øn & ydsjælland - Vordingborg Udviklingsselskab
øn & ydsjælland - Vordingborg Udviklingsselskab
øn & ydsjælland - Vordingborg Udviklingsselskab
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
I<br />
M<br />
<strong>øn</strong> &S <strong>ydsjælland</strong><br />
www.visitmoen.dk · www.visitpraestoe.dk · www.visitvordingborg.dk<br />
I
Kom helt tæt på fortidens havdyr<br />
Supermoderne interaktiv udstilling med 3D biograf. Leg og lær om de voldsomme<br />
geologiske kræfter, der har skabt Danmark. Unikke fossiler og 1:1<br />
modeller fortæller de drabelige historier om liv og død i kampen for at overleve.<br />
Ekspeditioner, 3D Biograf, udstillinger, workshops & masser af natur!<br />
Auf Tuchfühlung mit den Meerestieren der Vergangenheit<br />
Supermoderne interaktive Ausstellung mit 3D-Kino. Im Spiel lernt ihr die geologischen Kräfte<br />
kennen, die Dänemark geschaffen haben. Einzigartige Fossilien und Modelle im Maßstab 1:1<br />
erzählen die unerbittliche Geschichte von Leben und Tod im Kampf ums Überleben.<br />
Expeditionen, 3D-Kino, Ausstellungen, Workshops & jede Menge Natur!<br />
2<br />
Stengårdsvej 8<br />
DK-4791 Borre<br />
Tel. (+45) 5586 3600<br />
www.moensklint.dk<br />
Tag med os på<br />
ekspedition!<br />
Spændende vandreture<br />
Mountainbike på klinten<br />
Sjældne dyr og planter<br />
Danmarks længste trappe!<br />
Ny 3D film i 2011<br />
Neue 3D Film 2011<br />
Geht mit uns<br />
auf Expedition<br />
Interessante Wanderungen<br />
Mountainbike an der Steilküste<br />
Seltene Tiere und Pflanzen<br />
Die längste Treppe Dänemarks
V<br />
elkommen<br />
..til M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> - Danmarks<br />
naturperle!<br />
Forbered dig på en livslang romance med<br />
denne sk<strong>øn</strong>ne, storslåede plet på jord<br />
- her mærker du naturens styrke: havets<br />
uendelighed, en palet af alverdens former<br />
og farver i de sk<strong>øn</strong>ne landskaber, solens<br />
varme stråler på huden og vindens kraftige<br />
sus i håret. Læg hertil kunst og kultur<br />
fra nutid og fortid, sk<strong>øn</strong>ne bymiljøer og et<br />
væld af overnatningsmuligheder - du vil<br />
forelske dig i M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>!<br />
Lad dig fascinere af M<strong>øn</strong>s Klint, hvis majestætiske<br />
hvide skrænter knejser stolt over<br />
det turkisgr<strong>øn</strong>ne hav og føl et strejf af fortidens<br />
forelskelse i parken og lystslottet<br />
Liselund ikke langt derfra - en kærlighedsgave<br />
til en elsket hustru fra en hengiven<br />
ægtemand.<br />
Lad dig opsluge af mangfoldigheden langs<br />
vores unikke kyster med bade- og naturstrande,<br />
fjorde med rigt fugleliv og mange,<br />
smukke kig over Østersøen.<br />
Oplev det lokale liv på vores aktive havne<br />
og udforsk den maritime historie med<br />
gamle skibe og aktive handelshavne.<br />
Lad dig forføre og spis dig mæt i de mange,<br />
lækre lokale madvarer - du kan købe råvarer<br />
direkte fra en gårdbutik eller lade dig forkæle<br />
med gourmetmad på en af vores restauranter.<br />
Uanset hvad du vælger, vil dine sanser<br />
blive forkælede!<br />
Inden du forlader os igen, læg da vejen forbi<br />
vores smukke købstæder og gør en god<br />
handel.<br />
Vi glæder os til at byde dig velkommen<br />
– igen og igen!<br />
Willkommen<br />
..auf M<strong>øn</strong> & Südseeland - Dänemarks<br />
Naturperle!<br />
Bereiten Sie sich vor auf eine lebenslange<br />
Romanze mit diesem schönen Fleckchen<br />
Erde – hier fühlen Sie bei jedem Schritt<br />
die Kraft der Natur: die Unendlichkeit des<br />
Meeres, eine Palette der schönsten Farben<br />
in der Landschaft, die Wärme der Sonne<br />
auf der Haut und die Kraft des Windes im<br />
Haar. Dazu eine Prise Kunst und Kultur von<br />
der Frühzeit bis heute, schöne Städtchen<br />
und eine feine Auswahl an Übernachtungsmöglichkeiten<br />
– sie werden sich verlieben<br />
in M<strong>øn</strong>!<br />
Lassen Sie sich faszinieren von M<strong>øn</strong>s Klint,<br />
dessen majestätische weiße Steilküste sich<br />
stolz über dem türkisgrünen Meer erhebt,<br />
und lassen Sie sich verzaubern von der Liebe,<br />
im Park und Lustschloss Liselund, – einer<br />
Liebesgabe an eine bewunderte Frau von<br />
ihrem ergebenen Gemahl.<br />
Vertiefen Sie sich in die Vielfalt unserer Küsten<br />
mit ihren unterschiedlichen Naturstränden,<br />
den Fjorden mit reichem Vogelleben und den<br />
vielen schönen Aussichten über die Ostsee.<br />
Erleben Sie gemütliche Häfen, und erforschen<br />
Sie die maritime Geschichte an Bord alter<br />
Schiffe.<br />
Lassen Sie sich verführen und essen Sie sich<br />
satt an den vielen leckeren lokalen Spezialitäten<br />
– ob Sie selbst die Rohwaren frisch im<br />
Hofladen des Produzenten aussuchen oder<br />
sich im Gourmetrestaurant verwöhnen lassen.<br />
