie eller et tegn ad gangen.<br />
Lektioner<br />
Rækkefølgen af indholdet de 15 lektioner blev fastlagt under hensyntagen til en<br />
række faktorer. Selv om rækkefølgen i, hvordan forkortelserne introduceres, på<br />
mange måder er den samme som i Instruction Manual for Braille Transcribing (Dorf,<br />
1984), så blev kortformer, tegnsætning og en række andre specialtegn fordelt over<br />
flere lektioner og præsenteret i en noget anden rækkefølge. Generelt er rækkefølgen:<br />
- Lektion 1: alfabet, tegnsætning og opsætningstegn samt afsnitsinddeling.<br />
- Lektion 2: tal og et-tegnsforkortelser<br />
- Lektion 3-10: et-tegnsforkortelser, kortformer og yderligere tegnsætning.<br />
- Lektion 11-13: to-tegnsforkortelser og kursiv.<br />
- Lektion 14: specialtegn vedrørende tal, penge og parenteser.<br />
- Lektion 15: yderligere <strong>format</strong>tering og tegn for måleenheder, rammer, lyrik,<br />
overskrifter og sidenummerering.<br />
Hver lektion er inddelt i to til syv dele, med hver del inddelt i fire afsnit. Første afsnit<br />
præsenterer de specifikke punkttegn eller forkortelser, der skal læres i denne lektion,<br />
51
diskussion af de relevante regler vedrørende brugen af disse tegn eller forkortelser<br />
samt eksempler. Andet og tredje afsnit indeholder øvelser i transkription fra sort til<br />
punkt hhv. fra punkt til sort. Disse øvelser giver brugeren mulighed for at øve sig i at<br />
læse og skrive punkttegn. Fjerde afsnit indeholder øvelser i korrekturlæsning, hvor<br />
brugeren skal finde og rette fejl i en tekst på punkt. Alle lektioner afsluttes med en<br />
karaktergivende selvevalueringstest, der består af sort-til-punkt og punkt-til-sort samt<br />
korrekturlæsning.<br />
Det er let at springe inden for en given lektion eller fra en lektion til en anden.<br />
Fx kan brugeren, efter at have udført øvelserne, gå direkte til selvevalueringstesten<br />
eller han/hun kan gennemgå materialet igen, hvis der var mange fejl<br />
i forbindelse med øvelserne. Med få enkle trin kan brugeren også, om nødvendigt, gå<br />
tilbage til materiale fra tidligere lektioner, eller han/hun kan tage testen igen ved at gå<br />
tilbage til den relevante menu og vælge den igen.<br />
Feedback<br />
Programmet giver brugeren øjeblikkelig tilbagemelding, efterhånden som han eller<br />
hun arbejder sig igennem øvelserne og selvevalueringen. Programmet specificerer<br />
ikke, præcist hvilke fejl brugeren har begået, men anvender en række symboler, der<br />
angiver, hvor der er en fejl, og hvad der overordnet skal gøres for at rette fejlen.<br />
Symbolerne aktiveres via bestemte funktionstaster; de omfatter:<br />
1) D ("delete"/slet), som angiver, at der er skrevet noget, der ikke skulle have<br />
været der, typisk fuldskrift, hvor der skulle have været anvendt forkortelse;<br />
2) S ("substitute"/udskift), som angiver, at det, der står der, skal udskiftes med<br />
noget andet, typisk forkert brug af forkortelser;<br />
3) I (indsæt), dvs. at der mangler noget<br />
4) T ("transpose"/omdan), dvs. at der er blevet lavet en eller anden form for<br />
omskrivning.<br />
I øvelserne vil der forekomme et af disse symboler nedenunder hver enkelt fejl.<br />
Brugeren kan forsøge at rette fejlen og få feedback et antal gange, før han eller hun<br />
beslutter sig for at se det korrekte svar ved hjælp af en separat funktionstast. Ved<br />
selvevaluering kan brugeren få tilbagemelding og korrekt svar, og han/hun får point i<br />
form af et vægtet procenttal for hvert enkelt element i testen og for hele testen<br />
samlet. Procenttallet bygger på algoritmer i programmet, ikke på en en-til-ensammenligning;<br />
det viser overordnet, hvor godt brugeren klarer sig for et enkelt<br />
element eller for hele testen samlet.<br />
Brugermanualen<br />
52
Med CBT-programmet følger en kort manual, der 1) orienterer brugeren om<br />
programmet og lektionerne, og 2) hjælper brugeren til at bruge programmet så<br />
effektivt som muligt ved at give specifikke tips og eksempler på forskellige<br />
procedurer, der skal bruges ofte, og 3) giver brugerorienterede materialer, der kan<br />
hjælpe med at tage notater og en metode til at måle fremskridtet undervejs. For<br />
eksempel har manualen et afsnit, der giver en detaljeret beskrivelse af, hvordan man<br />
kommer i gang, specielt for brugere, der kun har begrænset erfaring med at arbejde<br />
med computere. Desuden beskriver manualen lektionerne og feedbacksystemet,<br />
giver via en række eksempler instruktion i, hvordan man bevæger sig rundt mellem<br />
lektionerne, og giver en række overordnede tips. Formålet er at gøre programmet så<br />
brugervenligt som muligt. For erfarne computerbrugere, som helst vil arbejde rent<br />
computerbaseret, er manualen inkluderet i selve programmet.<br />
Applikationsprogram<br />
