16.07.2013 Views

Bibelen og LOVEN - Reitoft.dk

Bibelen og LOVEN - Reitoft.dk

Bibelen og LOVEN - Reitoft.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.reitoft.<strong>dk</strong><br />

HISTORIE I FUGLEPERSPEKTIV<br />

<strong>LOVEN</strong> I BIBELEN<br />

____________________________________________________________________<br />

2 Mos 21, Love om vold<br />

v12 Den, der slår en mand ihjel, skal lide døden.<br />

v13 Har han imidlertid ikke tragtet ham efter livet, men Gud lod det ske ved hans hånd, kan han flygte hen<br />

til et sted, jeg vil anvise dig.<br />

v14 Hvis n<strong>og</strong>en derimod begår overgreb mod en anden <strong>og</strong> snigmyrder ham, skal du tage ham væk fra mit<br />

alter, for at han kan lide døden.<br />

v15 Den, der slår sin far eller mor, skal lide døden.<br />

v16 Den, der røver et menneske <strong>og</strong> sælger det eller selv beholder det, skal lide døden.<br />

v17 Den, der forbander sin far eller sin mor, skal lide døden.<br />

v18 Når mænd kommer op at skændes, <strong>og</strong> den ene rammer den anden med en sten eller en jor<strong>dk</strong>nold,<br />

<strong>og</strong> manden ikke dør af det, men d<strong>og</strong> må holde sengen,<br />

v19 da skal den, der ramte ham, gå fri af straf, hvis den anden er i stand til at stå op <strong>og</strong> gå omkring udenfor,<br />

støttet til sin stok; han skal d<strong>og</strong> yde ham erstatning for sengelejet <strong>og</strong> sørge for lægebehandling.<br />

v20 Når en mand slår sin træl eller trælkvinde med sin stok, så de dør på stedet, skal det hævnes.<br />

v21 Men lever de en dag eller to, skal det ikke hævnes. Det er jo hans egne penge, det drejer sig om.<br />

v22 Når mænd kommer op at slås <strong>og</strong> kommer til at skubbe til en gravid kvinde, så hun aborterer, men der<br />

ikke støder anden ulykke til, skal den skyldige bøde med så meget, som kvindens mand pålægger ham.<br />

Boden skal han betale hos dommerne.<br />

v23 Men støder der en ulykke til, skal du betale med liv for liv,<br />

v24 øje for øje, tand for tand, hånd for hånd, fod for fod,<br />

v25 brandsår for brandsår, flænge for flænge, skramme for skramme.<br />

v26 Når en mand rammer sin træl eller trælkvinde i øjet, så han ødelægger det, skal han frigive dem som<br />

erstatning for øjet.<br />

v27 Hvis han slår en tand ud på sin træl eller trælkvinde, skal han frigive dem som erstatning for tanden.<br />

v28 Når en okse stanger en mand eller kvinde ihjel, skal oksen stenes, <strong>og</strong> man må ikke spise dens kød.<br />

Oksens ejer skal gå fri af straf.<br />

v29 Men hvis oksen tidligere har stanget, <strong>og</strong> dens ejer ikke har passet på den, skønt han er blevet advaret,<br />

<strong>og</strong> den så stanger en mand eller kvinde ihjel, skal oksen stenes, <strong>og</strong> <strong>og</strong>så dens ejer skal lide døden.<br />

v30 Men hvis det pålægges ham at betale sonepenge, skal han som løsesum for sit liv betale, hvad der bliver<br />

pålagt ham.<br />

v31 Hvis oksen stanger en dreng eller pige, skal ejeren behandles efter de samme regler.<br />

v32 Hvis oksen stanger en træl eller trælkvinde, skal ejeren betale tredive sekel sølv til deres herre, <strong>og</strong> oksen<br />

skal stenes.<br />

2 Mos 21, Love om ejendomserstatning<br />

v33 Når en mand tager dækslet af en brønd, eller når en mand graver en brønd uden at lægge dæksel over<br />

den, <strong>og</strong> en okse eller et æsel falder ned i den,<br />

v34 skal brøndens ejer yde erstatning i rede penge til dyrets ejer; det døde dyr må han selv beholde.<br />

v35 Når en mands okse stanger en anden mands okse ihjel, skal de to mænd sælge den levende okse <strong>og</strong> dele<br />

pengene; <strong>og</strong>så den døde okse skal de dele.<br />

v36 Hvis oksens ejer ikke har passet på den, skønt det var kendt, at den havde stanget tidligere, skal han yde<br />

en okse som erstatning; det døde dyr må han selv beholde.<br />

v37 Når en mand stjæler en okse eller et får <strong>og</strong> slagter det eller sælger det, skal han yde erstatning med fem<br />

stykker hornkvæg for en okse <strong>og</strong> fire stykker småkvæg for et får.<br />

2b Han skal yde fuld erstatning; hvis han ikke ejer n<strong>og</strong>et, skal han sælges som betaling for det, han har<br />

stjålet.<br />

2 Mos 22, Love om ejendomserstatning<br />

v3 Men hvis det, han har stjålet, findes i live hos ham, hvad enten det er en okse eller et æsel eller et får,<br />

skal han erstatte det med to for én.<br />

v1 Hvis tyven bliver pågrebet under indbruddet <strong>og</strong> bliver slået ihjel, foreligger der ikke blodskyld.<br />

v2a Men hvis det sker, efter at solen er stået op, foreligger der blodskyld.<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

www.reitoft.<strong>dk</strong> ... alfa-l<strong>og</strong>ier ... krono-l<strong>og</strong>ier ... studie-nøgler ... Hvis du vil vide mere<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!