Bevor Sie uns verlassen, besuchen Sie unsere<br />
schönen Handelsstädte und machen Sie<br />
einen Bummel durch die attraktiven Geschäfte.<br />
Wir freuen uns auf Sie und heißen Sie<br />
willkommen – wieder und wieder!<br />
Indhold/ Inhalt<br />
Majestætisk natur/ Majestätische Natur<br />
Liselund/ Liselund<br />
Kultur & Historie/ Kultur & Geschichte<br />
Kast Anker/ Anker werfen<br />
Udeliv/ Leben im Freien<br />
Nyord/ Nyord<br />
Avnø/ Avnø<br />
Oplev/ Erlebnisse<br />
Smag på M<strong>øn</strong>/ So schmecken M<strong>øn</strong>...<br />
Fra Jord til Bord/ Von der Erde…<br />
Lysets Kyst/ Küste des Lichts<br />
Kirker/ Kirchen<br />
Kort/ Karten<br />
Konkurrence/ Preisausschreiben<br />
Stege/ Stege<br />
<strong>Vordingborg</strong>/ <strong>Vordingborg</strong><br />
Præstø/ Præstø<br />
Kunst/ Kunst<br />
Historiske Skibe/ Historische Schiffe<br />
Camping/ Camping<br />
Hotel/ Hotel<br />
Bed & Breakfast/ Bed & Breakfast<br />
Fakta/ Fakta<br />
Aktiviteter/ Aktivitäten<br />
3<br />
4<br />
8<br />
10<br />
14<br />
16<br />
18<br />
20<br />
22<br />
26<br />
28<br />
30<br />
32<br />
34<br />
37<br />
38<br />
42<br />
46<br />
48<br />
50<br />
54<br />
58<br />
62<br />
64<br />
66
ajestætisk Natur<br />
M<br />
Majestätische Natur<br />
4<br />
Året rundt bel<strong>øn</strong>ner M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> dig rigt, hvis du fordyber dig i naturens<br />
mangfoldighed. Her finder du alt fra storslåede M<strong>øn</strong>s Klint over idylliske Præstø<br />
Fjord til smukke Svinø nord for <strong>Vordingborg</strong>. Om du leder efter sjove sten i vand-<br />
kanten med børnene eller fordyber dig i fuglenes liv i de mange vådområder, lige<br />
meget hvad – der er garanti for fornøjelige oplevelser!<br />
M<strong>øn</strong>s Klint er ubestridt vores mest storslåede<br />
naturoplevelse! De knejsende hvide kridtskrænter<br />
falder dramatisk mod det turkisgr<strong>øn</strong>ne<br />
hav, og står man på stranden under<br />
klinten, oplever man for et øjeblik, hvor lille<br />
og ubetydeligt, mennesket er! Giv dig tid på<br />
klinten, og du vil måske se vandrefalken jage<br />
eller finde spændende forsteninger og rav i<br />
vandkanten. Lad blodet rulle i årerne, når du<br />
går op og ned af trapperne fra stranden til<br />
klintens top, og lad sjælen vandre med blikket<br />
ud over havet fra de mange udsigtspunkter<br />
langs klintens kant.<br />
Besøger du os om foråret, er en sejltur forbi<br />
sælerne i Bøgestrømmen eller en spadseretur<br />
i en af de mange lysegr<strong>øn</strong>ne skove en<br />
oplevelse for livet. Om sommeren er et havbad<br />
ved Ulvshale eller Svinø Strand som balsam<br />
for sjælen. Om efteråret giver en travetur<br />
i modvind ved Østersøen med skumklædte<br />
bølgetoppe så langt øjet rækker nyt<br />
liv til krop og sjæl. På en kold januardag er<br />
en udflugt til Jungshoved Nor en smuk oplevelse,<br />
når knopsvaner, blish<strong>øn</strong>s og troldænder<br />
stimler sammen i isens våger.<br />
Das ganze Jahr hindurch belohnen M<strong>øn</strong> und<br />
S<strong>ydsjælland</strong> Sie reich, wenn Sie sich in die<br />
Natur vertiefen möchten. Entdecken Sie<br />
die Vielfalt vom mächtigen M<strong>øn</strong>s Klint,<br />
über den idyllischen Præstø Fjord bis zur<br />
schönen Halbinsel Svinø, nördlich von<br />
<strong>Vordingborg</strong>. Ob Sie mit ihren Kindern in<br />
der Wasserkante nach lustigen Steinen<br />
suchen, oder sich in das Vogelleben der<br />
Feuchtgebiete vertiefen möchten – immer<br />
finden Sie vergnügliche Erlebnisse!<br />
M<strong>øn</strong>s Klint ist ohne Zweifel eines der größten<br />
Naturerlebnisse Dänemarks! Die mächtigen<br />
weißen Kreidefelsen erheben sich dramatisch<br />
aus dem türkisgrünen Meer. Unten am Strand<br />
ist man sich in jedem Moment bewusst, wie<br />
klein und unbedeutend der Mensch der Natur<br />
gegenübersteht! Lassen Sie sich Zeit hier; vielleicht<br />
sehen Sie den Wanderfalken auf der Jagd<br />
oder finden interessante Versteinerungen und<br />
Bernstein. Fühlen Sie Ihr Blut in den Adern pulsieren<br />
beim Aufstieg über die Treppen, und<br />
lassen Sie ihre Seele baumeln beim Blick über<br />
das weite Meer. Besuchen Sie uns im Frühling;<br />
machen Sie einen Ausflug zu den Seehunden<br />
im Bøgestrømmen oder eine Wanderung<br />
durch die hellgrünen frischen Buchenwälder.<br />
Im Sommer ist das Bad im Meer bei Ulvshale<br />
oder Svinø Balsam für die Seele. Im Herbst lockt<br />
eine Wanderung im Gegenwind am Ostseestrand<br />
mit schaumgekrönten Wellen soweit das<br />
Auge reicht; Balsam für die Seele und kraft<br />
spendend für den Körper. An einem kalten<br />
Januartag ist ein Ausflug zur Bucht von Jungshoved<br />
ein schönes Erlebnis, wenn Schwäne,<br />
Blesshühner und Trollenten sich zu hunderten<br />
aufs Eis wagen.