For dem, der gerne selv vil tilpasse programmet til specifikke behov, eller opdatere<br />
det, indeholder programmet et redigeringsmodul, der er grundigt beskrevet i et<br />
appendiks til manualen, inkl. fremgangsmåde for anvendelsen. Ved at følge disse<br />
anvisninger kan brugeren ændre indholdet af nogle eller alle lektioner. Dette modul<br />
er skrevet for brugere, der ikke har programmeringserfaring, men et vist kendskab til<br />
DOS-baserede edb-programmer vil dog være nyttigt.<br />
Resultater af afprøvning<br />
CBT-materialet er blevet testet af ti personer: to synspædagoger, to lærere med<br />
synshandicappede elever, to universitetsstuderende, to forældre og to<br />
synskonsulenter. Inden for hver kategori er der udvalgt personer, som repræsenterer<br />
computerbrugere og personer uden DOS-baseret computererfaring, samt personer,<br />
der kender punktskrift og personer, der ikke gør.<br />
1 forælder og 1 synskonsulent afsluttede ikke testen, så den efterfølgende diskussion<br />
er baseret på de 8 personer, der gennemførte hele testen. Selv om antallet er for lavt<br />
til en kvantitativ analyse, har en sådan kvalitativ analyse givet værdifulde<br />
kommentarer. Den vigtigste kommentar fra dem, der allerede havde kendskab til<br />
punktskrift, var, at personer, der bruger CBT til at lære punktskrift, kunne have gavn<br />
af yderligere træning eller vejledning fra en lærer. Deltagernes kommentarer faldt<br />
inden for følgende kategorier:<br />
- Indtastning af data: fejl i forbindelse med indtastning af in<strong>format</strong>ion i<br />
programmaterialet. Eksempler på kommentarer: "Problem: subjekt i flertal,<br />
verbum i ental"; "Ultimatum var stavet forkert i korrekturøvelsen"; og "Hvor<br />
mange tegn skal der være på linien? Jeg var i stand til at dele hobby i<br />
slutningen af linien, men i det korrekte svar var det ikke muligt".<br />
53
- Programmering: Spørgsmål vedrørende programmets design. Eksempler:<br />
"Det var svært at lave rettelser på grund af cursorens placering"; "Ved<br />
korrekturlæsning, hvorfor kan der så ikke være flere forskellige korrekte<br />
svar?" og "En 'udskriv skærmbillede'-funktion ville være alletiders for<br />
kursister, der skal lære at læse [punktskrift i relief]".<br />
- Indhold: omfang og rækkefølge af in<strong>format</strong>ion, sætningernes håndtering af<br />
evt. følsomme emner, og antallet af øvelser til rådighed. Eksempler: "Jeg<br />
ville foretrække 15 elementer i øvelserne og 10 i testen"; "Jeg kunne godt<br />
lide at lave [korrekturlæsning på] afsnittene" og "Øvelserne bør inkludere<br />
flere ord med 'gh'-forkortelsen".<br />
- Præsentation: Spørgsmål vedrørende layout, struktur og pakning af<br />
materialer. Eksempler: "Jeg kunne godt lide kontrasten med gul-på-sort på<br />
skærmen."; "Jeg synes, at I skulle vedlægge et ark for hver lektion med de<br />
punktnumre, der behandles i den pågældende lektion, så man ikke behøver<br />
at skrive [dem ud]." og "Jeg kunne i begyndelsen ikke forstå bruges af<br />
'F'-tasterne; det skal forklares mere tydeligt på skærmen for dem af os, der er<br />
computeranalfabeter."<br />
- Diverse. Eksempler: "Det var underligt at skifte fra at skrive punktskrift til at<br />
skrive sort på det samme tastatur!" og "Jeg var virkelig overrasket over, hvor<br />
hurtigt det hele faldt på plads for mig igen, og hvor mange forkortelser og<br />
kortformer jeg havde glemt."<br />
- Målgruppe. Eksempler: "[Dette program] ville være rigtig godt for dem, der ikke er<br />
punktlæsere, til at bruge sammen med et kursus, hvor en lærer kunne forklare [de<br />
mere komplekse] regler ansigt til ansigt. Jeg synes det er fremragende som<br />
genopfriskningskursus!" og "Man har nok brug for mere øvelse, hvis man lærer<br />
punktskrift for første gang."<br />
Nogle af kommentarerne krævede ikke noget svar, mens andre løb ind i<br />
begrænsningerne i det DOS-<strong>format</strong>, som programmet er skrevet i. Det kunne fx være<br />
gavnligt at fremhæve afsnit i forklaringerne til reglerne for punktskrift ved hjælp af fed<br />
eller markeret skrift, men dette lader sig ikke gøre med det givne<br />
programmeringssprog. Nogle af forslagene kan inddrages i fremtidige versioner af<br />
programmet, især i en Windows-version med mulighed for "multitasking" 5 .<br />
5 Dvs. at computeren kan udføre flere forskellige funktioner på en gang, o.a.<br />
54
Følgende ændringer blev indført som direkte resultat af testpersonernes<br />
kommentarer:<br />
1. Inddateringsfejl og materiale, der kunne anses for at behandle følsomme<br />
emner klodset, blev skrevet om.<br />
2. Hæftet blev indarbejdet i in<strong>format</strong>ionsafsnittet.<br />
3. De forklarende afsnit og trykte versioner af de enkelte lektioner blev gemt<br />
