16.07.2013 Views

Funktion - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

Funktion - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

Funktion - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Driftsvejledning/Bruksanvisning<br />

VARIVENT ® Dobbelsædeventil R med løftedrev LR<br />

VARIVENT ® Dubbelsätesventil R med lyftdon LR<br />

Udgave/Utgåva 2013-03<br />

Dansk/Svenska<br />

engineering for a better world<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


2<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Indhold<br />

Vigtige forkortelser og begreber .......................... 2<br />

Sikkerhedshenvisninger.......................................... 4<br />

Forskriftsmæssig anvendelse .............................. 4<br />

Personale.............................................................. 4<br />

Modifikationer, reservedele, tilbehør ................ 4<br />

Generelle forskrifter............................................ 4<br />

Mærkning af sikkerhedshenvisninger<br />

i driftsvejledningen ............................................ 5<br />

Yderligere symboler ............................................ 5<br />

Særligt farlige steder .......................................... 6<br />

Anvendelsesformål.................................................. 7<br />

Transport og opbevaring ........................................ 7<br />

Kontrol af leverancen ........................................ 7<br />

Transport .............................................................. 8<br />

Opbevaring .......................................................... 8<br />

Konstruktion og funktion...................................... 9<br />

Konstruktion ........................................................ 9<br />

<strong>Funktion</strong> ............................................................ 10<br />

Montering og drift ................................................ 12<br />

Monteringsposition .......................................... 12<br />

Tilslutningshoved .............................................. 12<br />

Ventil med aftagelige rørforbindelseselementer<br />

.............................................................. 12<br />

Ventil med svejsestuds ...................................... 13<br />

Pneumatisk tilslutning ...................................... 14<br />

Forbindelsesplan til tilslutningshoved T.VIS ...... 15<br />

Elektrisk tilslutning............................................ 16<br />

Idrifttagning ...................................................... 16<br />

Rengøring og passivering .................................... 17<br />

Rengøring .......................................................... 17<br />

Passivering.......................................................... 19<br />

Fejl, årsag, udbedring .......................................... 20<br />

Vedligeholdelse .................................................... 21<br />

Inspektion .......................................................... 21<br />

Vedligeholdelsesintervaller .............................. 21<br />

Før afmontering ................................................ 22<br />

Afmontering ..................................................................22<br />

Service ................................................................ 25<br />

Montering .......................................................... 28<br />

Tekniske data ........................................................ 32<br />

Rengøringstilslutning ...................................... 32<br />

Hustilslutninger – VARIVENT ® -System .............. 34<br />

Tætningsmaterialets holdbarhed .................... 35<br />

Værktøjsliste / smøremiddel ............................ 37<br />

Bilag<br />

Reservedelslister<br />

Reservedelsliste/dimensionsskema: koblingsstang<br />

Integreringserklæring<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Innehållsförteckning<br />

Viktiga förkortningar och begrepp........................ 2<br />

Säkerhetsanvisningar.............................................. 4<br />

Ändamålsenlig användning................................ 4<br />

Personal................................................................ 4<br />

Ombyggnader, reservdelar, tillbehör ................ 4<br />

Allmänna föreskrifter.......................................... 4<br />

Märkning av säkerhetsanvisningar<br />

i bruksanvisningen .............................................. 5<br />

Andra symboler .................................................. 5<br />

Särskilda farozoner.............................................. 6<br />

Användning ............................................................ 7<br />

Transport och förvaring .......................................... 7<br />

Kontroll av leveransen ........................................ 7<br />

Transport .............................................................. 8<br />

Förvaring .............................................................. 8<br />

Konstruktion och funktion .................................... 9<br />

Konstruktion ........................................................ 9<br />

<strong>Funktion</strong> ............................................................ 10<br />

Inbyggnad och drift .............................................. 12<br />

Inbyggnadsläge ................................................ 12<br />

Anslutningshuvud.............................................. 12<br />

Ventil med reglerbara röranslutningsdelar<br />

.................................................................. 12<br />

Ventil med svetsstuts ........................................ 13<br />

Pneumatisk anslutning...................................... 14<br />

Slangdragning för anslutningshuvud T.VIS .... 15<br />

Elanslutning ...................................................... 16<br />

Idrifttagande...................................................... 16<br />

Rengöring och passivering .................................. 17<br />

Rengöring .......................................................... 17<br />

Passivering.......................................................... 19<br />

Störning, orsak, åtgärd ........................................ 20<br />

Underhåll................................................................ 21<br />

Inspektioner ...................................................... 21<br />

Underhållsintervall ............................................ 21<br />

Före demontering.............................................. 22<br />

Demontering ..................................................................20<br />

Service ................................................................ 25<br />

Montage ............................................................ 28<br />

Tekniska data ........................................................ 32<br />

Rengöringsanslutning ...................................... 32<br />

Ventilhusanslutningar – VARIVENT ® -system .... 34<br />

Tätningsmaterialets beständighet.................... 36<br />

Verktygslista / smörjemedel .............................. 37<br />

Bilagor<br />

Reservdelslistor<br />

Reservdelslista/måttblad: kopplingsstång<br />

Försäkran om inbyggnad<br />

1


Vigtige forkortel ser<br />

og begreber<br />

BS Britisk standard<br />

bar Måleenhed til trykket<br />

Alle trykangivelser [bar/psi] står for overtryk<br />

[bar g /psi g ], såfremt intet andet er<br />

udtrykkeligt beskrevet.<br />

ca. Cirka<br />

°C Temperaturmåleenhed<br />

i grader celsius<br />

dm 3<br />

n<br />

Måleenhed for volumen<br />

Kubikdecimeter<br />

Normvolumen (normliter)<br />

DN DIN-nominel bredde<br />

DIN Tysk norm fra<br />

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />

EN Europæisk norm<br />

EPDM Materialedata<br />

Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />

Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />

<strong>GEA</strong> <strong>GEA</strong> Koncernen <strong>GEA</strong> AG<br />

<strong>GEA</strong> står for Global Engineering Alliance<br />

°F Temperaturmåleenhed<br />

grader Fahrenheit<br />

FKM Materialedata<br />

Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />

Fluor-Kautschuk<br />

h Måleenhed for tid<br />

Time<br />

HNBR Materialedata<br />

Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />

Hydreret acrylnitril-butadien-kautschuk<br />

IP Beskyttelsesmetode<br />

ISO International standard fra<br />

International Organization for Standardization<br />

kg Måleenhed for vægt<br />

Kilogram<br />

kN Måleenhed for kraft<br />

Kilonewton<br />

l Måleenhed for volumen<br />

Liter<br />

2<br />

Viktiga förkortningar<br />

och begrepp<br />

BS Brittisk Standard<br />

bar Enhet för tryck<br />

Alla uppgifter om tryck [bar/psi] gäller övertryck<br />

[bar g /psi g ] om inget annat uttryckligen anges.<br />

ca cirka<br />

°C Måttenhet för temperatur,<br />

grader Celsius<br />

dm 3<br />

n<br />

Måttenhet för volym<br />

kubikdecimeter<br />

standardvolym (standardliter)<br />

DN DIN nominell diameter<br />

DIN Tysk norm från<br />

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />

EN Europeisk Norm<br />

EPDM Materialangivelse<br />

Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />

Etylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />

<strong>GEA</strong> Företagsgruppen <strong>GEA</strong> AG<br />

<strong>GEA</strong> står för Global Engineering Alliance<br />

°F Temperaturenhet<br />

grader Fahrenheit<br />

FKM Materialangivelse<br />

Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />

Fluor-kautschuk<br />

h Måttenhet för tid<br />

Timmar<br />

HNBR Materialangivelse<br />

Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />

Hydrerad acrylnitril-butadien-kautschuk<br />

IP Skyddsklass<br />

ISO Internationaler Standard från<br />

International Organization for Standardization<br />

kg Måttenhet för vikt<br />

Kilogram<br />

kN Måttenhet för kraft<br />

Kilonewton<br />

l Måttenhet för volym<br />

Liter<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


maks. Maksimal<br />

mm Måleenhed for lændge<br />

millimeter<br />

μm Måleenhed for længde<br />

mikrometer<br />

M Metrisk<br />

Nm Måleenhed for arbejde<br />

newtonmeter<br />

angivelse til drejemomentet<br />

1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />

Pound-Force/Pund-kraft (lb) + Feet/Fod (ft)<br />

PA Polyamid<br />

PE-LD Polyethylen ringere tæthed<br />

SET-UP selvlærende installation<br />

SET-UP-proceduren gennemfører alle<br />

nødvendige indstillinger for genereringen<br />

af meldinger i forbindelse med idrifttagning<br />

og vedligeholdelse.<br />

SW Angivelse for værktøjsnøglernes størrelse<br />

Nøglebredde<br />

s. kap. se kapitel<br />

Illu. se illustration<br />

T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />

system<br />

V DC Volt direct current = Jævnstrøm<br />

V AC Volt alternating current = Vekselstrøm<br />

W Måleenhed for effekt<br />

watt<br />

Tomme Rørdiameter iht. britisk standard<br />

OD (BS), Outside Diameter<br />

Tomme Amerikansk rørdiameter<br />

IPS Iron Pipe Size<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

max. Maximal/t<br />

mm Måttenhet för längd<br />

millimeter<br />

μm Måttenhet för längd<br />

mikrometer<br />

M Metrisk<br />

Nm Måttenhet för arbete<br />

Newtonmeter<br />

Angivelser för vridmoment<br />

1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />

Pound-Force/pund-kraft (lb) + Feet/fot (ft)<br />

PA Polyamid<br />

PE-LD Polyeten med låg densitet<br />

SET-UP Självlärande installation<br />

SET-UP-proceduren genomför alla nöd -<br />

vändiga inställningar för generering av<br />

meddelanden vid idrifttagande och<br />

underhåll.<br />

NW Angivelse av storleken på verktygsnycklar<br />

Nyckelbredd<br />

se kap. se kapitel<br />

se fig. se figur<br />

T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />

System<br />

V DC Volt direct current = likström<br />

V AC Volt alternating current = växelström<br />

W Måttenhet för effekt<br />

Watt<br />

Tum OD Rörmått enligt brittisk standard<br />

(BS), Outside Diameter<br />

Tum IPS amerikanskt rörmått<br />

Iron Pipe Size<br />

3


Sikkerhedshenvisninger<br />

Forskriftsmæssig anvendelse<br />

Ventilen er kun egnet til de beskrevne anvendelsesformål.<br />

Hvis kompensatoren benyttes på anden måde end<br />

beskrevet, betragtes dette som ukorrekt anvendelse. For<br />

sådanne skader påtager <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> sig intet<br />

ansvar; risikoen ved en sådan ukorrekt anvendelse<br />

bærer bru geren selv.<br />

Forudsætning for en upåklagelig, sikker drift af ventilen<br />

er passende transport og lagring såvel som professionel<br />

opstilling og montering.<br />

Med til korrekt anvendelse hører også overholdelse af<br />

drifts-, service- og vedligeholdelsesbetingelserne.<br />

Personale<br />

Betjenings- og servicepersonalet skal besidde de kvali -<br />

fikationer, der er nødvendige, for at udføre disse<br />

arbejder. Personalet skal desuden orienteres om fare -<br />

momenterne samt kende og overholde de sikkerhedshenvisninger,<br />

der er anført i dokumentationen.<br />

Arbejder på det elektriske anlæg må udelukkende ud -<br />

føres af en autoriseret elektriker.<br />

Modifikationer,<br />

reservedele, tilbehør<br />

Uautoriserede ændringer og modifikationer, der på -<br />

virker ventilens sikkerhed, er ikke tilladt. Beskyttelsesanordninger<br />

må ikke omgås, fjernes eller sættes ud af<br />

funktion.<br />

Anvend udelukkende originale reservedele og tilbehør,<br />

som er godkendt af producenten.<br />

Generelle forskrifter<br />

Brugeren er forpligtet til kun at anvende kompen -<br />

satoren, hvis dens tilstand er i orden.<br />

Ud over henvisningerne i denne dokumentation gælder<br />

naturligvis<br />

– relevante sikkerhedsforskrifter<br />

– generelt anerkendte sikkerhedsregler<br />

– nationale bestemmelser i det pågældende land<br />

– driftsinterne arbejds- og sikkerhedsforskrifter.<br />

– Monterings- og driftsforskrifter til anvendelsen i Exområdet.<br />

4<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

Ändamålsenlig användning<br />

Ventilen får endast användas för angivet ändamål. All<br />

annan användning är ej ändamålsenlig. <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong><br />

tar inget ansvar för skador som beror på ej<br />

ändamålsenlig användning: endast operatören ansvarar<br />

för konsek venserna.<br />

För att ventilen skall fungera felfritt krävs korrekt transport<br />

och förvaring, liksom uppställning och montage.<br />

Till ändamålsenlig användning hör även att beakta<br />

bruksanvisningen och underhållsanvisningarna.<br />

Personal<br />

Operatörer och underhållspersonal måste vara kvalifi -<br />

cerade för sina arbetsuppgifter. Personalen måste informeras<br />

om risker samt känna till och beakta gällande<br />

säkerhetsanvisningar.<br />

Arbeten på elektriska anläggningar får endast utföras av<br />

behörig elektriker.<br />

Ombyggnader,<br />

reservdelar, tillbehör<br />

Ombyggnad på egen hand eller förändringar som<br />

påverkar ventilens säkerhet är inte tillåtna. Skydden får<br />

inte kringgås, tas bort egenmäktigt eller tas ur drift.<br />

Använd endast originalreservdelar och tillbehör som<br />

godkänts av tillverkaren.<br />

Allmänna föreskrifter<br />

Ventilen får endast användas i felfritt skick.<br />

Förutom informationen i denna dokumentation gäller<br />

– relevanta olycksförebyggande bestämmelser<br />

– allmänna godkända säkerhetsregler<br />

– nationella föreskrifter<br />

– företagets interna arbets- och säkerhetsföreskrifter.<br />

– Monterings- och driftsföreskrifter för användning i exområden.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Mærkning af sikkerhedshenvisninger<br />

i drifts -<br />

vejledningen<br />

De særlige sikkerhedshenvisninger står lige foran den<br />

pågældende anvisning. De er fremhævet med et fare -<br />

symbol og et signalord.<br />

Det er vigtigt at læse og lægge mærketil teksten ved siden<br />

af disse symbolerfør der læses videre i driftsvejledningen,<br />

ogventilen tages i brug.<br />

Symbol Signalord Betydning<br />

FARE Umiddelbar fare, der kan<br />

resultere i svære kvæstel -<br />

ser eller dødsfald.<br />

FORSIGTIG Farlig situation, der kan<br />

føre til lette kvæstelser<br />

eller materielle skader.<br />

Ved arbejder i områder<br />

med fare for eksplosion<br />

skal henvisningerne til<br />

idrifttagning og vedligeholdelse<br />

overholdes.<br />

Yderligere symboler<br />

Tegn Betydning<br />

• Arbejds- eller betjeningstrin, der skal<br />

foretages i den anførte rækkefølge.<br />

✗ Information til optimal anvendelse<br />

af ventilen<br />

– almindelig opremsning<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Märkning av säkerhets -<br />

anvisningar i bruks -<br />

anvisningen<br />

Särskilda säkerhetsanvisningar står direkt framför resp.<br />

arbetsbeskrivning. De är märkta med en varnings -<br />

symbol och ett signalord.<br />

Texterna efter varningssymbolerna skall läsas och beaktas<br />

vid all hantering av ventilen.<br />

Symbol signalord förklaring<br />

FARA Direkt och allvarlig fara,<br />

som kan leda till svår<br />

personskada och dödsfall.<br />

AKTA Farlig situation med risk<br />

för lätt personskada eller<br />

materialskada.<br />

Andra symboler<br />

Symbol förklaring<br />

Följ alltid instruktionerna<br />

för idrifttagande och<br />

underhåll vid arbeten i<br />

explosionsfarlig miljö.<br />

• Arbets- eller manövreringsmoment<br />

som måste utföras i angiven<br />

ordningsföljd.<br />

✗ Information om optimal användning<br />

av ventilen<br />

– allmän information<br />

5


Særligt farlige<br />

steder<br />

FARE<br />

Ved funktionsfejl tages<br />

ventilen ud af drift (adskil<br />

fra støm- og lufttilførsel)<br />

og sikkres mod genan -<br />

vendelse.<br />

Fejlen skal straks ud -<br />

bedres.<br />

Rør aldrig ved lanternen<br />

(2) og ventilhuset (3).<br />

Ved løsning af hængselringene<br />

(1) på den ventil,<br />

der ikke styres mod<br />

(fjeder-lukkende-version)<br />

er der fare fortilskadekomst,<br />

da den frigivede<br />

fjederbelastning hæver<br />

drevet med et sæt.<br />

Ophæv derfor fjeder -<br />

belastningen før hængselringen<br />

(1) løsnes<br />

– med nødluftsaktivering<br />

eller<br />

– ved ventilering af<br />

drevet med trykluft.<br />

FORSIGTIG<br />

Husstudserne har meget<br />

skarpe kanter. Bær altid<br />

egnede beskyttelseshandsker<br />

ved transport<br />

og montering af ventilen.<br />

Skru altid tilslutnings -<br />

hoved og koblingsstang<br />

ud ved transport og montering<br />

af ventilen og sæt<br />

ventilen op med iskruet<br />

skruekrog (4),<br />

vare-nr. 221-104.98.<br />

6<br />

1<br />

4<br />

2<br />

3<br />

Särskilda<br />

farozoner<br />

FARA<br />

Vid funktionsstörningar<br />

ska ventilen tas ur drift<br />

(lossas från ström- och<br />

lufttillförsel) och säkras<br />

mot återanvändning.<br />

Åtgärda störningen<br />

omgående.<br />

Stick aldrig in några<br />

fingrar i mellanstycket (2)<br />

eller ventilhuset (3).<br />

Risk för skada när scharnerringarna<br />

(1) lossas från<br />

den avaktiverade ventilen<br />

(version fjäderstängande)<br />

eftersom fjäderkraften får<br />

manöverdonet att hoppa<br />

upp.<br />

Minska fjäderspänningen<br />

innan scharnerringen (1)<br />

lossas<br />

– använd nödluftanordningen<br />

eller<br />

– lufta manöverdonet<br />

med tryckluft.<br />

VARNING<br />

Husets stöd har väldigt<br />

vassa kanter. Bär alltid<br />

skyddshandskar vid<br />

transport och montering<br />

av ventilen.<br />

Vid transport och mon -<br />

tering av ventilen ska<br />

anslutningshuvudet och<br />

kolvstången skruvas bort<br />

och ventilen ska lyftas<br />

upp med fastskruvad<br />

ringskruv (4),<br />

delnr 221-104.98.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Ved tilkobling af ventilen og ved rengøring af ventilsædet<br />