Liselund<br />
Park<br />
Liselund Park<br />
Facts<br />
Museet Liselund Gl. slot<br />
er åben for rundvisning<br />
fra 1.5-31.10<br />
på følgende tidspunkter:<br />
Tirsdag til s<strong>øn</strong>dag kl. 10.30, 11.00,<br />
13.30 og 14.00.<br />
Liselund Park<br />
Langebjergvej 4, 4791 Borre.<br />
Parken er åben hele året.<br />
Das Museum Liselund Gl. slot<br />
ist nur für Führungen geöffnet,<br />
und zwar vom 1.5 - 31.10 immer:<br />
Dienstag bis Sonntag 10.30,<br />
11.00, 13.30 und 14.00h.<br />
Liselund Park<br />
Langebjergvej 4, 4791 Borre.<br />
Der Park ist ganzjährig geöffnet.<br />
8<br />
- en morgengave til Lise<br />
Som kontrast til den vilde natur på klinten<br />
finder du den romantiske park Liselund.<br />
Liselund Park blev anlagt i slutningen af<br />
1700-tallet og er et af Danmarks og<br />
Nordens fineste eksempler på den romantiske<br />
eller “engelske” havekunst.<br />
Du møder et stemningsfuldt sted, hvor natur<br />
og kultur mødes – sjældne træer, morbær<br />
og valnødder er spredt yndefuldt mellem<br />
vandløb, småsøer, kløfter og kunstige vandfald.<br />
Som kronen på værket står det lille<br />
Liselund slot, der lukker naturen ind i de<br />
åbne rum. Vægdekorationer skaber illusioner<br />
om udsigter og de mange spejle gentager<br />
dekorationerne.<br />
Såvel parkanlægget som bygningerne er<br />
bearbejdet ned i mindste detalje med stor<br />
kærlighed til stedet og den person, som<br />
navngav parken: Liselund var en kærlighedsgave<br />
til fru Lise!<br />
Gå ikke glip af dette fortryllende sted!<br />
- eine Morgengabe für Lise<br />
Als starken Kontrast zur wilden Natur der<br />
Kreidefelsen werden Sie die tiefe Ruhe im<br />
romantischen Landschaftsgarten Liselund<br />
empfinden. Angelegt gegen Ende des<br />
18.Jh. ist er eines der schönsten Beispiele<br />
romantischer Gartenkunst in Dänemark<br />
und Skandinavien.<br />
Ein stimmungsvoller Ort, der die ganze Welt<br />
im Geist der Zeit vereint. Hier treffen Natur<br />
und Kultur aufeinander – in seltenen Bäumen,<br />
verstreut zwischen anmutigen Wasserläufen,<br />
kleinen Seen, Klüften und künstlichen<br />
Wasserfällen. Die Krone des Werkes ist das<br />
kleine reetgedeckte Schloss, das die Natur in<br />
seine offenen Räume hineinzieht mit Wanddekorationen,<br />
die Illusionen von Aussichten<br />
schaffen und sich in den Spiegeln vervielfachen.<br />
Sowohl der Park, als auch die Gebäude<br />
sind bis ins kleinste Detail mit sehr viel<br />
Liebe gestaltet, für den Ort und die Person,<br />
die ihm den Namen gab: Lieselund ist eine<br />
Liebesgabe für Frau Lise!<br />
Lassen Sie sich von Liselund verzaubern!<br />
Don’t miss out on this enchanting spot.
Kærlighedens hjem, Liselund Slot<br />
9
Kultur<br />
& Historie<br />
Kultur & Geschichte<br />
Sensationelt vikingetidsfund ud for <strong>Vordingborg</strong><br />
En lystfisker havde været på ørredfiskeri på Storstrømmen ud for <strong>Vordingborg</strong>. Der<br />
var småt med ørred, men en anden særegen fangst viste sig at være Danefæ af første<br />
klasse: en armring fra vikingetiden af en helt enestående form og tyngde og med<br />
et meget karakteristisk, støbt m<strong>øn</strong>ster, der viser, at den må være lavet i starten af<br />
800-tallet.<br />
Smålandsfarvandet, Storstrømmen og Gr<strong>øn</strong>sund var en vigtig, international handelsvej i<br />
vikingetiden, og der er fundet adskillige andre, fornemme vikingeskatte langs ruten.<br />
I tidens løb er der fundet en hel del guldringe, især på M<strong>øn</strong>.<br />
Hvordan disse mange skatte er havnet netop her, kan der være flere forklaringer på.<br />
Måske blev skattene nedgravet på kysten af forbipasserende købmænd, som frygtede for<br />
sørøverangreb i det smalle farvand. Måske var der tale om takofre efter heldige togter<br />
over Østersøen.<br />
Museerne <strong>Vordingborg</strong> beskæftiger sig ikke alene med enkelte fund, men har fået ansvar<br />
for og fører tilsyn med ca. 3100 fredede fortidsminder på S<strong>ydsjælland</strong>, Stevns, M<strong>øn</strong>,<br />
Lolland og Falster. I alt er der mere end 30.000 fredede fortidsminder i Danmark.<br />
Fredning betyder, at et fortidsminde er beskyttet mod ændringer og ødelæggelse.<br />
Beskyttelsen gælder gravhøje, dysser, jættestuer, voldsteder, forsvarsanlæg, ruiner, runesten,<br />
sten med helleristninger, kors, milepæle og andre anlæg.<br />
Målet med bevarelsen af fortidsminderne er, at så mange som muligt kan have glæde af<br />
dem - både nu og i fremtiden - som ren og skær oplevelse eller i forskningsregi.<br />
Guldarmbånd<br />
10<br />
fra vikingetiden<br />
Ruinterraen <strong>Vordingborg</strong><br />
Gr<strong>øn</strong>salen ved Fanefjord på M<strong>øn</strong>
Sensationeller Wikingerfund bei<br />
<strong>Vordingborg</strong><br />
Einem Hobbyangler auf dem Storstrøm<br />
vor <strong>Vordingborg</strong> ging ein besonderer<br />
Fang ins Netz. Es stand schlecht mit<br />
Meerforellen an diesem Tag. Dennoch<br />
machte er einen Fang der Extraklasse:<br />
einen Armreifen aus der Wikingerzeit<br />
von einzigartiger Form und Schwere,<br />