i ASCII-<strong>format</strong> på programdisketten, så de kunne udskrives eller læses<br />
(fx ved hjælp af syntetisk tale) efter behov.<br />
4. Programmet blev revideret, så det blev muligt at installere det på computere<br />
med forskellig hastighed.<br />
5. Hvor det var muligt, blev korrekturlæsningsøvelser skrevet som historier, og<br />
retningslinier for at få udskrifter af korrekturtekst er inkluderet i manualen.<br />
6. Der blev tilføjet nye oplysninger til manualen om betydningen af feedback<br />
koder, korrekturlæsningsprocessen, layoutet af computerskærmen og mere<br />
detaljerede oplysninger om krav til systemet (fx vil nogle virusbeskyttelses<br />
programmer forhindre installationen af programmet).<br />
7. Antallet af øvelser blev øget til femten per afsnit med ti selvevaluerings<br />
sætninger pr. enhed.<br />
8. Der blev lavet notatark til kursisterne og oversigtsskemaer til måling af eget<br />
eller andres fremskridt. Disse ændringer forbedrede kvaliteten af<br />
materialerne til programmet og øgede deres anvendelighed.<br />
På baggrund af disse foreløbige resultater er der behov for yderligere undersøgelser<br />
for at fastslå mulighederne for at udvikle følgende: mulighed for flere korrekte svar<br />
ved korrekturlæsning, en cursor, der dækker en fuld punktcelle, beregning af og<br />
oversigt over point, en løbende log og en analyse af fejl pr. bruger, når der er flere<br />
brugere, mulighed for udskrift på punkt samt forbedrede muligheder for grafik og<br />
skrifttyper til præsentation af in<strong>format</strong>ionen.<br />
Begrænsninger og styrker<br />
CBT har nogle begrænsninger. For det første kræver systemet, at der allokeres 5 Mb<br />
hukommelse på harddisken, og det fungerer ikke godt sammen med nogle<br />
virusbeskyttelsesprogrammer. For det andet kan synshandicappede godt benytte<br />
indholdet af de enkelte lektioner (for at supervisere hinandens indlæring eller for bare<br />
at se på indholdet), men denne proces skærer det interaktive aspekt af programmet<br />
fra. For det tredje indeholder eller producerer programmet ingen lydlige eller taktile<br />
materialer. Derfor må det kraftigt anbefales, at brugerne supplerer kurset ved at<br />
skaffe sig konkret erfaring med at læse og skrive taktil punktskrift sammen med<br />
øvede punktlæsere eller punktlærere. Endvidere ligger det uden for programmets<br />
rammer at undervise i de vigtige emner forbundet med at undervise andre i at læse<br />
og skrive punktskrift. Man kan heller ikke benytte CBT som den eneste forberedelse<br />
til at blive autoriserede til at producere punktmateriale.<br />
55
Forfatterne ser imidlertid CBT som en hårdt tiltrængt mulighed for, at seende kan få<br />
et indblik i og, i nogle tilfælde, lære punktskrift. Programmets styrker ligger bl.a. i, at<br />
anvender effektive læringsmetoder både i den måde, programmet fungere på, og i<br />
indholdet, herunder bl.a. øjeblikkelig feedback; øvelse i at læse og skrive punktskrift<br />
og i korrekturlæsning; inddelingen af store enheder i mindre, mere overkommelige<br />
afsnit; og rækkefølgen af øvelser, sådan at brugerne først møder ord, der har<br />
kortformer, efter at de har lært de relevante forkortelser. Selv om synshandicappede<br />
ikke kan bruge CBT's interaktive funktioner, fordi programmet ikke producerer taktile<br />
eller lydlige symboler, kan de få adgang til in<strong>format</strong>ion i lektionerne på et mere<br />
grundlæggende niveau.<br />
Referencer<br />
Ashcroft, S.C., Henderson, F., Sanford, L. & Koenig, A. (1994). New<br />
programmed instructions in braille, second edition. Nashville, TN: SCALARS.<br />
Blessum, N. (1990). Microbraille 2 [computerprogram]. Thousand Oaks, CA:<br />
Micro Engineering.<br />
Dorf, M.B. (1984). Instruction manual for braille transcribing. Washington, DC:<br />
National Library Service for the Blind and Physically Handicapped.<br />
Dorf, M.B. & Scharry, E.R (1977). Instruction manual for braille transcribing.<br />
Washington, DC: Division for the Blind and Physically Handicapped, Library<br />
of Congress.<br />
Dozier, L. (1990). Pokadot [edb-program]. Rochester, ,NY: National Braille<br />
Association.<br />
Hoefer, J. (1983): Bobcat [edb-program]. Shawnee Mission, KS: Forfatteren.<br />
Hoefer, J. (1989): Tabicat [edb-program]. Shawnee Mission, KS: Forfatteren.<br />
Holladay, D. (1981). Braille-Edit [edb-program]. Madison, WI: Raised Dot<br />
Computing.<br />
Ponchillia, S. & Holladay, D. (1983) Braille training program [edb-program].<br />
Madison, WI: Raised Dot Computing.<br />
Stepp, R. (1980). Ed It [edb-program]. Champaign, IL: Forfatteren.<br />
Sullivan, J. (1990a). The Duxbury braille translator [edb-program]. Littleton, MA:<br />
Duxbury Systems.<br />
Sullivan, J. (1990b). Edgar [edb-program). Littleton, MA: Duxbury Systems.<br />