eller en defekt pakning trænger der rengøringsmedium<br />

ud af lækageudløbet. Dette skal opsamles i en dertil<br />

egnet opsamlingsbeholder f.eks. en tragt eller et lækagekar<br />

og bortskaffes på sikker vis. Anvisningerne i sikkerhedsdatabladene<br />

fra rengøringsmiddelproducenterne<br />

skal overholdes.<br />

Anvendelsesformål<br />

Den dobbeltsædede ventil R sættes i til blandingssikret<br />

afspærring af værdifulde, uslebne produkter ved rørledningssystemers<br />

skæringspunkt.<br />

Den er resistent overfor slag.<br />

FARE<br />

Ventilen må ikke monteres fjederåbende, da den så ved<br />

strøm- eller luftafbrydelse åbner sig, hvilket vil resultere<br />

i produktblanding.<br />

I et lukket rørledningssystem kan en hydraulisk trykforhøjelse<br />

ved kobling føre til pakningsskader.<br />

Dobbeltsædeventil R er udrustnings dele under tryk<br />

(uden sikkerhedsfunktion) i overensstemmelse med retningslinierne<br />

for trykudstyr: Retningslinie 97/23/EF.<br />

De er tilordnet iht. bilag II i artikel 3, afsnit 3.<br />

Ved afvigelser derfra medleveres der en speciel<br />

konformitetserklæring.<br />

Transport og<br />

opbevaring<br />

Kontrol af leverancen<br />

Ved modtagelse af ventilen kontrolleres, om<br />

– type- og serienummer på typeskiltet stemmer overens<br />

med bestillings- og leveringspapirernes angivelser,<br />

– udstyret er komplet, og at ingen af delene er beska -<br />

digede.<br />

Transportskader, som er synlige udvendigt, og/eller<br />

manglende kolli skal straks anføres på speditørens fragtbrev.<br />

Speditøren skal straks tages skriftligt i regres af<br />

modtageren, og <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> underrettes.<br />

Transportskader, som ikke opdages med det samme,<br />

skal meldes til speditøren inden 6 dage.<br />

Modtageren har ansvaret for senere opståede skader.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Vid koppling av ventilen samt vid rengöring av ventilsätet<br />

eller vid en tätningsdefekt läcker rengöringsmedel<br />

ut ur läckavloppet. Detta ska samlas upp i en lämplig<br />

behållare, t.ex. en tratt eller ett spilltråg och ledas bort<br />

på ett säkert sätt. Observera anvisningarna i säkerhetsdatabladen<br />

från tillverkarna av rengöringsmedlen.<br />

Användning<br />

Den dubbla sätesventilen R används för blandningssäker<br />

avskiljning av högvärdiga, ickenötande produkter<br />

i förgreningar i rörledningssystem.<br />

Den är trycktålig.<br />

FARA<br />

Montera inte ventilen fjäderöppnande eftersom den i så<br />

fall öppnas vid ström- eller luftavbrott, vilket leder till<br />

sammanblandning av produkter.<br />

I ett slutet rörsystem kan koppling leda till att ökningen<br />

av det hydrauliska trycket skadar tätningarna.<br />

Dubbelventil R är tryckhållande utrust nings delar (utan<br />

säkerhetsfunktion) enligt tryckutrustningsdirektivet:<br />

Direktiv 97/23/EG. De är indelade enligt bilaga II i artikel<br />

3, avsnitt 3. Vid ev. avvikelser medföljer en speciell<br />

konformitetsförklaring.<br />

Transport och<br />

förvaring<br />

Kontroll av leveransen<br />

Kontrollera vid mottagandet att<br />

– typ- och seriennumret på typskylten stämmer med<br />

uppgifterna i beställnings- och leveransunderlagen,<br />

– att leveransen är komplett och att alla delar är<br />

oskadade.<br />

Synliga transportskador och/eller saknade kolli skall<br />

anmälas direkt till speditören på fraktsedeln. Speditören<br />

skall omgående skriftligt intyga ansvar och informera<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> om det inträffade. Transportskador<br />

som inte upptäcks vid leveransen ska reklameras till<br />

spedi tören inom 6 dagar.<br />

Skador som anmäls senare bekostas av mottagaren.<br />

7


Transport<br />

FARE<br />

Forsendelsesenhederne/ventilerne må kun transpor -<br />

teres med dertil egnede hejseværk og fastgørelse.<br />

Vær opmærksom på de symboler, der er anbragt på<br />

emballagen.<br />

Ventilen skal transporteres forsigtigt for at forhindre<br />

skader forårsaget af uforsigtighed eller voldsomhed<br />

under på- og aflæsning. Tilslutningshovedets kunsstof<br />

er skrøbeligt.<br />

Skru altid tilslutningshoved og koblingsstang ud ved<br />

transport af ventilen og sæt ventilen op med iskruet<br />

skruekrog, vare-nr. 221-104.98.<br />

Opbevaring<br />

Ventilerne, ventilindsatserne eller reservedele skal<br />

opbevares tørt, vibrations- samt støvfrit og om muligt i<br />

originalemballagen for at undgå beskadigelser.<br />

Hvis ventilen ved transport eller ved opbevaring var<br />

udsat for temperaturer ≤ 0 °C, skal den som beskyttelse<br />

mod beskadigelser mellemlagres tørt. Vi anbefaler<br />

inden handlingen (afmontering af huse / styring af<br />

drev) en opbevaring på 24 h ved en temperatur ≥ 5 °C,<br />

så de muligvis fra kondensvandet opståede iskrystaller<br />

kan fordampe.<br />

8<br />

Transport<br />

FARA<br />

Förpackningen och ventilen får endast transporteras<br />

med lämpligt lyftdon och fästredskap.<br />

Beakta bildanvisningarna på förpackningen.<br />

Transportera ventilen varsamt för att undvika skador<br />

p.g.a. stötar eller ovarsam lastning. Anslutnings -<br />

huvudets plastmaterial är ömtåligt.<br />

Vid transport skall alltid ventilens anslutninghuvud<br />

och kolvstång skruvas loss och ventilen lyftas med<br />

fastskruvad ringskruv, delnr 221-104.98.<br />

Förvaring<br />

Ventilerna, ventilinsatserna eller reservdelarna ska<br />

förvaras torrt, vibrations- och dammfritt och helst i<br />

originalförpackningen för att undvika skador.<br />

Om ventilen har varit utsatt för temperaturer ≤ 0 °C<br />

under förvaringen måste den först förvaras på en torr<br />

plats för att inga skador ska uppstå. Vi rekommenderar<br />

att den förvaras i 24 timmar i en temperatur ≥ 5 °C<br />

innan den används (demontering av huset/aktivering<br />

av manöverdonen). På så sätt hinner ev. iskristaller från<br />

kondensvattnet försvinna.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Konstruktion<br />

og<br />

funktion<br />

Konstruktion<br />

1 Tilslutningshoved<br />

2 Elektrisk tilslutning<br />

3 Pneumatisk tilslutning<br />

4Drev<br />

5 Løftedrev<br />

6 Lanterne<br />

7 Vandtilslutning<br />

8 Dobbeltsædetallerken<br />

9 Ventiltallerken<br />

Modelvarianter<br />

R.L med underliggende<br />

balance og<br />

rengørings tilslutning<br />

R.C med underliggende<br />

balance uden<br />

ren gøringstilslutning<br />

✗Huskonfigurationer<br />

se reservedelstegning<br />

Mulighed –<br />

hus VH<br />

Ventilhuset kan være udført<br />

med dobbeltvæg, hvis det<br />

ønskes. Derved kan husene<br />

opvarmes eller afkøles vha.<br />

varmebærende medier<br />

(f.eks. vand eller damp).<br />

Tilslutningen foretages via<br />

de muffer med gevind G<br />

(15), som så er installeret og<br />

i hvilke man kan sætte helt<br />

almindelige indskruningsskruer.<br />

Trykkene skal overholdes,<br />

se dimensions -<br />

skema/reservedelsliste<br />

hus VH i bilaget.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

15<br />

G<br />

Hus VH / Hus VH<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Konstruktion<br />

och<br />

funktion<br />

Konstruktion<br />

1 Anslutningshuvud<br />

2 Elanslutning<br />

3 Luftanslutning<br />

4 Manöverdon<br />

5 Lyftdon<br />

6 Mellanstycke<br />

7 Spolanslutning<br />

8 Dubbelsätestallrik<br />

9 Ventiltallrik<br />

Utföranden<br />

R.L med nedre utjämnare<br />

och<br />

rengörings anslutning<br />

R.C med nedre utjämnare<br />

utan<br />

rengöringsanslutning<br />

✗Ventilhusversioner<br />

se reservdelsritningen<br />

Tillval –<br />

hus VH<br />

Som tillval finns ventilhus<br />

med dubbla väggar. Därmed<br />

kan husen värmas<br />

upp eller kylas ned med<br />

värmebärarmedium<br />

(t.ex. vatten eller ånga).<br />

Anslutningen görs via de<br />

installerade muffarna<br />

med gänga G (15), som<br />

kan användas tillsammans<br />

med vanliga skruv -<br />

förband. Beakta trycken,<br />

se måtten i reservdels -<br />

listan för huset VH i<br />

bilagan.<br />

9


<strong>Funktion</strong><br />

Ventilen R er udstyret med en radial ventiltallerkenpakning.<br />

Den er sikker mod trykstød<br />

– indtil 30 bar – til størrelser indtil DN 50, 2”OD, 2”IPS<br />

– indtil 50 bar – til størrelser fra DN 65, 2 1/2”OD, 3”IPS.<br />

Lækagesikret spærrefunktion<br />

Ved ventil R bliver det øvre og det nedre ventilhus<br />

lukket af hver deres ventilsæde.<br />

Hulrummet mellem de to ventiltallerkner er forbundet<br />

med den ydre atmosfære via det udløbsrør (3), som er<br />

integreret i den nedre ventilstamme.<br />

Ved skader i tætningsmaterialet, flyder lækagevæske<br />

trykløs ud i det fri. Fejl i tætningsmaterialet er således<br />

synlige. Under normale driftsbetingelser er det ude -<br />

lukket, at væsker trænger fra en rørledning ind i den<br />

anden.<br />

Rengøring<br />

Der bliver tilført rensevæske<br />

til lækage-udløbssystemet<br />

via en seperat<br />

tilslutning (1), der er placeret<br />

i lanternen.<br />

Rensevæske sprøjtes i hul -<br />

rummet mellem de to ventiltallerkner<br />

via en ring -<br />

dyse (2) og flyder trykløst<br />

gennem udløbsrøret ud<br />

i det fri.<br />

Rengøringen af lækage -<br />

udløbssystemet sker<br />

uafhængigt af ventilens<br />

åbne/lukke-position.<br />

Rensevæske<br />

– tag fra et CIPrengørings<br />

anlæg<br />

– Driftstryk<br />

min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />

maks. 5 bar (72,5 psi)<br />

– Driftstemperatur<br />

maks. 135 °C (275°F)<br />

10<br />

3<br />

<strong>Funktion</strong><br />

Ventilen R är utrustad med en radiell ventiltallriktätning.<br />

Den är trycksäker<br />

– till 30 bar – för storlekar t.o.m. DN 50, 2”OD, 2”IPS<br />

– till 50 bar – för storlekar fr.o.m. DN 65, 2 1/2”OD,<br />

3”IPS.<br />

Läckagefri spärrfunktion<br />

På ventil R stängs det övre och det nedre ventilhuset<br />

med varsitt ventilsäte.<br />

Rummet mellan de båda ventiltallrikarna är förbundet<br />

med luften utanför genom utloppsröret i den nedre<br />

ventilstången (3).<br />

Vid tätningsskador rinner läckande vätska trycklöst ut.<br />

Störningar i tätningen syns därför omedelbart.<br />

Under normala driftsförhållanden finns det ingen risk<br />

för vätskeintrång från det ena röret till det andra.<br />

1<br />

2<br />

Rengöring<br />

Rengöringsvätskan tillförs<br />

läckagesystemet via en<br />

separat anslutning (1) i<br />

mellanstycket.<br />

Rengöringsvätskan sprutas<br />

in via ett ringmunstycke<br />

(2) i rummet mellan<br />

ventiltallrikarna och rinner<br />

trycklöst ut genom<br />

utloppsröret.<br />

Rengöringen av läckage -<br />

systemet utförs oavsett om<br />

ventilen är öppen eller<br />

stängd.<br />

Rengöringsvätska<br />

– ifrån ett CIP-rengöringssystem<br />

– Driftstryck<br />

min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />

max. 5 bar (72,5 psi)<br />

– Driftstemperatur<br />

max. 135 °C (275°F)<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Rengøring ved løft<br />

Under rengøringen af rørledningerne, kan ventiltallerknerne<br />

der har kontakt med rengøringsvæsken, løftes<br />

enkeltvis. Dermed trænger rengøringsvæsken ind i lækagehulrummet<br />

og renser sæderne og lækagehulrummet.<br />

Drevfunktion<br />

Drevet er fjeder -<br />

lukkende (Z).<br />

Ventilen er lukket i<br />

hvilestilling.<br />

Kendetegn ved tilslutningshoved<br />

T.VIS:<br />

– Permanent lys (1) grøn:<br />

Ventil i hvilestilling<br />

– Permanent lys (1) gul:<br />

Ventil i slutposition<br />

(styret leje)<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Rengöring genom lyftning<br />

Under rengöringen av röret kan ventiltallriken som har<br />

kontakt med rengöringsvätskan lyftas separat. På så sätt<br />

tränger rengöringsvätskan in i läckagehålrummet och<br />

rengör sätena och hålrummet.<br />

1<br />

Manöverdonets<br />

funktion<br />

Manöverdonet är fjäderstängande<br />

(Z).<br />

Ventilen är stängd i<br />

viloläget.<br />

Indikering vid anslutningshuvud<br />

T.VIS:<br />

– Stadigt grönt ljus (1):<br />

Ventil i viloläge<br />

– Stadigt gult ljus (1):<br />

Ventil i ändläge<br />

(aktiverad)<br />

11


Montering og drift<br />

Vær opmærksom på, at<br />

– ventilen bliver monteret spændingsfri i rørlednings -<br />

systemet og<br />

– ingen genstande<br />

(f.eks. værktøj, skruer) er lukket inde i systemet.<br />

Monteringsposition<br />

Ventilens monteringsposition er som standard stående.<br />

Det skal sikres, at ventilhus, rørledningssystem og lækagerum<br />

kan tørre ordentligt.<br />

Tilslutningshoved<br />

FORSIGTIG<br />

Tilsluttes eksterne ventiler til et tilslutningshoved med<br />

flere styreventiler, skal man være opmærksom på, at<br />

lufttilførslen i hovedmaskineriet ikke synker under<br />

driftspunktet.<br />

FARE<br />

Indeholder rørledningerne væske, kan denne sprøjte og<br />

skade mennesker ved åbning af rørledningerne.<br />

Derfor skal man altid, inden man løsner rørtilslutningshhv.<br />

hængselringsforbindelser:<br />

– tømme rørledningen og, hvis nødvendigt, rengøre og<br />

skylle.<br />

– adskille rørafsnittet, hvor ventilen skal monteres,<br />

fra det øvrige rørledningssystem for at forhindre,<br />

at produktet trænger ind.<br />

Ventil med aftagelige<br />

rørforbindelseselementer<br />

Ventiler med aftagelige rørforbindelseselementer kan –<br />

under hensyntagen til passende tilslutningsarmaturer –<br />

monteres direkte i rørledningssystemet.<br />

12<br />

Inbyggnad och drift<br />

Kontrollera att<br />

– ventilen monteras spänningsfritt i rörledningssystemet<br />

och<br />

– att inga föremål<br />

(t.ex. verktyg eller skruvar) stängs in i systemet.<br />

Inbyggnadsläge<br />

Ventilen monteras i regel vertikalt. Ventilhuset, rörledningssystemet<br />

och läckkammaren skall kunna köras i<br />

tomgång.<br />

Anslutningshuvud<br />

VARNING<br />

Om externa ventiler ansluts i ett anslutningshuvud med<br />

flera styrventiler skall lufttillförseln i huvudställdonet<br />

ligga över driftsnivån.<br />

FARA<br />

Om rören innehåller vätska kan denna spruta ut och<br />

orsaka personskada när rören öppnas.<br />

Töm därför röret innan röranslutningar eller schar -<br />

nerringförbindelser lossas.<br />

– Rengör eller spola vid behov.<br />

– Lossa rören till den ventil som skall monteras ifrån<br />

resten av rörledningssystemet så att produkten inte<br />

kan rinna in på nytt.<br />

Ventil med reglerbara<br />

röranslutningsdelar<br />

Ventilen med reglerbara röranslutningsdelar kan – med<br />

lämplig anslutningsarmatur – monteras in direkt i rörledningssystemet.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Ventil med svejsestuds<br />