mit einem sehr charakteristischen,<br />
gegossenen Muster, das daraufhin<br />
deutet, dass der Ring um ca. 800 hergestellt<br />
wurde.<br />
Smålandsfahrwasser, Storstrømmen und<br />
Gr<strong>øn</strong>sund waren wichtige, internationale<br />
Handelswege der Wikinger, und im Laufe<br />
der Zeit wurden besonders auf M<strong>øn</strong> viele<br />
Goldringe und verschiedenen andere vornehme<br />
Wikingerschätze entlang dieser<br />
Route gefunden.<br />
Wie diese Schätze genau hierher gelangt<br />
sind ist schwer zu erklären. Vielleicht wurden<br />
sie von Kaufleuten, die Seeräuberangriffe<br />
in den schmalen Passagen fürchteten,<br />
hier vergraben. Vielleicht handelt es<br />
sich um Dankesopfer für glückliche Reisen<br />
durch de Ostsee.<br />
Die Museen von <strong>Vordingborg</strong> tragen die<br />
Verantwortung für Einzelfunde, aber auch<br />
für die schützenswerten Denkmäler der<br />
Vorzeit in der Region. Allein auf<br />
Südseeland, Stevns, M<strong>øn</strong>, Lolland und<br />
Falster liegen ca. 3100 der insgesamt<br />
30.000 dänischen Zeitzeugen der Frühgeschichte.<br />
Denkmalschutz bedeutet hier, dass Dolmen<br />
und Hünengräber, Wallanlagen, Ruinen,<br />
Runensteine und Helleristninger, Kreuze,<br />
Meilensteinen und andere Anlagen vor<br />
Veränderung und Zerstörung bewahrt werden.<br />
Ziel ist, so viele Zeitzeugen wie möglich<br />
– sowohl heute, als auch in der<br />
Zukunft - zu bewahren, als Erlebnis für Sie<br />
und auch zu Forschungszwecken.<br />
Danmarks Borgcenter i <strong>Vordingborg</strong><br />
Sprovedyssen på M<strong>øn</strong><br />
11
R<br />
M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> byder på en rig kulturarv fra oldtiden til industrialiseringen.<br />
Her er museer og seværdigheder for enhver smag! Elsker du at lade dig fascinere af<br />
middelalderens kongemagt og beretninger om drabelige slag?<br />
Interesserer du dig for lokalhistorie med indblik i tidligere tiders landbrugsliv?<br />
Eller tænder du på naturhistorie fortalt gennem et sus af oplevelser? Du vil få dine<br />
<strong>øn</strong>sker opfyldt hos os, f.eks. på Danmarks Borgcenter, M<strong>øn</strong>s Museum eller Geocenter<br />
M<strong>øn</strong>s Klint!<br />
12<br />
ig Kulturarv<br />
Reiches Kulturerbe<br />
Du kan også vælge at opsøge kulturminder<br />
i landskabet på egen hånd – der ligger<br />
masser af spændende oldtidsminder spredt<br />
over hele M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>. Bevæg dig<br />
ned i de mørke gravkamre bevæbnet med<br />
et stearinlys og mærk suset fra 1000 års<br />
historie!<br />
Eller nyd udsigten fra gravhøjene over<br />
landskab og hav – husk madpakke!<br />
Vil du vide mere om oldtiden, så besøg<br />
Smykkemuseet i St. Damme, der huser en<br />
fin lille udstilling om oldtiden og ravfund.<br />
Glem ikke at besøge de mange små øer i<br />
havet omkring M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> – her<br />
finder du stor natur og spændende historier!<br />
Besøg f.eks. Bogø, der ligger mellem<br />
M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>. Den gamle søfarts-ø<br />
byder på masser af levende historie med<br />
navigationsskole, kaptajnsvillaer og skipperhuse.<br />
Eller hvad med en tur til<br />
Masnedø, hjemsted for Masnedø-fortet, et<br />
kystbefæstningsanlæg fra 1912-15 til<br />
bevogtning af sejlruten mellem Falster og<br />
Sjælland. Her mærker du for alvor historiens<br />
vingesus!<br />
Sømarksdyssen på M<strong>øn</strong><br />
M<strong>øn</strong> und S<strong>ydsjælland</strong>s reiches Kulturerbe<br />
lädt ein zu Entdeckungen von der Frühgeschichte<br />
bis zur Industrialisierung. Hier<br />
finden Sie Museen und Sehenswürdigkeiten<br />
für jeden Geschmack! Lieben Sie<br />
die Faszination mittelalterlicher Königsmacht<br />
und tödlicher Schlachten?<br />
Interessen Sie sich für Lokalgeschichte<br />
und Bauerntum alter Tage? Oder forschen<br />
Sie auf den Spuren der naturgeschichtlichen<br />
Frühzeit? Hier werden Ihre Wünsche<br />
erfüllt: z.B. Danmarks Borgcenter, M<strong>øn</strong>s<br />
Museum und Geocenter M<strong>øn</strong>s Klint!<br />
Sie können unsere Kulturschätze auch auf<br />
eigene Faust in der Landschaft aufsuchen<br />
– z.B. unsere Hünengräber und Dolmen<br />
auf M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>. Ausgerüstet mit<br />
einer Kerze kann man in einige Grabhügel<br />
hineinkriechen. Oder genießen Sie von oben<br />
die Aussicht über Landschaft und Meer –<br />
vielleicht nehmen Sie ein Picknick mit!<br />
Möchten Sie mehr über die Frühge-schichte<br />
hören, dann besuchen Sie das<br />
Smykkemuseet i St. Damme mit seiner<br />
feinen, kleinen Ausstellung über frühgeschichtliche<br />
Bernsteinfunde.<br />
Unsere verschiedenen Inseln haben viel<br />
geschichtliches Flair! Besuchen Sie z.B.<br />
Bogø, die Seefahrtsinsel mit Navigationsschule,<br />
Kapitäns- und Seefahrerhäusern.<br />
Oder Masnedø, die Insel mit dem Fort, das<br />
1912 als Küstenbefestigung, zur Bewachung<br />
der Fahrwasser zwischen Falster und<br />
Seeland, erbaut wurde. Hier fühlen Sie<br />
wirklich den Hauch der Geschichte!
