16.07.2013 Views

Mette Hedemand Søltoft - Centralasiatisk Selskab

Mette Hedemand Søltoft - Centralasiatisk Selskab

Mette Hedemand Søltoft - Centralasiatisk Selskab

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

almen synsvinkel ikke bare hos Arthur Christensen, men hos mange vestlige iranister fra hans<br />

generation. 280 F.eks. var det samanidiske dynasti (819-1005), som var det første persisktalende dynasti<br />

efter arabernes erobring, for dem et nationalt persisk dynasti: “Her opstod en national Renæssance,<br />

bygget paa de gamle Traditioner, og det nypersiske Sprog kom til Ære og Værdighed.” 281 Uanset at det<br />

samanidiske dynasti var et lokalt fyrstedynasti i den nordøstlige del af Iran, og at sproget ved hoffet<br />

lige så ofte var arabisk som persisk. 282 På samme måde så Arthur Christensen Shahname som et<br />

nationalepos, der siden dets tilblivelse hele tiden havde fungeret som et sådant:<br />

“Firdausis Værk har gennem 900 Aar bevaret sin Plads som Persernes Nationalepos. Vers af Shahname<br />

har levet og lever paa Folkets Læber. Perserenes Begreber om hans Folks gamle Historie er først og<br />

sidst øst af dette Digt, som mer end noget andet har bidraget til at holde Oldtidens historiske Minder og<br />

den gamle Sagnskat levende i Befolkningen.” 283<br />

Arthur Christensens historieforståelse skal ses som et udtryk for den nationalhistoriografi, der var den<br />

forskningsmæssige ramme for det meste af den humanistiske videnskab, som blev drevet i slutningen<br />

af 1800-tallet og i det meste af 1900-tallet. Denne tankegang har været så klippefast og har virket så<br />

”naturlig”, at den har været den eneste måde, hvorpå man kunne formidle viden videre på om et<br />

fremmed land.<br />

Udover at denne nationalhistoriografiske tilgang har været den videnskabelige tilgang per se, så var<br />

den nationalhistoriografiske tilgang ligeledes den vinkel, hvormed Arthur Christensen formåede at gøre<br />

Iran “spiselig” for et dansk publikum, det være sig både overfor et akademisk og et mere folkeligt<br />

publikum. Ved at fremhæve personer, historiske epoker og litterære værker som udtryk for den ægte<br />

iranske nationale karakter får han hævet den iranske historie op over barbariet og det mere kulørt<br />

eksotiske. Iranerne får en historie: En national historie. Det er som om Arthur Christensen vil sige: Se<br />

bare, iranerne har også en Holger Danske og en Saxo osv. I ønsket om at indgyde respekt for iranernes<br />

280 Se f.eks Brown, E.G.: Literary history of Persia vol. I s. 348 Cambridge first pub. in 1902. reprint. 1977<br />

281 Arthur Christensen: Firdausis Kongebog s.8 København 1931<br />

282 Frye, R.N.: The Golden Age of Persia. s. 200-207. London 1975<br />

283 Arthur Christensen: Firdausis Kongebog. s. 42. København 1931<br />

97<br />

DSCA Monografi/Monograph 1 ▪ 2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!