Weiss, J.B. & Weiss, J. (1987). Braille: A different approach. Louisville, KY:<br />
American Printing House for the Blind.<br />
OM FORFATTERNE:<br />
Gaylan Kappermann, Ed.D., forsker, Research and Development Institute, 1732<br />
Raintree, Sycamore, IL 60178, USA samt fakultet: Northern Illinois University; E-post:<br />
GKapper@NIU.edu. Antoinette Heinze, Ed.D., forsker, Research and Development<br />
56
Institute samt fakultet, Northern Illinois University. B. Brucie Hawkins, M.A., lektor,<br />
Faculty of Spedcial Education, Department of Educational Psychology, Counseling<br />
and Special Education, Northern Illinois University, Dekalb, IL 60115, USA. Sandra<br />
Ruconich, Ed.D., Division of Special Education, University of Northern Colorado,<br />
Greely, CO 80639, USA.<br />
57
Udvalgt litteratur om punktundervisning og punktlæsning<br />
Noten "Vfs/WWW" ved en titel angiver, at den i Videncentrets bibliotek eller på<br />
Internettet (WWW).<br />
Able-G: Adult braille literacy empowerment - guidelines [udvalgte afsnit af<br />
teksten], American Foundation for the Blind, USA, 1995<br />
(kilde: http://www.afb.org/a_cont.html) VfS/WWW<br />
D. Grenier og N. Giroux: A comparative study of spelling performance of sighted<br />
and blind students in senior high school, i JVIB nr. 4, 1997, AFB Press, USA (8<br />
s.) VfS/WWW<br />
Robin Wetzel og Marie Knowlton: A comparison of print and braille reading rates<br />
on three reading tasks, JVIB vol. 94, nr. 3, 2000, s. 146-154, AFB Press, New York,<br />
NY, USA, 2000 (9 s.) VfS/WWW<br />
P. Mousty og P. Bertelson: A study of braille reading: 1. reading speed as a<br />
function of hand usage and context, i Quarterly Journal of Experimental<br />
Psychology. A, Human Experimental Psychology, vol. 37, nr. 2, 1985, s. 217-233,<br />
Academic Press, London, UK (17 s.)<br />
A.K. Birchmeier: Aphasic dyslexia of Braille in a congenitally blind man, i<br />
Neuropsychologia vol. 23, nr. 2, 1985, s. 177-193, Pergamon Press, Oxford, UK (17<br />
s.)<br />
Eva Krogh Mallaug: Bakgrunn, opplæring og bruk av punktskrift hos NCL-barn.<br />
Hvor står vi i dag? i Synspunkt nr. 1, 2000, s. 27-34, Tambatun Kompetansesenter,<br />
Melhus, N, 2000 (8 s.) VfS/WWW<br />
G. Lamb: Beginning braille: A whole language-based strategy, i JVIB nr. 3, 1996,<br />
AFB Press, USA (6 s.) VfS/WWW (Indgår på dansk i kompendiet "Nye perspektiver<br />
på punktskrift", udgivet af Videncenter for Synshandicap, 1999)<br />
Anna M. Swenson: Beginning with braille. Firsthand experiences with a<br />
balanced approach to literacy, AFB Press, USA, 1999<br />
Berthold Lowenfeld, Georgie Lee Abel og Philip H. Hatlen: Blind children learn to<br />
read, Charles C. Thomas, IL, USA, 1969. (171 s.) VfS/WWW<br />
58
Kirsten Håkonsen og Steen Larsen: Blinde børns læsning af braille og deres<br />
neuropsykologiske funktion, Refsnæsskolen/Danmarks Lærerhøjskole,<br />
København, 1982 (21 s.) VfS/WWW<br />
Susanne Günther: Blinde ordblinde?, 1991. Afløsningsopgave ved Københavns Universitet (60 s.)<br />
O. Stephens: Braille - implications for living, i JVIB vol. 83, nr. 6, 1989, s. 288-289, AFB Press,<br />
USA, 1989 (2 s.) VfS/WWW<br />
Laurel J. Hudson: Braille, i Hudson: Classroom collaboration, Perkins School for the<br />
Blind, USA, 1997, s. 13-35. VfS/WWW<br />
Bertil Nilsson: Braille: a medium for everybody? Artikel. B. Nilsson er medlem af<br />
bestyrelsen for det svenske blindeforbund og af det svenske punktskriftnævn. (2 s.)<br />
VfS/WWW<br />
Susan og Paul E. Ponchillia: Braille and other tactile forms of communication,<br />
i Susan og Paul E. Ponchillia: Foundations of rehabilitation teaching, AFB Press,<br />
USA, 1996, s. 113-132. VfS/WWW<br />
Christine Arter: Braille dyslexia: does it exist?, i BJVI 1998, vol. 16., nr. 2, VIEW<br />
Publication Trust, UK, 1998 (4 s.) VfS/WWW<br />
Susan J. Spungin: Braille literacy. Issues for blind persons, families,<br />
professionals and producers of braille, AFB Press, USA, 1990. (12 s.)<br />
Et forsvar for punktanvendelse og en forklaring af, hvor vigtigt det er at have en<br />
positiv indstilling til det. "Braille er et middel til lighed mellem blinde og seende mht.<br />
skriftlig kommunikation." ISBN 0891289283<br />
Braille literacy services for blind or visually impaired children. State Model Bill,<br />
National Federation of the Blind, USA, 1997. Model-lovforslag vedr.<br />
punktundervisning og punktmateriale-forsyning. (3 s.) VfS/WWW<br />
E.W. Hill, J.F. Hill og M.J. Tobin: Braille: oral and silent reading speeds i New<br />
Beacon nr. 980, 1999, s. 4-6, RNIB, London, UK, 1999 (3 s.) VfS/WWW<br />
John L. Bradshaw, Norman C. Nettleton og Karen Spehr: Braille reading and left<br />
and right hemispace, i Neuropsychologica, vol. 20, nr. 4, 1982, (10 s.) VfS/WWW<br />
John Greaney og Rea Reason: Braille reading by children: Is there a<br />