B<br />
esøg · Visit<br />
Danmarks Borgcenter<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong>, Tel. +45 5537 2554<br />
www.danmarksborgcenter.dk<br />
Åben/Offen/Open:<br />
1.6 - 31.8: Daglig kl. 10-17<br />
1.9 - 31.5: Tirs-s<strong>øn</strong> kl. 10-16 - mandag lukket<br />
Museet Liselund Gl. Slot<br />
Liselund Park, Langebjergvej 4, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 2178.<br />
Åben/Offen/Open:<br />
Rundvisning fra 1.5 - 31.10 på flg. tidspunkter: Tirs - S<strong>øn</strong> kl.<br />
10.30, 11, 13.30 og 14. Ring og reserver tid for rundvisning<br />
udenfor de anførte tider. Parken er åben hele året.<br />
K<strong>øn</strong>g Museum<br />
Bygaden 27, K<strong>øn</strong>g, 4750 Lundby. Tel. +45 5576 9555<br />
www.koengmuseum.dk<br />
Åben/Offen/Open:<br />
1.5 - 19.10: Tirs-s<strong>øn</strong> kl. 10-16<br />
Lørdag kl. 13-16, mandag lukket<br />
Uden for sæson: se hjemmeside.<br />
Empiregården<br />
Storegade 75, 4780 Stege, Tel. +45 5581 4067<br />
www.empiregaarden.dk<br />
Åben/Offen/Open:<br />
Tirs-s<strong>øn</strong> kl. 10-16.<br />
Mandag lukket<br />
Museumsgården<br />
Skullebjergvej 15, 4780 Stege. Tel. +45 5581 3080<br />
www.museumsgaarden.dk<br />
Åben/Offen/Open:<br />
1.5 – 30.9: Tirs-s<strong>øn</strong> kl. 10-16.<br />
Mandag lukket<br />
Thorvaldsen på Nysø<br />
Nysøvej 5, 4720 Præstø. Tel. +45 5537 2554<br />
www.museerne.dk/nysoe<br />
Åben/Offen/Open:<br />
1.5 - 31.8: Tirs-fre kl 14-17.<br />
Lør og s<strong>øn</strong> kl. 11-17. Mandag lukket.<br />
De Gule Stalde<br />
Kalvehave Havn, 4771 Kalvehave. Tel. +45 5123 5102<br />
www.museerne.dk/degulestalde<br />
Åben/Offen/Open:<br />
1.5 - 15.10: Daglig kl. 9-18<br />
Smykkemuseum<br />
Hjørnet 6, St. Damme, 4792 Askeby<br />
Tel. +45 5581 7608<br />
Åben/Offen/Open:<br />
Tors. - s<strong>øn</strong>. kl. 12-17 efter aftale<br />
nach Absprache / by appointment<br />
13
Facts<br />
Tursejlerkort<br />
til sejlerfolket og landkrabber.<br />
Kan købes på turistbureauet.<br />
Die Tourenseglerkarte<br />
für Segler & Landratten. Im<br />
Touristbureau erhältlich.<br />
www.cfbelt.eu<br />
14<br />
Kast<br />
anker<br />
Anker werfen<br />
Havet præger livet på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
Dets kraft og sk<strong>øn</strong>hed er allestedsnærværende,<br />
og dets genspejling af himlen<br />
gør lyset ganske særligt, især på M<strong>øn</strong>.<br />
Her gør havets nærvær foråret lidt køligere og<br />
efteråret lidt lunere, mens sommeren indbyder<br />
til badning og sejlads, og vinteren til lange<br />
traveture langs et blygråt, oprørt hav.<br />
Havet har til alle tider været et vigtigt grundlag<br />
for menneskets eksistens og udvikling på<br />
M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>, og <strong>Vordingborg</strong><br />
Kommune kan bryste sig af at have Danmarks<br />
længste kystlinje. Lad dig opsluge af den maritime<br />
histories dramatik – oversvømmelser,<br />
skibsforlis og middelalderens ubeskrivelige<br />
silderigdom. Eller brug en stille stund på, at<br />
forestille dig det daglige liv i de små fiskerlandsbyer<br />
langs kysten, hvor du den dag i dag<br />
finder aktive små havne og fiskerlejer. Lad dig<br />
fascinere af den maritime kulturarv, der er lyslevende<br />
takket være områdets ildsjæle. Tag en<br />
aftentur med færgen Ida mellem Bogø og<br />
Stubbekøbing på Falster, eller besøg færgen<br />
M<strong>øn</strong> i Stege eller postbåden Røret på Nyord.<br />
Sejlads og vandsport er ikke til at komme<br />
uden om, hvad enten du vil lade sjælen vandre<br />
på en sejlads med katamaran eller se<br />
M<strong>øn</strong>s Klint fra en sejlkutter. Er du til stille dage<br />
med fiskestangen, elsker du solrige badedage<br />
eller er du en rigtig stensamler?<br />
Du går ikke forgæves hos os, kast anker<br />
her!<br />
Das Meer hat schon immer das Leben auf<br />
M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> geprägt. Seine Kraft<br />
und Schönheit sind all gegenwärtig. Das<br />
ewige Spiel von Himmel und Meer schaffen,<br />
besonders auf M<strong>øn</strong>, ein ganz besonderes<br />
Licht.<br />
Seine Kraft macht den Frühling etwas kühler<br />
und den Herbst etwas milder, während der<br />
Sommer zum Baden und Segeln einlädt und<br />
der Winter zu langen Spaziergängen entlang<br />
der bleigrauen, aufgewühlten Ostsee.<br />
Das Meer war immer eine wichtige<br />
Lebensgrundlage für die Menschen, und die<br />
heutige <strong>Vordingborg</strong> Kommune kann sich brüsten,<br />
die längste Küstenlinie Dänemarks zu<br />
haben. Tauchen Sie ein in die Dramatik der<br />
maritimen Geschichte – Überschwemmungen,<br />
Schiffkatastrophen und den unbeschreiblichen<br />
Heringsreichtum des Mittelalters. Verbringen<br />
Sie eine stille Stunde in einem der kleinen<br />
Fischerhäfen, lassen Sie das Leben der kleiner<br />
Fischerdörfer entlang der Küsten vor<br />
Ihrem inneren Auge wieder aufleben.<br />
An vielen Orten ist man bemüht das maritime<br />
Kulturerbe zu erhalten. Machen Sie eine<br />
Abendfahrt mit der Museumsfähre Ida zwischen<br />
Bogø & Stubbekøbing oder besuchen<br />
Sie die Fähre M<strong>øn</strong> in Stege oder das Postboot<br />
Røret auf Nyord. Segeln und Wassersport stehen<br />
hoch im Kurs, ob Sie selbst einen<br />
Katamaran steuern möchten oder vom<br />
Segelkutter aus M<strong>øn</strong>s Klint betrachten möchten.<br />
Vielleicht sind Sie auch Angler oder lieben<br />
sonnige Badetage und Steine sammeln<br />
am Strand.<br />
Hier sind Sie richtig – werfen Sie Anker!