Ved svejsearbejde skal samtlige dele fjernes fra ventil -<br />

huset.<br />

FARE<br />

Ved løsning af hængselsringene ved drevet eller ved<br />

huset på den ventil, der ikke styres mod, er der fare for<br />

tilskadekomst, da den frigivede fjederbelastning hæver<br />

drevet med et sæt.<br />

Ventiler derfor ventiltallerkenen ved styring mod ventildrevet<br />

med trykluft ved Y3 før ventilhuset løsnes.<br />

• Ophæv fjederbelastningen.<br />

• Afmonter ventilindsats (se Kapitel „Afmontering“).<br />

• Svejs huset (uden tætningsringe) spændingsfrit ind<br />

i rørledningssystemet, til dette formål:<br />

• Tilpas og hæft huset.<br />

FORSIGTIG<br />

Luk altid huset inden svejsning, da huset ellers kan give<br />

sig.<br />

• Luk altid huset inden svejsning.<br />

• Skyl huset indvendigt med formeringsgas for at få ilt<br />

ud af systemet.<br />

• Anvend TIG-svejsning med impuls.<br />

• Svejs huset ind i rørledningssystemet, hvis nødvendigt<br />

med svejsetilsats.<br />

• Passiver samlingen efter svejsning.<br />

FORSIGTIG<br />

Hus-O-ringene skal altid skiftes ved montering af<br />

ventilen, for at sikre ventilens senere tæthed.<br />

• Indsæt pakninger.<br />

• Monter ventilen.<br />

• Ventiler drevet.<br />

Ventiltallerkenen sænkes.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Ventil med svetsstuts<br />

Vid svetsning måste alla inbyggnadsdelar tas ut ur<br />

ventilhuset.<br />

FARA<br />

Risk för skada när scharnerringarna vid manöverdonet<br />

eller på ventilhuset lossas från den avaktiverade ven -<br />

tilen eftersom fjäderkraften får manöverdonet att<br />

hoppa upp.<br />

Innan ventilhuset lossas skall ventiltallriken luftas ge nom<br />

att aktivera ventilmanövreringen med tryckluft vid Y3.<br />

• Minska fjäderspänningen.<br />

• Demontera ventilinsatsen (se kapitel ”Demontering”).<br />

• Svetsa fast huset spänningsfritt i rörledningssystemet<br />

(utan tätningsring), se:<br />

• Passa in och fäst huset.<br />

VARNING<br />

Stäng alltid huset före svetsning för att undvika deformering.<br />

• Stäng alltid huset för svetsning.<br />

• Spola husets insida med formeringsgas för att driva ut<br />

allt syre ur systemet.<br />

• Använd WIG-svetsning med puls.<br />

• Huset skall svetsas in i rörledningssystemet,<br />

vid behov med svetstillsats.<br />

• Efter svetsningen skall fogen passiveras.<br />

VARNING<br />

Vid montering av ventilen skall husets O-ring alltid<br />

bytas ut för att garantera ventilens täthet.<br />

• Montera tätningar.<br />

• Montera ventilen.<br />

• Avlufta manöverdonet.<br />

Ventiltallriken sjunker.<br />

13


Pneumatisk tilslutning<br />

Luftbehov<br />

Koblingsforløbets luftbehov afhænger af drevtypen.<br />

Drevtype Luftbehov (dm3 n/slag) * for<br />

Manöverdonstyp Luftbehov (dm3 n/slag) * för<br />

totalslaglængde<br />

totalt slag<br />

BD/BL Ø100 0,66<br />

BD/CL Ø125 0,89<br />

CF/CL Ø125 1,05<br />

CF/DL Ø160 1,40<br />

DG5/DL5 Ø160 2,07<br />

DG5/EL5 Ø200 2,75<br />

EG5/EL5 Ø200 3,26<br />

EH6/EL6 Ø200 4,45<br />

EH6/SL6 Ø250 5,87<br />

SH6/SL6 Ø250 7,01<br />

* 3 1dmn /Løftehøyde = 1 ln /Løftehøyde ≈<br />

61 inch3 /Løftehøyde<br />

Monter luftslange<br />

• Før slanger iht. forbindelsesplaner, se de følgende<br />

sider.<br />

Fortsættelse af monteringshenvisningerne iht. slangeføringsplanerne.<br />

Pneumatisk anslutning<br />

Luftbehov<br />

Luftbehovet för kopplingen beror på manöverdons -<br />

typen.<br />

Drevtype Luftbehov (dm3 n/slag) *<br />

for løfteslaglængde<br />

Manöver- Luftbehov (dm3 n/slag) * donstyp<br />

för lyftning<br />

Ventiltallerken Dobbeltallerken<br />

ventiltallrik dubbelskiva<br />

BL Ø100 0,36 0,08<br />

CL Ø125 0,55 0,14<br />

DL Ø160 0,84 0,19<br />

DL5 Ø160 1,04 0,19<br />

EL5 Ø200 1,62 0,31<br />

EL6 Ø200 2,25 0,30<br />

SL6 Ø250 3,50 0,47<br />

* 1dm 3<br />

n /Slag = 1 l n /Slag≈ 61 inch3 /Slag<br />

Montera luftslang<br />

• Genomför slangdragningen enligt anvisningarna,<br />

se följande sidor.<br />

Fortsättning på monteringsanvisningarna finns efter<br />

sidorna om slangdragning.<br />

14 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


P<br />

central<br />

luftsfor syning /<br />

central<br />

lufttillförsel<br />

Drev /<br />

manöverdon<br />

Løftedrev /<br />

lyftdon<br />

A<br />

Forbindelsesplan/Slangdragning<br />

Dobbelsædeventil R med tilslutningshoved T.VIS<br />

Dubbelsätesventil R med anslutningshuvud T.VIS<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Y3<br />

Y2<br />

Y2<br />

Y3<br />

Y2<br />

Løfte – ventiltallerken<br />

lyftning – ventiltallrik<br />

central<br />

luftsfor syning /<br />

central<br />

lufttillförsel<br />

P<br />

Løfte – dobbeltsædetallerken<br />

lyftning – Dubbelsätesventiltallrik<br />

<strong>Tuchenhagen</strong><br />

Dato/Datum: 2013-01-21<br />

Visning A<br />

Vy A<br />

✗For et optimalt sæde på lufttilslutningen skal<br />

pneumatikslangerne skæres retvinklet med en<br />

slangeskærer.<br />

Udløb<br />

utlopp<br />

Y2<br />

Y3<br />

Udløb<br />

utlopp<br />

✗För optimal montering vid luftanslutningen måste<br />

pneumatikslangarna skäras i rät vinkel med slangavbitaren.<br />

15


Fortsættelse af kapitlet „Montering af luftslange“:<br />

• Afbryd trykluftforsyningen.<br />

• Skub luftslangen i tilslutningshovedets stikforbindelse.<br />

• Frigiv igen trykluftforsyningen.<br />

Elektrisk tilslutning<br />

FARE<br />

El-arbejde må kun udføres af kvalificerede personer.<br />

Før enhver elektrisk tilslutning skal den tilladte driftsspænding<br />

kontrolleres.<br />

Overhold monterings- og driftsforskrifterne til<br />

anvendelsen i eksplosionsfarlige områder!<br />

• Følg driftsvejledningen til tilslutningshovedet og lav<br />

den elektriske tilslutning af ventilen.<br />

✗Initiatorerne indstilles på fabrikken. Under transport<br />

og montering kan indstillingen ændre sig og en efterjustering<br />

kan være nødvendig (se driftsvejledning til<br />

tilslutningshovedet).<br />

Idrifttagning<br />

• Kontrollér, at der ikke er fremmedlegmer i systemet.<br />

• Kobbel ventilen til en gang via styring med trykluft.<br />

• Kontrollér ventiltallerkenens og dobbelttallerkenens<br />

løftehøjde.<br />

• Gør rørledningssystemet rent før den første produktkørsel.<br />

• Kontrollér regelmæssigt under idrifttagning om alle<br />

tætninger er fri for lækager. Udskift defekte tætninger.<br />

Fortsättning på kapitlet “Montera luftslang”:<br />

• Avbryt lufttillförseln.<br />

• Fäst luftslangen i anslutningshuvudets stickkontakt.<br />

• Starta lufttillförseln igen.<br />

Elanslutning<br />

FARA<br />

Elarbeten får endast utföras av behörig installatör.<br />

Före varje elanslutning skall tillåten driftsspänning<br />

kontrolleras.<br />

Följ monterings- och driftsföreskrifterna för användning<br />

i ex-områden!<br />

• Utför elanslutningen av ventilen till anslutnings -<br />

huvudet enligt bruksanvisningen.<br />

✗Initiatorerna ställs in på fabriken. Under transport och<br />

inbyggnad kan inställningen förändras och en efter -<br />

justering bli nödvändig (se bruksanvisningen för<br />

anslutninghuvudet).<br />

Idrifttagande<br />

• Kontrollera att det inte finns några främmande<br />

föremål i systemet.<br />

• Aktivera ventilen med tryckluft en gång.<br />

• Kontrollera ventiltallrikens och dubbeltallrikens<br />

lyftning.<br />

• Rengör rörledningssystemet före den första produktkörningen.<br />

• Kontrollera att tätningarna är intakta under idrifttagandet.<br />

Byt ut defekta tätningar.<br />

16 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Rengøring og<br />

passivering<br />

Rengøring<br />

Alle dele, der berøres af produktet, skal rengøres<br />

regelmæssigt. I den forbindelse skal sikkerhedsdata -<br />

bladene fra rengøringsmiddelproducenterne over -<br />

holdes. Der må kun anvendes rengøringsmidler, som<br />

ikke beskadiger pakningerne og de indvendige ventil -<br />

dele.Ventilhusene gennemstrømmes også og rengøres i<br />

forbindelse med rørrengøringen.<br />

Komponentproducenten kan kun give en anbefaling og<br />

ingen forpligtende angivelse vedrørende rengøringsproceduren<br />

som f.eks. rengøringsmiddel, temperatur, tider<br />

og intervaller. Ejeren skal beregne eller fastlægge dette i<br />

forhold til den pågældende proces.<br />

Resultatet af rengøringen skal i hvert tilfælde regelmæssigt<br />

kontrolleres af ejeren!<br />

Eksempler på rengøring<br />

Gængse rengøringsparamtre på mejerier<br />

Eksempel på en rengøring med to faser:<br />

– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på<br />

natronlud i koncentrationer fra 0,5 % til 2,5 % ved 75 °C<br />

til 80 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />

der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />

1,5 % ved ca. 65 °C.<br />

Eksempel på en rengøringen i en rengøringsproces:<br />

– Myresyre og kombinationsprodukter baseret på myresyre<br />

ved op til 85 °C.<br />

Gængse rengøringsparametre på bryggerier<br />

– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på natronlud<br />

i koncentrationer fra 1 % til 4 % ved ca. 85 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />

der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />

1,5 % ved 20 °C.<br />

Resultatet af rengøringen afhænger af følgende faktorer:<br />

– Temperatur<br />

–Tid<br />

– Mekanik<br />

– Kemi<br />

– Grad af tilsmudsning<br />

Der kan dannes forskellige kombinationer af disse faktorer,<br />

som gør et optimalt resultat af rengøringen sandsynligt.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Rengöring och<br />

passivering<br />

Rengöring<br />

Alla delar som kommer i kontakt med produkten måste<br />

rengöras regelbundet. Beakta säkerhetsdatabladen från<br />

tillverkarna av rengöringsmedlen. Endast rengöringsmedel<br />

som inte skadar tätningarna och ventilernas inre<br />

delar får användas. Ventilhusen genomströmmas och<br />

rengörs också vid rörrengöringen.<br />

Komponenttillverkaren kan endast ge en rekommen -<br />

dation om hur rengöringen ska genomföras, t.ex.<br />

gällande rengöringsmedel, temperatur, tider och intervall.<br />

Detta är dock inte några förbindliga uppgifter.<br />

Operatören måste beräkna eller fastställa detta beroende<br />

på respektive process.<br />

Operatören måste alltid regelbundet kontrollera om rengöringen<br />

lyckas!<br />

Exempel på rengöring<br />

Vanliga rengöringsparametrar<br />

i mejeriverksamheter<br />

Exempel på en tvåfasrengöring:<br />

– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />

natron lut i koncentrationer från 0,5 % till 2,5 % vid 75 °C<br />

till 80 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />

baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />

till 1,5 % vid ca 65 °C.<br />

Exempel på en rengöring i i ett rengöringsförlopp:<br />

– Myrsyra och kombinationsprodukter baserade på<br />

myrsyra vid upp till 85 °C.<br />

Vanliga rengöringsparametrar i bryggerier<br />

– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />

natronlut i koncentrationer från 1 % till 4 % vid ca 85 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />

baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />

till 1,5 % vid 20 °C.<br />

Om rengöringen lyckas beror på följande faktorer:<br />

– temperatur<br />

– tid<br />

– mekanik<br />

– kemi<br />

– nedsmutsningsgrad<br />

Olika kombinationer kan bildas utifrån dessa faktorer,<br />

vilket gör ett optimalt rengöringsresultat mycket troligt.<br />

17


Rengøring af lækagerummet<br />

Rengøringen af lækagerummet udføres ved hjælp af en<br />

sprøjtedyse i dobbelttallerkenen, der tilsluttes en ledning<br />

til rengøring af ventilsædet.<br />

Også her kan der kun gives generelle anbefalinger vedrørende<br />

antal og varighed af sprøjterengøringerne, da<br />

betingelserne på stedet varierer afhængig af produkt -<br />

type, temperatur, rengøringsmedier, rengøringsintervaller<br />

osv., hvilket kan kræve længere eller hyppigere<br />

sprøjterengøringer.<br />

For at spare rengøringsmedium, anbefales det at fastlægge<br />

betingelserne for rengøringen i en testperiode.<br />

Lejlighedsvis kontrol af ventilerne efter rengøringen, om<br />

ventilsæderne er rene, sikrer en optimering af sæderengøringen.<br />

Alle de monterede systemer til rengøring af ventilerne<br />

bør anvendes regelmæssigt for at sikre et optimalt<br />

rengøringsresultat og for at forebygge eventuelle skader<br />

på ventilen.<br />

Ventiler med løfterengøring uden sprøjterengøring,<br />

løftedrev type C<br />

Lækagerummet rengøres ved udluftning af den øvre<br />

eller nedre ventiltallerken under den pågældende rørledningsrengøring.I<br />

den forbindelse trænger der rengøringsvæske<br />

forbi pakningerne ind i lækagerummet via<br />

en metallisk drosselspalte og rengør derved pakningsoverfladerne<br />

på den løftede ventiltallerken samt lækagerummet.<br />

Denne form for rengøring af lækagerummet anvendes<br />

ved følsomme medier, hvor også pakningsoverfladerne<br />

skal rengøres, for at skylle eventuelt fastsiddende<br />

mikroorganismer af.Ligeledes anbefales denne form for<br />

rengøring ved fastsiddende og udkrystalliserende<br />

medier.<br />

Ventiler med løfterengøring med yderligere<br />

sprøjterengøring, løftedrev L<br />

Udover løfterengøringen (se løftedrev type C) kan lækagerummet<br />

rengøres via en sprøjtedyse uafhængigt af<br />

rørrengøringen, dvs. også under produktionen.<br />

Denne rengøringsform anbefales ved dobbeltsædeventiler,<br />

der anvendes til vanskelige medier, der sidder meget<br />

fast, let udkrystalliserer, er klæbrige (f.eks. sukkeropløsninger)<br />

eller viskose (f.eks. yoghurt).Gennem mellemskylninger<br />

via sprøjterengøringen kan det undgås, at<br />

disse produkter, der har svært ved at løbe af, brænder<br />

fast i lækagerummet på grund af varmeoverførsel,<br />

inden den næste mulighed for en udluftning af ventiltallerkenen<br />

opstår.<br />

Rengöring av läckkammaren<br />

Läckkammaren rengörs via ett sprutmunstycke i dubbelskivan,<br />

som ansluts till en ventilsätesrengöringsledning.<br />

Endast allmänna rekommendationer kan ges gällande<br />

sprutrengöringarnas antal och varaktighet. Beroende på<br />

de lokala förhållandena, t.ex. typ av produkt, temperaturer,<br />

rengöringsmedel, rengöringsintervall osv., kan<br />

sprutrengöringarna nämligen behöva vara längre eller<br />

genomföras oftare.<br />

Vi rekommenderar att anläggningens rengöringsvillkor<br />

fastställs under en testfas, för att spara rengöringsmedel.<br />

För att optimera sätesrengöringen kontrolleras ventilerna<br />

då och då efter rengöringen för att undersöka om<br />

ventilsätet är rent.<br />

Alla system som används för att rengöra ventilerna ska<br />

användas regelbundet för att uppnå ett optimalt rengöringsresultat<br />

och förebygga skador på ventilen.<br />

Ventiler med lyftrengöring utan sprutrengöring<br />

Lyftdon av typ C<br />

Läckkammaren rengörs genom luftning av den övre<br />

eller undre ventiltallriken i samband med rengöringen<br />

av respektive rör. Därvid tränger rengöringsvätska förbi<br />

tätningarna genom ett strypspjäll i läckkammaren och<br />

rengör därmed tätningsytorna hos den lyfta ventiltallriken<br />

samt läckkammaren.<br />

Denna typ av läckkammarrengöring används för känsliga<br />

medier där även tätningsytorna ska rengöras i syfte<br />

att tvätta bort eventuella vidhäftande mikroorganismer.<br />

Denna typ av rengöring rekommenderas även för vidhäftande<br />

och kristallbildande medier.<br />

Ventiler med lyftrengöring med kompletterande<br />

sprutrengöring Lyftdon L<br />

Som ett komplement till lyftrengöringen (se Lyftdon av<br />

typ C) kan läckkammaren rengöras med ett sprutmunstycke<br />

oberoende av rengöringen av rör, dvs. även under<br />

produktion.<br />

Denna typ av rengöring rekommenderas för dubbla<br />

sätesventiler som används inom området för kritiska<br />

medier som är starkt vidhäftande, lätt utkristalliserar<br />

sig, klibbar (t.ex. sockerlösningar) eller är trögflytande<br />

(t.ex. yoghurt). Genom mellanspolningar med sprutrengöringen<br />

går det att undvika att produkter som inte lätt<br />

rinner undan p.g.a. värmeöverföring bränner fast i läckkammaren<br />

innan nästa möjlighet ges att utföra en luftning<br />

av ventiltallricken.<br />

18 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Sukkeropløsninger eller klæbrige medier sætter sig ofte<br />

