Funktion - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
Funktion - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
Funktion - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Driftsvejledning/Bruksanvisning<br />
VARIVENT ® Dobbelsædeventil R med løftedrev LR<br />
VARIVENT ® Dubbelsätesventil R med lyftdon LR<br />
Udgave/Utgåva 2013-03<br />
Dansk/Svenska<br />
engineering for a better world<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
2<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Indhold<br />
Vigtige forkortelser og begreber .......................... 2<br />
Sikkerhedshenvisninger.......................................... 4<br />
Forskriftsmæssig anvendelse .............................. 4<br />
Personale.............................................................. 4<br />
Modifikationer, reservedele, tilbehør ................ 4<br />
Generelle forskrifter............................................ 4<br />
Mærkning af sikkerhedshenvisninger<br />
i driftsvejledningen ............................................ 5<br />
Yderligere symboler ............................................ 5<br />
Særligt farlige steder .......................................... 6<br />
Anvendelsesformål.................................................. 7<br />
Transport og opbevaring ........................................ 7<br />
Kontrol af leverancen ........................................ 7<br />
Transport .............................................................. 8<br />
Opbevaring .......................................................... 8<br />
Konstruktion og funktion...................................... 9<br />
Konstruktion ........................................................ 9<br />
<strong>Funktion</strong> ............................................................ 10<br />
Montering og drift ................................................ 12<br />
Monteringsposition .......................................... 12<br />
Tilslutningshoved .............................................. 12<br />
Ventil med aftagelige rørforbindelseselementer<br />
.............................................................. 12<br />
Ventil med svejsestuds ...................................... 13<br />
Pneumatisk tilslutning ...................................... 14<br />
Forbindelsesplan til tilslutningshoved T.VIS ...... 15<br />
Elektrisk tilslutning............................................ 16<br />
Idrifttagning ...................................................... 16<br />
Rengøring og passivering .................................... 17<br />
Rengøring .......................................................... 17<br />
Passivering.......................................................... 19<br />
Fejl, årsag, udbedring .......................................... 20<br />
Vedligeholdelse .................................................... 21<br />
Inspektion .......................................................... 21<br />
Vedligeholdelsesintervaller .............................. 21<br />
Før afmontering ................................................ 22<br />
Afmontering ..................................................................22<br />
Service ................................................................ 25<br />
Montering .......................................................... 28<br />
Tekniske data ........................................................ 32<br />
Rengøringstilslutning ...................................... 32<br />
Hustilslutninger – VARIVENT ® -System .............. 34<br />
Tætningsmaterialets holdbarhed .................... 35<br />
Værktøjsliste / smøremiddel ............................ 37<br />
Bilag<br />
Reservedelslister<br />
Reservedelsliste/dimensionsskema: koblingsstang<br />
Integreringserklæring<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Innehållsförteckning<br />
Viktiga förkortningar och begrepp........................ 2<br />
Säkerhetsanvisningar.............................................. 4<br />
Ändamålsenlig användning................................ 4<br />
Personal................................................................ 4<br />
Ombyggnader, reservdelar, tillbehör ................ 4<br />
Allmänna föreskrifter.......................................... 4<br />
Märkning av säkerhetsanvisningar<br />
i bruksanvisningen .............................................. 5<br />
Andra symboler .................................................. 5<br />
Särskilda farozoner.............................................. 6<br />
Användning ............................................................ 7<br />
Transport och förvaring .......................................... 7<br />
Kontroll av leveransen ........................................ 7<br />
Transport .............................................................. 8<br />
Förvaring .............................................................. 8<br />
Konstruktion och funktion .................................... 9<br />
Konstruktion ........................................................ 9<br />
<strong>Funktion</strong> ............................................................ 10<br />
Inbyggnad och drift .............................................. 12<br />
Inbyggnadsläge ................................................ 12<br />
Anslutningshuvud.............................................. 12<br />
Ventil med reglerbara röranslutningsdelar<br />
.................................................................. 12<br />
Ventil med svetsstuts ........................................ 13<br />
Pneumatisk anslutning...................................... 14<br />
Slangdragning för anslutningshuvud T.VIS .... 15<br />
Elanslutning ...................................................... 16<br />
Idrifttagande...................................................... 16<br />
Rengöring och passivering .................................. 17<br />
Rengöring .......................................................... 17<br />
Passivering.......................................................... 19<br />
Störning, orsak, åtgärd ........................................ 20<br />
Underhåll................................................................ 21<br />
Inspektioner ...................................................... 21<br />
Underhållsintervall ............................................ 21<br />
Före demontering.............................................. 22<br />
Demontering ..................................................................20<br />
Service ................................................................ 25<br />
Montage ............................................................ 28<br />
Tekniska data ........................................................ 32<br />
Rengöringsanslutning ...................................... 32<br />
Ventilhusanslutningar – VARIVENT ® -system .... 34<br />
Tätningsmaterialets beständighet.................... 36<br />
Verktygslista / smörjemedel .............................. 37<br />
Bilagor<br />
Reservdelslistor<br />
Reservdelslista/måttblad: kopplingsstång<br />
Försäkran om inbyggnad<br />
1
Vigtige forkortel ser<br />
og begreber<br />
BS Britisk standard<br />
bar Måleenhed til trykket<br />
Alle trykangivelser [bar/psi] står for overtryk<br />
[bar g /psi g ], såfremt intet andet er<br />
udtrykkeligt beskrevet.<br />
ca. Cirka<br />
°C Temperaturmåleenhed<br />
i grader celsius<br />
dm 3<br />
n<br />
Måleenhed for volumen<br />
Kubikdecimeter<br />
Normvolumen (normliter)<br />
DN DIN-nominel bredde<br />
DIN Tysk norm fra<br />
DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />
EN Europæisk norm<br />
EPDM Materialedata<br />
Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />
Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />
<strong>GEA</strong> <strong>GEA</strong> Koncernen <strong>GEA</strong> AG<br />
<strong>GEA</strong> står for Global Engineering Alliance<br />
°F Temperaturmåleenhed<br />
grader Fahrenheit<br />
FKM Materialedata<br />
Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />
Fluor-Kautschuk<br />
h Måleenhed for tid<br />
Time<br />
HNBR Materialedata<br />
Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />
Hydreret acrylnitril-butadien-kautschuk<br />
IP Beskyttelsesmetode<br />
ISO International standard fra<br />
International Organization for Standardization<br />
kg Måleenhed for vægt<br />
Kilogram<br />
kN Måleenhed for kraft<br />
Kilonewton<br />
l Måleenhed for volumen<br />
Liter<br />
2<br />
Viktiga förkortningar<br />
och begrepp<br />
BS Brittisk Standard<br />
bar Enhet för tryck<br />
Alla uppgifter om tryck [bar/psi] gäller övertryck<br />
[bar g /psi g ] om inget annat uttryckligen anges.<br />
ca cirka<br />
°C Måttenhet för temperatur,<br />
grader Celsius<br />
dm 3<br />
n<br />
Måttenhet för volym<br />
kubikdecimeter<br />
standardvolym (standardliter)<br />
DN DIN nominell diameter<br />
DIN Tysk norm från<br />
DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />
EN Europeisk Norm<br />
EPDM Materialangivelse<br />
Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />
Etylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />
<strong>GEA</strong> Företagsgruppen <strong>GEA</strong> AG<br />
<strong>GEA</strong> står för Global Engineering Alliance<br />
°F Temperaturenhet<br />
grader Fahrenheit<br />
FKM Materialangivelse<br />
Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />
Fluor-kautschuk<br />
h Måttenhet för tid<br />
Timmar<br />
HNBR Materialangivelse<br />
Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />
Hydrerad acrylnitril-butadien-kautschuk<br />
IP Skyddsklass<br />
ISO Internationaler Standard från<br />
International Organization for Standardization<br />
kg Måttenhet för vikt<br />
Kilogram<br />
kN Måttenhet för kraft<br />
Kilonewton<br />
l Måttenhet för volym<br />
Liter<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
maks. Maksimal<br />
mm Måleenhed for lændge<br />
millimeter<br />
μm Måleenhed for længde<br />
mikrometer<br />
M Metrisk<br />
Nm Måleenhed for arbejde<br />
newtonmeter<br />
angivelse til drejemomentet<br />
1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />
Pound-Force/Pund-kraft (lb) + Feet/Fod (ft)<br />
PA Polyamid<br />
PE-LD Polyethylen ringere tæthed<br />
SET-UP selvlærende installation<br />
SET-UP-proceduren gennemfører alle<br />
nødvendige indstillinger for genereringen<br />
af meldinger i forbindelse med idrifttagning<br />
og vedligeholdelse.<br />
SW Angivelse for værktøjsnøglernes størrelse<br />
Nøglebredde<br />
s. kap. se kapitel<br />
Illu. se illustration<br />
T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />
system<br />
V DC Volt direct current = Jævnstrøm<br />
V AC Volt alternating current = Vekselstrøm<br />
W Måleenhed for effekt<br />
watt<br />
Tomme Rørdiameter iht. britisk standard<br />
OD (BS), Outside Diameter<br />
Tomme Amerikansk rørdiameter<br />
IPS Iron Pipe Size<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
max. Maximal/t<br />
mm Måttenhet för längd<br />
millimeter<br />
μm Måttenhet för längd<br />
mikrometer<br />
M Metrisk<br />
Nm Måttenhet för arbete<br />
Newtonmeter<br />
Angivelser för vridmoment<br />
1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />
Pound-Force/pund-kraft (lb) + Feet/fot (ft)<br />
PA Polyamid<br />
PE-LD Polyeten med låg densitet<br />
SET-UP Självlärande installation<br />
SET-UP-proceduren genomför alla nöd -<br />
vändiga inställningar för generering av<br />
meddelanden vid idrifttagande och<br />
underhåll.<br />
NW Angivelse av storleken på verktygsnycklar<br />
Nyckelbredd<br />
se kap. se kapitel<br />
se fig. se figur<br />
T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />
System<br />
V DC Volt direct current = likström<br />
V AC Volt alternating current = växelström<br />
W Måttenhet för effekt<br />
Watt<br />
Tum OD Rörmått enligt brittisk standard<br />
(BS), Outside Diameter<br />
Tum IPS amerikanskt rörmått<br />
Iron Pipe Size<br />
3
Sikkerhedshenvisninger<br />
Forskriftsmæssig anvendelse<br />
Ventilen er kun egnet til de beskrevne anvendelsesformål.<br />
Hvis kompensatoren benyttes på anden måde end<br />
beskrevet, betragtes dette som ukorrekt anvendelse. For<br />
sådanne skader påtager <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> sig intet<br />
ansvar; risikoen ved en sådan ukorrekt anvendelse<br />
bærer bru geren selv.<br />
Forudsætning for en upåklagelig, sikker drift af ventilen<br />
er passende transport og lagring såvel som professionel<br />
opstilling og montering.<br />
Med til korrekt anvendelse hører også overholdelse af<br />
drifts-, service- og vedligeholdelsesbetingelserne.<br />
Personale<br />
Betjenings- og servicepersonalet skal besidde de kvali -<br />
fikationer, der er nødvendige, for at udføre disse<br />
arbejder. Personalet skal desuden orienteres om fare -<br />
momenterne samt kende og overholde de sikkerhedshenvisninger,<br />
der er anført i dokumentationen.<br />
Arbejder på det elektriske anlæg må udelukkende ud -<br />
føres af en autoriseret elektriker.<br />
Modifikationer,<br />
reservedele, tilbehør<br />
Uautoriserede ændringer og modifikationer, der på -<br />
virker ventilens sikkerhed, er ikke tilladt. Beskyttelsesanordninger<br />
må ikke omgås, fjernes eller sættes ud af<br />
funktion.<br />
Anvend udelukkende originale reservedele og tilbehør,<br />
som er godkendt af producenten.<br />
Generelle forskrifter<br />
Brugeren er forpligtet til kun at anvende kompen -<br />
satoren, hvis dens tilstand er i orden.<br />
Ud over henvisningerne i denne dokumentation gælder<br />
naturligvis<br />
– relevante sikkerhedsforskrifter<br />
– generelt anerkendte sikkerhedsregler<br />
– nationale bestemmelser i det pågældende land<br />
– driftsinterne arbejds- og sikkerhedsforskrifter.<br />
– Monterings- og driftsforskrifter til anvendelsen i Exområdet.<br />
4<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
Ändamålsenlig användning<br />
Ventilen får endast användas för angivet ändamål. All<br />
annan användning är ej ändamålsenlig. <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong><br />
tar inget ansvar för skador som beror på ej<br />
ändamålsenlig användning: endast operatören ansvarar<br />
för konsek venserna.<br />
För att ventilen skall fungera felfritt krävs korrekt transport<br />
och förvaring, liksom uppställning och montage.<br />
Till ändamålsenlig användning hör även att beakta<br />
bruksanvisningen och underhållsanvisningarna.<br />
Personal<br />
Operatörer och underhållspersonal måste vara kvalifi -<br />
cerade för sina arbetsuppgifter. Personalen måste informeras<br />
om risker samt känna till och beakta gällande<br />
säkerhetsanvisningar.<br />
Arbeten på elektriska anläggningar får endast utföras av<br />
behörig elektriker.<br />
Ombyggnader,<br />
reservdelar, tillbehör<br />
Ombyggnad på egen hand eller förändringar som<br />
påverkar ventilens säkerhet är inte tillåtna. Skydden får<br />
inte kringgås, tas bort egenmäktigt eller tas ur drift.<br />
Använd endast originalreservdelar och tillbehör som<br />
godkänts av tillverkaren.<br />
Allmänna föreskrifter<br />
Ventilen får endast användas i felfritt skick.<br />
Förutom informationen i denna dokumentation gäller<br />
– relevanta olycksförebyggande bestämmelser<br />
– allmänna godkända säkerhetsregler<br />
– nationella föreskrifter<br />
– företagets interna arbets- och säkerhetsföreskrifter.<br />
– Monterings- och driftsföreskrifter för användning i exområden.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Mærkning af sikkerhedshenvisninger<br />
i drifts -<br />
vejledningen<br />
De særlige sikkerhedshenvisninger står lige foran den<br />
pågældende anvisning. De er fremhævet med et fare -<br />
symbol og et signalord.<br />
Det er vigtigt at læse og lægge mærketil teksten ved siden<br />
af disse symbolerfør der læses videre i driftsvejledningen,<br />
ogventilen tages i brug.<br />
Symbol Signalord Betydning<br />
FARE Umiddelbar fare, der kan<br />
resultere i svære kvæstel -<br />
ser eller dødsfald.<br />
FORSIGTIG Farlig situation, der kan<br />
føre til lette kvæstelser<br />
eller materielle skader.<br />
Ved arbejder i områder<br />
med fare for eksplosion<br />
skal henvisningerne til<br />
idrifttagning og vedligeholdelse<br />
overholdes.<br />
Yderligere symboler<br />
Tegn Betydning<br />
• Arbejds- eller betjeningstrin, der skal<br />
foretages i den anførte rækkefølge.<br />
✗ Information til optimal anvendelse<br />
af ventilen<br />