Besøg · Visit<br />
Sejltur - M<strong>øn</strong>s Klint<br />
SEJLKUTTEREN “DISCOVERY”<br />
Fiskejoller med motor udlejes.<br />
Klintholm Havn, 4791 Borre<br />
Reservation: Tel. +45 2140 4181<br />
www.selkutteren-discovery.dk<br />
StaySail<br />
STAYSAIL, KATAMARAN, KAJAKKER,<br />
JOLLE- OG BÅDUDLEJNING<br />
S<strong>øn</strong>dersognsvej 96, Svensmarke, 4780 Stege<br />
Tel. +45 2044 8746, www.staysail.eu<br />
Bogø - Stubbekøbing overfart<br />
FÆRGEN IDA<br />
Information:<br />
Tel. +45 5536 2560 og +45 3053 2428<br />
www.bogoe-stubbekoebing.dk<br />
Stege - Kalvehave t/r<br />
FÆRGEN MØN<br />
Danmarks smukkeste færgeoverfart.<br />
For cyklende og gående.<br />
Info: www.faergenmoen.dk<br />
Maritim kulturhistorie<br />
POSTBÅDEN RØRET FRA NYORD<br />
Information:<br />
www.sildemarked.dk<br />
www.cfbelt.eu<br />
15
deliv - for krop og sjæl<br />
Leben im Freien für Körper und Seele<br />
U<br />
Facts<br />
På turistkontoret finder du masser af<br />
information om udeliv på M<strong>øn</strong> og<br />
S<strong>ydsjælland</strong>:<br />
• Til fods, på cykel, til hest, til lands<br />
og til vands (kortmateriale)<br />
• Fiskeri på M<strong>øn</strong><br />
• Ulvshale<br />
• Tænkebænke<br />
• Sansestien i Ulvshale Skov<br />
• Sundhedsstien i Stege & Udby skov<br />
• Mountain bike<br />
Im Touristbureau finden Sie vielfältige<br />
Informationen über Aktivitäten im<br />
Freien auf M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>:<br />
• Zu Fuß, auf dem Rad, zu Pferd, zu<br />
Land und zu Wasser (Kartenmaterial)<br />
• Angeln auf M<strong>øn</strong><br />
• Ulvshale<br />
• Fanefjord und Hårbølle<br />
• Bogø<br />
• Gedankenbänke<br />
• Pfad der Sinne im Wald von<br />
Ulvshale<br />
16<br />
På M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> er der højt til himlen<br />
og plads til udfoldelse. Naturens sk<strong>øn</strong>hed<br />
kan nydes af både unge og gamle,<br />
uanset om man er til stille eftertænksomhed<br />
på en tænkebænk eller til en hæsblæsende<br />
tur på mountainbike i Klinteskoven.<br />
Lad dig udfordre og fascinere af kilometer efter<br />
kilometer af natursk<strong>øn</strong> vandre- og cykelsti gennem<br />
skov, over mark og med flygtige besøg i<br />
billedsk<strong>øn</strong>ne landsbyer.<br />
Køb ”Outdoor”-kortmateriale på turistkontoret,<br />
og så er du klar til at opleve over 400 km vandre-,<br />
ride-, sejl- og cykelruter – her kan selv den<br />
mest eventyrlystne få sine drømme opfyldt!<br />
Husk at stoppe op ved et af vores Naturcentre,<br />
der inviterer til leg, hvilepauser og fordybelse –<br />
vælg selv om du vil spejde efter sæler på Avnø,<br />
kigge på fugle på Nyord eller nyde naturskoven<br />
i Ulvshale.<br />
Eller tag en pause på en tænkebænk og nyd de<br />
bedste udsigtssteder på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>!<br />
Der findes 50 tænkebænke på M<strong>øn</strong> og<br />
S<strong>ydsjælland</strong> – lad dig inspirere af de små, fine<br />
tekster på bænkene.<br />
Læg endelig vejen forbi Knudshoved Odde, en<br />
lang halvø, der skiller Avnø Fjord fra Smålandshavet.<br />
Her er skov, overdrev, enge, rørskov,<br />
vandhuller og et rigt plante- og dyreliv.<br />
En aktiv feriedag - er en perfekt feriedag!<br />
Auf M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> ist der Himmel<br />
hoch und viel Platz zur Entfaltung. Jung und<br />
Alt können die Schönheit der Natur genießen,<br />
egal ob Sie mehr für stille Nachdenklichkeit<br />
auf einer Gedankenbank oder eine<br />
atemberaubende Mountainbikefahrt im<br />
Klintenwald schwärmen.<br />
Lassen Sie sich herausfordern und faszinieren<br />
von kilometerlangen Wanderpfaden durch<br />
Wälder, Felder und bildschöne Dörfer. Erwerben<br />
Sie das ”Outdoor” Kartenmaterial im Touristbureau.<br />
Dann sind Sie gut gerüstet für 400 km Wander-,<br />
Reit und Fahrradrouten – hier kann sich auch<br />
der Abenteuerlustigste seine Träume erfüllen!<br />
Denken Sie daran, an einem unserer Naturzentren<br />
Pause zu machen – hier ist Platz zum<br />
Spielen, Ausruhen und Vertiefen – wählen Sie<br />
selbst, ob Sie in Avnø nach Seehunden Ausschau<br />
halten wollen oder den Naturwald von<br />
Ulvshale genießen möchten.<br />
Oder machen sie Pause auf einer von 60<br />
Gedankenbänken mit den schönsten Aussichten<br />
über M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>! Lassen Sie sich inspirieren<br />
von den feinen, kleinen Texten auf jeder<br />
Bank.<br />
Fahren Sie hinaus nach Knudshoved Odde,<br />
einer langen Halbinsel, die den Avnø Fjord vom<br />
Smålands Fahrwasser trennt. Hier finden Sie<br />
Wald, Wiesen, Schilfgürtel, Wasserlöcher und ein<br />
reiches Pflanzen – und Tierleben.<br />
Ein aktiver Ferientag ist ein perfekter<br />
Ferientag!