fast på de flader, der berøres af produktet, f.eks. sæderingen,<br />

og kan der udkrystallisere, inden de fjernes ved<br />

rengøringen under udførelsen af et løft.Derved kan pakningerne<br />

beskadiges, næste gang ventilen tilkobles.Det<br />

forebygger også en yderligere sprøjterengøring, da man<br />

også under produktionen kan rengøre disse flader før<br />

det næste koblingsforløb.<br />

Ofte gennemføres der en kort mellemskylning efter<br />

hvert koblingsforløb.<br />

En yderligere fordel ved denne rengøringsmetode er, at<br />

det eventuelt lange tidsrum mellem to rengøringer af<br />

lækagerummet forkortes med mellemskylninger, da løft<br />

af ventiltallerkenen kun er muligt, når der gennemføres<br />

en rørrengøring i den pågældende produktledning.<br />

Medium/medium Varighed<br />

varaktighet (s)<br />

Om vejen for rengøring såsom rengøringsmidler, temperatur,<br />

og tidsintervaller fra en komponent producent<br />

kan kun lavet en anbefaling, dog bør gives her. Dette<br />

bestemmes af operatøren skræddersyet til den bestemte<br />

proces eller sæt.<br />

Afhængigt af den rengøringsmetode (medium koncentration,<br />

temperatur og kontakttiden), er forseglingerne<br />

angrebet forskelligt. Dette kan føre til svækkelser i<br />

funktion og holdbarhed.<br />

Passivering<br />

Før idrifttagning af et anlæg gennemføres der for det<br />

meste en passivering i forbindelse med lange rørledninger<br />

og tanke. Ventilblokke er som regel undtaget fra dette.<br />

Dette finder for det meste sted med salpetersyre<br />

(HNO 3 ) ved ca. 85°C i en koncentration på 4 til 6 % og<br />

en kontakttid på mellem 6 og 8 timer.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Sockerlösningar eller klibbiga medier sitter ofta kvar på<br />

ytor som kommit i beröring med produkten och kan<br />

t.ex. häfta fast vid sätesringen och där bilda kristaller<br />

innan de kan tvättas bort genom en lyftprocedur. Till<br />

följd av detta kan tätningarna skadas i samband med<br />

nästa koppling av ventilen. Vad som dessutom talar för<br />

kompletterande sprutrengöring är att man kan rengöra<br />

nämnda ytor före nästa koppling och även under det att<br />

produktion pågår.<br />

Ofta utförs en kort mellanspolning efter varje koppling.<br />

En ytterligare fördel med denna rengöringsmetod ligger<br />

i att man kan förkorta den relativt långa tiden mellan<br />

två läckkammarrengöringar genom mellanspolningar,<br />

eftersom lyft av ventiltallriken endast är möjligt i samband<br />

med att en rörrengöring utförs för respektive produktledning.<br />

Antallet af løfteanordninger af ventilpladen<br />

Antal lyftanordningar av ventilskivan<br />

Om sättet att rengöra t.ex. rengöringsmedel, temperatur<br />

och tidsintervall från en komponenttillverkare kan bara<br />

gjorde en rekommendation, bör dock ges här. Detta bör<br />

bestämmas av operatören anpassas till den speciella<br />

process eller uppsättning.<br />

Beroende på den rengöringsmetod (medelhög koncentration,<br />

temperatur och kontakttid), är tätningarna<br />

attackeras annorlunda. Detta kan leda till försämringar i<br />

funktion och hållbarhet.<br />

Passivering<br />

Bemerkung<br />

Øl/öl 1-2 2-3 Under hver rengøringsfase<br />

Under varje rengöring fas:<br />

Gær/jäst 1-2 2-3<br />

1. Forskylning/Förtvätt<br />

Frugtsaft/fruktjuice 2-6 3<br />

2. Varm lud/varm sprit<br />

3. Mellemskylning/<br />

Mælk/mjölk 2-5 3<br />

Mellanprodukt sköljning<br />

4. Syre/syra<br />

5. Efterskylning/Skölj<br />

Yoghurt/yoghurt 3-5 3<br />

Innan en anläggning tas i drift genomförs oftast en<br />

passivering vid långa rörledningar och tanker. Ventilblock<br />

utgör vanligtvis undantag.<br />

Den genomförs oftast med salpetersyra (HNO 3 ) vid<br />

ca 85°C och en koncentration på 4 till 6 % och en kontakttid<br />

mellan 6 och 8 timmar.<br />

19


Fejl, årsag, udbedring<br />

FORSIGTIG<br />

Ved riftsforstyrrelser skal der omgående slukkes for<br />

ventilen og skires imod genindkobling. Fejl må kun<br />

udbedres under hensyntagen til sikkerhedshenvis -<br />

ningerne og af kvalificeret personale.<br />

Fejl Årsag Udbedring<br />

Ventilen virker Fejl i Kontrollér anlægsikke<br />

styringen konfigurationen<br />

Ingen trykluft Kontrollér trykluftsforsyningen<br />

Trykluft for Kontrollér at<br />

lavt luftslangerne er<br />

tætte og ikke stoppede<br />

Fejl i elektro- Kontrollér styring/<br />

nikken ekstern regulering<br />

og den elektriske<br />

ledningsføring<br />

Styreventil Udskift<br />

defekt styreventil<br />

Ventilen arbejder Åbn<br />

mod den hydraulisk<br />

lukkede<br />

rørledning<br />

rørledningen<br />

Dobbeltsæ- Lufttryk for Øg lufttryk<br />

detallerken lavt<br />

svinger når der Prordukttryk Sænk produktløftes<br />

eller<br />

åbner ikke<br />

for højt tryk<br />

Ventilen Snavs/fremmed- Rengør ventilhus<br />

lukker ikke legeme mellem<br />

ventilsæde og<br />

ventiltallerken<br />

og -sæde<br />

Ventilen lukker O-ringene i drev Smør O-ringene<br />

for langsomt og tilslutningshoved<br />

er tørt<br />

(friktionstab)<br />

Lækage i ventil- Huset til Afmontér<br />

husets område O-ringene ventilhuset<br />

er defekt Skift huset<br />

til O-ringene<br />

20<br />

Störning, orsak, åtgärd<br />

VARNING<br />

Frånkoppla omedelbart ventilen vid funktionsstör -<br />

ningar och se till att den inte kan återaktiveras av<br />

misstag. Störningar får endast åtgärdas av behörig<br />

personal enligt säkerhetsanvisningarna.<br />

Störning Orsak Åtgärd<br />

Ventilen Styrningsfel Kontrollera<br />

aktiveras inte anläggningens<br />

konfiguration<br />

Ingen tryckluft Kontrollera<br />

luftanslutningen<br />

Lufttrycket Kontrollera att<br />

är för lågt luftslangarna inte<br />

är igentäppta<br />

eller läcker<br />

Elfel Kontrollera<br />

aktivering/<br />

extern reglering<br />

och elledningarna<br />

Defekt Byte av<br />

styrventil styrventil<br />

Ventilen arbetar<br />

mot ett stängt<br />

hydraulrör<br />

Öppna röret<br />

Dubbel- Lufttrycket Höj lufttrycket<br />

sätestallriken är för lågt<br />

svänger vid Produkttrycket Sänk produktlyft<br />

eller<br />

öppnas inte<br />

är för högt trycket<br />

Ventilen Det är smuts Rengör ventilhuset<br />

stängs inte eller främmande<br />

partiklar mellan<br />

ventilsätet och<br />

ventiltallriken<br />

och ventilsätet<br />

Ventilen stängs Torka av Smörj O-ringarna<br />

för långsamt O-ringarna i manöverdonet<br />

och anslutningshuvudet<br />

Läckage vid<br />

(friktionsförluster)<br />

Husets O-ringar Montera ur<br />

ventilhuset är defekta ventilhuset<br />

Byt husets<br />

O-ringar<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Vedligeholdelse<br />

Inspektion<br />

Mellem vedligeholdelsesintervallerne skal ventilernes<br />

tæthed og funktion overvåges.<br />

Produktberørte tætninger<br />

• Kontrollér regelmæssigt:<br />

– øvre tætningsring<br />

– O-ringe mellem ventilhusene<br />

– V-ringe i ventiltallerknerne<br />

– nedre tætningsring<br />

Pneumatisk tilslutning<br />

• Kontrollér driftstryk på trykluftreducer- og filterstationen.<br />

• Rengør regelmæssigt luftfilterstationens luftfilter.<br />

• Kontrollér om luftslangerne sidder fast.<br />

• Kontrollér om der er knæk og utætheder på lednin gerne.<br />

• Kontrollér styreventilernes funktion.<br />

Elektrisk tilslutning<br />

• Kontrollér om kabelsammenskruningens omløbermøtrik<br />

sidder fast.<br />

• Kontrollér kabeltilslutningerne ved kronemuffen.<br />

Vedligeholdelsesintervaller<br />

For at sikre ventilerne den højest mulige driftssikkerhed<br />

bør alle sliddele udskiftes en gang imellem.<br />

Praksisorienterede vedligeholdelsesintervaller kan kun<br />

konstateres af brugeren, da de er afhængige af betingel -<br />

serne under brugen, f.eks.:<br />

– Drift per dag<br />

– Forbindelsesfrekvens<br />

– Produktets type og temperatur<br />

– Rengøringsmidlets type og temperatur<br />

– Driftomgivelser.<br />

Anvendelse Vedligeholdelsesinterval<br />

(vejledende værdi)<br />

Medier med temperaturer ca. hver 3. måned<br />

60 °C til 130 °C<br />

(140 °F til 266 °F)<br />

Medier med temperaturer ca. hver 12. måned<br />

< 60 °C (< 140 °F)<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Underhåll<br />

Inspektioner<br />

Även mellan underhållstillfällena måste ventilens<br />

funktion och täthet övervakas.<br />

Tätningar som kommer i kontakt<br />

med produkten<br />

• Kontrollera regelbundet:<br />

– övre tätningsringen<br />

– O-ringarna mellan ventilhusen<br />

– V-ringarna i ventiltallrikarna<br />

– nedre tätningsringen<br />

Pneumatisk anslutning<br />

• Kontrollera driftstrycket vid tryckluftreducering- och<br />

filterstationen.<br />

• Rengör filterstationens luftfilter regelbundet.<br />

• Kontrollera att luftslangarna är korrekt anslutna.<br />

• Kontrollera att ledningarna inte är böjda eller trasiga.<br />

• Kontrollera att styrventilen fungerar.<br />

Elanslutning<br />

• Kontrollera att kabelförskruvningens kappmutter<br />

sitter korrekt.<br />

• Kontrollera glitterplintens kabelanslutningar.<br />

Underhållsintervall<br />

För att garantera maximal driftssäkerhet för ventilen<br />

skall alla slitdelar bytas ut emellanåt.<br />

Användningsanpassade underhållningsintervall kan<br />

endast beräknas av operatören eftersom de beror på<br />

arbetsinsatserna, t.ex.:<br />

– användningstid per dag<br />

– aktiveringsintensivitet<br />

– typ av produkt och temperatur<br />

– rengöringsvätskans produkt och temperatur<br />

– arbetsmiljö.<br />

Användning underhållsintervall<br />

(riktvärde)<br />

Medium med följande ungefär var tredje<br />

temperatur månad<br />

60 °C till 130 °C<br />

(140 °F till 266 °F)<br />

Medium med följande ungefär en gång per år<br />

temperatur<br />

< 60 °C (< 140 °F)<br />

21


Før afmontering<br />

FARE<br />

Følgende skal altid foretages før tilslutningen til rør -<br />

forbindelsen og ventilhusets hængselringforbindelse<br />

løsnes:<br />

• Kontrollér, at der ikke er en proces igang i området,<br />

mens service og vedligeholdelsesarbejde foretages.<br />

• Tøm alle rørledningselementer, som fører til ventilen,<br />

og rengør eller skyl, hvis nødvendigt.<br />

• Spær for styreluft, hvis den ikke er nødvendig for<br />

afmonteringen.<br />

• Afbryd for strømmen.<br />

• Hvis det er muligt, tages ventilen ud af rørlednings -<br />

afsnittet med samtlige huse og tilslutningertil husene.<br />

Afmontering<br />

• Skru tilslutningshovedets<br />

hætte (1) af.<br />

• Skru rengøringsslangen (3)<br />

af.<br />

FARE<br />

Ved løsning af hængsel -<br />

ringen (2) på huset på den<br />

ventil, der ikke styres mod<br />

er der fare for tilskadekomst,<br />

da den frigivede<br />

fjederbelastning hæver<br />

drevet med et sæt.<br />

Før hængselringen løsnes<br />

skal fjederbelastningen derfor<br />

ophæves, idet drevet<br />

ventileres med trykluft.<br />

• Drevet ventileres ved<br />

(Y3).<br />

• Tag hængselring (2) mellem<br />

hus og lanterne af.<br />

• Ventiler drevet.<br />

22<br />

Före demontering<br />

FARA<br />

Innan ventilhusets röranslutning eller scharnerring -<br />

förbindelse lossas måste följande steg genomföras:<br />

• Kontrollera att ingen process pågår i området före<br />

service- och underhållsarbete.<br />

• Töm alla rörledningselement och rengör eller spola<br />

vid behov.<br />

• Stäng av styrluften om den inte behövs vid demon -<br />

teringen.<br />

• Stäng av strömförsörjningen.<br />

• Ventilen skall, om möjligt, tas ut ur rörledningen med<br />

samtliga hus och husanslutningar.<br />

1<br />

Y3<br />

3<br />

2<br />

Demontering<br />

• Skruva loss anslutningshuvudets<br />

huva (1).<br />

• Skruva loss rengöringsslangen<br />

(3).<br />

FARA<br />

Risk för skada när scharnerringarna<br />

(2) lossas från<br />

den avaktiverade ventilen<br />

eftersom fjäderkraften får<br />

manöverdonet att hoppa<br />

upp.<br />

Därför ska fjäderspänningen<br />

minskas genom att<br />

lufta manöverdonet med<br />

tryckluft innan scharnerringarna<br />

lossas.<br />

• Lufta manöverdon<br />

vid (Y3).<br />

• Ta bort scharnerringen<br />

(2) mellan huset och<br />

mellanstycket.<br />

• Avlufta manöverdonet.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Frakobl<br />