phonological explanation for their difficulties? i BJVI vol. 18, nr. 1, 2000, s. 35-<br />
40, VIEW Publication Trust, Coventry, UK, 2000 (6 s.) VfS/WWW<br />
59
M. Knowlton og R. Wetzel: Braille reading rates as a function of reading tasks, i<br />
JVIB nr. 3, 1996, AFB Press, USA (10 s.) VfS/WWW (Indgår på dansk i kompendiet<br />
"Nye perspektiver på punktskrift", udgivet af Videncenter for Synshandicap, 1999)<br />
Allison M. Bergmann: Braille - selected references, AFB Press, USA. Litteraturliste.<br />
(6 s.) (Indgår i kompendiet "Nye perspektiver på punktskrift", udgivet af Videncenter<br />
for Synshandicap, 1999) VfS/WWW<br />
Frederic K. Schroeder: Braille usage. Perspectives of legally blind adults and<br />
policy implications for school, [1994]. Fra www.nfb.org/brusage.htm. VfS/WWW<br />
Brain remodelling in Braille readers, Reuters, USA, 7. januar 1998. Omtale af<br />
artikel i Nature nr. 391, 1998 s. 134-135 (se Changed perceptions (…)) (1 s.)<br />
VfS/WWW<br />
Bringing Braille into the 90's, konferencerapport fra konference om braille afholdt<br />
24.-25. september 1990 i Boston, USA. (78 s.)<br />
Findes også på Internettet på: www.inform.umd.edu/EdRes/Topic/Disability/<br />
AdaptiveComp/SoftwareUpdates/overview-braille VfS/WWW<br />
Josephine Stratton: Bumpy rolls away, American Printing House for the Blind, USA,<br />
1991. (13 s., ill.)<br />
Annette Sterr m.fl.: Changed perceptions in Braille readers, i Nature, vol. 391,<br />
8. januar 1998, s. 134-135. VfS/WWW<br />
Manuel Carreiras og Carlos J. Alvaréz: Comprehension processes in braille<br />
reading i JVIB vol. 93, nr. 9, 1999, s. 589-595, AFB Press, New York, USA, 1999 (7<br />
s.) VfS/WWW<br />
Kerstin Fellenius: Computer-based instruction for young braille readers in<br />
mainstream education - an evaluation study i Visual Impairment Research vol. 1,<br />
nr. 3, 1999, s. 147-164, Æolus Press, Lisse, Holland, 1999 (18 s.) VfS/WWW<br />
Dechrau darllen Braille Cymraeg - llawlyfr athrawon/Teacher's handbook for<br />
the Welsh Braille Reading Scheme, Royal National Institute for the Blind, UK, 1996<br />
(129 s.)<br />
Randi Rusten: Det blinde barnet. Veien mot skriftspråket i Synspunkt nr. 2, 1997,<br />
s. 2-10, Tambartun Kompetansesenter, Norge, 1997 (9 s., ill.) VfS/WWW<br />
60
Randi Rusten: Det blinde barnets vei mot skriftspråket, Norge, 1998 (145 s., ill.).<br />
Hovedopgave i specialpædagogik, Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet<br />
VfS/WWW<br />
A.J. Koenig, M.C. Holbrook: Determining the reading medium for students with<br />
visual impairments: A diagnostic teaching approahc, i JVIB vol. 83, nr. 6, 1989,<br />
s. 296-302, AFB Press, USA, 1989 (7 s.) VfS/WWW<br />
DOTS vol. 3, nr. 2, 1997 (tidsskrift om braille), AFB, USA, 1997 VfS/WWW<br />
S.E. Newman, A.D. Hall: Ease of learning the Braille and Fishburne alphabets, i<br />
JVIB vol. 82, nr. 4, 1988, s. 148-149, AFB Press, USA, 1988 (2 s.) VfS/WWW<br />
Gayle Lamb: Dots for tots: Emergent literacy and braille reading, i BJVI, vol. 16,<br />
nr. 3, 1998, side 111-115, VIEW Publication Trust, UK VfS/WWW<br />
Simon Ungar, Mark Blades og Christopher Spencer: Effects of orientation on<br />
braille reading by people who are visually impaired. The role of context, i JVIB,<br />
vol. 92,<br />
nr. 7, 1998, side 454-463, New York, USA VfS/WWW<br />
Wendy Drezek: Emergent braille literacy with "Move, Touch, Read", i JVIB, vol.<br />
93, nr. 2, 1999, side 104-107, AFB Press, New York, USA (4 s.) VfS/WWW<br />
J.M. Stratton: Emergent literacy: A new perspective, i JVIB nr. 3, 1996, AFB<br />
Press, New York, USA, 1996 (7 s.) VfS/WWW (Indgår på dansk i kompendiet "Nye<br />
perspektiver på punktskrift", udgivet af Videncenter for Synshandicap, 1999)<br />
D.D. Miller: Encouraging an adolescent daughter who is blind and learning<br />
disabled to read and write, i JVIB nr. 3, 1997, AFB Press, USA (6 s.) VfS/WWW<br />
A.J. Koenig og C. Farrenkopf: Essential experiences to undergird the early<br />
development of literacy, i JVIB nr. 1, 1997, AFB Press, USA, 1997 (11 s.)<br />
VfS/WWW<br />
C.J. Craig: Family support of the emergent literacy of children with visual<br />
impairments, i JVIB nr. 3, 1996, AFB Press, USA (7 s.) VfS/WWW<br />
Evelyn J. Rex m.fl.: Foundations of Braille literacy, AFB Press, New York, USA,<br />
1995. 153 s. ISBN 0891289348 (152 s., ill.) VfS/WWW<br />
61
Kerstin Fellenius m.fl.: From dots to literacy. A Nordic seminar at TRC November<br />
13-15 1997, Tomteboda Resource Center, Solna, S (43 s., ill.) VfS/WWW<br />
Boel De Geer m.fl.: Från joller til läsning och skrivning, Gleerups Förlag, Malmø,<br />
1997 VfS/WWW<br />
Christian Büchel: Functional neuroimaging studies of braille reading: crossmodal<br />
reorganization and its implications, i Brain. A journal of neurology, vol. 121,<br />