– almindelig opremsning<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Märkning av säkerhets -<br />
anvisningar i bruks -<br />
anvisningen<br />
Särskilda säkerhetsanvisningar står direkt framför resp.<br />
arbetsbeskrivning. De är märkta med en varnings -<br />
symbol och ett signalord.<br />
Texterna efter varningssymbolerna skall läsas och beaktas<br />
vid all hantering av ventilen.<br />
Symbol signalord förklaring<br />
FARA Direkt och allvarlig fara,<br />
som kan leda till svår<br />
personskada och dödsfall.<br />
AKTA Farlig situation med risk<br />
för lätt personskada eller<br />
materialskada.<br />
Andra symboler<br />
Symbol förklaring<br />
Följ alltid instruktionerna<br />
för idrifttagande och<br />
underhåll vid arbeten i<br />
explosionsfarlig miljö.<br />
• Arbets- eller manövreringsmoment<br />
som måste utföras i angiven<br />
ordningsföljd.<br />
✗ Information om optimal användning<br />
av ventilen<br />
– allmän information<br />
5
Særligt farlige<br />
steder<br />
FARE<br />
Ved funktionsfejl tages<br />
ventilen ud af drift (adskil<br />
fra støm- og lufttilførsel)<br />
og sikkres mod genan -<br />
vendelse.<br />
Fejlen skal straks ud -<br />
bedres.<br />
Rør aldrig ved lanternen<br />
(2) og ventilhuset (3).<br />
Ved løsning af hængselringene<br />
(1) på den ventil,<br />
der ikke styres mod<br />
(fjeder-lukkende-version)<br />
er der fare fortilskadekomst,<br />
da den frigivede<br />
fjederbelastning hæver<br />
drevet med et sæt.<br />
Ophæv derfor fjeder -<br />
belastningen før hængselringen<br />
(1) løsnes<br />
– med nødluftsaktivering<br />
eller<br />
– ved ventilering af<br />
drevet med trykluft.<br />
FORSIGTIG<br />
Husstudserne har meget<br />
skarpe kanter. Bær altid<br />
egnede beskyttelseshandsker<br />
ved transport<br />
og montering af ventilen.<br />
Skru altid tilslutnings -<br />
hoved og koblingsstang<br />
ud ved transport og montering<br />
af ventilen og sæt<br />
ventilen op med iskruet<br />
skruekrog (4),<br />
vare-nr. 221-104.98.<br />
6<br />
1<br />
4<br />
2<br />
3<br />
Särskilda<br />
farozoner<br />
FARA<br />
Vid funktionsstörningar<br />
ska ventilen tas ur drift<br />
(lossas från ström- och<br />
lufttillförsel) och säkras<br />
mot återanvändning.<br />
Åtgärda störningen<br />
omgående.<br />
Stick aldrig in några<br />
fingrar i mellanstycket (2)<br />
eller ventilhuset (3).<br />
Risk för skada när scharnerringarna<br />
(1) lossas från<br />
den avaktiverade ventilen<br />
(version fjäderstängande)<br />
eftersom fjäderkraften får<br />
manöverdonet att hoppa<br />
upp.<br />
Minska fjäderspänningen<br />
innan scharnerringen (1)<br />
lossas<br />
– använd nödluftanordningen<br />
eller<br />
– lufta manöverdonet<br />
med tryckluft.<br />
VARNING<br />
Husets stöd har väldigt<br />
vassa kanter. Bär alltid<br />
skyddshandskar vid<br />
transport och montering<br />
av ventilen.<br />
Vid transport och mon -<br />
tering av ventilen ska<br />
anslutningshuvudet och<br />
kolvstången skruvas bort<br />
och ventilen ska lyftas<br />
upp med fastskruvad<br />
ringskruv (4),<br />
delnr 221-104.98.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Ved tilkobling af ventilen og ved rengøring af ventilsædet<br />
eller en defekt pakning trænger der rengøringsmedium<br />
ud af lækageudløbet. Dette skal opsamles i en dertil<br />
egnet opsamlingsbeholder f.eks. en tragt eller et lækagekar<br />
og bortskaffes på sikker vis. Anvisningerne i sikkerhedsdatabladene<br />
fra rengøringsmiddelproducenterne<br />
skal overholdes.<br />
Anvendelsesformål<br />
Den dobbeltsædede ventil R sættes i til blandingssikret<br />
afspærring af værdifulde, uslebne produkter ved rørledningssystemers<br />
skæringspunkt.<br />
Den er resistent overfor slag.<br />
FARE<br />
Ventilen må ikke monteres fjederåbende, da den så ved<br />
strøm- eller luftafbrydelse åbner sig, hvilket vil resultere<br />
i produktblanding.<br />
I et lukket rørledningssystem kan en hydraulisk trykforhøjelse<br />
ved kobling føre til pakningsskader.<br />
Dobbeltsædeventil R er udrustnings dele under tryk<br />
(uden sikkerhedsfunktion) i overensstemmelse med retningslinierne<br />
for trykudstyr: Retningslinie 97/23/EF.<br />
De er tilordnet iht. bilag II i artikel 3, afsnit 3.<br />
Ved afvigelser derfra medleveres der en speciel<br />
konformitetserklæring.<br />
Transport og<br />
opbevaring<br />
Kontrol af leverancen<br />
Ved modtagelse af ventilen kontrolleres, om<br />
– type- og serienummer på typeskiltet stemmer overens<br />
med bestillings- og leveringspapirernes angivelser,<br />
– udstyret er komplet, og at ingen af delene er beska -<br />
digede.<br />
Transportskader, som er synlige udvendigt, og/eller<br />
manglende kolli skal straks anføres på speditørens fragtbrev.<br />
Speditøren skal straks tages skriftligt i regres af<br />
modtageren, og <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> underrettes.<br />
Transportskader, som ikke opdages med det samme,<br />
skal meldes til speditøren inden 6 dage.<br />
Modtageren har ansvaret for senere opståede skader.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Vid koppling av ventilen samt vid rengöring av ventilsätet<br />
eller vid en tätningsdefekt läcker rengöringsmedel<br />
ut ur läckavloppet. Detta ska samlas upp i en lämplig<br />
behållare, t.ex. en tratt eller ett spilltråg och ledas bort<br />
på ett säkert sätt. Observera anvisningarna i säkerhetsdatabladen<br />
från tillverkarna av rengöringsmedlen.<br />
Användning<br />
Den dubbla sätesventilen R används för blandningssäker<br />
avskiljning av högvärdiga, ickenötande produkter<br />
i förgreningar i rörledningssystem.<br />
Den är trycktålig.<br />
FARA<br />
Montera inte ventilen fjäderöppnande eftersom den i så<br />
fall öppnas vid ström- eller luftavbrott, vilket leder till<br />
sammanblandning av produkter.<br />
I ett slutet rörsystem kan koppling leda till att ökningen<br />
av det hydrauliska trycket skadar tätningarna.<br />
Dubbelventil R är tryckhållande utrust nings delar (utan<br />
säkerhetsfunktion) enligt tryckutrustningsdirektivet:<br />
Direktiv 97/23/EG. De är indelade enligt bilaga II i artikel<br />
3, avsnitt 3. Vid ev. avvikelser medföljer en speciell<br />
konformitetsförklaring.<br />
Transport och<br />
förvaring<br />
Kontroll av leveransen<br />
Kontrollera vid mottagandet att<br />
– typ- och seriennumret på typskylten stämmer med<br />
uppgifterna i beställnings- och leveransunderlagen,<br />
– att leveransen är komplett och att alla delar är<br />
oskadade.<br />
Synliga transportskador och/eller saknade kolli skall<br />
anmälas direkt till speditören på fraktsedeln. Speditören<br />
skall omgående skriftligt intyga ansvar och informera<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> om det inträffade. Transportskador<br />
som inte upptäcks vid leveransen ska reklameras till<br />
spedi tören inom 6 dagar.<br />
Skador som anmäls senare bekostas av mottagaren.<br />
7
Transport<br />
FARE<br />
Forsendelsesenhederne/ventilerne må kun transpor -<br />
teres med dertil egnede hejseværk og fastgørelse.<br />
Vær opmærksom på de symboler, der er anbragt på<br />
emballagen.<br />
Ventilen skal transporteres forsigtigt for at forhindre<br />
skader forårsaget af uforsigtighed eller voldsomhed<br />
under på- og aflæsning. Tilslutningshovedets kunsstof<br />
er skrøbeligt.<br />
Skru altid tilslutningshoved og koblingsstang ud ved<br />
transport af ventilen og sæt ventilen op med iskruet<br />
skruekrog, vare-nr. 221-104.98.<br />
Opbevaring<br />
Ventilerne, ventilindsatserne eller reservedele skal<br />
opbevares tørt, vibrations- samt støvfrit og om muligt i<br />
originalemballagen for at undgå beskadigelser.<br />
Hvis ventilen ved transport eller ved opbevaring var<br />
udsat for temperaturer ≤ 0 °C, skal den som beskyttelse<br />
mod beskadigelser mellemlagres tørt. Vi anbefaler<br />
inden handlingen (afmontering af huse / styring af<br />
drev) en opbevaring på 24 h ved en temperatur ≥ 5 °C,<br />
så de muligvis fra kondensvandet opståede iskrystaller<br />
kan fordampe.<br />
8<br />
Transport<br />
FARA<br />
Förpackningen och ventilen får endast transporteras<br />
med lämpligt lyftdon och fästredskap.<br />
Beakta bildanvisningarna på förpackningen.<br />
Transportera ventilen varsamt för att undvika skador<br />
p.g.a. stötar eller ovarsam lastning. Anslutnings -<br />
huvudets plastmaterial är ömtåligt.<br />
Vid transport skall alltid ventilens anslutninghuvud<br />
och kolvstång skruvas loss och ventilen lyftas med<br />
fastskruvad ringskruv, delnr 221-104.98.<br />
Förvaring<br />
Ventilerna, ventilinsatserna eller reservdelarna ska<br />
förvaras torrt, vibrations- och dammfritt och helst i<br />
originalförpackningen för att undvika skador.<br />
Om ventilen har varit utsatt för temperaturer ≤ 0 °C<br />
under förvaringen måste den först förvaras på en torr<br />
plats för att inga skador ska uppstå. Vi rekommenderar<br />
att den förvaras i 24 timmar i en temperatur ≥ 5 °C<br />
innan den används (demontering av huset/aktivering<br />
av manöverdonen). På så sätt hinner ev. iskristaller från<br />
kondensvattnet försvinna.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Konstruktion<br />
og<br />
funktion<br />
Konstruktion<br />
1 Tilslutningshoved<br />
2 Elektrisk tilslutning<br />
3 Pneumatisk tilslutning<br />
4Drev<br />
5 Løftedrev<br />
6 Lanterne<br />
7 Vandtilslutning<br />
8 Dobbeltsædetallerken<br />
9 Ventiltallerken<br />
Modelvarianter<br />
R.L med underliggende<br />
balance og<br />
rengørings tilslutning<br />
R.C med underliggende<br />
balance uden<br />
ren gøringstilslutning<br />
✗Huskonfigurationer<br />
se reservedelstegning<br />
Mulighed –<br />
hus VH<br />
Ventilhuset kan være udført<br />
med dobbeltvæg, hvis det<br />
ønskes. Derved kan husene<br />
opvarmes eller afkøles vha.<br />
varmebærende medier<br />
(f.eks. vand eller damp).<br />
Tilslutningen foretages via<br />
de muffer med gevind G<br />
(15), som så er installeret og<br />
i hvilke man kan sætte helt<br />
almindelige indskruningsskruer.<br />
Trykkene skal overholdes,<br />
se dimensions -<br />
skema/reservedelsliste<br />
hus VH i bilaget.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
15<br />
G<br />
Hus VH / Hus VH<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Konstruktion<br />
och<br />
funktion<br />
Konstruktion<br />
1 Anslutningshuvud<br />
2 Elanslutning<br />
3 Luftanslutning<br />
4 Manöverdon<br />
5 Lyftdon<br />
6 Mellanstycke<br />
7 Spolanslutning<br />
8 Dubbelsätestallrik<br />
9 Ventiltallrik<br />
Utföranden<br />
R.L med nedre utjämnare<br />
och<br />
rengörings anslutning<br />
R.C med nedre utjämnare<br />
utan<br />
rengöringsanslutning<br />
✗Ventilhusversioner<br />
se reservdelsritningen<br />
Tillval –<br />
hus VH<br />
Som tillval finns ventilhus<br />
med dubbla väggar. Därmed<br />
kan husen värmas<br />
upp eller kylas ned med<br />
värmebärarmedium<br />
(t.ex. vatten eller ånga).<br />
Anslutningen görs via de<br />
installerade muffarna<br />
med gänga G (15), som<br />
kan användas tillsammans<br />
med vanliga skruv -<br />
förband. Beakta trycken,<br />
se måtten i reservdels -<br />
listan för huset VH i<br />
bilagan.<br />
9
<strong>Funktion</strong><br />
Ventilen R er udstyret med en radial ventiltallerkenpakning.<br />
Den er sikker mod trykstød<br />
– indtil 30 bar – til størrelser indtil DN 50, 2”OD, 2”IPS<br />
– indtil 50 bar – til størrelser fra DN 65, 2 1/2”OD, 3”IPS.<br />
Lækagesikret spærrefunktion<br />
Ved ventil R bliver det øvre og det nedre ventilhus<br />
lukket af hver deres ventilsæde.<br />
Hulrummet mellem de to ventiltallerkner er forbundet<br />
med den ydre atmosfære via det udløbsrør (3), som er<br />
integreret i den nedre ventilstamme.<br />
Ved skader i tætningsmaterialet, flyder lækagevæske<br />
trykløs ud i det fri. Fejl i tætningsmaterialet er således<br />
synlige. Under normale driftsbetingelser er det ude -<br />
lukket, at væsker trænger fra en rørledning ind i den<br />
anden.<br />
Rengøring<br />
Der bliver tilført rensevæske<br />
til lækage-udløbssystemet<br />
via en seperat<br />
tilslutning (1), der er placeret<br />
i lanternen.<br />
Rensevæske sprøjtes i hul -<br />
rummet mellem de to ventiltallerkner<br />
via en ring -<br />
dyse (2) og flyder trykløst<br />
gennem udløbsrøret ud<br />
i det fri.<br />
Rengøringen af lækage -<br />
udløbssystemet sker<br />
uafhængigt af ventilens<br />
åbne/lukke-position.<br />
Rensevæske<br />
– tag fra et CIPrengørings<br />
anlæg<br />
– Driftstryk<br />
min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />
maks. 5 bar (72,5 psi)<br />
– Driftstemperatur<br />
maks. 135 °C (275°F)<br />
10<br />
3<br />
<strong>Funktion</strong><br />
Ventilen R är utrustad med en radiell ventiltallriktätning.<br />
Den är trycksäker<br />
– till 30 bar – för storlekar t.o.m. DN 50, 2”OD, 2”IPS<br />
– till 50 bar – för storlekar fr.o.m. DN 65, 2 1/2”OD,<br />
3”IPS.<br />
Läckagefri spärrfunktion<br />
På ventil R stängs det övre och det nedre ventilhuset<br />
med varsitt ventilsäte.<br />
Rummet mellan de båda ventiltallrikarna är förbundet<br />
med luften utanför genom utloppsröret i den nedre<br />
ventilstången (3).<br />
Vid tätningsskador rinner läckande vätska trycklöst ut.<br />
Störningar i tätningen syns därför omedelbart.<br />
Under normala driftsförhållanden finns det ingen risk<br />
för vätskeintrång från det ena röret till det andra.<br />
1<br />
2<br />
Rengöring<br />
Rengöringsvätskan tillförs<br />
läckagesystemet via en<br />
separat anslutning (1) i<br />
mellanstycket.<br />
Rengöringsvätskan sprutas<br />
in via ett ringmunstycke<br />
(2) i rummet mellan<br />
ventiltallrikarna och rinner<br />
trycklöst ut genom<br />
utloppsröret.<br />
Rengöringen av läckage -<br />
systemet utförs oavsett om<br />
ventilen är öppen eller<br />
stängd.<br />
Rengöringsvätska<br />
– ifrån ett CIP-rengöringssystem<br />
– Driftstryck<br />
min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />
max. 5 bar (72,5 psi)<br />
– Driftstemperatur<br />
max. 135 °C (275°F)<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Rengøring ved løft<br />
Under rengøringen af rørledningerne, kan ventiltallerknerne<br />
der har kontakt med rengøringsvæsken, løftes<br />
enkeltvis. Dermed trænger rengøringsvæsken ind i lækagehulrummet<br />
og renser sæderne og lækagehulrummet.<br />
Drevfunktion<br />
Drevet er fjeder -<br />
lukkende (Z).<br />
Ventilen er lukket i<br />
hvilestilling.<br />
Kendetegn ved tilslutningshoved<br />
T.VIS:<br />
– Permanent lys (1) grøn:<br />
Ventil i hvilestilling<br />
– Permanent lys (1) gul:<br />
Ventil i slutposition<br />
(styret leje)<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Rengöring genom lyftning<br />
Under rengöringen av röret kan ventiltallriken som har<br />
kontakt med rengöringsvätskan lyftas separat. På så sätt<br />
tränger rengöringsvätskan in i läckagehålrummet och<br />
rengör sätena och hålrummet.<br />
1<br />
Manöverdonets<br />
funktion<br />
Manöverdonet är fjäderstängande<br />
(Z).<br />
Ventilen är stängd i<br />
viloläget.<br />
Indikering vid anslutningshuvud<br />
T.VIS:<br />
– Stadigt grönt ljus (1):<br />
Ventil i viloläge<br />
– Stadigt gult ljus (1):<br />
Ventil i ändläge<br />
(aktiverad)<br />
11
Montering og drift<br />
Vær opmærksom på, at<br />
– ventilen bliver monteret spændingsfri i rørlednings -<br />
systemet og<br />
– ingen genstande<br />
(f.eks. værktøj, skruer) er lukket inde i systemet.<br />
Monteringsposition<br />
Ventilens monteringsposition er som standard stående.<br />
Det skal sikres, at ventilhus, rørledningssystem og lækagerum<br />
kan tørre ordentligt.<br />
Tilslutningshoved<br />
FORSIGTIG<br />
Tilsluttes eksterne ventiler til et tilslutningshoved med<br />
flere styreventiler, skal man være opmærksom på, at<br />
lufttilførslen i hovedmaskineriet ikke synker under<br />
driftspunktet.<br />
FARE<br />
Indeholder rørledningerne væske, kan denne sprøjte og<br />
skade mennesker ved åbning af rørledningerne.<br />
Derfor skal man altid, inden man løsner rørtilslutningshhv.<br />
hængselringsforbindelser:<br />
– tømme rørledningen og, hvis nødvendigt, rengøre og<br />
skylle.<br />
– adskille rørafsnittet, hvor ventilen skal monteres,<br />
fra det øvrige rørledningssystem for at forhindre,<br />
at produktet trænger ind.<br />
Ventil med aftagelige<br />
rørforbindelseselementer<br />
Ventiler med aftagelige rørforbindelseselementer kan –<br />
under hensyntagen til passende tilslutningsarmaturer –<br />
monteres direkte i rørledningssystemet.<br />
12<br />
Inbyggnad och drift<br />