tilslutnings -<br />

hovedet<br />

• Tag halvringene (3) på<br />

tilslutningshovedet (2)<br />

af.<br />

✗Den pneumatiske og<br />

elektriske tilslutning på<br />

anlægssiden kan bibeholdes<br />

på tilslutningshovedet.<br />

• Den pneumatiske<br />

til slutning løsnes<br />

på drevet.<br />

• Træk tilslutningshovedet<br />

(2) opad og af.<br />

Skil ventilen<br />

fra huset<br />

FORSIGTIG<br />

Balancens overflader er<br />

tætningsflader og må ikke<br />

beskadiges.<br />

Slå ikke balancen mod<br />

huset når ventilen ud -<br />

tages af røret.<br />

Træk forsigtigt ventilen<br />

ud.<br />

• Træk ventilindsatsen<br />

ud af huset (4).<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

2<br />

3<br />

Y2<br />

Y3<br />

Y2<br />

Y2<br />

Y3<br />

Demontera<br />

anslutnings -<br />

huvudet<br />

• Ta bort halvringen (3)<br />

vid anslutningshuvu -<br />

det (2).<br />

✗De pneumatiska och<br />

elektriska anslutningarna<br />

på anläggnings -<br />

sidan kan sitta kvar på<br />

Løfte – ventiltallerken R anslutningshuvudet.<br />

Lyftning – Ventiltallrik R<br />

Løfte –<br />

dobbeltsædetallerken<br />

Lyftning –<br />

Dubbelsätestallrik<br />

4<br />

• Lossa den pneumatiska<br />

anslutningen från<br />

manöverdonet.<br />

• Dra anslutningshuvu -<br />

det (2) uppåt.<br />

Lossa ventilen<br />

från huset<br />

VARNING<br />

Utsidan på utjämnaren är<br />

tätningsyta som inte får<br />

skadas.<br />

När ventilen plockas ut ur<br />

ledningen får inte utjämnaren<br />

stöta i huset.<br />

Dra ut ventilen försiktigt.<br />

• Dra ut ventilinsatsen<br />

ur huset 4).<br />

23


• Ved hjælp af en dorn<br />

drejes koblingsstangen<br />

(1) 4 mm ud af stempelstangen<br />

(10).<br />

• Fjern hængselringen<br />

(11) og træk drevet (4)<br />

med glidestykke (9),<br />

styreringen (8), adapter<br />

(13) med O-ring (12) og<br />

låseflange (5) ud af<br />

løftedrevet (14).<br />

• Hold medbringeren (6)<br />

fast med rørtopnøgle<br />

Nb 36 og skru ventil -<br />

tallerkenen (23) ud.<br />

FORSIGTIG<br />

Dobbeltsædetallerkenens<br />

glideflader (25) er tætningsflader<br />

og må, ligesom<br />

tætningsskiven (7),<br />

ikke beskadiges.<br />

Når dobbeltallerkenen<br />

skrues ud, skal man være<br />

opmærksom på, at tætningsskiven<br />

ikke slår på<br />

dobbeltallerkenen.<br />

• Hold medbringertyllen<br />

(15) fast med hagenøgle<br />

ved (16) og drej dobbeltallerkenen<br />

(25) med en<br />

gaffelnøgle.<br />

• Afstryg tætningsring<br />

(20), lejeskive (18), tætningsskive<br />

(7), O-ring<br />

(19) og leje (17).<br />

24<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

1<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

25<br />

24<br />

• Vrid ut kopplingsstången<br />

(1) ur kolvstången<br />

(10) med hjälp av en<br />

dorn (4 mm).<br />

• Ta bort scharnerringen<br />

(11) och manöverdonet<br />

(4) med löparen (9),<br />

styr ringen (8), adaptern<br />

(13) med O-ringen (12)<br />

och förslutningsflänsen<br />

(5) ur lyftdonet (14).<br />

• Håll fast medbringaren<br />

(6) med rörnyckel<br />

NV 36 och skruva ut<br />

ventiltallriken (23).<br />

VARNING<br />

Dubbelsätestallrikens<br />

kontaktytor (25) är tät -<br />

nings ytor och de, liksom<br />

tätningsskivan (7), får inte<br />

skadas.<br />

Se till att tätningsskivan<br />

inte stöter emot dubbel -<br />

skivan när dubbelskivan<br />

skruvas ut.<br />

• Håll fast medbringar -<br />

hylsan (15) med dyrken<br />

vid (16) och vrid loss<br />

dubbelskivan (25) med<br />

skruvnyckeln.<br />

• Dra av tätningsringen<br />

(20), lagerbrickan (18),<br />

tätningsskivan (7),<br />

O-ringen (19) och<br />

lagret (17).<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


• Træk vandtilslutningen<br />

(V9) fra medbringer -<br />

tyllen (15).<br />

• Læg løftedrev (4) til<br />

afmontering.<br />

• Skub stempel (8) med<br />

indbygget medbringer<br />

(2) og medbringertylle<br />

(15) opefter mod løfteflangen<br />

(4.1) og tag<br />

stopring (7) ud af stempel<br />

(8) med tang.<br />

• Skub den komplette<br />

medbringer (1) med<br />

medbringertylle (15) ud<br />

af løftedrevet (4).<br />

• Træk bøsningen (3) ud<br />

af medbringertyllen (15),<br />

så er O-ringene (12, 13)<br />

tilgængelige.<br />

• Fjern hængselring (11),<br />

træk lanterne (14) fra<br />

løftedrevet (4).<br />

• O-ringene (9, 5, 20) er<br />

nu tilgængelige.<br />

Service<br />

Gør ventilen ren<br />

4<br />

4.1<br />

7<br />

8<br />

12<br />

13<br />

FORSIGTIG<br />

Ventiltallerkenskaft, hussæde, ventilsæde og V-ring-rille<br />

er præcisionsområder. De må ikke beskadiges!<br />

• Afmonter ventilen. Se kapitel „Afmontering“<br />

• Rengør de enkelte dele grundigt.<br />

FORSIGTIG<br />

Vær opmærksom på producenten af rengøringsmidlets<br />

sikkerhedsdatablad!<br />

Anvend kun rengøringsmiddel, der ikke angriber<br />

specialstål og ikke sliber.<br />

Udskift tætninger<br />

✗ Udskift defekte tætninger, men forny altid hus-<br />

O-ringe for at sikre ventilens tæthed. Anvend altid<br />

originale reservedele.<br />

5<br />

9<br />

14<br />

8<br />

Service<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

1<br />

2<br />

20<br />

3<br />

V 9<br />

Rengöring av ventilen<br />

• Dra loss spolanslut -<br />

ningen (V9) från medbringarhylsan<br />

(15).<br />

• Demontera lyftdonet (4).<br />

• Skjut kolven (8) med<br />

den inbyggda med -<br />

bringaren (2) och medbringarhylsan<br />

(15) up -<br />

påt mot lyftflänsen (4.1)<br />

och ta ut säkringsringen<br />

(7) ur kolven (8) med en<br />

tång.<br />

• Skjut hela medbringaren<br />

(1) med medbringarhylsan<br />

(15) ut ur<br />

lyftdonet (4).<br />

• Dra ut uttaget (3) ur<br />

medbringarhylsan (15)<br />

för att göra O-ringarna<br />

(12, 13) åtkomliga.<br />

• Ta bort scharnerringen<br />

(11) och dra bort mellanstycket<br />

(14) från lyftdonet<br />

(4).<br />

• Nu är O-ringarna<br />

VARNING<br />

Ventiltallriksskaft, hussäte, ventilsäte och V-ringspår är<br />

precisionsområden. De får inte skadas!<br />

• Demontering av ventil. Se kapitel “Demontering“<br />

• Rengör delarna noggrant.<br />

VARNING<br />

Följ rengöringsmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />

Använd endast rengöringsmedel som inte kladdar eller<br />

angriper rostfritt stål.<br />

Byte av tätningar<br />

✗ Byt de tätningar som är trasiga med byt alltid ut<br />

husets O-ringar så att ventilen håller tätt. Använd<br />

alltid originalreservdelar.<br />

25


FORSIGTIG<br />

Ved udtagning af V-ringen<br />

med en ridsenål kan<br />

ridsenålen glide ud. Der<br />

er fare for tilskadekomst.<br />

Spænd derfor ventiltallerkenen<br />

med beskyttelses -<br />

bakke i et skruestik. Skru<br />

derudover den bøjede<br />

side af ridsenålen af.<br />

• Stik med en ridsenål i<br />

V-ringen og tag den ud.<br />

Skift V-ringen<br />

Anvend trækkeværktøj<br />

(vare-nr. 229-109.88) til<br />

montering af V-ringen.<br />

✗ Monter V-ringe uden<br />

fedtstof. Benyt afspændt<br />

vand med alm.<br />

opvaskemiddel (1 dråbe/1<br />

l) som monteringshjælp.Opvaskemiddelopløsningen<br />

skal blandes i keramik-,<br />

kunststof- eller specialstålbeholdere,<br />

så der<br />

ikke bliver smurt fremmed<br />

rust på.<br />

Fugt V-ringen let på den<br />

side, der vender væk fra<br />

produktet (bagside), før<br />

montering. Vær op mærk -<br />

som på, at der ikke kommer<br />

vand ind i ventiltallerkenens<br />

V-ring-rille.<br />

FORSIGTIG<br />

Vær opmærksom på<br />

V-ringens monterings -<br />

position (se ill.).<br />

• Læg V-ringen ind.<br />

(se ill.).<br />

• Tryk V-ringen ind med<br />

V-ring-trækkeværktøjet<br />

– tryk flere gange ligeligt<br />

fordelt på over for -<br />

liggende steder.<br />

• Træk V-ringene ligeligt<br />

ind.<br />

26<br />

VARNING<br />

Om V-ringarna tas ut<br />

med en ritsspets kan den<br />

slinta. Det finns risk för<br />

personskada. Spänn därför<br />

fast ventiltallriken<br />

med skyddskloss i ett<br />

skruvstäd. Skruva des -<br />

sutom av ritspetsens<br />

böjda sida.<br />

• Stick ritsspetsen i V-ringen<br />

och dra ut den.<br />

Byte av V-ringen<br />

Montera V-ringen med<br />

indragningsverktyget<br />

(delnr 229-109.88).<br />

✗ Sätt in V-ringarna utan<br />

smörjmedel. Använd<br />

vatten med vanligt disk -<br />

medel (1 droppe/l l)<br />

för att underlätta mon -<br />

teringen. För att inte<br />

sprida främmande rost<br />

måste diskmedelslös -<br />

ningen blandas i en<br />

behållare av keramik,<br />

plast eller rostfritt stål.<br />

Fukta V-ringens baksida<br />

(vänd från produkten) lätt<br />

före monteringen. Kontrollera<br />

att inget vatten<br />

hamnar i ventiltallrikens<br />

V-ringspår.<br />

VARNING<br />

Kontrollera V-ringens<br />

inbyggnadsläge (se fig.).<br />

• Lägg i V-ringen.<br />

(se fig.).<br />

• Tryck in V-ringen med<br />

indragningsverktyget<br />

för V-ringen – fördela<br />

trycket jämnt.<br />

• Dra in V-ringen jämnt.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Skift V-ring RA<br />

Anvend trækkeværktøjet<br />

til montering af V-ringen<br />

RA.<br />

✗ Monter V-ringe RA<br />

uden fedtstof. Benyt afspændt<br />

vand med alm.<br />

opvaskemiddell<br />

(1dråbe/1l) som mon -<br />

teringshjælp. Opvaskemiddelopløsningen<br />

skal blandes i keramik-,<br />

kunststof- eller specialstålbeholdere,<br />

så der<br />

ikke blive smurt fremmed<br />

rust på.<br />

Fugt V-ringen let på den<br />

side, der vender væk fra<br />

produktet (bagside), før<br />

montering. Vær opmærk -<br />

som på, at der ikke kommer<br />

vand ind i ventiltallerkenens<br />

V-ring-rille.<br />

FORSIGTIG<br />

Vær opmærksom på<br />

V-ringe RAs monteringsposition<br />

(se ill.).<br />

• Læg V-ringe RA ind.<br />

(se ill.).<br />

• Tryk V-ringen RA ind<br />

med trækkeværktøjet –<br />

tryk flere gange ligeligt<br />

fordelt på overforliggende<br />

steder.<br />

• Træk V-ringene RA<br />

ligeligt ind.<br />

• Udskift alle yderligere<br />

tætninger, der er kendetegnet<br />

i reservedelstegningen.<br />

✗Brugte tætninger må<br />

ikke genbruges, da tætningsfunktionen<br />

så ikke<br />

mere er sikret.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Byte av V-ring RA<br />

Montera V-ring RA med<br />

indragningsverktyget.<br />

✗ Sätt in V-ringarna RA<br />

utan smörjmedel.<br />

Använd vatten med<br />

vanligt diskmedel<br />

(1 droppe/l l) för att<br />

underlätta monteringen.<br />

För att inte sprida<br />

främ mande rost måste<br />

diskmedelslösningen<br />

blandas i en behållare<br />

av keramik, plast eller<br />

rostfritt stål.<br />

Fukta baksidan på<br />

V-ringen RA (vänd från<br />

produkten) lätt före monteringen.<br />

Kontrollera att<br />

inget vatten hamnar i ventiltallrikens<br />

V-ringspår.<br />

VARNING<br />

Kontrollera inbyggnads -<br />

läget för V-ringen RA<br />

(se fig.).<br />

• Lägg i V-ringen RA.<br />

(se fig.).<br />

• Tryck in V-ringen RA<br />

med indragningsverk -<br />

tyget – fördela trycket<br />

jämnt.<br />

• Dra in V-ringen RA<br />

jämnt.<br />

• Byt ut alla andra tätningar<br />

som anges på<br />

reservdelsritningen.<br />

✗Använda tätningar<br />

får inte återanvändas,<br />

de kan inte ge fullgod<br />

tätningseffekt.<br />

27


Smør tætninger og gevind<br />

FORSIGTIG<br />

Anvend ikke traditionelle fedtstoffer og olie til tætninger<br />

i berøring med produktet.<br />

Vær opmærksom på producenten af smøremidlets<br />

sikkerhedsdatablad!<br />

• Smør alle ventiltallerkenens gevind og alle skruer.<br />

• Smør ikke V-ringen med fedt.<br />

• Smør alle tætninger – også O-ringene på drevets<br />

stempelstang foroven og forneden – med et tyndt lag<br />

fedt.<br />

• Smør balancen.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> anbefaler Rivolta F.L.G. MD-2 og<br />

PARALIQ GTE 703. Disse smøremidler er godkendt til<br />

levnedsmidler og er resistente mod ølskum samt har<br />

NSF-H1 (USDA H1)-registreringen.PARALIQ GTE 703<br />

kan bestilles under vare-nr. 413-064 og Rivolta F.L.G.<br />

MD-2 under vare-nr. 413-071 ved <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />

Montering<br />

• Udstyr løftedrevet LFT-B<br />

(4) med O-ringene<br />

(5, 9, 16) og fastgør den<br />

med hæng selring (11)<br />

på lanterne (14).<br />

• Forsyn bøsning (3) med<br />

O-ringene (12, 13.1) og<br />

sæt den på montage -<br />

dornen, vare-nr.<br />

221-105.94, 221-105.95.<br />

Placer inden det O-ring<br />

(13.2) og skub alt ind i<br />

medbringertylle (15).<br />

• Skub medbringer (1)<br />

med O-ring (2) ind i<br />

medbringertylle (15)<br />

og forspænd med montagedorn<br />

(vare-nr.<br />

221-105.76) og rørtopnøgle<br />

Nb 36. Det forspændte<br />

stikkes i løftedrev<br />

(4), fastgør med<br />

stopring (7) på stempel<br />

(8) og afspænd.<br />

28<br />

5<br />

4<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

15<br />

12<br />

13.2<br />

14<br />

Smörjning av tätningar och gängor<br />

VARNING<br />

Använd inga traditionella fetter eller oljor på tätningar<br />

som har produktkontakt.<br />

Följ smörjmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />

• Smörj ventiltallrikens gänga och alla skruvar.<br />

• V-ringen ska inte fettas in.<br />

• Alla tätningar – även o-ringarna på manöverdonets<br />

kolvstång upptill och nedtill – ska smörjas med ett<br />

tunt lager fett.<br />

• Smörj utjämnaren.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> rekommenderar Rivolta F.L.G. MD-2<br />