part 7, 1998, s. 193-194, Oxford University Press, Oxford, UK (2 s.) VfS/WWW<br />
Moira Meek: Get Going - Braille Materials for the 5 - 14 Curriculum, RNIB,<br />
London, UK, 1999 (30 læsebøger i sort/braille samt lærervejledning i sort)<br />
VfS/WWW<br />
Meek, Moira: 'Get going', i Visability nr. 27, 1999, s. 31-32, RNIB - Royal National<br />
Institute for the Blind, London, UK, 1999 (2 s.) VfS/WWW<br />
Myrna R. Olson og Sally S. Mangold: Guidelines and games for teaching efficient<br />
braille reading, AFB Press, USA, 1981. (109 s., ill.) ISBN 0891281053<br />
VfS/WWW<br />
Guidelines for blind students in Saskatchewan: A developmental currriculum<br />
and resource guide, Saskatchewan Education, Canada, 1992 (26 s.) En vejledning<br />
til lærere med blinde elever. Hæftet giver konkrete anvisninger på færdigheder, som<br />
den blinde elev bør opnå inden for konkrete kategorier på hhv. førskoleniveau, i<br />
folkeskolen og på gymnasieniveau. VfS/WWW<br />
Juliet Stone: Has Braille had its day? i BJVI vol 13, nr. 2, 1995, s. 80-81, UK.<br />
VfS/WWW<br />
Chris Craig: Home literacy experiences of a child with a visual impairment i JVIB<br />
vol. 93, nr. 12, 1999, s. 794-797, AFB Press, New York, USA, 1999 (4 s., litt.)<br />
VfS/WWW<br />
C. Simón og J. A. Huertas: How blind readers perceive and gather inforamtion<br />
written in braille, i JVIB vol. 92 nr. 5, 1998, s. 322-330, AFB Press, New York, USA<br />
(9 s.) VfS/WWW<br />
M. Danemann: How reading braille is both like and unlike reading print, i<br />
Memory and Cognition vol. 16, nr. 6, 1988, s. 497-504, The Psychonomic Society,<br />
Austin, Texas, USA (7 s.)<br />
62
Catherine Mack: How useful is Braille? Reports of blind adults, USA. (8 s.),<br />
i JVIB nr. 7, 1984 VfS/WWW<br />
Findes også på Internettet, på: www.braille.org/papers/visualim/vib8407.html<br />
<strong>Hele</strong>ne Abrahamsen, Åsmund Abrahamsen: Hva gjør vi nå? Marita er 6 år og<br />
skolejente og så er hun blind!, i Synspunkt nr. 1, 1999, s. 14-20, 1999 (7 s.)<br />
VfS/WWW<br />
L. Jones, K. Wolffe: Improving the Braille competence of teaching staff: A state<br />
agency model, i JVIB nr. 3, 1996, AFB Press, USA, 1996 (10 s.) VfS/WWW<br />
Diane P. Wormsley m.fl.: Instructional strategies for braille literacy, American<br />
Foundation for the Blind, USA, 1997. (457 s., ill.) ISBN 0891289364 VfS/WWW<br />
S. Millar: Is there a "best hand" for braille?, i Cortex vol. 20, nr. 1, 1984, s. 75-87,<br />
Varese (13 s.)<br />
Journal of Visual Impairment & Blindnes, vol. 90, nr. 3, 1996. Special issue on<br />
literacy, VfS/WWW Temanummer. Udvalgte artikler er oversat til dansk og<br />
udgivet af Videncenter for Synshandicap under titlen "Nye perspektiver på<br />
punktskrift".<br />
Jan Wiklund: Kan man inte läsa får man inget job, i Nya Synvärlden nr. 1, 1998,<br />
s. 10-11, SRF, Sverige (2 s.) VfS/WWW<br />
Margaret Harris og Fiona Barlow-Brown: Learning to read in blind and sighted<br />
children, i Blindness and psychological development in young children, Vicky Lewis<br />
og Glyn M. Collis (red.), BPS, UK, 1997, s. 53-68 VfS/WWW<br />
Jan Bruteig: Leseferdighet hos blinde som har lært punktskrift i voksen alder.<br />
Hvilken betydning kortskrift/fullskrift har for lesehastigheten, Statens<br />
spesiallærerhøgskole, Hosle, N, 1984 (188 s.) VfS/WWW<br />
Let the fingers do the reading, Scottish Sensory Centre og The Royal Blind School,<br />
Edinburgh, UK (video, 25 minutter) VfS/WWW<br />
F. Schroeder: Literacy - the key to opportunity, i JVIB vol. 83, nr. 6, 1989, s. 290-<br />
293, AFB Press, USA, 1989 (4 s.) VfS/WWW<br />
Literacy catalogue, RNIB, London, UK, 1998 (katalog vedr. læsning og punktskrift<br />
med undervisningsmaterialer, lærebøger og lærebogssystemer) (91 s.)<br />
VfS/WWW<br />
63
Erik Kristiansen: Læseundersøgelse af svagsynede elever i folkeskolens 3.-7.<br />
klasse, Refsnæsskolen, 1989 (51 s.) VfS/WWW<br />
Gordon E. Legge, Cindee M. Madison, J. Stephen Mansfield: Measuring Braille<br />
reading speed with the MNREAD test i Visual Impairment Research vol 1, nr. 3,<br />
1999, s. 131-145, Æolus Press, Lisse, Holland, 1999 (15 s., litt.) VfS/WWW<br />
Tracey A. Reeves: Nation losing touch with braille, Washington Post 1. maj 2001,<br />
Washington D.C., USA, 2001 (3 s.) VfS/WWW<br />
Norihiro Sadato, Alvaro Pascual-Leone, Jordan Grafman, Marie-Pierre Deiber,<br />
Vicente Ibañez: Neural networks for braille reading by the blind i Brain. A journal<br />
of neurology, vol. 121, part 7, 1998, Oxford, UK VfS/WWW<br />
Nye perspektiver på punktskrift. Fem artikler om læsning fra Journal of Visual<br />
Impairment & Blindness, Videncenter for Synshandicap, Hellerup, 1999<br />
Oliv. Klingenberg og Øystein Forsbak: Opplæring av blinde elever på PC og<br />
leselist,<br />