Kontrollera att<br />
– ventilen monteras spänningsfritt i rörledningssystemet<br />
och<br />
– att inga föremål<br />
(t.ex. verktyg eller skruvar) stängs in i systemet.<br />
Inbyggnadsläge<br />
Ventilen monteras i regel vertikalt. Ventilhuset, rörledningssystemet<br />
och läckkammaren skall kunna köras i<br />
tomgång.<br />
Anslutningshuvud<br />
VARNING<br />
Om externa ventiler ansluts i ett anslutningshuvud med<br />
flera styrventiler skall lufttillförseln i huvudställdonet<br />
ligga över driftsnivån.<br />
FARA<br />
Om rören innehåller vätska kan denna spruta ut och<br />
orsaka personskada när rören öppnas.<br />
Töm därför röret innan röranslutningar eller schar -<br />
nerringförbindelser lossas.<br />
– Rengör eller spola vid behov.<br />
– Lossa rören till den ventil som skall monteras ifrån<br />
resten av rörledningssystemet så att produkten inte<br />
kan rinna in på nytt.<br />
Ventil med reglerbara<br />
röranslutningsdelar<br />
Ventilen med reglerbara röranslutningsdelar kan – med<br />
lämplig anslutningsarmatur – monteras in direkt i rörledningssystemet.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Ventil med svejsestuds<br />
Ved svejsearbejde skal samtlige dele fjernes fra ventil -<br />
huset.<br />
FARE<br />
Ved løsning af hængselsringene ved drevet eller ved<br />
huset på den ventil, der ikke styres mod, er der fare for<br />
tilskadekomst, da den frigivede fjederbelastning hæver<br />
drevet med et sæt.<br />
Ventiler derfor ventiltallerkenen ved styring mod ventildrevet<br />
med trykluft ved Y3 før ventilhuset løsnes.<br />
• Ophæv fjederbelastningen.<br />
• Afmonter ventilindsats (se Kapitel „Afmontering“).<br />
• Svejs huset (uden tætningsringe) spændingsfrit ind<br />
i rørledningssystemet, til dette formål:<br />
• Tilpas og hæft huset.<br />
FORSIGTIG<br />
Luk altid huset inden svejsning, da huset ellers kan give<br />
sig.<br />
• Luk altid huset inden svejsning.<br />
• Skyl huset indvendigt med formeringsgas for at få ilt<br />
ud af systemet.<br />
• Anvend TIG-svejsning med impuls.<br />
• Svejs huset ind i rørledningssystemet, hvis nødvendigt<br />
med svejsetilsats.<br />
• Passiver samlingen efter svejsning.<br />
FORSIGTIG<br />
Hus-O-ringene skal altid skiftes ved montering af<br />
ventilen, for at sikre ventilens senere tæthed.<br />
• Indsæt pakninger.<br />
• Monter ventilen.<br />
• Ventiler drevet.<br />
Ventiltallerkenen sænkes.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Ventil med svetsstuts<br />
Vid svetsning måste alla inbyggnadsdelar tas ut ur<br />
ventilhuset.<br />
FARA<br />
Risk för skada när scharnerringarna vid manöverdonet<br />
eller på ventilhuset lossas från den avaktiverade ven -<br />
tilen eftersom fjäderkraften får manöverdonet att<br />
hoppa upp.<br />
Innan ventilhuset lossas skall ventiltallriken luftas ge nom<br />
att aktivera ventilmanövreringen med tryckluft vid Y3.<br />
• Minska fjäderspänningen.<br />
• Demontera ventilinsatsen (se kapitel ”Demontering”).<br />
• Svetsa fast huset spänningsfritt i rörledningssystemet<br />
(utan tätningsring), se:<br />
• Passa in och fäst huset.<br />
VARNING<br />
Stäng alltid huset före svetsning för att undvika deformering.<br />
• Stäng alltid huset för svetsning.<br />
• Spola husets insida med formeringsgas för att driva ut<br />
allt syre ur systemet.<br />
• Använd WIG-svetsning med puls.<br />
• Huset skall svetsas in i rörledningssystemet,<br />
vid behov med svetstillsats.<br />
• Efter svetsningen skall fogen passiveras.<br />
VARNING<br />
Vid montering av ventilen skall husets O-ring alltid<br />
bytas ut för att garantera ventilens täthet.<br />
• Montera tätningar.<br />
• Montera ventilen.<br />
• Avlufta manöverdonet.<br />
Ventiltallriken sjunker.<br />
13
Pneumatisk tilslutning<br />
Luftbehov<br />
Koblingsforløbets luftbehov afhænger af drevtypen.<br />
Drevtype Luftbehov (dm3 n/slag) * for<br />
Manöverdonstyp Luftbehov (dm3 n/slag) * för<br />
totalslaglængde<br />
totalt slag<br />
BD/BL Ø100 0,66<br />
BD/CL Ø125 0,89<br />
CF/CL Ø125 1,05<br />
CF/DL Ø160 1,40<br />
DG5/DL5 Ø160 2,07<br />
DG5/EL5 Ø200 2,75<br />
EG5/EL5 Ø200 3,26<br />
EH6/EL6 Ø200 4,45<br />
EH6/SL6 Ø250 5,87<br />
SH6/SL6 Ø250 7,01<br />
* 3 1dmn /Løftehøyde = 1 ln /Løftehøyde ≈<br />
61 inch3 /Løftehøyde<br />
Monter luftslange<br />
• Før slanger iht. forbindelsesplaner, se de følgende<br />
sider.<br />
Fortsættelse af monteringshenvisningerne iht. slangeføringsplanerne.<br />
Pneumatisk anslutning<br />
Luftbehov<br />
Luftbehovet för kopplingen beror på manöverdons -<br />
typen.<br />
Drevtype Luftbehov (dm3 n/slag) *<br />
for løfteslaglængde<br />
Manöver- Luftbehov (dm3 n/slag) * donstyp<br />
för lyftning<br />
Ventiltallerken Dobbeltallerken<br />
ventiltallrik dubbelskiva<br />
BL Ø100 0,36 0,08<br />
CL Ø125 0,55 0,14<br />
DL Ø160 0,84 0,19<br />
DL5 Ø160 1,04 0,19<br />
EL5 Ø200 1,62 0,31<br />
EL6 Ø200 2,25 0,30<br />
SL6 Ø250 3,50 0,47<br />
* 1dm 3<br />
n /Slag = 1 l n /Slag≈ 61 inch3 /Slag<br />
Montera luftslang<br />
• Genomför slangdragningen enligt anvisningarna,<br />
se följande sidor.<br />
Fortsättning på monteringsanvisningarna finns efter<br />
sidorna om slangdragning.<br />
14 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
P<br />
central<br />
luftsfor syning /<br />
central<br />
lufttillförsel<br />
Drev /<br />
manöverdon<br />
Løftedrev /<br />
lyftdon<br />
A<br />
Forbindelsesplan/Slangdragning<br />
Dobbelsædeventil R med tilslutningshoved T.VIS<br />
Dubbelsätesventil R med anslutningshuvud T.VIS<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Y3<br />
Y2<br />
Y2<br />
Y3<br />
Y2<br />
Løfte – ventiltallerken<br />
lyftning – ventiltallrik<br />
central<br />
luftsfor syning /<br />
central<br />
lufttillförsel<br />
P<br />
Løfte – dobbeltsædetallerken<br />
lyftning – Dubbelsätesventiltallrik<br />
<strong>Tuchenhagen</strong><br />
Dato/Datum: 2013-01-21<br />
Visning A<br />
Vy A<br />
✗For et optimalt sæde på lufttilslutningen skal<br />
pneumatikslangerne skæres retvinklet med en<br />
slangeskærer.<br />
Udløb<br />
utlopp<br />
Y2<br />
Y3<br />
Udløb<br />
utlopp<br />
✗För optimal montering vid luftanslutningen måste<br />
pneumatikslangarna skäras i rät vinkel med slangavbitaren.<br />
15
Fortsættelse af kapitlet „Montering af luftslange“:<br />
• Afbryd trykluftforsyningen.<br />
• Skub luftslangen i tilslutningshovedets stikforbindelse.<br />
• Frigiv igen trykluftforsyningen.<br />
Elektrisk tilslutning<br />
FARE<br />
El-arbejde må kun udføres af kvalificerede personer.<br />
Før enhver elektrisk tilslutning skal den tilladte driftsspænding<br />
kontrolleres.<br />
Overhold monterings- og driftsforskrifterne til<br />
anvendelsen i eksplosionsfarlige områder!<br />
• Følg driftsvejledningen til tilslutningshovedet og lav<br />
den elektriske tilslutning af ventilen.<br />
✗Initiatorerne indstilles på fabrikken. Under transport<br />
og montering kan indstillingen ændre sig og en efterjustering<br />
kan være nødvendig (se driftsvejledning til<br />
tilslutningshovedet).<br />
Idrifttagning<br />
• Kontrollér, at der ikke er fremmedlegmer i systemet.<br />
• Kobbel ventilen til en gang via styring med trykluft.<br />
• Kontrollér ventiltallerkenens og dobbelttallerkenens<br />
løftehøjde.<br />
• Gør rørledningssystemet rent før den første produktkørsel.<br />
• Kontrollér regelmæssigt under idrifttagning om alle<br />
tætninger er fri for lækager. Udskift defekte tætninger.<br />
Fortsättning på kapitlet “Montera luftslang”:<br />
• Avbryt lufttillförseln.<br />
• Fäst luftslangen i anslutningshuvudets stickkontakt.<br />
• Starta lufttillförseln igen.<br />
Elanslutning<br />
FARA<br />
Elarbeten får endast utföras av behörig installatör.<br />
Före varje elanslutning skall tillåten driftsspänning<br />
kontrolleras.<br />
Följ monterings- och driftsföreskrifterna för användning<br />
i ex-områden!<br />
• Utför elanslutningen av ventilen till anslutnings -<br />
huvudet enligt bruksanvisningen.<br />
✗Initiatorerna ställs in på fabriken. Under transport och<br />
inbyggnad kan inställningen förändras och en efter -<br />
justering bli nödvändig (se bruksanvisningen för<br />
anslutninghuvudet).<br />
Idrifttagande<br />
• Kontrollera att det inte finns några främmande<br />
föremål i systemet.<br />
• Aktivera ventilen med tryckluft en gång.<br />
• Kontrollera ventiltallrikens och dubbeltallrikens<br />
lyftning.<br />
• Rengör rörledningssystemet före den första produktkörningen.<br />
• Kontrollera att tätningarna är intakta under idrifttagandet.<br />
Byt ut defekta tätningar.<br />
16 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Rengøring og<br />
passivering<br />
Rengøring<br />
Alle dele, der berøres af produktet, skal rengøres<br />
regelmæssigt. I den forbindelse skal sikkerhedsdata -<br />
bladene fra rengøringsmiddelproducenterne over -<br />
holdes. Der må kun anvendes rengøringsmidler, som<br />
ikke beskadiger pakningerne og de indvendige ventil -<br />
dele.Ventilhusene gennemstrømmes også og rengøres i<br />
forbindelse med rørrengøringen.<br />
Komponentproducenten kan kun give en anbefaling og<br />
ingen forpligtende angivelse vedrørende rengøringsproceduren<br />
som f.eks. rengøringsmiddel, temperatur, tider<br />
og intervaller. Ejeren skal beregne eller fastlægge dette i<br />
forhold til den pågældende proces.<br />
Resultatet af rengøringen skal i hvert tilfælde regelmæssigt<br />
kontrolleres af ejeren!<br />
Eksempler på rengøring<br />
Gængse rengøringsparamtre på mejerier<br />
Eksempel på en rengøring med to faser:<br />
– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på<br />
natronlud i koncentrationer fra 0,5 % til 2,5 % ved 75 °C<br />
til 80 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />
der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />
1,5 % ved ca. 65 °C.<br />
Eksempel på en rengøringen i en rengøringsproces:<br />
– Myresyre og kombinationsprodukter baseret på myresyre<br />
ved op til 85 °C.<br />
Gængse rengøringsparametre på bryggerier<br />
– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på natronlud<br />
i koncentrationer fra 1 % til 4 % ved ca. 85 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />
der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />
1,5 % ved 20 °C.<br />
Resultatet af rengøringen afhænger af følgende faktorer:<br />
– Temperatur<br />
–Tid<br />
– Mekanik<br />
– Kemi<br />
– Grad af tilsmudsning<br />
Der kan dannes forskellige kombinationer af disse faktorer,<br />
som gør et optimalt resultat af rengøringen sandsynligt.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Rengöring och<br />
passivering<br />
Rengöring<br />
Alla delar som kommer i kontakt med produkten måste<br />
rengöras regelbundet. Beakta säkerhetsdatabladen från<br />
tillverkarna av rengöringsmedlen. Endast rengöringsmedel<br />
som inte skadar tätningarna och ventilernas inre<br />
delar får användas. Ventilhusen genomströmmas och<br />
rengörs också vid rörrengöringen.<br />
Komponenttillverkaren kan endast ge en rekommen -<br />
dation om hur rengöringen ska genomföras, t.ex.<br />
gällande rengöringsmedel, temperatur, tider och intervall.<br />
Detta är dock inte några förbindliga uppgifter.<br />
Operatören måste beräkna eller fastställa detta beroende<br />
på respektive process.<br />
Operatören måste alltid regelbundet kontrollera om rengöringen<br />
lyckas!<br />
Exempel på rengöring<br />
Vanliga rengöringsparametrar<br />
i mejeriverksamheter<br />
Exempel på en tvåfasrengöring:<br />
– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />
natron lut i koncentrationer från 0,5 % till 2,5 % vid 75 °C<br />
till 80 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />
baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />
till 1,5 % vid ca 65 °C.<br />
Exempel på en rengöring i i ett rengöringsförlopp:<br />
– Myrsyra och kombinationsprodukter baserade på<br />
myrsyra vid upp till 85 °C.<br />
Vanliga rengöringsparametrar i bryggerier<br />
– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />
natronlut i koncentrationer från 1 % till 4 % vid ca 85 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />
baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />
till 1,5 % vid 20 °C.<br />
Om rengöringen lyckas beror på följande faktorer:<br />
– temperatur<br />
– tid<br />
– mekanik<br />
– kemi<br />
– nedsmutsningsgrad<br />
Olika kombinationer kan bildas utifrån dessa faktorer,<br />
vilket gör ett optimalt rengöringsresultat mycket troligt.<br />
17
Rengøring af lækagerummet<br />
Rengøringen af lækagerummet udføres ved hjælp af en<br />
sprøjtedyse i dobbelttallerkenen, der tilsluttes en ledning<br />
til rengøring af ventilsædet.<br />
Også her kan der kun gives generelle anbefalinger vedrørende<br />
antal og varighed af sprøjterengøringerne, da<br />
betingelserne på stedet varierer afhængig af produkt -<br />
type, temperatur, rengøringsmedier, rengøringsintervaller<br />
osv., hvilket kan kræve længere eller hyppigere<br />
sprøjterengøringer.<br />
For at spare rengøringsmedium, anbefales det at fastlægge<br />
betingelserne for rengøringen i en testperiode.<br />
Lejlighedsvis kontrol af ventilerne efter rengøringen, om<br />
ventilsæderne er rene, sikrer en optimering af sæderengøringen.<br />
Alle de monterede systemer til rengøring af ventilerne<br />
bør anvendes regelmæssigt for at sikre et optimalt<br />
rengøringsresultat og for at forebygge eventuelle skader<br />
på ventilen.<br />
Ventiler med løfterengøring uden sprøjterengøring,<br />
løftedrev type C<br />
Lækagerummet rengøres ved udluftning af den øvre<br />
eller nedre ventiltallerken under den pågældende rørledningsrengøring.I<br />
den forbindelse trænger der rengøringsvæske<br />
forbi pakningerne ind i lækagerummet via<br />
en metallisk drosselspalte og rengør derved pakningsoverfladerne<br />
på den løftede ventiltallerken samt lækagerummet.<br />
Denne form for rengøring af lækagerummet anvendes<br />
ved følsomme medier, hvor også pakningsoverfladerne<br />
skal rengøres, for at skylle eventuelt fastsiddende<br />
mikroorganismer af.Ligeledes anbefales denne form for<br />
rengøring ved fastsiddende og udkrystalliserende<br />
medier.<br />
Ventiler med løfterengøring med yderligere<br />
sprøjterengøring, løftedrev L<br />
Udover løfterengøringen (se løftedrev type C) kan lækagerummet<br />
rengøres via en sprøjtedyse uafhængigt af<br />
rørrengøringen, dvs. også under produktionen.<br />
Denne rengøringsform anbefales ved dobbeltsædeventiler,<br />
der anvendes til vanskelige medier, der sidder meget<br />
fast, let udkrystalliserer, er klæbrige (f.eks. sukkeropløsninger)<br />
eller viskose (f.eks. yoghurt).Gennem mellemskylninger<br />
via sprøjterengøringen kan det undgås, at<br />
disse produkter, der har svært ved at løbe af, brænder<br />
fast i lækagerummet på grund af varmeoverførsel,<br />
inden den næste mulighed for en udluftning af ventiltallerkenen<br />
opstår.<br />
Rengöring av läckkammaren<br />
Läckkammaren rengörs via ett sprutmunstycke i dubbelskivan,<br />
som ansluts till en ventilsätesrengöringsledning.<br />
Endast allmänna rekommendationer kan ges gällande<br />
sprutrengöringarnas antal och varaktighet. Beroende på<br />
de lokala förhållandena, t.ex. typ av produkt, temperaturer,<br />
rengöringsmedel, rengöringsintervall osv., kan<br />
sprutrengöringarna nämligen behöva vara längre eller<br />
genomföras oftare.<br />
Vi rekommenderar att anläggningens rengöringsvillkor<br />
fastställs under en testfas, för att spara rengöringsmedel.<br />
För att optimera sätesrengöringen kontrolleras ventilerna<br />
då och då efter rengöringen för att undersöka om<br />
ventilsätet är rent.<br />
Alla system som används för att rengöra ventilerna ska<br />
användas regelbundet för att uppnå ett optimalt rengöringsresultat<br />
och förebygga skador på ventilen.<br />
Ventiler med lyftrengöring utan sprutrengöring<br />
Lyftdon av typ C<br />
Läckkammaren rengörs genom luftning av den övre<br />
eller undre ventiltallriken i samband med rengöringen<br />
av respektive rör. Därvid tränger rengöringsvätska förbi<br />
tätningarna genom ett strypspjäll i läckkammaren och<br />
rengör därmed tätningsytorna hos den lyfta ventiltallriken<br />
samt läckkammaren.<br />
Denna typ av läckkammarrengöring används för känsliga<br />
medier där även tätningsytorna ska rengöras i syfte<br />
att tvätta bort eventuella vidhäftande mikroorganismer.<br />
Denna typ av rengöring rekommenderas även för vidhäftande<br />
och kristallbildande medier.<br />
Ventiler med lyftrengöring med kompletterande<br />
sprutrengöring Lyftdon L<br />