The M<strong>øn</strong> Experience<br />
Internetportalen, som giver adgang til helt<br />
unikke natur-outdoor og kulturoplevelser!<br />
Læs mere på<br />
www.themoenexperience.dk<br />
The M<strong>øn</strong> Experience<br />
Neues Internetportal, mit vielen Informationen<br />
zu einzigartigen Natur- & Outdoor<br />
Erlebnissen!<br />
Lesen Sie mehr auf<br />
www.themoenexperience.dk<br />
Besøg · Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Camping<br />
CAMPING MØNS KLINT<br />
Klintevej 544, 4791 Borre M<strong>øn</strong><br />
Tel. +45 5581 2025, camping@klintholm.dk<br />
www.campingmoensklint.dk<br />
Golf<br />
<br />
<br />
MØN GOLFCENTER<br />
Klintevej 118, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 3260, info@moengolfcenter.dk<br />
www.moengolfcenter.dk<br />
17
Nyord - hvor tiden står stille<br />
Nyord - wo die Zeit stillsteht<br />
Et helt særligt besøg skal gå til øen Nyord, der nås over en lille bro fra M<strong>øn</strong>. Her<br />
finder du natur og kultur i sk<strong>øn</strong> forening – store enge og vådområder, hvor kvæg<br />
græsser og trækfugle hviler, og byen Nyord, med de gamle gårde, små fiskerhuse<br />
og havnen, som er en levende del af kulturhistorien.<br />
Nyords enge er en rasteplads af international<br />
betydning – i hvert fald hvis man er en trækfugl!<br />
Engene er fredede og området plejes på<br />
bedste vis for, at sikre gunstige forhold for de<br />
store flokke af fugle, der hér hviler ud under<br />
turen nord- eller sydpå. Kravl op i fugletårnet<br />
ved landevejen og nyd lyden af stilhed, kun<br />
afbrudt af fuglenes kommen og gåen – ænder,<br />
gæs og vadefugle, samt ikke mindst svaler<br />
findes i tusindtal her. Besøg Naturcenter<br />
Hyldevang. Herfra kan du udforske hele øen<br />
– følg stien langs med engene til byen og ud<br />
på markerne, - forbi havnen og videre til øens<br />
yderste punkt, Vesternæs.<br />
De gamle gårde, små fiskerhuse, havnen og<br />
lodsudkik ”Møllestangen” vidner om tidligere<br />
tiders hårde liv på øen, hvor en kreativ blanding<br />
af landbrug, jagt, fiskeri, søfart og lodseri<br />
udgjorde livsgrundlaget for”Noorboerne”.<br />
Besøg udstillingen om øen og byen på en af<br />
de historiske gårde og tag slentreturen til den<br />
unikke, ottekantede kirke. Lille Bod på Grusvejen<br />
fører alle dagligvarer samt et udvalg af<br />
sjove souvenirs.<br />
18<br />
På kroen Lolles Gård serveres lokale specialiteter<br />
af årstidens friske råvarer. Få du lyst til<br />
at blive boende et par dage, smutter du bare<br />
få skridt over til Nyord Bed & Breakfast.<br />
Har du glemt shampooen, gør det ikke noget.<br />
Nyord Naturkosmetik fører mange dejlige produkter.<br />
Inden du forlader Nyord, læg da vejen<br />
forbi Noorbohandelen, der er kendt for sit<br />
store udvalg af spirituosa i løsvægt, lokale<br />
specialiteter og kunst.<br />
Ein ganz besonderer Ausflug führt auf<br />
die kleine Insel Nyord, die man über<br />
eine kleine Brücke von Ulvshale/M<strong>øn</strong><br />
erreicht. Hier finden Sie Natur und<br />
Kultur schön vereint – große Wiesenund<br />
Feuchtgebiete, wo Kühe grasen<br />
und Zugvögel rasten, und das Dorf<br />
Nyord, mit seinen alten Höfen, den<br />
kleinen Fischerhäusern und dem Hafen,<br />
lebendig gebliebene Kulturgeschichte.<br />
Nyords Wiesen sind ein Rastlatz von internationaler<br />
Bedeutung – wenn man ein Zugvogel<br />
ist! Die Wiesen stehen unter Naturschutz und<br />
werden u.a. durch Beweidung gepflegt, um<br />
gute Lebensbedingungen für die großen<br />
Mengen Vögel zu schaffen, die hier, auf ihrer<br />
Reise zwischen Norden und Süden, rasten und<br />
brüten. Steigen Sie auf den Vogelbeobachtungsturm<br />
an der Landstrasse und genießen Sie die<br />
Stille, nur unterbrochen von Vogelschwärmen –<br />
Enten, Gänse, Watvögel, und nicht zuletzt tausende<br />
von Schwalben gegen Ende August.<br />
Besuchen Sie das Naturcenter Hyldevang. Von<br />
hieraus können Sie die ganze Insel zu Fuß oder<br />
mit dem Rad erforschen – folgen Sie dem Pfad<br />
entlang der Wiesen, besuchen Sie den Hafen<br />
und weiter zum äußersten Punkt, Vesternæs.<br />
Besuchen Sie auf das Dorf Nyord – seine Dorfromantik<br />
und Charme lassen Herzen schmelzen!<br />
So sah ganz Dänemark vor 200 Jahren aus,<br />
bevor die Landreform diese Dorfstruktur andernorts<br />
ablöste.<br />
Der Losten Ausguck Møllestangen zeugt noch<br />
heute vom einstmals harten Leben der Menschen<br />