i Synspunkt, nr. 2, 1993, side 3-21, Tambartun Kompetansesenter, Norge (19 s.)<br />
PEP Talk for Kids, American Foundation for the Blind, kilde:<br />
www.afb.org/b_ptkids.html<br />
(7 s.) VfS/WWW<br />
F.K. Schroeder: Perceptions of Braille usage by legally blind adults, i JVIB nr. 3,<br />
1996, AFB Press, USA (9 s.) VfS/WWW<br />
Carson Y. Nolan og Cleves J. Kederis: Perceptual factors in braille word<br />
recognition, American Foundation for the Blind, USA, 1969. (178 s., ill.)<br />
Julie Jennings: Print or braille: decision.making in the choice of the primary<br />
literacy medium for pupils with a severe visual impairment, i BJVI vol. 17, nr. 1,<br />
1999, s. 11-16, VIEW Publication Trust, UK (6 s.) VfS/WWW<br />
Pirkko Kärkkäinen: Program för effektiv punktläsning!, Svenska Skolan för<br />
Synskadade, Finland. (22 s.)<br />
Carol B Allman, M. Cay Holbrook: Providing a braille refresher course for<br />
teachers of students with visual impairments i JVIB vol. 93, nr. 12, 1999, s. 770-<br />
777, AFB Press, New York, USA, 1999 (8 s.) VfS/WWW<br />
64
Nina Sjöblom: Punktklubben: En läseklubb för barn, i Nya Synvärlden, nr. 3, 1998,<br />
s. 10-12. Om SRF's punktklub for børn, som nu har 90 medlemmer i alderen 5-11 år.<br />
VfS/WWW<br />
Hans Peter Jacobsen: Punktundervisning efter LTG-metoden. Rapport fra<br />
Povlsbjerg-skolen, Refsnæsskolen, 1987, (18 s., ill.)<br />
Robert Hesketh: Reading and writing media and methods used and preferred by<br />
a sample of visually impaired adults, i BJVI vol. 17, nr. 1, 1999, s. 17-22, VIEW<br />
Publication Trust, UK (6 s.) VfS/WWW<br />
Susanne Millar: Reading by touch, Routledge, USA, 1997 (337 s.) VfS/WWW<br />
Kerstin Fellenius: Reading Acquisition in Pupils with Visual Impairments in<br />
Mainstream Education, Stockholm Institute of Education Press, Stockholm, S, 1999<br />
(197 s.) VfS/WWW<br />
Robert Hesketh: Reading and writing media and methods used and preferred by<br />
a sample of visually impaired adults i BJVI vol. 17, nr. 1, 1999, s. 17-22, VIEW<br />
Publication Trust, UK, 1999 (6 s.) VfS/WWW<br />
Kerstin Fellenius: Reading competence of visually impaired pupils in Sweden, i<br />
JVIB nr. 3, 1996, AFB Press, USA, 1996 (10 s.) VfS/WWW<br />
Kerstin Fellenius: Reading Environment at home and at school of Swedish<br />
students with visual impairments, JVIB vol. 93, nr. 4, 1999, s. 211-224, AFB<br />
Press, New York, USA, 1999 (14 s.) VfS/WWW<br />
Chris Arter, Lyn Layton: Reading preferences of pupils with visual impairment<br />
i BJVI vol. 18, nr. 1, 2000, s. 41-44, VIEW Publication Trust, Coventry, UK, 2000 (4<br />
s.) VfS/WWW<br />
Susanna Millar: Reading without vision, I Blindness and psychological development<br />
in young children, Vicky Lewis og Glyn M. Collis (red.), BPS, UK, 1997, s. 38-52.<br />
VfS/WWW<br />
Report of the Computer Braille Code Workshop, May 1987. Natl. Braille<br />
Association, Inc., 19th Annual Conference, National Braille Association, USA,<br />
1987. (79 s.)<br />
65
Review of braille curriculum materials, American Foundation for the Blind, USA.<br />
(4 s.) En oversigt over eksisterende punktundervisningsprogrammer. (uddrag af<br />
ABLE-G, se ovenfor) Fra http://www.afb.org/a_curr.html VfS/WWW<br />
S. Mangold, P. Mangold: Selecting the most appropriate primary learning<br />
medium for students with functional vision, i JVIB vol. 83, nr. 6, 1989, s. 294-296,<br />
AFB Press, USA, 1989 (3 s.) VfS/WWW<br />
Solveig Sjöstedt: Sex små punkter: vägen till kundskap. Undervisning av<br />
synskadade elever, Editum, Esbo, Sverige, 1992 (176 s.)<br />
Suzette Wright: Something special, American Printing House for the Blind, USA,<br />
1991.<br />
(10 s., ill.) (taktile illustrationer)<br />
D. Trent og M.B. Truan: Speed, accuracy and comprehension of adolescent<br />
braille readers in a specialized school, i JVIB vol. 91, nr. 5, 1997, s. 494-500, AFB<br />
Press, New York, USA (7 s.) VfS/WWW<br />
Pentti Laurinen: Specific reading disability and vision, Univ. of Helsinki, Dept. of<br />
Psychology, 1987. (64 s.)<br />
Hilda Caton m.fl.: Specifications for selecting a vocabulary and teaching method<br />
for beginning Braille readers, AFB Press, USA, 1979. (84 s.) (AFB research<br />
report).<br />
ISBN 0891289712<br />
Kirsten Havelin Rekdal: Språklig bevisthet, i Synspunkt nr. 4, 1988, s. 10-15,<br />
Tambartun Kompetansesenter, Norge (6 s.) VfS/WWW<br />
J.M. Wilkinson og T.H. Carr: Strategic hand use preference and hemispheric<br />
specialization in tactual reading: impact of the demands of perceptual<br />
encoding,<br />
i Brain and Language vol. 32, nr. 1, 1987, s. 97-123, Academic Press, New York,<br />
USA<br />
(26 s.)<br />
Kerstin Fellenius: Swedish 9-year-old-readers with visual impairments: A<br />
heterogenous group i JVIB vol. 93, nr. 6, 1999, s. 370-380, AFB Press, New York,<br />