Som ett komplement till lyftrengöringen (se Lyftdon av<br />
typ C) kan läckkammaren rengöras med ett sprutmunstycke<br />
oberoende av rengöringen av rör, dvs. även under<br />
produktion.<br />
Denna typ av rengöring rekommenderas för dubbla<br />
sätesventiler som används inom området för kritiska<br />
medier som är starkt vidhäftande, lätt utkristalliserar<br />
sig, klibbar (t.ex. sockerlösningar) eller är trögflytande<br />
(t.ex. yoghurt). Genom mellanspolningar med sprutrengöringen<br />
går det att undvika att produkter som inte lätt<br />
rinner undan p.g.a. värmeöverföring bränner fast i läckkammaren<br />
innan nästa möjlighet ges att utföra en luftning<br />
av ventiltallricken.<br />
18 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Sukkeropløsninger eller klæbrige medier sætter sig ofte<br />
fast på de flader, der berøres af produktet, f.eks. sæderingen,<br />
og kan der udkrystallisere, inden de fjernes ved<br />
rengøringen under udførelsen af et løft.Derved kan pakningerne<br />
beskadiges, næste gang ventilen tilkobles.Det<br />
forebygger også en yderligere sprøjterengøring, da man<br />
også under produktionen kan rengøre disse flader før<br />
det næste koblingsforløb.<br />
Ofte gennemføres der en kort mellemskylning efter<br />
hvert koblingsforløb.<br />
En yderligere fordel ved denne rengøringsmetode er, at<br />
det eventuelt lange tidsrum mellem to rengøringer af<br />
lækagerummet forkortes med mellemskylninger, da løft<br />
af ventiltallerkenen kun er muligt, når der gennemføres<br />
en rørrengøring i den pågældende produktledning.<br />
Medium/medium Varighed<br />
varaktighet (s)<br />
Om vejen for rengøring såsom rengøringsmidler, temperatur,<br />
og tidsintervaller fra en komponent producent<br />
kan kun lavet en anbefaling, dog bør gives her. Dette<br />
bestemmes af operatøren skræddersyet til den bestemte<br />
proces eller sæt.<br />
Afhængigt af den rengøringsmetode (medium koncentration,<br />
temperatur og kontakttiden), er forseglingerne<br />
angrebet forskelligt. Dette kan føre til svækkelser i<br />
funktion og holdbarhed.<br />
Passivering<br />
Før idrifttagning af et anlæg gennemføres der for det<br />
meste en passivering i forbindelse med lange rørledninger<br />
og tanke. Ventilblokke er som regel undtaget fra dette.<br />
Dette finder for det meste sted med salpetersyre<br />
(HNO 3 ) ved ca. 85°C i en koncentration på 4 til 6 % og<br />
en kontakttid på mellem 6 og 8 timer.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Sockerlösningar eller klibbiga medier sitter ofta kvar på<br />
ytor som kommit i beröring med produkten och kan<br />
t.ex. häfta fast vid sätesringen och där bilda kristaller<br />
innan de kan tvättas bort genom en lyftprocedur. Till<br />
följd av detta kan tätningarna skadas i samband med<br />
nästa koppling av ventilen. Vad som dessutom talar för<br />
kompletterande sprutrengöring är att man kan rengöra<br />
nämnda ytor före nästa koppling och även under det att<br />
produktion pågår.<br />
Ofta utförs en kort mellanspolning efter varje koppling.<br />
En ytterligare fördel med denna rengöringsmetod ligger<br />
i att man kan förkorta den relativt långa tiden mellan<br />
två läckkammarrengöringar genom mellanspolningar,<br />
eftersom lyft av ventiltallriken endast är möjligt i samband<br />
med att en rörrengöring utförs för respektive produktledning.<br />
Antallet af løfteanordninger af ventilpladen<br />
Antal lyftanordningar av ventilskivan<br />
Om sättet att rengöra t.ex. rengöringsmedel, temperatur<br />
och tidsintervall från en komponenttillverkare kan bara<br />
gjorde en rekommendation, bör dock ges här. Detta bör<br />
bestämmas av operatören anpassas till den speciella<br />
process eller uppsättning.<br />
Beroende på den rengöringsmetod (medelhög koncentration,<br />
temperatur och kontakttid), är tätningarna<br />
attackeras annorlunda. Detta kan leda till försämringar i<br />
funktion och hållbarhet.<br />
Passivering<br />
Bemerkung<br />
Øl/öl 1-2 2-3 Under hver rengøringsfase<br />
Under varje rengöring fas:<br />
Gær/jäst 1-2 2-3<br />
1. Forskylning/Förtvätt<br />
Frugtsaft/fruktjuice 2-6 3<br />
2. Varm lud/varm sprit<br />
3. Mellemskylning/<br />
Mælk/mjölk 2-5 3<br />
Mellanprodukt sköljning<br />
4. Syre/syra<br />
5. Efterskylning/Skölj<br />
Yoghurt/yoghurt 3-5 3<br />
Innan en anläggning tas i drift genomförs oftast en<br />
passivering vid långa rörledningar och tanker. Ventilblock<br />
utgör vanligtvis undantag.<br />
Den genomförs oftast med salpetersyra (HNO 3 ) vid<br />
ca 85°C och en koncentration på 4 till 6 % och en kontakttid<br />
mellan 6 och 8 timmar.<br />
19
Fejl, årsag, udbedring<br />
FORSIGTIG<br />
Ved riftsforstyrrelser skal der omgående slukkes for<br />
ventilen og skires imod genindkobling. Fejl må kun<br />
udbedres under hensyntagen til sikkerhedshenvis -<br />
ningerne og af kvalificeret personale.<br />
Fejl Årsag Udbedring<br />
Ventilen virker Fejl i Kontrollér anlægsikke<br />
styringen konfigurationen<br />
Ingen trykluft Kontrollér trykluftsforsyningen<br />
Trykluft for Kontrollér at<br />
lavt luftslangerne er<br />
tætte og ikke stoppede<br />
Fejl i elektro- Kontrollér styring/<br />
nikken ekstern regulering<br />
og den elektriske<br />
ledningsføring<br />
Styreventil Udskift<br />
defekt styreventil<br />
Ventilen arbejder Åbn<br />
mod den hydraulisk<br />
lukkede<br />
rørledning<br />
rørledningen<br />
Dobbeltsæ- Lufttryk for Øg lufttryk<br />
detallerken lavt<br />
svinger når der Prordukttryk Sænk produktløftes<br />
eller<br />
åbner ikke<br />
for højt tryk<br />
Ventilen Snavs/fremmed- Rengør ventilhus<br />
lukker ikke legeme mellem<br />
ventilsæde og<br />
ventiltallerken<br />
og -sæde<br />
Ventilen lukker O-ringene i drev Smør O-ringene<br />
for langsomt og tilslutningshoved<br />
er tørt<br />
(friktionstab)<br />
Lækage i ventil- Huset til Afmontér<br />
husets område O-ringene ventilhuset<br />
er defekt Skift huset<br />
til O-ringene<br />
20<br />
Störning, orsak, åtgärd<br />
VARNING<br />
Frånkoppla omedelbart ventilen vid funktionsstör -<br />
ningar och se till att den inte kan återaktiveras av<br />
misstag. Störningar får endast åtgärdas av behörig<br />
personal enligt säkerhetsanvisningarna.<br />
Störning Orsak Åtgärd<br />
Ventilen Styrningsfel Kontrollera<br />
aktiveras inte anläggningens<br />
konfiguration<br />
Ingen tryckluft Kontrollera<br />
luftanslutningen<br />
Lufttrycket Kontrollera att<br />
är för lågt luftslangarna inte<br />
är igentäppta<br />
eller läcker<br />
Elfel Kontrollera<br />
aktivering/<br />
extern reglering<br />
och elledningarna<br />
Defekt Byte av<br />
styrventil styrventil<br />
Ventilen arbetar<br />
mot ett stängt<br />
hydraulrör<br />
Öppna röret<br />
Dubbel- Lufttrycket Höj lufttrycket<br />
sätestallriken är för lågt<br />
svänger vid Produkttrycket Sänk produktlyft<br />
eller<br />
öppnas inte<br />
är för högt trycket<br />
Ventilen Det är smuts Rengör ventilhuset<br />
stängs inte eller främmande<br />
partiklar mellan<br />
ventilsätet och<br />
ventiltallriken<br />
och ventilsätet<br />
Ventilen stängs Torka av Smörj O-ringarna<br />
för långsamt O-ringarna i manöverdonet<br />
och anslutningshuvudet<br />
Läckage vid<br />
(friktionsförluster)<br />
Husets O-ringar Montera ur<br />
ventilhuset är defekta ventilhuset<br />
Byt husets<br />
O-ringar<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Vedligeholdelse<br />
Inspektion<br />
Mellem vedligeholdelsesintervallerne skal ventilernes<br />
tæthed og funktion overvåges.<br />
Produktberørte tætninger<br />
• Kontrollér regelmæssigt:<br />
– øvre tætningsring<br />
– O-ringe mellem ventilhusene<br />
– V-ringe i ventiltallerknerne<br />
– nedre tætningsring<br />
Pneumatisk tilslutning<br />
• Kontrollér driftstryk på trykluftreducer- og filterstationen.<br />
• Rengør regelmæssigt luftfilterstationens luftfilter.<br />
• Kontrollér om luftslangerne sidder fast.<br />
• Kontrollér om der er knæk og utætheder på lednin gerne.<br />
• Kontrollér styreventilernes funktion.<br />
Elektrisk tilslutning<br />
• Kontrollér om kabelsammenskruningens omløbermøtrik<br />
sidder fast.<br />
• Kontrollér kabeltilslutningerne ved kronemuffen.<br />
Vedligeholdelsesintervaller<br />
For at sikre ventilerne den højest mulige driftssikkerhed<br />
bør alle sliddele udskiftes en gang imellem.<br />
Praksisorienterede vedligeholdelsesintervaller kan kun<br />
konstateres af brugeren, da de er afhængige af betingel -<br />
serne under brugen, f.eks.:<br />
– Drift per dag<br />
– Forbindelsesfrekvens<br />
– Produktets type og temperatur<br />
– Rengøringsmidlets type og temperatur<br />
– Driftomgivelser.<br />
Anvendelse Vedligeholdelsesinterval<br />
(vejledende værdi)<br />
Medier med temperaturer ca. hver 3. måned<br />
60 °C til 130 °C<br />
(140 °F til 266 °F)<br />
Medier med temperaturer ca. hver 12. måned<br />
< 60 °C (< 140 °F)<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Underhåll<br />
Inspektioner<br />
Även mellan underhållstillfällena måste ventilens<br />
funktion och täthet övervakas.<br />
Tätningar som kommer i kontakt<br />
med produkten<br />
• Kontrollera regelbundet:<br />
– övre tätningsringen<br />
– O-ringarna mellan ventilhusen<br />
– V-ringarna i ventiltallrikarna<br />
– nedre tätningsringen<br />
Pneumatisk anslutning<br />
• Kontrollera driftstrycket vid tryckluftreducering- och<br />
filterstationen.<br />
• Rengör filterstationens luftfilter regelbundet.<br />
• Kontrollera att luftslangarna är korrekt anslutna.<br />
• Kontrollera att ledningarna inte är böjda eller trasiga.<br />
• Kontrollera att styrventilen fungerar.<br />
Elanslutning<br />
• Kontrollera att kabelförskruvningens kappmutter<br />
sitter korrekt.<br />
• Kontrollera glitterplintens kabelanslutningar.<br />
Underhållsintervall<br />
För att garantera maximal driftssäkerhet för ventilen<br />
skall alla slitdelar bytas ut emellanåt.<br />
Användningsanpassade underhållningsintervall kan<br />
endast beräknas av operatören eftersom de beror på<br />
arbetsinsatserna, t.ex.:<br />
– användningstid per dag<br />
– aktiveringsintensivitet<br />
– typ av produkt och temperatur<br />
– rengöringsvätskans produkt och temperatur<br />
– arbetsmiljö.<br />
Användning underhållsintervall<br />
(riktvärde)<br />
Medium med följande ungefär var tredje<br />
temperatur månad<br />
60 °C till 130 °C<br />
(140 °F till 266 °F)<br />
Medium med följande ungefär en gång per år<br />
temperatur<br />
< 60 °C (< 140 °F)<br />
21
Før afmontering<br />
FARE<br />
Følgende skal altid foretages før tilslutningen til rør -<br />
forbindelsen og ventilhusets hængselringforbindelse<br />
løsnes:<br />
• Kontrollér, at der ikke er en proces igang i området,<br />
mens service og vedligeholdelsesarbejde foretages.<br />
• Tøm alle rørledningselementer, som fører til ventilen,<br />
og rengør eller skyl, hvis nødvendigt.<br />
• Spær for styreluft, hvis den ikke er nødvendig for<br />
afmonteringen.<br />
• Afbryd for strømmen.<br />
• Hvis det er muligt, tages ventilen ud af rørlednings -<br />
afsnittet med samtlige huse og tilslutningertil husene.<br />
Afmontering<br />
• Skru tilslutningshovedets<br />
hætte (1) af.<br />
• Skru rengøringsslangen (3)<br />
af.<br />
FARE<br />
Ved løsning af hængsel -<br />
ringen (2) på huset på den<br />
ventil, der ikke styres mod<br />
er der fare for tilskadekomst,<br />
da den frigivede<br />
fjederbelastning hæver<br />
drevet med et sæt.<br />
Før hængselringen løsnes<br />
skal fjederbelastningen derfor<br />
ophæves, idet drevet<br />
ventileres med trykluft.<br />
• Drevet ventileres ved<br />
(Y3).<br />
• Tag hængselring (2) mellem<br />
hus og lanterne af.<br />
• Ventiler drevet.<br />
22<br />
Före demontering<br />
FARA<br />
Innan ventilhusets röranslutning eller scharnerring -<br />
förbindelse lossas måste följande steg genomföras:<br />
• Kontrollera att ingen process pågår i området före<br />
service- och underhållsarbete.<br />
• Töm alla rörledningselement och rengör eller spola<br />
vid behov.<br />
• Stäng av styrluften om den inte behövs vid demon -<br />
teringen.<br />
• Stäng av strömförsörjningen.<br />
• Ventilen skall, om möjligt, tas ut ur rörledningen med<br />
samtliga hus och husanslutningar.<br />
1<br />
Y3<br />
3<br />
2<br />
Demontering<br />
• Skruva loss anslutningshuvudets<br />
huva (1).<br />
• Skruva loss rengöringsslangen<br />
(3).<br />
FARA<br />
Risk för skada när scharnerringarna<br />
(2) lossas från<br />
den avaktiverade ventilen<br />
eftersom fjäderkraften får<br />
manöverdonet att hoppa<br />
upp.<br />
Därför ska fjäderspänningen<br />
minskas genom att<br />
lufta manöverdonet med<br />
tryckluft innan scharnerringarna<br />
lossas.<br />
• Lufta manöverdon<br />
vid (Y3).<br />
• Ta bort scharnerringen<br />
(2) mellan huset och<br />
mellanstycket.<br />
• Avlufta manöverdonet.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Frakobl<br />
tilslutnings -<br />
hovedet<br />
• Tag halvringene (3) på<br />
tilslutningshovedet (2)<br />
af.<br />
✗Den pneumatiske og<br />
elektriske tilslutning på<br />
anlægssiden kan bibeholdes<br />
på tilslutningshovedet.<br />
• Den pneumatiske<br />
til slutning løsnes<br />
på drevet.<br />
• Træk tilslutningshovedet<br />
(2) opad og af.<br />
Skil ventilen<br />
fra huset<br />
FORSIGTIG<br />
Balancens overflader er<br />
tætningsflader og må ikke<br />
beskadiges.<br />
Slå ikke balancen mod<br />
huset når ventilen ud -<br />
tages af røret.<br />
Træk forsigtigt ventilen<br />
ud.<br />
• Træk ventilindsatsen<br />
ud af huset (4).<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
2<br />
3<br />
Y2<br />
Y3<br />
Y2<br />
Y2<br />
Y3<br />
Demontera<br />
anslutnings -<br />
huvudet<br />
• Ta bort halvringen (3)<br />
vid anslutningshuvu -<br />
det (2).<br />
✗De pneumatiska och<br />
elektriska anslutningarna<br />
på anläggnings -<br />
sidan kan sitta kvar på<br />
Løfte – ventiltallerken R anslutningshuvudet.<br />
Lyftning – Ventiltallrik R<br />
Løfte –<br />
dobbeltsædetallerken<br />
Lyftning –<br />
Dubbelsätestallrik<br />
4<br />
• Lossa den pneumatiska<br />
anslutningen från<br />
manöverdonet.<br />
• Dra anslutningshuvu -<br />
det (2) uppåt.<br />
Lossa ventilen<br />
från huset<br />
VARNING<br />
Utsidan på utjämnaren är<br />
tätningsyta som inte får<br />
skadas.<br />
När ventilen plockas ut ur<br />
ledningen får inte utjämnaren<br />
stöta i huset.<br />
Dra ut ventilen försiktigt.<br />
• Dra ut ventilinsatsen<br />
ur huset 4).<br />
23
• Ved hjælp af en dorn<br />
drejes koblingsstangen<br />
(1) 4 mm ud af stempelstangen<br />
(10).<br />
• Fjern hængselringen<br />
(11) og træk drevet (4)<br />
med glidestykke (9),<br />
styreringen (8), adapter<br />
(13) med O-ring (12) og<br />
låseflange (5) ud af<br />
løftedrevet (14).<br />
• Hold medbringeren (6)<br />
fast med rørtopnøgle<br />
Nb 36 og skru ventil -<br />
tallerkenen (23) ud.<br />
FORSIGTIG<br />
Dobbeltsædetallerkenens<br />
glideflader (25) er tætningsflader<br />
og må, ligesom<br />
tætningsskiven (7),<br />
ikke beskadiges.<br />
Når dobbeltallerkenen<br />
skrues ud, skal man være<br />
opmærksom på, at tætningsskiven<br />
ikke slår på<br />
dobbeltallerkenen.<br />
• Hold medbringertyllen<br />
(15) fast med hagenøgle<br />
ved (16) og drej dobbeltallerkenen<br />
(25) med en<br />
gaffelnøgle.<br />
• Afstryg tætningsring<br />
(20), lejeskive (18), tætningsskive<br />
(7), O-ring<br />
(19) og leje (17).<br />
24<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
1<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
25<br />
24<br />
• Vrid ut kopplingsstången<br />
(1) ur kolvstången<br />
(10) med hjälp av en<br />
dorn (4 mm).<br />
• Ta bort scharnerringen<br />
(11) och manöverdonet<br />
(4) med löparen (9),<br />
styr ringen (8), adaptern<br />
(13) med O-ringen (12)<br />
och förslutningsflänsen<br />
(5) ur lyftdonet (14).<br />
• Håll fast medbringaren<br />
(6) med rörnyckel<br />
NV 36 och skruva ut<br />
ventiltallriken (23).<br />
VARNING<br />
Dubbelsätestallrikens<br />
kontaktytor (25) är tät -<br />
nings ytor och de, liksom<br />
tätningsskivan (7), får inte<br />
skadas.<br />
Se till att tätningsskivan<br />
inte stöter emot dubbel -<br />
skivan när dubbelskivan<br />
skruvas ut.<br />
• Håll fast medbringar -<br />
hylsan (15) med dyrken<br />
vid (16) och vrid loss<br />
dubbelskivan (25) med<br />
skruvnyckeln.<br />
• Dra av tätningsringen<br />
(20), lagerbrickan (18),<br />
tätningsskivan (7),<br />
O-ringen (19) och<br />
lagret (17).<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