och PARALIQ GTE 703. Dessa smörjmedel är godkända<br />

för livsmedel och är ölskumsbeständiga och är registrerade<br />

med NSF-H1 (USDA H1).<br />

PARALIQ GTE 703 beställs under delnr 413-064 och<br />

Rivolta F.L.G. MD-2 under delnr 413-071 hos <strong>GEA</strong><br />

<strong>Tuchenhagen</strong>.<br />

1<br />

2<br />

16<br />

3<br />

13.1<br />

V 9<br />

Montage<br />

• Utrusta lyftdonet LFT-B<br />

(4) med O-ringar<br />

(5, 9, 16) och fäst det<br />

med scharnerring (11)<br />

på mellanstycket (14).<br />

• Utrusta uttaget (3) med<br />

O-ringar (12, 13.1) och<br />

fäst det på monteringsdornet,<br />

delnr<br />

221-105.94, 221-105.95.<br />

Placera O-ringen (13.2)<br />

först och skjut in allt i<br />

medbringarhylsan (15).<br />

• Skjut in medbringaren<br />

(1) med O-ringen (2) i<br />

medbringarhylsan (15)<br />

och fördra den med<br />

monteringsdorn<br />

(delnr 221-105.76) och<br />

rörnyckel NV 36. Sätt<br />

det fördragna i lyft -<br />

donet (4), fäst det med<br />

säkringsringen (7) på<br />

kolven (8) och lossa<br />

åtdragningen.<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


• Skub vandtilslutningen<br />

(V9) med O-ring (7) på<br />

medbringertylle (6).<br />

Denne fastholdes med<br />

hagenøgle ved (Z) og<br />

dobbeltallerkenen (12)<br />

forsynes med V-ringene<br />

(23, 24), rengøringsdyse<br />

(13), tætningsskive (21),<br />

O-ring (11), tætningsring<br />

(22), leje (8), leje skive (9)<br />

og strammes med gaffel -<br />

nøgle ved (W).<br />

• Fasthold medbringer (26)<br />

med rørtopnøgle Nb 36<br />

og stram ventiltallerkenen<br />

(15) med den indbyggede<br />

V-ring (14).<br />

• Læg lukkeflange (17) i<br />

løftedrevet (20).<br />

• Fastgør glidestykke (3)<br />

med styrering (16) på<br />

drevets (5) stempelstang<br />

(27) ved hjælp af en<br />

dorn (4 mm).<br />

• Stik drevet (5) i løftedrevet<br />

(20) og fastgør med<br />

hængselring (10a).<br />

FORSIGTIG<br />

Undgå at beskadige<br />

magneterne i koblingsstangen<br />

ved montering!<br />

• Stik koblingsstangen (1)<br />

gennem stempelstangen<br />

(27) og sikr med kontramøtrik<br />

mod ventil -<br />

tallerkenen (15), se<br />

reservedelsliste/dimensionsskemakoblingsstang<br />

(bilag).<br />

• Styr mod dobbelttallerkenens<br />

løftehøjde ved<br />

(Y3) og indfør forsigtigt<br />

ventilindsatsen i huset<br />

og fastgør med hængselring<br />

(10b).<br />

16<br />

17<br />

10a<br />

18<br />

19<br />

20<br />

V9<br />

9<br />

10b<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

5<br />

27<br />

26<br />

Y<br />

6<br />

Z<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

12<br />

W<br />

13<br />

14<br />

15<br />

• Skjut spolanslutningen<br />

(V9) med O-ringen (7)<br />

på medbringarhylsan<br />

(6). Håll fast dessa vid<br />

(Z) med dyrken och<br />

utrusta dubbelskivan<br />

(12) med V-ringar<br />

(23, 24), rengörings -<br />

munstycke (13), tätningsskiva<br />

(21), O-ring<br />

(11), tätningsring (22),<br />

lager (8) och lagerbricka<br />

(9) och skruva fast den<br />

med skruvnyckeln (W).<br />

• Håll fast medbringaren<br />

(26) med rörnyckeln<br />

NV 36 och dra åt ventiltallriken<br />

(15) med monterad<br />

V-ring (14).<br />

• Lägg förslutningsflänsen<br />

(17) i lyftdonet (20).<br />

• Fäst löparen (3) med<br />

styrringen (16) på<br />

manöverdonets (5) kolvstång<br />

(27) med hjälp av<br />

en dorn (4 mm).<br />

• Sätt manöverdonet (5) i<br />

lyftdonet (20) och fäst<br />

det med scharnerringen<br />

(10a).<br />

VARNING<br />

Skada inte magneterna i<br />

kolvstången under monteringen!<br />

• Skjut kopplingsstången<br />

(1) genom kolvstången<br />

(27) så den tar i ventiltallriken<br />

(15), se Reservdelslista/Måttbladkolvstång<br />

(bilaga).<br />

• Aktivera dubbelskivans<br />

lyftning vid (Y3) , för<br />

försiktigt in ventilinsatsen<br />

i huset och fäst den<br />

med scharnerringen<br />

(10b).<br />

29


Drejemoment Nm lbft<br />

Halvringene på<br />

tilslutningshovedet<br />

1 0,7<br />

Hængselringe M6 9 6,6<br />

Hængselringe M8 22 16,2<br />

Støbe-halvringe M10 45 33<br />

Montering af<br />

sæderingen<br />

mellem husene<br />

Sæderingene er kendetegnet<br />

med en pil (↑ Actuator<br />

), der markerer monteringsretningen.<br />

Ved monteringen<br />

skal man være<br />

særdeles opmærksom på,<br />

at sæderingen monteres<br />

mellem husene, således at<br />

pilen senere peger i retning<br />

af drevet, når ventilen<br />

er komplet monteret!<br />

Vridmoment Nm lbft<br />

Halvringens<br />

muttrar på anslutningshuvudet<br />

Scharnerringens<br />

muttrar<br />

Scharnerringens<br />

muttrar<br />

1 0,7<br />

M6 9 6,6<br />

M8 22 16,2<br />

Gjuthalvringar M10 45 33<br />

Placering av<br />

sätesring mellan<br />

hus<br />

Sätesringarna är markerade<br />

med en pil (↑ Actuator<br />

) som tydliggör monteringsriktningen.<br />

Se vid<br />

monteringen till att<br />

sätesringen placeras på ett<br />

sådant sätt mellan husen<br />

att pilen senare pekar i<br />

riktning mot manöver -<br />

donet när ventilen är komplett<br />

monterad!<br />

30 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Kontroller løftehøjde<br />

Tilslutningshoved T.VIS<br />

• Styring mod ventilen med trykluft.<br />

• Aflæs slag via Palm eller laptop.<br />

• Kontrollér initiatorernes funktion og efterjustér hvis<br />

nødvendigt.<br />

Løftehøjder<br />

• Løftehøjderne skal ikke indstilles.<br />

Ventil- Total- Løftestørrelse<br />

slaglængde slaglængde<br />

C Dobbel- Ventiltallerken<br />

tallerken<br />

mm mm mm<br />

metrisk<br />

DN 25 25 1...2,5 6<br />

DN 40 28 1...2,5 6<br />

DN 50 31 1...2,5 6<br />

DN 65 35 1...2,5 6<br />

DN 80 35 1...2,5 6<br />

DN 100 45 1...2,5 6<br />

DN 125 65 1...2,5 6<br />

DN 150 65 1...2,5 6<br />

Tomme OD<br />

1 22 1...2,5 6<br />

11/2" 25 1...2,5 6<br />

2 31 1...2,5 6<br />

21/2” 35 1...2,5 6<br />

3” 35 1...2,5 6<br />

4” 45 1...2,5 6<br />

Tomme IPS<br />

2” IPS 31 1...2,5 6<br />

3” IPS 35 1...2,5 6<br />

4” IPS 45 1...2,5 6<br />

6” IPS 65 1...2,5 6<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Kontrollera lyftningen<br />

Anslutningshuvud T.VIS<br />

• Aktivera ventilen med tryckluft.<br />

• Läs av slaget med handdatorn eller laptop.<br />

• Kontrollera att initiatorn fungerar och efterjustera<br />

vid behov.<br />

Lyfthöjder<br />

• Lyfthöjderna behöver inte ställas in.<br />

Ventil Totalt<br />

storlek slag Lyftning<br />

C Dubbel- Ventilskiva<br />

tallrik<br />

mm mm mm<br />

metrisk<br />

DN 25 25 1...2,5 6<br />

DN 40 28 1...2,5 6<br />

DN 50 31 1...2,5 6<br />

DN 65 35 1...2,5 6<br />

DN 80 35 1...2,5 6<br />

DN 100 45 1...2,5 6<br />

DN 125 65 1...2,5 6<br />

DN 150 65 1...2,5 6<br />

tum OD<br />

1 22 1...2,5 6<br />

11/2" 25 1...2,5 6<br />

2 31 1...2,5 6<br />

21/2” 35 1...2,5 6<br />

3” 35 1...2,5 6<br />

4” 45 1...2,5 6<br />

tum IPS<br />

2” IPS 31 1...2,5 6<br />

3” IPS 35 1...2,5 6<br />

4” IPS 45 1...2,5 6<br />

6” IPS 65 1...2,5 6<br />

31


Tekniske data<br />

Størrelse DN 25 til 150<br />

1” til 4” OD<br />

2” til 6” IPS<br />

Materiale: Produkt- specialstål 1.4404<br />

berørende dele Kontroller korrosionsbe -<br />

standighed overfor medier<br />

og rengøringsmidler<br />

Monteringsposition stående, så lækagerummet<br />

kan løbe tørt sikkert.<br />

Omgivelsestemperatur 0...45 °C (32...113 °F) standard<br />

ventil < 0 °C (32 °F): Styringsluft<br />

med lav dugpunkt, beskyt<br />

ventilstangen mod overisning<br />

< −15 °C (5 °F) ingen styreventiler<br />

i tilslutningshovedet<br />

> +50 °C (122 °F) ingen styreventiler<br />

i tilslutningshovedet<br />

Nærhedsinitiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />

Produkttemperatur og afhængig af tætningsdriftstemperatur<br />

materiale<br />

Produkttryk maks. 10 bar (145 psi)<br />

Resistent overfor slag<br />

indtil DN50, 2”OD, 2”IPS indtil 30 bar<br />

fra DN65, 21 /2”OD, 3”IPS indtil 50 bar<br />

Styrelufttryk 4 bar til 8 bar<br />

58 psi til 116 psi<br />

Styreluft iht. ISO 8573.1-1:2001<br />

Faststofindhold: Kvalitetsklasse 6<br />

Partikelstørrelse max. 5 μm<br />

Partikeltæthed max. 5 mg/m 3<br />

Vandindhold: Kvalitetsklasse 4<br />

max. dugpunkt +3 °C<br />

Ved indsatssteder i større<br />

højde eller i lave omgivelsestemperaturer<br />

kræves et andet passende<br />

dugpunkt.<br />

Olieindhold: Kvalitetsklasse 3,<br />

helst oliefri<br />

max. 1 mg olie i 1 m 3 luft<br />

Luftslange<br />

Metrisk Materiale LD-PE<br />

Udv.-Ø 6 mm<br />

Indv.-Ø 4 mm<br />

Inch Materiale PA<br />

Udv.-Ø 6,35 mm<br />

Indv.-Ø 4,3 mm<br />

Tekniska data<br />

Storlek DN 25 till 150<br />

1” till 4” OD<br />

2” till 6” IPS<br />

Material: rostfritt stål 1.4404<br />

delar som kommer i kontrollera korrosionskontakt<br />

med produkten beständigheten mot medium<br />

och rengörings medel<br />

Inbyggnadsläge stående så att läckagerummet<br />

töms.<br />

Temperatur i rummet 0...45 °C (32...113 °F) Standard<br />

ventil < 0 °C (32 °F): styrluft med<br />

låg daggpunkt, skydda<br />

ventilstänger mot nedisning<br />

< −15 °C (5 °F) inga styrventiler<br />

i anslutningshuvudet<br />

> +50 °C (122 °F) inga styr -<br />

ventiler i anslutninghuvudet<br />

beröringsfri initiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />

Produkttemperatur och beroende på tätningsmaterial<br />

driftstemperatur<br />

produkttryck max. 10 bar (145 psi)<br />

Trycksäker<br />

t.o.m. DN50, 2”OD, 2”IPS till 30 bar<br />

fr.o.m. DN65, 2 1/22”OD, till 50 bar<br />

3”IPS<br />

Styrlufttryck 4 bar till 8 bar<br />

58 psi till 116 psi<br />

Styrluft enl ISO 8573.1-1:2001<br />

Partikelhalt: kvalitetsklass 6<br />

partikelstorlek max 5 μm<br />

partikeltäthet max 5 mg/m 3<br />

Vattenhalt: kvalitetsklass 4<br />

max daggpunkt +3 °C<br />

Vid installation på högt belägna<br />

orter eller vid låga omgivningstemperaturer<br />

erfordras en annan daggpunkt,<br />

anpassad till förhållandena<br />

på platsen.<br />

Oljehalt: kvalitetsklass 3<br />

helst oljefri,<br />

max 1 mg olja per 1 m 3 luft<br />

Luftslang<br />

metrisk Material LD-PE<br />

Utv-Ø 6 mm<br />

Inv-Ø 4 mm<br />

tull Material PA<br />

Utv-Ø 6,35 mm<br />

Indv-Ø 4,3 mm<br />

32 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Rengøringstilslutning<br />

Tilslutning til slange<br />

DN 25 / 1" OD Ø 6/4 mm<br />

DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />

1 1/2"...4" OD Ø 8/6 mm<br />

DN 125, 150; 6" IPS Ø 10/8 mm<br />

Driftstryk for<br />

optimal rengøring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />

maks. 5 bar (72,5 psi)<br />

Rengøringstilslutningens funktionsdygtighed<br />

Materialets egnethed til rengøringsslanger er afhængig<br />

af det transporterede mediums type, tryk og temperatur.<br />

Medium Tryk Temperatur<br />

maks. maks.<br />

(bar) (psi) (°C) (°F)<br />

Vand 6 87 95 203<br />

5 % salpetersyre 6 87 60 140<br />

3 % svovlsyre 6 87 60 140<br />

5 % natronlud 6 87 85 185<br />

damp 3 42 130 266<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

Rengöringsanslutning<br />

Anslutning för slang<br />

DN 25 / 1" OD Ø 6/4 mm<br />

DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />

1 1/2"...4" OD Ø 8/6 mm<br />

DN 125, 150; 6" IPS Ø 10/8 mm<br />

Driftstryck för<br />

optimal rengöring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />

max. 5 bar (72,5 psi)<br />

Rengöringsslangarnas beständighet<br />

Rengöringsslangarnas material ska vara anpassat efter<br />

vilket medium de används för samt tryck och temperatur.<br />

Medium Tryck Temperatur<br />

max. max.<br />

(bar) (psi) (°C) (°F)<br />

Vatten 6 87 95 203<br />

5 % salpetersyra 6 87 60 140<br />

3 % svavelsyra 6 87 60 140<br />

5 % natronlut 6 87 85 185<br />

ånga 3 42 130 266<br />

33


Rørender – VARIVENT ® -system<br />

Rörändar – VARIVENT ® -system<br />

Metrisk Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />

Metrisk Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />

DN (mm) (mm) (mm) DIN 11850<br />

25 29 1,5 26 x<br />

40 41 1,5 38 x<br />

50 53 1,5 50 x<br />

65 70 2,0 66 x<br />

80 85 2,0 81 x<br />

100 104 2,0 100 x<br />

125 129 2,0 125 x<br />

150 154 2,0 150 x<br />

Tommer OD Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />

Tum OD Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />

ASME-BPE<br />

1" 25,4 1,65 22,1 x<br />

1.5" 38,1 1,65 34,8 x<br />

2" 50,8 1,65 47,5 x<br />

2.5" 63,5 1,65 60,2 x<br />

3" 76,2 1,65 72,9 x<br />

4" 101,6 2,11 97,38 x<br />

6" 152,4 2,77 146,86 x<br />

Tommer IPS Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />

Tum IPS Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />

DIN EN ISO 1127<br />

2" 60,3 2 56,3 x<br />

3" 88,9 2,3 84,3 x<br />

4" 114,3 2,3 109,7 x<br />

6" 168,3 2,8 162,7 x<br />

34 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Pakningsmaterialernes bestandighed<br />

Pakningsmaterialets resistens er afhængig af det transporterede mediums type og temperatur.<br />

Varigheden af påvirkning kan have negativ indflydelse på tætningernes levetid. Tætningsmaterialerne opfylder retningslinjerne<br />

i FDA 21 CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />

Medium temperatur tætningsmateriale (generel anvendelsestemperatur)<br />

EPDM FKM HNBR<br />

-40...+135°C -10...+200 °C<br />

Lud indtil 3 % indtil 80 °C god resistens reduceret levetid god resistens<br />

Lud indtil 5 % indtil 40 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />

Lud indtil 5 % indtil 80 °C god resistens ikke resistent ikke resistent<br />

Lud over 5 % reduceret levetid ikke resistent ikke resistent<br />

Uorganiske syrer indtil 3 % indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />

Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 80 °C reduceret levetid god resistens reduceret levetid<br />

Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 100 °C ikke resistent god resistens ikke resistent<br />

Vand indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />

Damp indtil 135 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />

Damp, ca. 30 min. indtil 150 °C god resistens reduceret levetid ikke resistent<br />

Drivmidler/kulbrinter ikke resistent god resistens god resistens<br />

Produkt med fedtandel indtil maks. 35 % god resistens god resistens god resistens<br />

Produkt med fedtandel over 35 % ikke resistent god resistens god resistens<br />

Olier ikke resistent god resistens god resistens<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

35


Tätningsmaterialets beständighet<br />

Tätningsmaterialets beständighet beror på vilket medium som transporteras och dess temperatur.<br />

Inverkningstiden kan påverka tätningarnas livslängd negativt. Tätningsmaterialen uppfyller direktiven i FDA 21<br />

CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />

Medium Temperatur Tätningsmaterial (allmän användningstemperatur)<br />

EPDM FKM HNBR<br />

-40...+135°C -10...+200 °C -25...+140 °C<br />

Lut upp till 3 % upp till 80 °C god beständighet reducerad livslängd god beständighet<br />

Lut upp till 5 % upp till 40 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />

Lut upp till 5 % upp till 80 °C god beständighet inte beständigt inte beständiga<br />

Lut över 5 % reducerad livslängd inte beständigt inte beständiga<br />

Oorganiska syror<br />

upp till 3 %<br />

upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />

Oorganiska syror<br />

upp till 5 %<br />

upp till 80 °C reducerad livslängd god beständighet reducerad livslängd<br />

Oorganiska syror<br />

upp till 5 %<br />

upp till 100 °C inte beständiga god beständighet inte beständiga<br />

Vatten upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />

Ånga upp till 135 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />

Ånga, ca 30 min upp till 150 °C god beständighet reducerad livslängd inte beständiga<br />