USA, 1999 (11 s.) VfS/WWW<br />
66
Synsproblemer hos skolebørn. En orientering med særligt henblik på syn og<br />
læsning, Skolepsykologi (Helsingør), 1977. (39 s., ill.) (Skolepsykologi. Monografi).<br />
Også udkommet hos: Foreningen til Skolehygiejnens Fremme (Ejby st.).<br />
Don Parkes: Tactile audio tools for graphicacy and mobility. "A circle is either a<br />
circle or it is not a circle", i BJVI vol. 16, nr. 3, 1998, s. 99-104, VIEW Publication<br />
Trust, UK (6 s.) VfS/WWW<br />
Søren Larsen og Nick Jørgensen: Talking books for preschool children, i JVIB vol.<br />
83, nr. 2, 1989 s. 118-119, American Foundation for the Blind, USA. (2 s.)<br />
Norma C. DeMario, Ming-Gon John Lian: Teachers' perceptions of need for and<br />
competency in transcribing braille materials in the Nemeth code i JVIB vol. 94,<br />
nr. 1, 2000, s. 7-14, AFB Press, New York,USA, 2000 (8 s.) VfS/WWW<br />
C.J. Craig m.fl.: Teachers' perspectives on selecting literacy media for children<br />
with visual impairments, i JVIB nr.3, 1996, AFB Press, New York, USA (7 s.)<br />
VfS/WWW<br />
S.H. Wittenstein og M.L. Pardee: Teachers' voices: comments on Braille and<br />
literacy from the field, i JVIB nr. 3, 1996, AFB Press, USA (9 s.) VfS/WWW<br />
Teaching Braille reading skills to adults, West Michigan University. Video,<br />
20 minutter. (Nærmere oplysninger og bestilling, kontakt Susan E. Ponchillia,<br />
e-post: ponchillia@wmichedu)<br />
Scott Martelle: Technology replacing braille, Los Angeles Times, 28. juli 1999, Los<br />
Angeles, CA, USA, 1999 (4 s.) VfS/WWW<br />
A.V: McComiskey: The Braille readiness skills grid: A guide to building a<br />
foundation for literacy, i JVIB 1996 nr. 3, AFB Press, USA, 1996 (4 s.) VfS/WWW<br />
(Indgår på dansk i kompendiet "Nye perspektiver på punktskrift", udgivet af<br />
Videncenter for Synshandicap, 1999)<br />
Carol Castellano og Dawn Kosman: The bridge to braille. Reading and school<br />
success for the young blind child, NFB - National Federation of the Blind, USA,<br />
1997 (191 s.) VfS/WWW<br />
G. Kappermann m.fl.: The computerized braille tutor: A computer-based braille<br />
learning program, i JVIB vol. 90, nr. 3, 1996, s. 252-258, AFB Press, New York,<br />
67
USA (7 s.) (Indgår på dansk i kompendiet "Nye perspektiver på punktskrift", udgivet<br />
af Videncenter for Synshandicap, 1999) VfS/WWW<br />
Morton A. Heller, Jeffrey A Calcaterra, Shavonda Green og Francisco José de Lima:<br />
The effect of orientation on braille recognition in persons who are aighted and<br />
blind i JVIB vol. 93, nr. 7, 1999, s. 416-421, AFB Press, New York, USA, 1999 (6 s.)<br />
VfS/WWW<br />
R. Ryles: The impact of braille reading skills on employment, income, education<br />
and reading habits, i JVIB vol. 90, nr. 3, 1996, s. 219-226, AFB Press, New York,<br />
USA (8 s.) VfS/WWW<br />
John Lodge: The literacy hour - changing teraching styles. Making the initiative<br />
successful for visually impaired pupils, i Visability nr. 26, 1999, s. 13-16, RNIB,<br />
London, UK (4 s.) VfS/WWW<br />
J.M. Bruteig: The reading rates for contracted and uncontracted braille of blind<br />
Norwegian adults, i JVIB nr. 1, 1987, s. 19-23, AFB Press, USA (5 s.).<br />
VfS/WWW<br />
Dana Meachen Rau: The secret code, Childrens' Press, USA, 1998<br />
(Oscar, som er blind, lærer Lucy at læse i hans braillebog)<br />
Kerstin Fellenius: Tidig start är smart- Datorn som pedagogiskt hjälpmedel i<br />
nybörjarundervisningen av elever med grav synskada - et nationellt projekt,<br />
Handikappinstitutet, Vällingby, S, 1998 (104 s.)<br />
Julia Franks: To braille or not to braille? That is a question, i BJVI vol. 16, nr. 2,<br />
1998, s. 57-60, VIEW Publication Trust, UK (4 s.) VfS/WWW<br />
Understanding Braille literacy, AFB Press 1995. Video - 25 minutter. (Ledsager<br />
bogen Foundations of Braille literacy, se denne). ISBN 0891282327 (PAL <strong>format</strong><br />
- det tv-<strong>format</strong>, der anvendes i Danmark).<br />
A.M. Swenson: Using an integrated literary curriculum with beginning braille<br />
readers, i JVIB vol. 82, nr. 8, 1988, s. 336-338, AFB Press, USA, 1988 (3 s.)<br />
VfS/WWW<br />
T. Kusajima: Visual reading and braille reading: An experimental investigation<br />
of the physiology and psychology of visual and tactual reading, American<br />
Foundation for the Blind, New York, USA, 1974 (60 s.) VfS/WWW<br />
68
Joe Sullivan: Where is Braille taking us? Kilde: www.yuri.org/webable/js-sgml2.html<br />
(7 s.) VfS/WWW<br />
Barry Hampshire: Working with braille. A study of Braille as a medium of<br />
communication, Unesco Press, Paris, 1981. (177 s., ill.)<br />
Forkortelser: JVIB = Journal of Visual Impairment & Blindness (USA)<br />
BJVI = British Journal of Visual Impairment (UK)<br />
RNIB = Royal National Institute for the Blind (UK)<br />
69