• Træk vandtilslutningen<br />
(V9) fra medbringer -<br />
tyllen (15).<br />
• Læg løftedrev (4) til<br />
afmontering.<br />
• Skub stempel (8) med<br />
indbygget medbringer<br />
(2) og medbringertylle<br />
(15) opefter mod løfteflangen<br />
(4.1) og tag<br />
stopring (7) ud af stempel<br />
(8) med tang.<br />
• Skub den komplette<br />
medbringer (1) med<br />
medbringertylle (15) ud<br />
af løftedrevet (4).<br />
• Træk bøsningen (3) ud<br />
af medbringertyllen (15),<br />
så er O-ringene (12, 13)<br />
tilgængelige.<br />
• Fjern hængselring (11),<br />
træk lanterne (14) fra<br />
løftedrevet (4).<br />
• O-ringene (9, 5, 20) er<br />
nu tilgængelige.<br />
Service<br />
Gør ventilen ren<br />
4<br />
4.1<br />
7<br />
8<br />
12<br />
13<br />
FORSIGTIG<br />
Ventiltallerkenskaft, hussæde, ventilsæde og V-ring-rille<br />
er præcisionsområder. De må ikke beskadiges!<br />
• Afmonter ventilen. Se kapitel „Afmontering“<br />
• Rengør de enkelte dele grundigt.<br />
FORSIGTIG<br />
Vær opmærksom på producenten af rengøringsmidlets<br />
sikkerhedsdatablad!<br />
Anvend kun rengøringsmiddel, der ikke angriber<br />
specialstål og ikke sliber.<br />
Udskift tætninger<br />
✗ Udskift defekte tætninger, men forny altid hus-<br />
O-ringe for at sikre ventilens tæthed. Anvend altid<br />
originale reservedele.<br />
5<br />
9<br />
14<br />
8<br />
Service<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
1<br />
2<br />
20<br />
3<br />
V 9<br />
Rengöring av ventilen<br />
• Dra loss spolanslut -<br />
ningen (V9) från medbringarhylsan<br />
(15).<br />
• Demontera lyftdonet (4).<br />
• Skjut kolven (8) med<br />
den inbyggda med -<br />
bringaren (2) och medbringarhylsan<br />
(15) up -<br />
påt mot lyftflänsen (4.1)<br />
och ta ut säkringsringen<br />
(7) ur kolven (8) med en<br />
tång.<br />
• Skjut hela medbringaren<br />
(1) med medbringarhylsan<br />
(15) ut ur<br />
lyftdonet (4).<br />
• Dra ut uttaget (3) ur<br />
medbringarhylsan (15)<br />
för att göra O-ringarna<br />
(12, 13) åtkomliga.<br />
• Ta bort scharnerringen<br />
(11) och dra bort mellanstycket<br />
(14) från lyftdonet<br />
(4).<br />
• Nu är O-ringarna<br />
VARNING<br />
Ventiltallriksskaft, hussäte, ventilsäte och V-ringspår är<br />
precisionsområden. De får inte skadas!<br />
• Demontering av ventil. Se kapitel “Demontering“<br />
• Rengör delarna noggrant.<br />
VARNING<br />
Följ rengöringsmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />
Använd endast rengöringsmedel som inte kladdar eller<br />
angriper rostfritt stål.<br />
Byte av tätningar<br />
✗ Byt de tätningar som är trasiga med byt alltid ut<br />
husets O-ringar så att ventilen håller tätt. Använd<br />
alltid originalreservdelar.<br />
25
FORSIGTIG<br />
Ved udtagning af V-ringen<br />
med en ridsenål kan<br />
ridsenålen glide ud. Der<br />
er fare for tilskadekomst.<br />
Spænd derfor ventiltallerkenen<br />
med beskyttelses -<br />
bakke i et skruestik. Skru<br />
derudover den bøjede<br />
side af ridsenålen af.<br />
• Stik med en ridsenål i<br />
V-ringen og tag den ud.<br />
Skift V-ringen<br />
Anvend trækkeværktøj<br />
(vare-nr. 229-109.88) til<br />
montering af V-ringen.<br />
✗ Monter V-ringe uden<br />
fedtstof. Benyt afspændt<br />
vand med alm.<br />
opvaskemiddel (1 dråbe/1<br />
l) som monteringshjælp.Opvaskemiddelopløsningen<br />
skal blandes i keramik-,<br />
kunststof- eller specialstålbeholdere,<br />
så der<br />
ikke bliver smurt fremmed<br />
rust på.<br />
Fugt V-ringen let på den<br />
side, der vender væk fra<br />
produktet (bagside), før<br />
montering. Vær op mærk -<br />
som på, at der ikke kommer<br />
vand ind i ventiltallerkenens<br />
V-ring-rille.<br />
FORSIGTIG<br />
Vær opmærksom på<br />
V-ringens monterings -<br />
position (se ill.).<br />
• Læg V-ringen ind.<br />
(se ill.).<br />
• Tryk V-ringen ind med<br />
V-ring-trækkeværktøjet<br />
– tryk flere gange ligeligt<br />
fordelt på over for -<br />
liggende steder.<br />
• Træk V-ringene ligeligt<br />
ind.<br />
26<br />
VARNING<br />
Om V-ringarna tas ut<br />
med en ritsspets kan den<br />
slinta. Det finns risk för<br />
personskada. Spänn därför<br />
fast ventiltallriken<br />
med skyddskloss i ett<br />
skruvstäd. Skruva des -<br />
sutom av ritspetsens<br />
böjda sida.<br />
• Stick ritsspetsen i V-ringen<br />
och dra ut den.<br />
Byte av V-ringen<br />
Montera V-ringen med<br />
indragningsverktyget<br />
(delnr 229-109.88).<br />
✗ Sätt in V-ringarna utan<br />
smörjmedel. Använd<br />
vatten med vanligt disk -<br />
medel (1 droppe/l l)<br />
för att underlätta mon -<br />
teringen. För att inte<br />
sprida främmande rost<br />
måste diskmedelslös -<br />
ningen blandas i en<br />
behållare av keramik,<br />
plast eller rostfritt stål.<br />
Fukta V-ringens baksida<br />
(vänd från produkten) lätt<br />
före monteringen. Kontrollera<br />
att inget vatten<br />
hamnar i ventiltallrikens<br />
V-ringspår.<br />
VARNING<br />
Kontrollera V-ringens<br />
inbyggnadsläge (se fig.).<br />
• Lägg i V-ringen.<br />
(se fig.).<br />
• Tryck in V-ringen med<br />
indragningsverktyget<br />
för V-ringen – fördela<br />
trycket jämnt.<br />
• Dra in V-ringen jämnt.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Skift V-ring RA<br />
Anvend trækkeværktøjet<br />
til montering af V-ringen<br />
RA.<br />
✗ Monter V-ringe RA<br />
uden fedtstof. Benyt afspændt<br />
vand med alm.<br />
opvaskemiddell<br />
(1dråbe/1l) som mon -<br />
teringshjælp. Opvaskemiddelopløsningen<br />
skal blandes i keramik-,<br />
kunststof- eller specialstålbeholdere,<br />
så der<br />
ikke blive smurt fremmed<br />
rust på.<br />
Fugt V-ringen let på den<br />
side, der vender væk fra<br />
produktet (bagside), før<br />
montering. Vær opmærk -<br />
som på, at der ikke kommer<br />
vand ind i ventiltallerkenens<br />
V-ring-rille.<br />
FORSIGTIG<br />
Vær opmærksom på<br />
V-ringe RAs monteringsposition<br />
(se ill.).<br />
• Læg V-ringe RA ind.<br />
(se ill.).<br />
• Tryk V-ringen RA ind<br />
med trækkeværktøjet –<br />
tryk flere gange ligeligt<br />
fordelt på overforliggende<br />
steder.<br />
• Træk V-ringene RA<br />
ligeligt ind.<br />
• Udskift alle yderligere<br />
tætninger, der er kendetegnet<br />
i reservedelstegningen.<br />
✗Brugte tætninger må<br />
ikke genbruges, da tætningsfunktionen<br />
så ikke<br />
mere er sikret.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Byte av V-ring RA<br />
Montera V-ring RA med<br />
indragningsverktyget.<br />
✗ Sätt in V-ringarna RA<br />
utan smörjmedel.<br />
Använd vatten med<br />
vanligt diskmedel<br />
(1 droppe/l l) för att<br />
underlätta monteringen.<br />
För att inte sprida<br />
främ mande rost måste<br />
diskmedelslösningen<br />
blandas i en behållare<br />
av keramik, plast eller<br />
rostfritt stål.<br />
Fukta baksidan på<br />
V-ringen RA (vänd från<br />
produkten) lätt före monteringen.<br />
Kontrollera att<br />
inget vatten hamnar i ventiltallrikens<br />
V-ringspår.<br />
VARNING<br />
Kontrollera inbyggnads -<br />
läget för V-ringen RA<br />
(se fig.).<br />
• Lägg i V-ringen RA.<br />
(se fig.).<br />
• Tryck in V-ringen RA<br />
med indragningsverk -<br />
tyget – fördela trycket<br />
jämnt.<br />
• Dra in V-ringen RA<br />
jämnt.<br />
• Byt ut alla andra tätningar<br />
som anges på<br />
reservdelsritningen.<br />
✗Använda tätningar<br />
får inte återanvändas,<br />
de kan inte ge fullgod<br />
tätningseffekt.<br />
27
Smør tætninger og gevind<br />
FORSIGTIG<br />
Anvend ikke traditionelle fedtstoffer og olie til tætninger<br />
i berøring med produktet.<br />
Vær opmærksom på producenten af smøremidlets<br />
sikkerhedsdatablad!<br />
• Smør alle ventiltallerkenens gevind og alle skruer.<br />
• Smør ikke V-ringen med fedt.<br />
• Smør alle tætninger – også O-ringene på drevets<br />
stempelstang foroven og forneden – med et tyndt lag<br />
fedt.<br />
• Smør balancen.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> anbefaler Rivolta F.L.G. MD-2 og<br />
PARALIQ GTE 703. Disse smøremidler er godkendt til<br />
levnedsmidler og er resistente mod ølskum samt har<br />
NSF-H1 (USDA H1)-registreringen.PARALIQ GTE 703<br />
kan bestilles under vare-nr. 413-064 og Rivolta F.L.G.<br />
MD-2 under vare-nr. 413-071 ved <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />
Montering<br />
• Udstyr løftedrevet LFT-B<br />
(4) med O-ringene<br />
(5, 9, 16) og fastgør den<br />
med hæng selring (11)<br />
på lanterne (14).<br />
• Forsyn bøsning (3) med<br />
O-ringene (12, 13.1) og<br />
sæt den på montage -<br />
dornen, vare-nr.<br />
221-105.94, 221-105.95.<br />
Placer inden det O-ring<br />
(13.2) og skub alt ind i<br />
medbringertylle (15).<br />
• Skub medbringer (1)<br />
med O-ring (2) ind i<br />
medbringertylle (15)<br />
og forspænd med montagedorn<br />
(vare-nr.<br />
221-105.76) og rørtopnøgle<br />
Nb 36. Det forspændte<br />
stikkes i løftedrev<br />
(4), fastgør med<br />
stopring (7) på stempel<br />
(8) og afspænd.<br />
28<br />
5<br />
4<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
15<br />
12<br />
13.2<br />
14<br />
Smörjning av tätningar och gängor<br />
VARNING<br />
Använd inga traditionella fetter eller oljor på tätningar<br />
som har produktkontakt.<br />
Följ smörjmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />
• Smörj ventiltallrikens gänga och alla skruvar.<br />
• V-ringen ska inte fettas in.<br />
• Alla tätningar – även o-ringarna på manöverdonets<br />
kolvstång upptill och nedtill – ska smörjas med ett<br />
tunt lager fett.<br />
• Smörj utjämnaren.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> rekommenderar Rivolta F.L.G. MD-2<br />
och PARALIQ GTE 703. Dessa smörjmedel är godkända<br />
för livsmedel och är ölskumsbeständiga och är registrerade<br />
med NSF-H1 (USDA H1).<br />
PARALIQ GTE 703 beställs under delnr 413-064 och<br />
Rivolta F.L.G. MD-2 under delnr 413-071 hos <strong>GEA</strong><br />
<strong>Tuchenhagen</strong>.<br />
1<br />
2<br />
16<br />
3<br />
13.1<br />
V 9<br />
Montage<br />
• Utrusta lyftdonet LFT-B<br />
(4) med O-ringar<br />
(5, 9, 16) och fäst det<br />
med scharnerring (11)<br />
på mellanstycket (14).<br />
• Utrusta uttaget (3) med<br />
O-ringar (12, 13.1) och<br />
fäst det på monteringsdornet,<br />
delnr<br />
221-105.94, 221-105.95.<br />
Placera O-ringen (13.2)<br />
först och skjut in allt i<br />
medbringarhylsan (15).<br />
• Skjut in medbringaren<br />
(1) med O-ringen (2) i<br />
medbringarhylsan (15)<br />
och fördra den med<br />
monteringsdorn<br />
(delnr 221-105.76) och<br />
rörnyckel NV 36. Sätt<br />
det fördragna i lyft -<br />
donet (4), fäst det med<br />
säkringsringen (7) på<br />
kolven (8) och lossa<br />
åtdragningen.<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
• Skub vandtilslutningen<br />
(V9) med O-ring (7) på<br />
medbringertylle (6).<br />
Denne fastholdes med<br />
hagenøgle ved (Z) og<br />
dobbeltallerkenen (12)<br />
forsynes med V-ringene<br />
(23, 24), rengøringsdyse<br />
(13), tætningsskive (21),<br />
O-ring (11), tætningsring<br />
(22), leje (8), leje skive (9)<br />
og strammes med gaffel -<br />
nøgle ved (W).<br />
• Fasthold medbringer (26)<br />
med rørtopnøgle Nb 36<br />
og stram ventiltallerkenen<br />
(15) med den indbyggede<br />
V-ring (14).<br />
• Læg lukkeflange (17) i<br />
løftedrevet (20).<br />
• Fastgør glidestykke (3)<br />
med styrering (16) på<br />
drevets (5) stempelstang<br />
(27) ved hjælp af en<br />
dorn (4 mm).<br />
• Stik drevet (5) i løftedrevet<br />
(20) og fastgør med<br />
hængselring (10a).<br />
FORSIGTIG<br />
Undgå at beskadige<br />
magneterne i koblingsstangen<br />
ved montering!<br />
• Stik koblingsstangen (1)<br />
gennem stempelstangen<br />
(27) og sikr med kontramøtrik<br />
mod ventil -<br />
tallerkenen (15), se<br />
reservedelsliste/dimensionsskemakoblingsstang<br />
(bilag).<br />
• Styr mod dobbelttallerkenens<br />
løftehøjde ved<br />
(Y3) og indfør forsigtigt<br />
ventilindsatsen i huset<br />
og fastgør med hængselring<br />
(10b).<br />
16<br />
17<br />
10a<br />
18<br />
19<br />
20<br />
V9<br />
9<br />
10b<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
5<br />
27<br />
26<br />
Y<br />
6<br />
Z<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
12<br />
W<br />
13<br />
14<br />
15<br />
• Skjut spolanslutningen<br />
(V9) med O-ringen (7)<br />
på medbringarhylsan<br />
(6). Håll fast dessa vid<br />
(Z) med dyrken och<br />
utrusta dubbelskivan<br />
(12) med V-ringar<br />
(23, 24), rengörings -<br />
munstycke (13), tätningsskiva<br />
(21), O-ring<br />
(11), tätningsring (22),<br />
lager (8) och lagerbricka<br />
(9) och skruva fast den<br />
med skruvnyckeln (W).<br />
• Håll fast medbringaren<br />
(26) med rörnyckeln<br />
NV 36 och dra åt ventiltallriken<br />
(15) med monterad<br />
V-ring (14).<br />
• Lägg förslutningsflänsen<br />
(17) i lyftdonet (20).<br />
• Fäst löparen (3) med<br />
styrringen (16) på<br />
manöverdonets (5) kolvstång<br />
(27) med hjälp av<br />
en dorn (4 mm).<br />
• Sätt manöverdonet (5) i<br />
lyftdonet (20) och fäst<br />
det med scharnerringen<br />
(10a).<br />
VARNING<br />
Skada inte magneterna i<br />
kolvstången under monteringen!<br />
• Skjut kopplingsstången<br />
(1) genom kolvstången<br />
(27) så den tar i ventiltallriken<br />
(15), se Reservdelslista/Måttbladkolvstång<br />
(bilaga).<br />
• Aktivera dubbelskivans<br />
lyftning vid (Y3) , för<br />
försiktigt in ventilinsatsen<br />
i huset och fäst den<br />
med scharnerringen<br />
(10b).<br />
29
Drejemoment Nm lbft<br />
Halvringene på<br />
tilslutningshovedet<br />
1 0,7<br />
Hængselringe M6 9 6,6<br />
Hængselringe M8 22 16,2<br />
Støbe-halvringe M10 45 33<br />
Montering af<br />
sæderingen<br />
mellem husene<br />
Sæderingene er kendetegnet<br />
med en pil (↑ Actuator<br />
), der markerer monteringsretningen.<br />
Ved monteringen<br />
skal man være<br />
særdeles opmærksom på,<br />
at sæderingen monteres<br />
mellem husene, således at<br />
pilen senere peger i retning<br />
af drevet, når ventilen<br />
er komplet monteret!<br />
Vridmoment Nm lbft<br />
Halvringens<br />
muttrar på anslutningshuvudet<br />
Scharnerringens<br />
muttrar<br />
Scharnerringens<br />
muttrar<br />
1 0,7<br />
M6 9 6,6<br />
M8 22 16,2<br />
Gjuthalvringar M10 45 33<br />
Placering av<br />
sätesring mellan<br />
hus<br />
Sätesringarna är markerade<br />
med en pil (↑ Actuator<br />
) som tydliggör monteringsriktningen.<br />
Se vid<br />
monteringen till att<br />
sätesringen placeras på ett<br />
sådant sätt mellan husen<br />
att pilen senare pekar i<br />
riktning mot manöver -<br />
donet när ventilen är komplett<br />
monterad!<br />
30 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Kontroller løftehøjde<br />
Tilslutningshoved T.VIS<br />
• Styring mod ventilen med trykluft.<br />
• Aflæs slag via Palm eller laptop.<br />
• Kontrollér initiatorernes funktion og efterjustér hvis<br />
nødvendigt.<br />
Løftehøjder<br />
• Løftehøjderne skal ikke indstilles.<br />
Ventil- Total- Løftestørrelse<br />
slaglængde slaglængde<br />
C Dobbel- Ventiltallerken<br />
tallerken<br />
mm mm mm<br />
metrisk<br />
DN 25 25 1...2,5 6<br />
DN 40 28 1...2,5 6<br />
DN 50 31 1...2,5 6<br />
DN 65 35 1...2,5 6<br />
DN 80 35 1...2,5 6<br />
DN 100 45 1...2,5 6<br />
DN 125 65 1...2,5 6<br />
DN 150 65 1...2,5 6<br />
Tomme OD<br />
1 22 1...2,5 6<br />
11/2" 25 1...2,5 6<br />
2 31 1...2,5 6<br />
21/2” 35 1...2,5 6<br />
3” 35 1...2,5 6<br />
4” 45 1...2,5 6<br />
Tomme IPS<br />
2” IPS 31 1...2,5 6<br />
3” IPS 35 1...2,5 6<br />
4” IPS 45 1...2,5 6<br />
6” IPS 65 1...2,5 6<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Kontrollera lyftningen<br />
Anslutningshuvud T.VIS<br />
• Aktivera ventilen med tryckluft.<br />
• Läs av slaget med handdatorn eller laptop.<br />
• Kontrollera att initiatorn fungerar och efterjustera<br />
vid behov.<br />
Lyfthöjder<br />
• Lyfthöjderna behöver inte ställas in.<br />
Ventil Totalt<br />
storlek slag Lyftning<br />
C Dubbel- Ventilskiva<br />
tallrik<br />
mm mm mm<br />
metrisk<br />
DN 25 25 1...2,5 6<br />
DN 40 28 1...2,5 6<br />
DN 50 31 1...2,5 6<br />
DN 65 35 1...2,5 6<br />
DN 80 35 1...2,5 6<br />
DN 100 45 1...2,5 6<br />
DN 125 65 1...2,5 6<br />
DN 150 65 1...2,5 6<br />
tum OD<br />
1 22 1...2,5 6<br />
11/2" 25 1...2,5 6<br />
2 31 1...2,5 6<br />
21/2” 35 1...2,5 6<br />
3” 35 1...2,5 6<br />
4” 45 1...2,5 6<br />
tum IPS<br />
2” IPS 31 1...2,5 6<br />
3” IPS 35 1...2,5 6<br />
4” IPS 45 1...2,5 6<br />
6” IPS 65 1...2,5 6<br />
31
Tekniske data<br />
Størrelse DN 25 til 150<br />
