16.07.2013 Views

Mette Hedemand Søltoft - Centralasiatisk Selskab

Mette Hedemand Søltoft - Centralasiatisk Selskab

Mette Hedemand Søltoft - Centralasiatisk Selskab

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Målet for dem var således at beskrive og kortlægge den indo-europæiske ur-civilisation.<br />

Historiseringen af sprogene og en rangordning af racerne<br />

Sprogforskerne var, som de fleste videnskabsmænd på dette tidspunkt, influeret af en historisk<br />

tankegang og betragtede derfor også sprogene som udtryk for historiens gang. Skulle man forstå<br />

sprogene, måtte man undersøge deres oprindelse og deres udvikling. Denne fokusering på sprogenes<br />

historie førte til den forførende teori, at man dermed også samtidig havde beskrevet folkenes historie. 89<br />

Forskerne mente derfor på basis af dette indo-europæiske grundsprog, at de kunne komme tilbage til<br />

dette sprogs oprindelige folk, de såkaldte arier. Det var især i Tyskland, at denne forskning blomstrede.<br />

Tyske forskere søgte på basis af indo-europæistikkens resultater at rekonstruere germanernes ophav og<br />

tidlige historie. Hvor Frankrig og England vægtede emner, der havde politisk relevans for deres<br />

erobrede besiddelser, var iranistik og indologi-studiet i Tyskland mere ideologisk, 90 og denne “arier-<br />

forskning” anså man for at være en ren og idealistisk videnskab, 91 en videnskab der ikke var underlagt<br />

økonomiske eller koloniale hensyn som i Frankrig og England. I den henseende ligner den danske<br />

iranistik-tradition meget den tyske.<br />

I første omgang anså man det indiske sanskrit for at være selve det indo-europæiske modersprog. I en<br />

vesteuropæisk tysk tradition betød det, at indisk sprog og kultur fik en langt højere status end de<br />

iranske sprog. Hvilket givetvis har været årsagen til, at indisk filologi blev oprettet tres år tidligere end<br />

iransk filologi på Københavns Universitet. Iransk og Iran blev betragtet som mindre afgørende for<br />

opdagelsen af de indo-europæiske rødder og ansås mere som et hjælpefag, en sproglig og kulturel<br />

“gateway to India”. Iransk havde også fået en langt lavere status, fordi Irans kultur blev anset for at<br />

være blevet inficeret med det arabiske og det muslimske. Eksempelvis rejste Friedrich Schlegel, der var<br />

en tysk digter, som så mange andre i begyndelsen af 1800-tallet til Paris for at studere de orientalske<br />

89 Gregersen, Frans: “Strukturalisme” s. 161 Humanistisk Videnskabsteori. København 1995<br />

90 Fragner, Bent G.: “Islamic-Iranian Studies and Studies concerning Iran in the Islamic Period in German-speaking<br />

Countries: Ferdal Republic of Germany, German Democratic Republic, Austria, and Switzerland.” s. 54 in Iranian Studies,<br />

Vol. XX, No. 2-4 (1987)<br />

91 Fragner, Bent G.: “Islamic-Iranian Studies and Studies concerning Iran in the Islamic Period in German -speaking<br />

Countries: Federal Republic of Germany, German Democratic Republic, Austria, and Switzerland.” s. 54 in Iranian Studies,<br />

Vol. XX, No. 2-4 (1987)<br />

38<br />

DSCA Monografi/Monograph 1 ▪ 2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!