Bränslen/kolvätebränslen inte beständiga god beständighet god beständighet<br />

Produkt med fettandel upp till max. 35 % god beständighet god beständighet god beständighet<br />

Produkt med fettandel över 35 % inte beständig god beständighet god beständighet<br />

Oljor inte beständiga god beständighet god beständighet<br />

36 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


Værktøjsliste / smøremiddel<br />

Verktygslista / smörjmedel<br />

Værktøj / Verktyg Vare-nr. / Artikelnummer<br />

Nødanordning / nödhandtag 221-310.74<br />

Vice-optagelse / Vice inspelning 470-001<br />

Slangeskærer / Slangavbitare 407-065<br />

V-ring-trækkeværktøj / Indragningsverktyg för V-ring 229-109.88<br />

Gaffelnøgle slebet ned / Skruvnyckel nedslipad, NB / NV 17-19 229-119.01<br />

Gaffelnøgle slebet ned / Skruvnyckel nedslipad, NB / NV 21-23 229-119.05<br />

Gaffelnøgle slebet ned / Skruvnyckel nedslipad, NB / NV 22-24 229-119.03<br />

Gaffelnøglel / Skruvnyckel NB / NV 30-32 408-041<br />

Hagenøgle til fastspænding af medbringertylle Ø25/Ø3 for DN 25 408-203<br />

Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø25/Ø3 för DN 25<br />

Hagenøgle til fastspænding af medbringertylle Ø30/Ø4 for DN 50-DN 100 408-202<br />

Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø30/Ø4 för DN 50-DN 100<br />

Hagenøgle til fastspænding af medbringertylle Ø34/Ø4 for DN 125, 6”IPS 408-204<br />

Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø34/Ø4 för DN 125, 6”IPS<br />

Dorn / Dorn 6 mm 403-211<br />

Montagedorn / Monteringsdorn 221-105.76<br />

221-105.77<br />

Montagedorn til montering af bøsningen i medbringertyllen/ 221-105.94<br />

(DN 25 til / t.o.m. DN 100)<br />

Monteringsdorn för montering av uttag i medbringarhylsan 221-105.95 (DN 125/6" IPS)<br />

Rørtopnøgle NB 36/ Rörnyckel NV 36 408-208<br />

Ringskrue T.VIS M14 / Ringskruv T.VIS M14 221-104.98<br />

Hagnøgle til fastspænding af medbringertylle Ø50/Ø5, Ø60/Ø5 408-205<br />

Dyrk för fastdragning av medbringarhylsa Ø50/Ø5, Ø60/Ø5<br />

Låseringtang til boring indtil DN 100 Ø 60; DN 125/6”IPS Ø 72 9077244<br />

Säkringsring för borrhål DN 100 Ø 60; DN 125/6”IPS Ø 72<br />

Montageanordning / Monteringsanordning<br />

til / t.o.m. DN 50 229-109.89<br />

til / t.o.m. DN 100 229-109.90<br />

til / t.o.m. DN 162 229-109.91<br />

Smøremiddel / Smörjmedel Vare-nr. / Artikelnummer<br />

Rivolta F.L.G. MD-2 413-071<br />

PARALIQ GTE 703 413-064<br />

2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />

37


Dato / Datum: 2011-12-05<br />

Side / Sidan 1 ved / av 4<br />

221ELI003457W_4.DOC<br />

94<br />

15<br />

65<br />

3<br />

5<br />

36<br />

4<br />

2<br />

65<br />

5<br />

66<br />

92<br />

15<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />

Gyldig fra 2005-07-01: Ventilkodeendelse .…/05<br />

Giltig fr.o.m. 2005-07-01: Ventilkodändelse …./05<br />

DN 50/40 og/och 2" / 1 1/2"OD<br />

DN 25 og/och 1" OD<br />

46,47<br />

46,47<br />

2<br />

5<br />

1<br />

16<br />

7<br />

8<br />

34<br />

72<br />

65<br />

66<br />

B<br />

A<br />

L<br />

6<br />

9<br />

145<br />

4<br />

43,45 (44)<br />

3<br />

74<br />

5<br />

43,45 (44)<br />

5<br />

94<br />

43,45 (44)<br />

92<br />

15<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Dato / Datum: 2011-12-05<br />

Side / Sidan 2 ved / av 4<br />

221ELI003457W_4.DOC<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />

DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />

Pos Betegnelse / benämning Material<br />

Materiale<br />

Art-nr / vare-nr.<br />

1)<br />

tætningssæt kompl. /<br />

Tätningssats kompl.<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

221-000024<br />

221-001042<br />

221-004180<br />

221-001031<br />

221-001043<br />

221-001394<br />

221-001031<br />

221-001043<br />

221-001394<br />

221-001700<br />

221-001681<br />

221-528.88<br />

221-001700<br />

221-001681<br />

221-528.88<br />

221-001701<br />

221-001677<br />

221-001678<br />

221-001702<br />

221-001679<br />

--<br />

221-001703<br />

221-001680<br />

--<br />

EPDM 924-084 924-084 924-084 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />

1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-082 924-082 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />

HNBR 924-311 924-311 924-311 924-313 924-313 924-313 --<br />

--<br />

2<br />

Leje / lager<br />

Leje 3A / lager 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVFD<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

935-003<br />

935-102<br />

3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />

4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />

EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156 930-372 930-260<br />

5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178 930-409 930-259<br />

HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634 930-634 930-863 --<br />

--<br />

6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028 932-060 932-042<br />

7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039 932-062 930-041<br />

HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100 --<br />

--<br />

EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027 932-059 932-045<br />

8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038 932-063 932-044<br />

HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099 --<br />

--<br />

9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.24 221-236.04 221-236.06 221-236.26<br />

15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.06 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03 221-649.07 221-649.36<br />

16<br />

Dubbel ventiltallrik D.L /<br />

dobbeltsædetallerken D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />

34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02 221-402.04 221-402.05<br />

36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 -- -- -- -- -- -- --<br />

43<br />

hængselring / Scharnerring<br />

Halvring / halvring<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-074<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-077<br />

--<br />

--<br />

701-011<br />

--<br />

701-010<br />

44<br />

Sexkantskruv /<br />

sekskant skrue<br />

A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />

45<br />

sekskant møtrik /<br />

Sexkantmutter<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

--<br />

912-035<br />

--<br />

912-035<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

--<br />

910-025<br />

--<br />

910-025<br />

46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />

47<br />

Sekskant møtrik /<br />

sexkantmutter<br />

1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04 221-367.05 221-367.06<br />

65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09 221-367.10 221-367.11<br />

HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14 --<br />

--<br />

66 Styrring / styrering Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076 935-079 935-072<br />

EPDM 930-311 930-610 930-610 930-611 930-611 930-611 930-612 930-612<br />

72 O-ring / O-ring * FKM 930-335 930-662 930-662 930-663 930-663 930-663 930-664 930-664<br />

HNBR -- 930-646 930-646 930-647 930-647 930-647 930-648 930-648<br />

74<br />

Hurtiglukkende tætning /<br />

knäpptätning *<br />

PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524<br />

92 Balancels / utjämnarls 1.4404 -- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02 221-538.03 221-538.04<br />

EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09 221-365.14 221-365.16<br />

94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12 221-365.15 221-365.17<br />

HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19 --<br />

--<br />

145<br />

Lækage indikator /<br />

läckageindikator<br />

1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44 221-237.44<br />

401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.19 221-101.21 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />

402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.41 221-102.43 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />

A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />

B<br />

Tilslutningshoved T.VIS /<br />

Anslutningshuvud T.VIS<br />

Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />

Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />

L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />

1) I tætningssæt kompl. er pos 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 og 94 indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 och 94.<br />

* Sliddele / slitdelar.<br />

402<br />

Huskombinationer / huskombinationer<br />

401<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Dato / Datum: 2011-12-05<br />

Side / Sidan 3 ved / av 4<br />

221ELI003457W_4.DOC<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />

1" OD 1 ½" OD 2" OD 2 ½" OD 3" OD 4" OD<br />

Pos<br />

pos<br />

Betegnelse / benämning<br />

Material<br />

Materiale<br />

Art-nr / vare-nr.<br />

1)<br />

tætningssæt kompl. /<br />

Tätningssats kompl.<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

221-000024<br />

221-001042<br />

221-004180<br />

221-001031<br />

221-001043<br />

221-001394<br />

221-001031<br />

221-001043<br />

221-001394<br />

221-001700<br />

221-001681<br />

221-528.88<br />

221-001700<br />

221-001681<br />

221-528.88<br />

221-001701<br />

221-001677<br />

221-001678<br />

EPDM 924-084 924-084 924-084 924-085 924-085 924-085<br />

1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-082 924-082 924-083 924-083 924-083<br />

HNBR 924-311 924-311 924-311 924-313 924-313 924-313<br />

2<br />

Leje / lager<br />

Leje 3A / lager 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />

4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />

EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156<br />

5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178<br />

HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634 930-634 930-863<br />

6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />

EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028<br />

7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039<br />

HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100<br />

EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027<br />

8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038<br />

HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099<br />

9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.23 221-236.19<br />

15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.28 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03<br />

16<br />

Dubbel ventiltallrik D.L /<br />

dobbeltsædetallerken D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />

34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02<br />

36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 --- --- --- --- ---<br />

43<br />

hængselring / Scharnerring<br />

Halvring / halvring<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-074<br />

---<br />

701-075<br />

---<br />

701-075<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

44<br />

Sexkantskruv /<br />

sekskant skrue<br />

A2-70 --- --- --- --- --- ---<br />

45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

---<br />

912-035<br />

---<br />

912-035<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />

47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04<br />

65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09<br />

HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14<br />

66 Styrring / styrering Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076<br />

EPDM 930-311 930-610 930-610 930-611 930-611 930-611<br />

72 O-ring / O-ring * FKM 930-335 930-662 930-662 930-663 930-663 930-663<br />

HNBR<br />

--<br />

930-646 930-646 930-647 930-647 930-647<br />

74<br />

Hurtiglukkende tætning /<br />

knäpptätning *<br />

PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523<br />

92 Balancels / utjämnarls 1.4404 --- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02<br />

EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09<br />

94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12<br />

HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19<br />

145<br />

Lækage indikator /<br />

läckageindikator<br />

1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />

401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />

402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />

A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />

B<br />

Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />

Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />

L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />

1) I tætningssæt kompl. er pos 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 og 94 indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 och 94.<br />

* Sliddele / slitdelar.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

G G


Dato / Datum: 2011-12-05<br />

Side / Sidan 4 ved / av 4<br />

221ELI003457W_4.DOC<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />

2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />

Pos<br />

pos<br />

Betegnelse / benämning<br />

Material<br />

Materiale<br />

Art-nr / vare-nr.<br />

1)<br />

tætningssæt kompl. /<br />

Tätningssats kompl.<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

221-001031<br />

221-001043<br />

221-001394<br />

221-001700<br />

221-001681<br />

221-528.88<br />

221-001701<br />

221-001677<br />

221-001678<br />

221-001703<br />

221-001680<br />

--<br />

EPDM<br />

924-084<br />

924-085<br />

924-085<br />

924-088<br />

1 Tætningsring / Tätningsring * FKM<br />

924-082<br />

924-083<br />

924-083<br />

924-087<br />

HNBR<br />

924-311<br />

924-313<br />

924-313<br />

--<br />

2<br />

Leje / lager<br />

Leje 3A / lager 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVFD<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />

EPDM<br />

930-144<br />

930-150<br />

930-156<br />

930-260<br />

5 O-ring / O-ring * FKM<br />

930-171<br />

930-176<br />

930-178<br />

930-259<br />

HNBR<br />

930-633<br />

930-634<br />

930-863<br />

--<br />

6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />

EPDM<br />

932-021<br />

932-024<br />

932-028<br />

932-042<br />

7 V-ring / V-ring * FKM<br />

932-033<br />

932-035<br />

932-039<br />

930-041<br />

HNBR<br />

932-088<br />

932-090<br />

932-100<br />

--<br />

EPDM<br />

932-019<br />

932-023<br />

932-027<br />

932-045<br />

8 V-ring / V-ring * FKM<br />

932-032<br />

932-034<br />

932-038<br />

932-044<br />

HNBR<br />

932-084<br />

932-089<br />

932-099<br />

--<br />

9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.01 221-236.24 221-236.04 221-236.05<br />

15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.16 221-649.17 221-649.27 221-649.11<br />

16<br />

Dubbel ventiltallrik D.L /<br />

dobbeltsædetallerken D.L<br />

1.4404 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />

34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.01 221-402.03 221-402.02 221-402.05<br />

36 Lsring / lsering 1.4301 -- -- -- --<br />

43<br />

hængselring / Scharnerring<br />

Halvring / halvring<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-075<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-077<br />

--<br />

--<br />

701-010<br />

44<br />

Sexkantskruv /<br />

sekskant skrue<br />

A2-70 -- -- -- 901-296<br />

45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

--<br />

910-025<br />

46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />

47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM<br />

924-305<br />

221-367.03<br />

221-367.04<br />

221-367.06<br />

65 Tætningsring / tätningsring * FKM<br />

924-307<br />

221-367.08<br />

221-367.09<br />

221-367.11<br />

HNBR<br />

924-333<br />

221-367.15<br />

221-367.14<br />

--<br />

66 Styrring / styrering Turcite 935-056 935-078 935-076 935-072<br />

EPDM<br />

930-610<br />

930-611<br />

930-611<br />

930-612<br />

72 O-ring / O-ring * FKM<br />

930-662<br />

930-663<br />

930-663<br />

930-664<br />

HNBR<br />

930-646<br />

930-647<br />

930-647<br />

930-648<br />

74<br />

Hurtiglukkende tætning /<br />

knäpptätning *<br />

PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524<br />

92 Balancels / utjämnarls 1.4404 221-348.03 221-538.01 221-538.02 221-538.04<br />

EPDM<br />

221-365.07<br />

221-365.08<br />

221-365.09<br />

221-365.16<br />

94 V-ring RA / V-ring RA * FKM<br />

221-365.10<br />

221-365.11<br />

221-365.12<br />

221-365.17<br />

HNBR<br />

221-365.18<br />

221-365.20<br />

221-365.19<br />

--<br />

145<br />

Lækage indikator /<br />

läckageindikator<br />

1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44<br />

401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />

402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />

A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />

B<br />

Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />

Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />

L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />

1) I tætningssæt kompl. er pos 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 og 94 indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 och 94.<br />

* Sliddele / slitdelar.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Datum/dato: 2009-09-02<br />

Replacement for 221ELI002282W<br />

221ELI003452W_2.DOC<br />

15<br />

65<br />

65<br />

5<br />

66<br />

15<br />

3<br />

5<br />

36<br />

4<br />

2<br />

92<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />

Til DN 50/40 og 2" / 1 1/2"OD<br />

till DN 50/40 och 2" / 1 1/2" OD<br />

Til DN 25 og 1" OD<br />

till for DN 25 och 1" OD<br />

Gyldig fra 2005-07-01: Ventilkodeendelse …/05<br />

Giltig fr.o.m. 2005-07-01: Ventilkodändelse …/05<br />

46,47<br />

46,47<br />

39<br />

91<br />

39<br />

2<br />

5<br />

1<br />

16<br />

7<br />

8<br />

34<br />

65<br />

66<br />

B<br />

A<br />

L<br />

6<br />

9<br />

30,31,32<br />

4<br />

43,45 (44)<br />

3<br />

74<br />

5<br />

43,45 (44)<br />

5<br />

94<br />

43,45 (44)<br />

92<br />

15<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


Datum/dato: 2009-09-02<br />

Replacement for 221ELI002282W<br />

221ELI003452W_2.DOC<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />

DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />

Pos<br />

pos<br />

Betegnelse / benämning<br />

Material<br />

Materiale<br />

Art-nr / vare-nr.<br />

1)<br />

tætningssæt kompl. /<br />

Tätningssats kompl.<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

221-528.75<br />

221-528.76<br />

--<br />

221-528.19<br />

221-528.24<br />

221-000753<br />

221-528.19<br />

221-528.24<br />

221-000753<br />

221-001696<br />

221-001686<br />

--<br />

221-001696<br />

221-001686<br />

--<br />

221-001697<br />

221-001682<br />

--<br />

221-001698<br />

221-001683<br />

--<br />

221-001699<br />

221-001684<br />

--<br />

EPDM 924-084 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />

1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />

HNBR 924-311 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313 --<br />

--<br />

2 Leje / lager * PTFE/Kohle<br />

PTFE/carbon<br />

935-001 935-002 935-002 935-002 935-002 935-002 935-003 935-003<br />

3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />

4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />

EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156 930-372 930-260<br />

5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178 930-409 930-259<br />

HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634 930-634 930-863 --<br />

--<br />

6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028 932-060 932-042<br />

7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039 932-062 932-041<br />

HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100 --<br />

--<br />

EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027 932-059 932-045<br />

8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038 932-063 932-044<br />

HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099 --<br />

--<br />

9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.24 221-236.04 221-236.06 221-236.26<br />

15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.06 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03 221-649.07 221-649.36<br />

16<br />

Dubbel ventiltallrik D.L /<br />

dobbeltsædetallerken D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.10 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />

30 Omløbermøtrik / Kappmutter 1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-482 933-482<br />

31 Snitring / Skärring 1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-481 933-481<br />

32 Støttemuffe / Stödhylsa 1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-385 933-385<br />

34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02 221-402.04 221-402.05<br />

36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 -- -- -- -- -- -- --<br />

EPDM 930-268 930-243 930-243 930-243 930-243 930-243 930-356 930-356<br />

39 O-ring / O-ring * FKM 930-164 930-244 930-244 930-244 930-244 930-244 930-357 930-357<br />

HNBR 930-639 930-640 930-640 930-640 930-640 930-640 --<br />

--<br />

43<br />

hængselring / Scharnerring<br />

Halvring / halvring<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-074<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-077<br />

--<br />

--<br />

701-011<br />

--<br />

701-010<br />

44 Sexkantskruv / sekskant skrue A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />

45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

--<br />

912-035<br />

--<br />

912-035<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

--<br />

910-025<br />

--<br />

910-025<br />

46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />

47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04 221-367.05 221-367.06<br />

65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09 221-367.10 221-367.11<br />

HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14 --<br />

--<br />

66 Styrring / styrering * Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076 935-079 935-072<br />

74<br />

Rengøringsdyse /<br />

rengöringsmunstycke *<br />

PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.03 221-334.03<br />

91<br />

CIP-rengøringstilslutning /<br />

rengöringsanslutning<br />

1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25 221-237.25<br />

92 Balancels / utjämnarls 1.4404 -- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02 221-538.03 221-538.04<br />

EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09 221-365.14 221-365.16<br />

94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12 221-365.15 221-365.17<br />

HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19 --<br />

--<br />

401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.19 221-101.22 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />

402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.41 221-102.44 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />

A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />

B<br />

Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS<br />

Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S<br />

Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />

Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />

L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />

Ved anvendelse af skyllelås BU bortfalder pos. 92 og 66<br />

Då spollås BU används faller pos. 92 och 66 bort<br />

Se reservedelsliste til skyllelås BU / se reservdelslista spollås BU<br />

1) I tætningssæt kompl. er pos 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 og indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 och 94.<br />

* Sliddele / slitdelar. Huskombinationer / huskombinationer<br />

402<br />

401<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


Datum/dato: 2009-09-02<br />

Replacement for 221ELI002282W<br />

221ELI003452W_2.DOC<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />

1" OD 1 ½" OD 2" OD 2 ½" OD 3" OD 4" OD<br />

Pos<br />

pos<br />

Betegnelse / benämning<br />

Material<br />

Materiale<br />

Art-nr / vare-nr.<br />

EPDM 221-528.75 221-528.19 221-528.19 221-001696 221-001696 221-001697<br />

1)<br />

tætningssæt kompl. / Tätningssats kompl. FKM 221-528.76 221-528.24 221-528.24 221-001686 221-001686 221-001682<br />

HNBR -- 221-000753 221-000753 --<br />

--<br />

--<br />

EPDM 924-084 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085<br />

1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083<br />

HNBR 924-311 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313<br />

2 Leje / lager *<br />

PTFE/Kohle<br />

PTFE/carbon<br />

935-001 935-002 935-002 935-002 935-002 935-002<br />

3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />

4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />

EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156<br />

5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178<br />

HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634<br />

--<br />

--<br />

6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />

EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028<br />

7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039<br />

HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100<br />

EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027<br />

8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038<br />

HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099<br />

9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.23 221-236.19<br />

15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.28 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03<br />

16<br />

Dubbel ventiltallrik D.L /<br />

dobbeltsædetallerken D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />

30 Omløbermøtrik / Kappmutter 1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456<br />

31 Snitring / Skärring 1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455<br />

32 Støttemuffe / Stödhylsa 1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382<br />

34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02<br />

36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 -- -- -- -- --<br />

39 O-ring / O-ring *<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

930-268<br />

930-164<br />

930-639<br />

701-074<br />

--<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-075<br />

--<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-075<br />

--<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-076<br />

--<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-076<br />

--<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-077<br />

--<br />

43<br />

hængselring / Scharnerring<br />

Halvring / halvring<br />

44 Sexkantskruv / sekskant skrue A2-70 -- -- -- -- -- --<br />

45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

--<br />

912-035<br />

--<br />

912-035<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />

47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04<br />

65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09<br />

HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14<br />

66 Styrring / styrering * Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076<br />

74<br />

Rengøringsdyse /<br />

rengöringsmunstycke *<br />

PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02<br />

91<br />

CIP-rengøringstilslutning /<br />

rengöringsanslutning<br />

1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08<br />

92 Balancels / utjämnarls 1.4404 -- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02<br />

EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09<br />

94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12<br />

HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19<br />

401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />

402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />

A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />

B<br />

Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />

Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />

L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />

Ved anvendelse af skyllelås BU bortfalder pos. 92 og 66<br />

Då spollås BU används faller pos. 92 och 66 bort<br />

Se reservedelsliste til skyllelås BU / se reservdelslista spollås BU<br />

1) I tætningssæt kompl. er pos 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 og indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 och 94.<br />

* Sliddele / slitdelar.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


Datum/dato: 2009-09-02<br />

Replacement for 221ELI002282W<br />

221ELI003452W_2.DOC<br />

Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />

Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />

Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />

2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />

Pos<br />

pos<br />

Betegnelse / benämning<br />

Material<br />

Materiale<br />

Art-nr / vare-nr.<br />

EPDM 221-528.19<br />

221-001696<br />

221-001697<br />

221-001699<br />

1)<br />

tætningssæt kompl. / Tätningssats kompl. FKM<br />

221-528.24<br />

221-001686<br />

221-001682<br />

221-001684<br />

HNBR 221-000753<br />

--<br />

--<br />

--<br />

EPDM<br />

924-085<br />

924-085<br />

924-085<br />

924-088<br />

1 Tætningsring / Tätningsring * FKM<br />

924-083<br />

924-083<br />

924-083<br />

924-087<br />

HNBR<br />

924-313<br />

924-313<br />

924-313<br />

--<br />

2 Leje / lager *<br />

PTFE/Kohle<br />

PTFE/carbon<br />

935-002 935-002 935-002 935-003<br />

3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />

EPDM<br />

930-144<br />

930-150<br />

930-156<br />

930-260<br />

5 O-ring / O-ring * FKM<br />

930-171<br />

930-176<br />

930-178<br />

930-259<br />

HNBR<br />

930-633<br />

930-634<br />

930-863<br />

--<br />

6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />

EPDM<br />

932-021<br />

932-024<br />

932-028<br />

932-042<br />

7 V-ring / V-ring * FKM<br />

932-033<br />

932-035<br />

932-039<br />

932-041<br />

HNBR<br />

932-088<br />

932-090<br />

932-100<br />

--<br />

EPDM<br />

932-019<br />

932-023<br />

932-027<br />

932-045<br />

8 V-ring / V-ring * FKM<br />

932-032<br />

932-034<br />

932-038<br />

932-044<br />

HNBR<br />

932-084<br />

932-089<br />

932-099<br />

--<br />

9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.01 221-236.24 221-236.04 221-236.05<br />

15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.16 221-649.17 221-649.27 221-649.11<br />

16<br />

Dubbel ventiltallrik D.L /<br />

dobbeltsædetallerken D.L<br />

1.4404 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />

30 Omløbermøtrik / Kappmutter 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-482<br />

31 Snitring / Skärring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-481<br />

32 Støttemuffe / Stödhylsa 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-385<br />

34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.01 221-402.03 221-402.02 221-402.05<br />

36 Lsring / lsering 1.4301 -- -- -- --<br />

39 O-ring / O-ring *<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-075<br />

--<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-076<br />

--<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-640<br />

701-077<br />

--<br />

930-356<br />

930-357<br />

--<br />

--<br />

701-010<br />

43<br />

hængselring / Scharnerring<br />

Halvring / halvring<br />

44 Sexkantskruv / sekskant skrue A2-70 -- -- -- 901-296<br />

45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

912-036<br />

--<br />

--<br />

910-025<br />

46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />

47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM<br />

924-305<br />

221-367.03<br />

221-367.04<br />

221-367.06<br />

65 Tætningsring / tätningsring * FKM<br />

924-307<br />

221-367.08<br />

221-367.09<br />

221-367.11<br />

HNBR<br />

924-333<br />

221-367.15<br />

221-367.14<br />

--<br />

66 Styrring / styrering * Turcite 935-056 935-078 935-076 935-072<br />

74<br />

Rengøringsdyse /<br />

rengöringsmunstycke *<br />

PVDF 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.03<br />

91<br />

CIP-rengøringstilslutning /<br />

rengöringsanslutning<br />

1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25<br />

92 Balancels / utjämnarls 1.4404 221-348.03 221-538.01 221-538.02 221-538.04<br />

EPDM 221-365.07<br />

221-365.08<br />

221-365.09<br />

221-365.16<br />

94 V-ring RA / V-ring RA * FKM<br />

221-365.10<br />

221-365.11<br />

221-365.12<br />

221-365.17<br />

HNBR 221-365.18<br />

221-365.20<br />

221-365.19<br />

--<br />

401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />

402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />

A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />

B<br />

Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />

Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />

L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />

Ved anvendelse af skyllelås BU bortfalder pos. 92 og 66<br />

Då spollås BU används faller pos. 92 och 66 bort<br />

Se reservedelsliste til skyllelås BU / se reservdelslista spollås BU<br />

1) I tætningssæt kompl. er pos 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 og indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 och 94.<br />

* Sliddele / slitdelar.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


Dato / date : 2011-09-01<br />

Side / Page 1 af / of 2<br />

221ELI002341W_3.DOC<br />

Reservedelsliste / Reservdelslista<br />

Liftdrev _LR / Lyftmanöverorgan _LR


Pos.<br />

Detaljnr.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Benævnelse /<br />

Beteckning<br />

Dato / date : 2011-09-01<br />

Side / Page 2 af / of 2<br />

221ELI002341W_3.DOC<br />

Materiale<br />

Material<br />

Liftdrev _LR kpl. /<br />

lyftmanöverorgan _LR kompl.<br />

Liftdrev LFT-B /<br />

lyftmanöverorgan LFT-B<br />

Medbringer LFT-R /<br />

medbringare LFT-R<br />

Lukkeflange LFT-R /<br />

låsfläns LFT-R<br />

Adapter LFT-R /<br />

adapter LFT-R<br />

Bøsning LFT-B /<br />

uttag LFT-B<br />

Medbringertylle LFT-B /<br />

medbringarhylsa LFT-B<br />

Sikringsring /<br />

säkringsring<br />

DN 25 1" OD 1 ½" OD DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 / 6" IPS<br />

BLR<br />

100/25<br />

BLR<br />

100/22<br />

BLR<br />

100/35<br />

CLR<br />

125/35<br />

BLR<br />

100/40<br />

CLR<br />

125/40<br />

BLR<br />

100/50<br />

CLR<br />

125/50<br />

CLR<br />

125/80<br />

Reservedelsliste / Reservdelslista<br />

Liftdrev _LR / Lyftmanöverorgan _LR<br />

DLR<br />

160/80<br />

CLR 5<br />

130/80<br />

DLR 5<br />

165/100<br />

DLR 5<br />

165/100<br />

ELR 5<br />

205/100<br />

221-609.08 221-609.09 221-609.32 221-609.33 221-609.10 221-609.13 221-609.01 221-609.02 221-609.17 221-609.04 221-609.36 221-609.05 221-609.05 221-609.07 221-609.15 221-609.16<br />

-- 221-605.01 221-605.01 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.02 221-605.04 221-605.19 221-605.04 221-605.04 221-605.06 221-605.07 221-605.08<br />

-- 221-622.08 221-622.07 221-622.09 221-622.09 221-622.09 221-622.09 221-622.01 221-622.01 221-622.03 221-622.05 221-622.05 221-622.05 221-622.05 221-622.05 221-622.06 221-622.06<br />

3.2315.T6 221-613.03 221-613.03 221-613.05 221-613.05 221-613.03 221-613.03 221-613.04 221-613.04 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.02 221-613.02<br />

3.2315.T6 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.02 221-614.02<br />

1.4301 221-616.01 221-616.01 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.03 221-616.03<br />

1.4301 221-617.01 221-617.01 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.03 221-617.03 221-617.03 221-617.03 221-617.03 221-617.04 221-617.04<br />

1.4310 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-154 917-154<br />

9 Låseskrue / låsskruv 1.4571 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316<br />

11<br />

Vinkelskruesammenskruning<br />

/ vinkelskruvkoppling<br />

6 -1/8"<br />

Vinkelskruesammenskruning<br />

/ vinkelskruvkoppling<br />

6,35-1/8"<br />

Ms/vern.<br />

Ms/förnicklad<br />

Ms/vern.<br />

Ms/förnicklad<br />

933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475<br />

933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979<br />

12 O-ring / O-ring NBR 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-052 930-052<br />

13 O-ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

14 Glideleje / glidlager IGLIDUR-G 704-058 704-058 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-038 704-038<br />

15 Glideleje / glidlager IGLIDUR-G 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-41 704-41 704-041 704-042 704-042<br />

16 O-ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />

17<br />

Glideleje / glidlager IGLIDUR-G 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 -- --<br />

Styrering / styrring TURCITE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 935-015 935-015<br />

18 O-ring / O-ring NBR 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-107 930-107<br />

19 O-ring / O-ring NBR 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-849 930-849<br />

20 O-ring / O-ring NBR 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-249 930-249<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-<br />

235930-<br />

162<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

ELR 6<br />

206/162<br />

930-268<br />

930-164<br />

SLR 6<br />

256/162<br />

930-268<br />

930-164


Datum/date: 2012-07-05<br />

Seite / Page 1 von / of 1<br />

221ELI008224G_1.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Schaltstange LFT-R T.VIS A-8 und M-1 für Ventile mit Lift /<br />

Ventil Typ R; T_R; L; M_O (06); MT/T_R (08); M/2.0<br />

Switch bar LFT-R T.VIS A-8 and M-1 for Valve with Lift<br />

Valve type R; T_R; L; M_O (06); MT/T_R (08); M/2.0<br />

Schaltstange LFT-R T.VIS A-8<br />

switch bar LFT-R T.VIS A-8<br />

* Gesichert mit UHU Endfest 300 / Secured with UHU Endfest 300<br />

Schaltstange LFT-R T.VIS A-8 /<br />

switch bar LFT-R T.VIS A-8<br />

Schaltstange LFT-R T.VIS M-1 /<br />

switch bar LFT-R T.VIS M-1<br />

Typ / type 125 200 205 166 256 125 200 205 166 256<br />

Pos. Benennung /<br />

item Designation<br />

Sach-Nr. / Part no.<br />

Schaltstange compl. /<br />

switch bar kpl.<br />

221-618.07 221-618.08 221-618.09 221-618.10 221-618.11 221-618.02 221-618.03 221-618.04 221-618.06 221-618.05<br />

1<br />

Schaltstange /<br />

switch bar LFT-RM7<br />

-- -- -- -- -- 221-618.01 221-618.01 221-618.01 221-618.01 221-618.01<br />

2<br />

Schaltstange LFT-R /<br />

switch bar LFT-R<br />

221-615.06 221-615.08 221-615.09 221-615.07 221-615.10 221-615.01 221-615.02 221-615.03 221-615.05 221-615.04<br />

3 Gleitstück / slide 221-619.02 221-619.02 221-619.02 221-619.02 221-619.02 221-619.01 221-619.01 221-619.01 221-619.01 221-619.01<br />

4<br />

Führungsring /<br />

rod guide ring<br />

-- -- - -- -- 935-085 935-085 935-085 935-085 935-085<br />

5<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

-- -- -- -- -- 910-018 910-018 910-018 910-018 910-018<br />

6<br />

Magnet /<br />

magnet<br />

221-589.41 221-589.41 221-589.41 221-589.41 221-589.41 -- -- -- -- --<br />

*Sicherheitshinweise siehe Datenblatt für “UHU Endfest 300” /<br />

see safety specification in data sheet for “UHU Endfest 300”.<br />

Schaltstange LFT-R T.VIS M-1<br />

switch bar LFT-R T.VIS M-1


Date/date : 2012-07-10<br />

Page/Page 1 de/of 2<br />

221MBL008208G_2.DOC<br />

Maßblatt / Dimension sheet<br />

Schaltstange LFT-R T.VIS A-8 und M-1 für Ventile mit Lift<br />

Switch bar LFT-R T.VIS A-8 and M-1 for valves with lift<br />

Ventil Typ / Valve type R; T_R; L; M_O (06); MT/T_R (08); M/2.0<br />

A<br />

A<br />

L<br />

L1<br />

L<br />

Schaltstange / switch bar<br />

LFT-R T.VIS M-1<br />

*Antriebskennzeichnung Typ<br />

*Drive identification Type<br />

Schaltstange / switch bar<br />

LFT-R T.VIS A-8<br />

*Antriebskennzeichnung Typ<br />

*Drive identification Type<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR


We live our values.<br />

Excellence Passion Integrity Responsibility <strong>GEA</strong>-versity<br />

<strong>GEA</strong> Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more<br />

than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative<br />

equipment and process technology. <strong>GEA</strong> Group is listed in the STOXX ® Europe 600 index.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH<br />

Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen<br />

Telefon 04155 49-0, Telefax 04155 49-2423<br />

sales.geatuchenhagen@gea.com, www.tuchenhagen.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!