1” til 4” OD<br />
2” til 6” IPS<br />
Materiale: Produkt- specialstål 1.4404<br />
berørende dele Kontroller korrosionsbe -<br />
standighed overfor medier<br />
og rengøringsmidler<br />
Monteringsposition stående, så lækagerummet<br />
kan løbe tørt sikkert.<br />
Omgivelsestemperatur 0...45 °C (32...113 °F) standard<br />
ventil < 0 °C (32 °F): Styringsluft<br />
med lav dugpunkt, beskyt<br />
ventilstangen mod overisning<br />
< −15 °C (5 °F) ingen styreventiler<br />
i tilslutningshovedet<br />
> +50 °C (122 °F) ingen styreventiler<br />
i tilslutningshovedet<br />
Nærhedsinitiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />
Produkttemperatur og afhængig af tætningsdriftstemperatur<br />
materiale<br />
Produkttryk maks. 10 bar (145 psi)<br />
Resistent overfor slag<br />
indtil DN50, 2”OD, 2”IPS indtil 30 bar<br />
fra DN65, 21 /2”OD, 3”IPS indtil 50 bar<br />
Styrelufttryk 4 bar til 8 bar<br />
58 psi til 116 psi<br />
Styreluft iht. ISO 8573.1-1:2001<br />
Faststofindhold: Kvalitetsklasse 6<br />
Partikelstørrelse max. 5 μm<br />
Partikeltæthed max. 5 mg/m 3<br />
Vandindhold: Kvalitetsklasse 4<br />
max. dugpunkt +3 °C<br />
Ved indsatssteder i større<br />
højde eller i lave omgivelsestemperaturer<br />
kræves et andet passende<br />
dugpunkt.<br />
Olieindhold: Kvalitetsklasse 3,<br />
helst oliefri<br />
max. 1 mg olie i 1 m 3 luft<br />
Luftslange<br />
Metrisk Materiale LD-PE<br />
Udv.-Ø 6 mm<br />
Indv.-Ø 4 mm<br />
Inch Materiale PA<br />
Udv.-Ø 6,35 mm<br />
Indv.-Ø 4,3 mm<br />
Tekniska data<br />
Storlek DN 25 till 150<br />
1” till 4” OD<br />
2” till 6” IPS<br />
Material: rostfritt stål 1.4404<br />
delar som kommer i kontrollera korrosionskontakt<br />
med produkten beständigheten mot medium<br />
och rengörings medel<br />
Inbyggnadsläge stående så att läckagerummet<br />
töms.<br />
Temperatur i rummet 0...45 °C (32...113 °F) Standard<br />
ventil < 0 °C (32 °F): styrluft med<br />
låg daggpunkt, skydda<br />
ventilstänger mot nedisning<br />
< −15 °C (5 °F) inga styrventiler<br />
i anslutningshuvudet<br />
> +50 °C (122 °F) inga styr -<br />
ventiler i anslutninghuvudet<br />
beröringsfri initiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />
Produkttemperatur och beroende på tätningsmaterial<br />
driftstemperatur<br />
produkttryck max. 10 bar (145 psi)<br />
Trycksäker<br />
t.o.m. DN50, 2”OD, 2”IPS till 30 bar<br />
fr.o.m. DN65, 2 1/22”OD, till 50 bar<br />
3”IPS<br />
Styrlufttryck 4 bar till 8 bar<br />
58 psi till 116 psi<br />
Styrluft enl ISO 8573.1-1:2001<br />
Partikelhalt: kvalitetsklass 6<br />
partikelstorlek max 5 μm<br />
partikeltäthet max 5 mg/m 3<br />
Vattenhalt: kvalitetsklass 4<br />
max daggpunkt +3 °C<br />
Vid installation på högt belägna<br />
orter eller vid låga omgivningstemperaturer<br />
erfordras en annan daggpunkt,<br />
anpassad till förhållandena<br />
på platsen.<br />
Oljehalt: kvalitetsklass 3<br />
helst oljefri,<br />
max 1 mg olja per 1 m 3 luft<br />
Luftslang<br />
metrisk Material LD-PE<br />
Utv-Ø 6 mm<br />
Inv-Ø 4 mm<br />
tull Material PA<br />
Utv-Ø 6,35 mm<br />
Indv-Ø 4,3 mm<br />
32 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Rengøringstilslutning<br />
Tilslutning til slange<br />
DN 25 / 1" OD Ø 6/4 mm<br />
DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />
1 1/2"...4" OD Ø 8/6 mm<br />
DN 125, 150; 6" IPS Ø 10/8 mm<br />
Driftstryk for<br />
optimal rengøring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />
maks. 5 bar (72,5 psi)<br />
Rengøringstilslutningens funktionsdygtighed<br />
Materialets egnethed til rengøringsslanger er afhængig<br />
af det transporterede mediums type, tryk og temperatur.<br />
Medium Tryk Temperatur<br />
maks. maks.<br />
(bar) (psi) (°C) (°F)<br />
Vand 6 87 95 203<br />
5 % salpetersyre 6 87 60 140<br />
3 % svovlsyre 6 87 60 140<br />
5 % natronlud 6 87 85 185<br />
damp 3 42 130 266<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
Rengöringsanslutning<br />
Anslutning för slang<br />
DN 25 / 1" OD Ø 6/4 mm<br />
DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />
1 1/2"...4" OD Ø 8/6 mm<br />
DN 125, 150; 6" IPS Ø 10/8 mm<br />
Driftstryck för<br />
optimal rengöring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />
max. 5 bar (72,5 psi)<br />
Rengöringsslangarnas beständighet<br />
Rengöringsslangarnas material ska vara anpassat efter<br />
vilket medium de används för samt tryck och temperatur.<br />
Medium Tryck Temperatur<br />
max. max.<br />
(bar) (psi) (°C) (°F)<br />
Vatten 6 87 95 203<br />
5 % salpetersyra 6 87 60 140<br />
3 % svavelsyra 6 87 60 140<br />
5 % natronlut 6 87 85 185<br />
ånga 3 42 130 266<br />
33
Rørender – VARIVENT ® -system<br />
Rörändar – VARIVENT ® -system<br />
Metrisk Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />
Metrisk Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />
DN (mm) (mm) (mm) DIN 11850<br />
25 29 1,5 26 x<br />
40 41 1,5 38 x<br />
50 53 1,5 50 x<br />
65 70 2,0 66 x<br />
80 85 2,0 81 x<br />
100 104 2,0 100 x<br />
125 129 2,0 125 x<br />
150 154 2,0 150 x<br />
Tommer OD Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />
Tum OD Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />
ASME-BPE<br />
1" 25,4 1,65 22,1 x<br />
1.5" 38,1 1,65 34,8 x<br />
2" 50,8 1,65 47,5 x<br />
2.5" 63,5 1,65 60,2 x<br />
3" 76,2 1,65 72,9 x<br />
4" 101,6 2,11 97,38 x<br />
6" 152,4 2,77 146,86 x<br />
Tommer IPS Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />
Tum IPS Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />
DIN EN ISO 1127<br />
2" 60,3 2 56,3 x<br />
3" 88,9 2,3 84,3 x<br />
4" 114,3 2,3 109,7 x<br />
6" 168,3 2,8 162,7 x<br />
34 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Pakningsmaterialernes bestandighed<br />
Pakningsmaterialets resistens er afhængig af det transporterede mediums type og temperatur.<br />
Varigheden af påvirkning kan have negativ indflydelse på tætningernes levetid. Tætningsmaterialerne opfylder retningslinjerne<br />
i FDA 21 CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />
Medium temperatur tætningsmateriale (generel anvendelsestemperatur)<br />
EPDM FKM HNBR<br />
-40...+135°C -10...+200 °C<br />
Lud indtil 3 % indtil 80 °C god resistens reduceret levetid god resistens<br />
Lud indtil 5 % indtil 40 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />
Lud indtil 5 % indtil 80 °C god resistens ikke resistent ikke resistent<br />
Lud over 5 % reduceret levetid ikke resistent ikke resistent<br />
Uorganiske syrer indtil 3 % indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />
Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 80 °C reduceret levetid god resistens reduceret levetid<br />
Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 100 °C ikke resistent god resistens ikke resistent<br />
Vand indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />
Damp indtil 135 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />
Damp, ca. 30 min. indtil 150 °C god resistens reduceret levetid ikke resistent<br />
Drivmidler/kulbrinter ikke resistent god resistens god resistens<br />
Produkt med fedtandel indtil maks. 35 % god resistens god resistens god resistens<br />
Produkt med fedtandel over 35 % ikke resistent god resistens god resistens<br />
Olier ikke resistent god resistens god resistens<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
35
Tätningsmaterialets beständighet<br />
Tätningsmaterialets beständighet beror på vilket medium som transporteras och dess temperatur.<br />
Inverkningstiden kan påverka tätningarnas livslängd negativt. Tätningsmaterialen uppfyller direktiven i FDA 21<br />
CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />
Medium Temperatur Tätningsmaterial (allmän användningstemperatur)<br />
EPDM FKM HNBR<br />
-40...+135°C -10...+200 °C -25...+140 °C<br />
Lut upp till 3 % upp till 80 °C god beständighet reducerad livslängd god beständighet<br />
Lut upp till 5 % upp till 40 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />
Lut upp till 5 % upp till 80 °C god beständighet inte beständigt inte beständiga<br />
Lut över 5 % reducerad livslängd inte beständigt inte beständiga<br />
Oorganiska syror<br />
upp till 3 %<br />
upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />
Oorganiska syror<br />
upp till 5 %<br />
upp till 80 °C reducerad livslängd god beständighet reducerad livslängd<br />
Oorganiska syror<br />
upp till 5 %<br />
upp till 100 °C inte beständiga god beständighet inte beständiga<br />
Vatten upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />
Ånga upp till 135 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />
Ånga, ca 30 min upp till 150 °C god beständighet reducerad livslängd inte beständiga<br />
Bränslen/kolvätebränslen inte beständiga god beständighet god beständighet<br />
Produkt med fettandel upp till max. 35 % god beständighet god beständighet god beständighet<br />
Produkt med fettandel över 35 % inte beständig god beständighet god beständighet<br />
Oljor inte beständiga god beständighet god beständighet<br />
36 2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
Værktøjsliste / smøremiddel<br />
Verktygslista / smörjmedel<br />
Værktøj / Verktyg Vare-nr. / Artikelnummer<br />
Nødanordning / nödhandtag 221-310.74<br />
Vice-optagelse / Vice inspelning 470-001<br />
Slangeskærer / Slangavbitare 407-065<br />
V-ring-trækkeværktøj / Indragningsverktyg för V-ring 229-109.88<br />
Gaffelnøgle slebet ned / Skruvnyckel nedslipad, NB / NV 17-19 229-119.01<br />
Gaffelnøgle slebet ned / Skruvnyckel nedslipad, NB / NV 21-23 229-119.05<br />
Gaffelnøgle slebet ned / Skruvnyckel nedslipad, NB / NV 22-24 229-119.03<br />
Gaffelnøglel / Skruvnyckel NB / NV 30-32 408-041<br />
Hagenøgle til fastspænding af medbringertylle Ø25/Ø3 for DN 25 408-203<br />
Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø25/Ø3 för DN 25<br />
Hagenøgle til fastspænding af medbringertylle Ø30/Ø4 for DN 50-DN 100 408-202<br />
Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø30/Ø4 för DN 50-DN 100<br />
Hagenøgle til fastspænding af medbringertylle Ø34/Ø4 for DN 125, 6”IPS 408-204<br />
Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø34/Ø4 för DN 125, 6”IPS<br />
Dorn / Dorn 6 mm 403-211<br />
Montagedorn / Monteringsdorn 221-105.76<br />
221-105.77<br />
Montagedorn til montering af bøsningen i medbringertyllen/ 221-105.94<br />
(DN 25 til / t.o.m. DN 100)<br />
Monteringsdorn för montering av uttag i medbringarhylsan 221-105.95 (DN 125/6" IPS)<br />
Rørtopnøgle NB 36/ Rörnyckel NV 36 408-208<br />
Ringskrue T.VIS M14 / Ringskruv T.VIS M14 221-104.98<br />
Hagnøgle til fastspænding af medbringertylle Ø50/Ø5, Ø60/Ø5 408-205<br />
Dyrk för fastdragning av medbringarhylsa Ø50/Ø5, Ø60/Ø5<br />
Låseringtang til boring indtil DN 100 Ø 60; DN 125/6”IPS Ø 72 9077244<br />
Säkringsring för borrhål DN 100 Ø 60; DN 125/6”IPS Ø 72<br />
Montageanordning / Monteringsanordning<br />
til / t.o.m. DN 50 229-109.89<br />
til / t.o.m. DN 100 229-109.90<br />
til / t.o.m. DN 162 229-109.91<br />
Smøremiddel / Smörjmedel Vare-nr. / Artikelnummer<br />
Rivolta F.L.G. MD-2 413-071<br />
PARALIQ GTE 703 413-064<br />
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR<br />
37
Dato / Datum: 2011-12-05<br />
Side / Sidan 1 ved / av 4<br />
221ELI003457W_4.DOC<br />
94<br />
15<br />
65<br />
3<br />
5<br />
36<br />
4<br />
2<br />
65<br />
5<br />
66<br />
92<br />
15<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />
Gyldig fra 2005-07-01: Ventilkodeendelse .…/05<br />
Giltig fr.o.m. 2005-07-01: Ventilkodändelse …./05<br />
DN 50/40 og/och 2" / 1 1/2"OD<br />
DN 25 og/och 1" OD<br />
46,47<br />
46,47<br />
2<br />
5<br />
1<br />
16<br />
7<br />
8<br />
34<br />
72<br />
65<br />
66<br />
B<br />
A<br />
L<br />
6<br />
9<br />
145<br />
4<br />
43,45 (44)<br />
3<br />
74<br />
5<br />
43,45 (44)<br />
5<br />
94<br />
43,45 (44)<br />
92<br />
15<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Dato / Datum: 2011-12-05<br />
Side / Sidan 2 ved / av 4<br />
221ELI003457W_4.DOC<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />
DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />
Pos Betegnelse / benämning Material<br />
Materiale<br />
Art-nr / vare-nr.<br />
1)<br />
tætningssæt kompl. /<br />
Tätningssats kompl.<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
221-000024<br />
221-001042<br />
221-004180<br />
221-001031<br />
221-001043<br />
221-001394<br />
221-001031<br />
221-001043<br />
221-001394<br />
221-001700<br />
221-001681<br />
221-528.88<br />
221-001700<br />
221-001681<br />
221-528.88<br />
221-001701<br />
221-001677<br />
221-001678<br />
221-001702<br />
221-001679<br />
--<br />
221-001703<br />
221-001680<br />
--<br />
EPDM 924-084 924-084 924-084 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />
1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-082 924-082 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />
HNBR 924-311 924-311 924-311 924-313 924-313 924-313 --<br />
--<br />
2<br />
Leje / lager<br />
Leje 3A / lager 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVFD<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
935-003<br />
935-102<br />
3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />
4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />
EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156 930-372 930-260<br />
5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178 930-409 930-259<br />
HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634 930-634 930-863 --<br />
--<br />
6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028 932-060 932-042<br />
7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039 932-062 930-041<br />
HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100 --<br />
--<br />
EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027 932-059 932-045<br />
8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038 932-063 932-044<br />
HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099 --<br />
--<br />
9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.24 221-236.04 221-236.06 221-236.26<br />
15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.06 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03 221-649.07 221-649.36<br />
16<br />
Dubbel ventiltallrik D.L /<br />
dobbeltsædetallerken D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />
34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02 221-402.04 221-402.05<br />
36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 -- -- -- -- -- -- --<br />
43<br />
hængselring / Scharnerring<br />
Halvring / halvring<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-074<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-077<br />
--<br />
--<br />
701-011<br />
--<br />
701-010<br />
44<br />
Sexkantskruv /<br />
sekskant skrue<br />
A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />
45<br />
sekskant møtrik /<br />
Sexkantmutter<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
--<br />
912-035<br />
--<br />
912-035<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
--<br />
910-025<br />
--<br />
910-025<br />
46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />
47<br />
Sekskant møtrik /<br />
sexkantmutter<br />
1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04 221-367.05 221-367.06<br />
65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09 221-367.10 221-367.11<br />
HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14 --<br />
--<br />
66 Styrring / styrering Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076 935-079 935-072<br />
EPDM 930-311 930-610 930-610 930-611 930-611 930-611 930-612 930-612<br />
72 O-ring / O-ring * FKM 930-335 930-662 930-662 930-663 930-663 930-663 930-664 930-664<br />
HNBR -- 930-646 930-646 930-647 930-647 930-647 930-648 930-648<br />
74<br />
Hurtiglukkende tætning /<br />
knäpptätning *<br />
PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524<br />
92 Balancels / utjämnarls 1.4404 -- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02 221-538.03 221-538.04<br />
EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09 221-365.14 221-365.16<br />
94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12 221-365.15 221-365.17<br />
HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19 --<br />
--<br />
145<br />
Lækage indikator /<br />
läckageindikator<br />
1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44 221-237.44<br />
401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.19 221-101.21 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />
402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.41 221-102.43 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />
A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />
B<br />
Tilslutningshoved T.VIS /<br />
Anslutningshuvud T.VIS<br />
Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />
Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />
L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />
1) I tætningssæt kompl. er pos 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 og 94 indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 och 94.<br />
* Sliddele / slitdelar.<br />
402<br />
Huskombinationer / huskombinationer<br />
401<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Dato / Datum: 2011-12-05<br />
Side / Sidan 3 ved / av 4<br />
221ELI003457W_4.DOC<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />
1" OD 1 ½" OD 2" OD 2 ½" OD 3" OD 4" OD<br />
Pos<br />
pos<br />
Betegnelse / benämning<br />
Material<br />
Materiale<br />
Art-nr / vare-nr.<br />
1)<br />
tætningssæt kompl. /<br />
Tätningssats kompl.<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
221-000024<br />
221-001042<br />
221-004180<br />
221-001031<br />
221-001043<br />
221-001394<br />
221-001031<br />
221-001043<br />
221-001394<br />
221-001700<br />
221-001681<br />
221-528.88<br />
221-001700<br />
221-001681<br />
221-528.88<br />
221-001701<br />
221-001677<br />
221-001678<br />
EPDM 924-084 924-084 924-084 924-085 924-085 924-085<br />
1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-082 924-082 924-083 924-083 924-083<br />
HNBR 924-311 924-311 924-311 924-313 924-313 924-313<br />
2<br />
Leje / lager<br />
Leje 3A / lager 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />
4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />
EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156<br />
5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178<br />
HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634 930-634 930-863<br />
6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />
EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028<br />
7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039<br />
HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100<br />
EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027<br />
8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038<br />
HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099<br />
9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.23 221-236.19<br />
15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.28 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03<br />
16<br />
Dubbel ventiltallrik D.L /<br />
dobbeltsædetallerken D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />
34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02<br />
36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 --- --- --- --- ---<br />
43<br />
hængselring / Scharnerring<br />
Halvring / halvring<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-074<br />
---<br />
701-075<br />
---<br />
701-075<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
44<br />
Sexkantskruv /<br />
sekskant skrue<br />
A2-70 --- --- --- --- --- ---<br />
45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
---<br />
912-035<br />
---<br />
912-035<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />
47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04<br />
65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09<br />
HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14<br />
66 Styrring / styrering Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076<br />
EPDM 930-311 930-610 930-610 930-611 930-611 930-611<br />
72 O-ring / O-ring * FKM 930-335 930-662 930-662 930-663 930-663 930-663<br />
HNBR<br />
--<br />
930-646 930-646 930-647 930-647 930-647<br />
74<br />
Hurtiglukkende tætning /<br />
knäpptätning *<br />
PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523<br />
92 Balancels / utjämnarls 1.4404 --- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02<br />
EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09<br />
94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12<br />
HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19<br />
145<br />
Lækage indikator /<br />
läckageindikator<br />
1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />
401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />
402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />
A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />
B<br />
Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />
Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />
L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />
1) I tætningssæt kompl. er pos 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 og 94 indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 och 94.<br />
* Sliddele / slitdelar.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
G G
Dato / Datum: 2011-12-05<br />
Side / Sidan 4 ved / av 4<br />
221ELI003457W_4.DOC<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_C med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_C med Lyftanordning _LR<br />
2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />
Pos<br />
pos<br />
Betegnelse / benämning<br />
Material<br />
Materiale<br />
Art-nr / vare-nr.<br />
1)<br />
tætningssæt kompl. /<br />
Tätningssats kompl.<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
221-001031<br />
221-001043<br />
221-001394<br />
221-001700<br />
221-001681<br />
221-528.88<br />
221-001701<br />
221-001677<br />
221-001678<br />
221-001703<br />
221-001680<br />
--<br />
EPDM<br />
924-084<br />
924-085<br />
924-085<br />
924-088<br />
1 Tætningsring / Tätningsring * FKM<br />
924-082<br />
924-083<br />
924-083<br />
924-087<br />
HNBR<br />
924-311<br />
924-313<br />
924-313<br />
--<br />
2<br />
Leje / lager<br />
Leje 3A / lager 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVFD<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />
EPDM<br />
930-144<br />
930-150<br />
930-156<br />
930-260<br />
5 O-ring / O-ring * FKM<br />
930-171<br />
930-176<br />
930-178<br />
930-259<br />
HNBR<br />
930-633<br />
930-634<br />
930-863<br />
--<br />
6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />
EPDM<br />
932-021<br />
932-024<br />
932-028<br />
932-042<br />
7 V-ring / V-ring * FKM<br />
932-033<br />
932-035<br />
932-039<br />
930-041<br />
HNBR<br />
932-088<br />
932-090<br />
932-100<br />
--<br />
EPDM<br />
932-019<br />
932-023<br />
932-027<br />
932-045<br />
8 V-ring / V-ring * FKM<br />
932-032<br />
932-034<br />
932-038<br />
932-044<br />
HNBR<br />
932-084<br />
932-089<br />
932-099<br />
--<br />
9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.01 221-236.24 221-236.04 221-236.05<br />
15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.16 221-649.17 221-649.27 221-649.11<br />
16<br />
Dubbel ventiltallrik D.L /<br />
dobbeltsædetallerken D.L<br />
1.4404 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />
34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.01 221-402.03 221-402.02 221-402.05<br />
36 Lsring / lsering 1.4301 -- -- -- --<br />
43<br />
hængselring / Scharnerring<br />
Halvring / halvring<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-075<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-077<br />
--<br />
--<br />
701-010<br />
44<br />
Sexkantskruv /<br />
sekskant skrue<br />
A2-70 -- -- -- 901-296<br />
45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
--<br />
910-025<br />
46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />
47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM<br />
924-305<br />
221-367.03<br />
221-367.04<br />
221-367.06<br />
65 Tætningsring / tätningsring * FKM<br />
924-307<br />
221-367.08<br />
221-367.09<br />
221-367.11<br />
HNBR<br />
924-333<br />
221-367.15<br />
221-367.14<br />
--<br />
66 Styrring / styrering Turcite 935-056 935-078 935-076 935-072<br />
EPDM<br />
930-610<br />
930-611<br />
930-611<br />
930-612<br />
72 O-ring / O-ring * FKM<br />
930-662<br />
930-663<br />
930-663<br />
930-664<br />
HNBR<br />
930-646<br />
930-647<br />
930-647<br />
930-648<br />
74<br />
Hurtiglukkende tætning /<br />
knäpptätning *<br />
PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524<br />
92 Balancels / utjämnarls 1.4404 221-348.03 221-538.01 221-538.02 221-538.04<br />
EPDM<br />
221-365.07<br />
221-365.08<br />
221-365.09<br />
221-365.16<br />
94 V-ring RA / V-ring RA * FKM<br />
221-365.10<br />
221-365.11<br />
221-365.12<br />
221-365.17<br />
HNBR<br />
221-365.18<br />
221-365.20<br />
221-365.19<br />
--<br />
145<br />
Lækage indikator /<br />
läckageindikator<br />
1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44<br />
401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />
402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />
A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />
B<br />
Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />
Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />
L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />
1) I tætningssæt kompl. er pos 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 og 94 indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1, 5, 6, 7, 8, 65, 72, 74 och 94.<br />
* Sliddele / slitdelar.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Datum/dato: 2009-09-02<br />
Replacement for 221ELI002282W<br />
221ELI003452W_2.DOC<br />
15<br />
65<br />
65<br />
5<br />
66<br />
15<br />
3<br />
5<br />
36<br />
4<br />
2<br />
92<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />
Til DN 50/40 og 2" / 1 1/2"OD<br />
till DN 50/40 och 2" / 1 1/2" OD<br />
Til DN 25 og 1" OD<br />
till for DN 25 och 1" OD<br />
Gyldig fra 2005-07-01: Ventilkodeendelse …/05<br />
Giltig fr.o.m. 2005-07-01: Ventilkodändelse …/05<br />
46,47<br />
46,47<br />
39<br />
91<br />
39<br />
2<br />
5<br />
1<br />
16<br />
7<br />
8<br />
34<br />
65<br />
66<br />
B<br />
A<br />
L<br />
6<br />
9<br />
30,31,32<br />
4<br />
43,45 (44)<br />
3<br />
74<br />
5<br />
43,45 (44)<br />
5<br />
94<br />
43,45 (44)<br />
92<br />
15<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
Datum/dato: 2009-09-02<br />
Replacement for 221ELI002282W<br />
221ELI003452W_2.DOC<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />
DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />
Pos<br />
pos<br />
Betegnelse / benämning<br />
Material<br />
Materiale<br />
Art-nr / vare-nr.<br />
1)<br />
tætningssæt kompl. /<br />
Tätningssats kompl.<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
221-528.75<br />
221-528.76<br />
--<br />
221-528.19<br />
221-528.24<br />
221-000753<br />
221-528.19<br />
221-528.24<br />
221-000753<br />
221-001696<br />
221-001686<br />
--<br />
221-001696<br />
221-001686<br />
--<br />
221-001697<br />
221-001682<br />
--<br />
221-001698<br />
221-001683<br />
--<br />
221-001699<br />
221-001684<br />
--<br />
EPDM 924-084 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />
1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />
HNBR 924-311 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313 --<br />
--<br />
2 Leje / lager * PTFE/Kohle<br />
PTFE/carbon<br />
935-001 935-002 935-002 935-002 935-002 935-002 935-003 935-003<br />
3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />
4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />
EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156 930-372 930-260<br />
5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178 930-409 930-259<br />
HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634 930-634 930-863 --<br />
--<br />
6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028 932-060 932-042<br />
7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039 932-062 932-041<br />
HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100 --<br />
--<br />
EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027 932-059 932-045<br />
8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038 932-063 932-044<br />
HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099 --<br />
--<br />
9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.24 221-236.04 221-236.06 221-236.26<br />
15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.06 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03 221-649.07 221-649.36<br />
16<br />
Dubbel ventiltallrik D.L /<br />
dobbeltsædetallerken D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.10 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />
30 Omløbermøtrik / Kappmutter 1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-482 933-482<br />
31 Snitring / Skärring 1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-481 933-481<br />
32 Støttemuffe / Stödhylsa 1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-385 933-385<br />
34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02 221-402.04 221-402.05<br />
36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 -- -- -- -- -- -- --<br />
EPDM 930-268 930-243 930-243 930-243 930-243 930-243 930-356 930-356<br />
39 O-ring / O-ring * FKM 930-164 930-244 930-244 930-244 930-244 930-244 930-357 930-357<br />
HNBR 930-639 930-640 930-640 930-640 930-640 930-640 --<br />
--<br />
43<br />
hængselring / Scharnerring<br />
Halvring / halvring<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-074<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-077<br />
--<br />
--<br />
701-011<br />
--<br />
701-010<br />
44 Sexkantskruv / sekskant skrue A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />
45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
--<br />
912-035<br />
--<br />
912-035<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
--<br />
910-025<br />
--<br />
910-025<br />
46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />
47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04 221-367.05 221-367.06<br />
65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09 221-367.10 221-367.11<br />
HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14 --<br />
--<br />
66 Styrring / styrering * Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076 935-079 935-072<br />
74<br />
Rengøringsdyse /<br />
rengöringsmunstycke *<br />
PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.03 221-334.03<br />
91<br />
CIP-rengøringstilslutning /<br />
rengöringsanslutning<br />
1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25 221-237.25<br />
92 Balancels / utjämnarls 1.4404 -- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02 221-538.03 221-538.04<br />
EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09 221-365.14 221-365.16<br />
94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12 221-365.15 221-365.17<br />
HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19 --<br />
--<br />
401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.19 221-101.22 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />
402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.41 221-102.44 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />
A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />
B<br />
Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS<br />
Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S<br />
Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />
Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />
L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />
Ved anvendelse af skyllelås BU bortfalder pos. 92 og 66<br />
Då spollås BU används faller pos. 92 och 66 bort<br />
Se reservedelsliste til skyllelås BU / se reservdelslista spollås BU<br />
1) I tætningssæt kompl. er pos 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 og indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 och 94.<br />
* Sliddele / slitdelar. Huskombinationer / huskombinationer<br />
402<br />
401<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
Datum/dato: 2009-09-02<br />
Replacement for 221ELI002282W<br />
221ELI003452W_2.DOC<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />
1" OD 1 ½" OD 2" OD 2 ½" OD 3" OD 4" OD<br />
Pos<br />
pos<br />
Betegnelse / benämning<br />
Material<br />
Materiale<br />
Art-nr / vare-nr.<br />
EPDM 221-528.75 221-528.19 221-528.19 221-001696 221-001696 221-001697<br />
1)<br />
tætningssæt kompl. / Tätningssats kompl. FKM 221-528.76 221-528.24 221-528.24 221-001686 221-001686 221-001682<br />
HNBR -- 221-000753 221-000753 --<br />
--<br />
--<br />
EPDM 924-084 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085<br />
1 Tætningsring / Tätningsring * FKM 924-082 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083<br />
HNBR 924-311 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313<br />
2 Leje / lager *<br />
PTFE/Kohle<br />
PTFE/carbon<br />
935-001 935-002 935-002 935-002 935-002 935-002<br />
3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />
4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />
EPDM 930-309 930-144 930-144 930-150 930-150 930-156<br />
5 O-ring / O-ring * FKM 930-168 930-171 930-171 930-176 930-176 930-178<br />
HNBR 930-632 930-633 930-633 930-634<br />
--<br />
--<br />
6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />
EPDM 932-046 932-021 932-021 932-024 932-024 932-028<br />
7 V-ring / V-ring * FKM 932-030 932-033 932-033 932-035 932-035 932-039<br />
HNBR 932-087 932-088 932-088 932-090 932-090 932-100<br />
EPDM 932-017 932-019 932-019 932-023 932-023 932-027<br />
8 V-ring / V-ring * FKM 932-029 932-032 932-032 932-034 932-034 932-038<br />
HNBR 932-085 932-084 932-084 932-089 932-089 932-099<br />
9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.23 221-236.19<br />
15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.29 221-401.28 221-401.01 221-649.04 221-649.05 221-649.03<br />
16<br />
Dubbel ventiltallrik D.L /<br />
dobbeltsædetallerken D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />
30 Omløbermøtrik / Kappmutter 1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456<br />
31 Snitring / Skärring 1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455<br />
32 Støttemuffe / Stödhylsa 1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382<br />
34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.06 221-402.01 221-402.01 221-402.03 221-402.03 221-402.02<br />
36 Lsring / lsering 1.4301 221-143.01 -- -- -- -- --<br />
39 O-ring / O-ring *<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
930-268<br />
930-164<br />
930-639<br />
701-074<br />
--<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-075<br />
--<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-075<br />
--<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-076<br />
--<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-076<br />
--<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-077<br />
--<br />
43<br />
hængselring / Scharnerring<br />
Halvring / halvring<br />
44 Sexkantskruv / sekskant skrue A2-70 -- -- -- -- -- --<br />
45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
--<br />
912-035<br />
--<br />
912-035<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />
47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM 924-084 924-305 924-305 221-367.03 221-367.03 221-367.04<br />
65 Tætningsring / tätningsring * FKM 924-082 924-307 924-307 221-367.08 221-367.08 221-367.09<br />
HNBR 924-311 924-333 924-333 221-367.15 221-367.15 221-367.14<br />
66 Styrring / styrering * Turcite -- 935-056 935-056 935-078 935-078 935-076<br />
74<br />
Rengøringsdyse /<br />
rengöringsmunstycke *<br />
PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02<br />
91<br />
CIP-rengøringstilslutning /<br />
rengöringsanslutning<br />
1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08<br />
92 Balancels / utjämnarls 1.4404 -- 221-348.03 221-348.03 221-538.01 221-538.01 221-538.02<br />
EPDM 221-365.13 221-365.07 221-365.07 221-365.08 221-365.08 221-365.09<br />
94 V-ring RA / V-ring RA * FKM 221-365.21 221-365.10 221-365.10 221-365.11 221-365.11 221-365.12<br />
HNBR 221-365.24 221-365.18 221-365.18 221-365.20 221-365.20 221-365.19<br />
401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />
402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />
A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />
B<br />
Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />
Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />
L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />
Ved anvendelse af skyllelås BU bortfalder pos. 92 og 66<br />
Då spollås BU används faller pos. 92 och 66 bort<br />
Se reservedelsliste til skyllelås BU / se reservdelslista spollås BU<br />
1) I tætningssæt kompl. er pos 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 og indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 och 94.<br />
* Sliddele / slitdelar.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
Datum/dato: 2009-09-02<br />
Replacement for 221ELI002282W<br />
221ELI003452W_2.DOC<br />
Reservedelsliste / Reservdelsslista<br />
Dobbeltsædeventil R_L med løftedrev _LR<br />
Dubbel sätesventil R_L med Lyftanordning _LR<br />
2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />
Pos<br />
pos<br />
Betegnelse / benämning<br />
Material<br />
Materiale<br />
Art-nr / vare-nr.<br />
EPDM 221-528.19<br />
221-001696<br />
221-001697<br />
221-001699<br />
1)<br />
tætningssæt kompl. / Tätningssats kompl. FKM<br />
221-528.24<br />
221-001686<br />
221-001682<br />
221-001684<br />
HNBR 221-000753<br />
--<br />
--<br />
--<br />
EPDM<br />
924-085<br />
924-085<br />
924-085<br />
924-088<br />
1 Tætningsring / Tätningsring * FKM<br />
924-083<br />
924-083<br />
924-083<br />
924-087<br />
HNBR<br />
924-313<br />
924-313<br />
924-313<br />
--<br />
2 Leje / lager *<br />
PTFE/Kohle<br />
PTFE/carbon<br />
935-002 935-002 935-002 935-003<br />
3 Tætningsskive / Tätningsskiva 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
4 Lejeskive / Lagerbricka 1.4404 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />
EPDM<br />
930-144<br />
930-150<br />
930-156<br />
930-260<br />
5 O-ring / O-ring * FKM<br />
930-171<br />
930-176<br />
930-178<br />
930-259<br />
HNBR<br />
930-633<br />
930-634<br />
930-863<br />
--<br />
6 O-ring / O-ring * NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />
EPDM<br />
932-021<br />
932-024<br />
932-028<br />
932-042<br />
7 V-ring / V-ring * FKM<br />
932-033<br />
932-035<br />
932-039<br />
932-041<br />
HNBR<br />
932-088<br />
932-090<br />
932-100<br />
--<br />
EPDM<br />
932-019<br />
932-023<br />
932-027<br />
932-045<br />
8 V-ring / V-ring * FKM<br />
932-032<br />
932-034<br />
932-038<br />
932-044<br />
HNBR<br />
932-084<br />
932-089<br />
932-099<br />
--<br />
9 Lanterne DL / Mellanstycke DL 1.4301 221-236.01 221-236.24 221-236.04 221-236.05<br />
15 Ventiltallerken R / Ventiltallrik R 1.4404 221-401.16 221-649.17 221-649.27 221-649.11<br />
16<br />
Dubbel ventiltallrik D.L /<br />
dobbeltsædetallerken D.L<br />
1.4404 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />
30 Omløbermøtrik / Kappmutter 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-482<br />
31 Snitring / Skärring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-481<br />
32 Støttemuffe / Stödhylsa 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-385<br />
34 Sædering R / seat ring R 1.4404 221-402.01 221-402.03 221-402.02 221-402.05<br />
36 Lsring / lsering 1.4301 -- -- -- --<br />
39 O-ring / O-ring *<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-075<br />
--<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-076<br />
--<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-640<br />
701-077<br />
--<br />
930-356<br />
930-357<br />
--<br />
--<br />
701-010<br />
43<br />
hængselring / Scharnerring<br />
Halvring / halvring<br />
44 Sexkantskruv / sekskant skrue A2-70 -- -- -- 901-296<br />
45 sekskant møtrik / Sexkantmutter<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
912-036<br />
--<br />
--<br />
910-025<br />
46 Hængselring / scharnerring 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />
47 Sekskant møtrik / sexkantmutter 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM<br />
924-305<br />
221-367.03<br />
221-367.04<br />
221-367.06<br />
65 Tætningsring / tätningsring * FKM<br />
924-307<br />
221-367.08<br />
221-367.09<br />
221-367.11<br />
HNBR<br />
924-333<br />
221-367.15<br />
221-367.14<br />
--<br />
66 Styrring / styrering * Turcite 935-056 935-078 935-076 935-072<br />
74<br />
Rengøringsdyse /<br />
rengöringsmunstycke *<br />
PVDF 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.03<br />
91<br />
CIP-rengøringstilslutning /<br />
rengöringsanslutning<br />
1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25<br />
92 Balancels / utjämnarls 1.4404 221-348.03 221-538.01 221-538.02 221-538.04<br />
EPDM 221-365.07<br />
221-365.08<br />
221-365.09<br />
221-365.16<br />
94 V-ring RA / V-ring RA * FKM<br />
221-365.10<br />
221-365.11<br />
221-365.12<br />
221-365.17<br />
HNBR 221-365.18<br />
221-365.20<br />
221-365.19<br />
--<br />
401 Hus V1 / hus V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />
402 Hus V2 / hus V2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />
A Drev / Manöverdon Se reservedelsliste til drev VARIVENT ® / se datablad Manöverdon VARIVENT ®<br />
B<br />
Tilslutningshoved T.VIS / Anslutningshuvud T.VIS Se reservedelsliste til tilslutningshoved T.VIS / se reservdelslista Anslutningshuvud T.VIS<br />
Tilslutningshoved S / Anslutningshuvud S Se reservedelsliste til tilslutningshoved S / se reservdelslista Anslutningshuvud S<br />
L løftedrev _LR / Lyftmanöverdon _LR Se reservedelsliste til løftedrev _LR / se reservdelslista Lyftmanöverdon _LR<br />
Ved anvendelse af skyllelås BU bortfalder pos. 92 og 66<br />
Då spollås BU används faller pos. 92 och 66 bort<br />
Se reservedelsliste til skyllelås BU / se reservdelslista spollås BU<br />
1) I tætningssæt kompl. er pos 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 og indeholdt. / I tätningssats kompl. ingår pos. 1; 5, 6, 7, 8, 39, 65 och 94.<br />
* Sliddele / slitdelar.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
Dato / date : 2011-09-01<br />
Side / Page 1 af / of 2<br />
221ELI002341W_3.DOC<br />
Reservedelsliste / Reservdelslista<br />
Liftdrev _LR / Lyftmanöverorgan _LR
Pos.<br />
Detaljnr.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Benævnelse /<br />
Beteckning<br />
Dato / date : 2011-09-01<br />
Side / Page 2 af / of 2<br />
221ELI002341W_3.DOC<br />
Materiale<br />
Material<br />
Liftdrev _LR kpl. /<br />
lyftmanöverorgan _LR kompl.<br />
Liftdrev LFT-B /<br />
lyftmanöverorgan LFT-B<br />
Medbringer LFT-R /<br />
medbringare LFT-R<br />
Lukkeflange LFT-R /<br />
låsfläns LFT-R<br />
Adapter LFT-R /<br />
adapter LFT-R<br />
Bøsning LFT-B /<br />
uttag LFT-B<br />
Medbringertylle LFT-B /<br />
medbringarhylsa LFT-B<br />
Sikringsring /<br />
säkringsring<br />
DN 25 1" OD 1 ½" OD DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 / 6" IPS<br />
BLR<br />
100/25<br />
BLR<br />
100/22<br />
BLR<br />
100/35<br />
CLR<br />
125/35<br />
BLR<br />
100/40<br />
CLR<br />
125/40<br />
BLR<br />
100/50<br />
CLR<br />
125/50<br />
CLR<br />
125/80<br />
Reservedelsliste / Reservdelslista<br />
Liftdrev _LR / Lyftmanöverorgan _LR<br />
DLR<br />
160/80<br />
CLR 5<br />
130/80<br />
DLR 5<br />
165/100<br />
DLR 5<br />
165/100<br />
ELR 5<br />
205/100<br />
221-609.08 221-609.09 221-609.32 221-609.33 221-609.10 221-609.13 221-609.01 221-609.02 221-609.17 221-609.04 221-609.36 221-609.05 221-609.05 221-609.07 221-609.15 221-609.16<br />
-- 221-605.01 221-605.01 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.02 221-605.04 221-605.19 221-605.04 221-605.04 221-605.06 221-605.07 221-605.08<br />
-- 221-622.08 221-622.07 221-622.09 221-622.09 221-622.09 221-622.09 221-622.01 221-622.01 221-622.03 221-622.05 221-622.05 221-622.05 221-622.05 221-622.05 221-622.06 221-622.06<br />
3.2315.T6 221-613.03 221-613.03 221-613.05 221-613.05 221-613.03 221-613.03 221-613.04 221-613.04 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.01 221-613.02 221-613.02<br />
3.2315.T6 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.01 221-614.02 221-614.02<br />
1.4301 221-616.01 221-616.01 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.03 221-616.03<br />
1.4301 221-617.01 221-617.01 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.03 221-617.03 221-617.03 221-617.03 221-617.03 221-617.04 221-617.04<br />
1.4310 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-179 917-154 917-154<br />
9 Låseskrue / låsskruv 1.4571 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316 922-316<br />
11<br />
Vinkelskruesammenskruning<br />
/ vinkelskruvkoppling<br />
6 -1/8"<br />
Vinkelskruesammenskruning<br />
/ vinkelskruvkoppling<br />
6,35-1/8"<br />
Ms/vern.<br />
Ms/förnicklad<br />
Ms/vern.<br />
Ms/förnicklad<br />
933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475<br />
933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979<br />
12 O-ring / O-ring NBR 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-052 930-052<br />
13 O-ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
14 Glideleje / glidlager IGLIDUR-G 704-058 704-058 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-038 704-038<br />
15 Glideleje / glidlager IGLIDUR-G 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-041 704-41 704-41 704-041 704-042 704-042<br />
16 O-ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />
17<br />
Glideleje / glidlager IGLIDUR-G 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 -- --<br />
Styrering / styrring TURCITE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 935-015 935-015<br />
18 O-ring / O-ring NBR 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-107 930-107<br />
19 O-ring / O-ring NBR 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-849 930-849<br />
20 O-ring / O-ring NBR 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-249 930-249<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-<br />
235930-<br />
162<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
ELR 6<br />
206/162<br />
930-268<br />
930-164<br />
SLR 6<br />
256/162<br />
930-268<br />
930-164
Datum/date: 2012-07-05<br />
Seite / Page 1 von / of 1<br />
221ELI008224G_1.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Schaltstange LFT-R T.VIS A-8 und M-1 für Ventile mit Lift /<br />
Ventil Typ R; T_R; L; M_O (06); MT/T_R (08); M/2.0<br />
Switch bar LFT-R T.VIS A-8 and M-1 for Valve with Lift<br />
Valve type R; T_R; L; M_O (06); MT/T_R (08); M/2.0<br />
Schaltstange LFT-R T.VIS A-8<br />
switch bar LFT-R T.VIS A-8<br />
* Gesichert mit UHU Endfest 300 / Secured with UHU Endfest 300<br />
Schaltstange LFT-R T.VIS A-8 /<br />
switch bar LFT-R T.VIS A-8<br />
Schaltstange LFT-R T.VIS M-1 /<br />
switch bar LFT-R T.VIS M-1<br />
Typ / type 125 200 205 166 256 125 200 205 166 256<br />
Pos. Benennung /<br />
item Designation<br />
Sach-Nr. / Part no.<br />
Schaltstange compl. /<br />
switch bar kpl.<br />
221-618.07 221-618.08 221-618.09 221-618.10 221-618.11 221-618.02 221-618.03 221-618.04 221-618.06 221-618.05<br />
1<br />
Schaltstange /<br />
switch bar LFT-RM7<br />
-- -- -- -- -- 221-618.01 221-618.01 221-618.01 221-618.01 221-618.01<br />
2<br />
Schaltstange LFT-R /<br />
switch bar LFT-R<br />
221-615.06 221-615.08 221-615.09 221-615.07 221-615.10 221-615.01 221-615.02 221-615.03 221-615.05 221-615.04<br />
3 Gleitstück / slide 221-619.02 221-619.02 221-619.02 221-619.02 221-619.02 221-619.01 221-619.01 221-619.01 221-619.01 221-619.01<br />
4<br />
Führungsring /<br />
rod guide ring<br />
-- -- - -- -- 935-085 935-085 935-085 935-085 935-085<br />
5<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
-- -- -- -- -- 910-018 910-018 910-018 910-018 910-018<br />
6<br />
Magnet /<br />
magnet<br />
221-589.41 221-589.41 221-589.41 221-589.41 221-589.41 -- -- -- -- --<br />
*Sicherheitshinweise siehe Datenblatt für “UHU Endfest 300” /<br />
see safety specification in data sheet for “UHU Endfest 300”.<br />
Schaltstange LFT-R T.VIS M-1<br />
switch bar LFT-R T.VIS M-1
Date/date : 2012-07-10<br />
Page/Page 1 de/of 2<br />
221MBL008208G_2.DOC<br />
Maßblatt / Dimension sheet<br />
Schaltstange LFT-R T.VIS A-8 und M-1 für Ventile mit Lift<br />
Switch bar LFT-R T.VIS A-8 and M-1 for valves with lift<br />
Ventil Typ / Valve type R; T_R; L; M_O (06); MT/T_R (08); M/2.0<br />
A<br />
A<br />
L<br />
L1<br />
L<br />
Schaltstange / switch bar<br />
LFT-R T.VIS M-1<br />
*Antriebskennzeichnung Typ<br />
*Drive identification Type<br />
Schaltstange / switch bar<br />
LFT-R T.VIS A-8<br />
*Antriebskennzeichnung Typ<br />
*Drive identification Type<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
2013-03 · Dobbelsædeventil R med løfte LR / Dubbelsätesventil R med lyftning LR
We live our values.<br />
Excellence Passion Integrity Responsibility <strong>GEA</strong>-versity<br />
<strong>GEA</strong> Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more<br />
than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative<br />
equipment and process technology. <strong>GEA</strong> Group is listed in the STOXX ® Europe 600 index.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH<br />
Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen<br />
Telefon 04155 49-0, Telefax 04155 49-2423<br />
sales.geatuchenhagen@gea.com, www.tuchenhagen.de