auf dieser Insel, die nur durch eine kreative<br />
Mischung von Landwirtschaft, Jagd, Fischfang,<br />
Seefahrt und Lotsentum ihren Lebensunterhalt<br />
sichern konnten.<br />
Die kleine lokalgeschichtliche Ausstellung erzählt<br />
davon – auch auf deutsch. Besuchen Sie die<br />
schöne achteckige Kirche. Mit etwas Glück können<br />
Sie ein Konzert miterleben.<br />
Lille Bod am Grusvejen bietet alles für den täglichen<br />
Bedarf und eine Auswahl an ausgefallenen<br />
Souvenirs. Im Restaurant Lolles Gård werden<br />
täglich frische, lokale Spezialitäten der Jahreszeit<br />
serviert. Haben Sie Lust zu übernachten,<br />
sind es nur ein paar Schritte zu Nyord Bed &<br />
Breakfast. Fehlt Ihnen Shampoo? Das macht<br />
nichts. Nyord Naturkosmetik führt viele hausgemachte<br />
Naturprodukte. Bevor Sie die Insel verlassen,<br />
besuchen Sie Noorbohandelen, der<br />
bekannt ist für seine große Auswahl an exquisiten<br />
Spirituosen vom Fass, lokale Spezialitäten<br />
und Kunst.
Baltic Flyways<br />
Nyord er indsatsområde for et EU samarbejde omkring naturpleje og trækfugle.<br />
Læs mere om projektet, partnere og aktiviteter på www.balticflyway.dk<br />
Nyord ist Einsatzgebiet eines EU Projektes über Naturpflege und Zugvögel.<br />
Lesen Sie mehr über das Projekt, die Partner und<br />
Aktivitäten auf www.balticflyway.de<br />
Besøg · Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Specialforretning<br />
NOORBOHANDELEN<br />
Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5178 0448<br />
www.noorbohandelen.<br />
Restaurant<br />
LOLLES GÅRD<br />
Hyldevej 1, Nyord, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8681<br />
www.lolles-gaard.dk<br />
Bed & Breakfast<br />
NYORD BED & BREAKFAST<br />
Aksvej 8, Nyord, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5586 3257<br />
www.nyord-bb.dk<br />
Naturprodukter<br />
NYORD NATURKOSMETIK<br />
Nyord Bygade 3, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8747<br />
Lokalproduktion<br />
NYORD SENNEPSMØLLE<br />
Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5178 0448<br />
www.noorbohandelen.dk<br />
Købmand<br />
LILLE BOD<br />
Grusvejen 4, Nyord<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8580<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
19
20<br />
vnø - hvor himmel og hav mødes<br />
A - wo Himmel und Meer einander treffen<br />
Facts<br />
Avnø Naturcenter er indrettet i en<br />
tidligere militær flyvestation, og består<br />
af et helårsåbent center og en naturskole.<br />
Et besøg i naturskolen kræver,<br />
at du har en aftale om naturformidling<br />
med centrets daglige leder, naturvejleder<br />
Kari Hald. Du kan komme på<br />
éndagsbesøg eller overnatte på naturskolen<br />
i en eller flere nætter.<br />
Das Avnø Naturcenter liegt auf<br />
einem ehemaligen Militärflughafen.<br />
Der Besuch des Centers ist ganzjährig<br />
gratis. Der Besuch der Naturschule für<br />
Schulklassen muss gebucht werden.<br />
Kontakt: Naturführerin Kari Hald.<br />
Som en knold på Svinø ligger Avnø ud i<br />
Avnø Fjord lige nord fra Knudshoved odde.<br />
En naturperle fredet i 2002 med en naturtype<br />
og et helt særligt dyreliv der mange<br />
andre steder i Danmark er i tilbagegang.<br />
De allerførste forårstegn høres tidligt på<br />
Avnø. En enkelt lærke træner stemmebåndet<br />
før sæsonen. Senere fylder vibe, rødben,<br />
klyde og gr<strong>øn</strong>ne frøer luftrummet med lyd.<br />
Sommeren er dyreungernes tid på Avnø. De<br />
spættede sæler i Avnø Fjord har nuttede<br />
unger, engens fugle gemmer deres unger i<br />
det høje græs og søerne er fyldt med haletudser<br />
af gr<strong>øn</strong> frø og fløjtetudse.<br />
Efteråret er stille og smukt på Avnø. Der er<br />
rigtig mange sæler i fjorden: Der skal fældes<br />
pels, parres og årets sælunger fylder godt<br />
på stenrevet i fjorden. Køerne kommer på<br />
græs og pynter gevaldigt i det åbne landskab.<br />
Mellem efterår og vinter mellemlander store<br />
flokke af trækfugle på Avnø; grågæs og<br />
bramgæs kommer forbi i store flokke.<br />
Vinteren er de store rovfugles tid på Avnø.<br />
Havørne ses ofte over egnen eller fjorden, på<br />
jagt efter et let måltid i den kolde vintertid.<br />
Årets rundt, døgnet rundt er der åbent i<br />
Avnø Naturcenter. Gå op i udsigtstårnet og<br />
få det store overblik, se en lille udstilling i<br />
stueetagen, der fortæller lidt om Avnøs<br />
historie og natur. Den medbragte mad kan<br />
du spise indendørs ved borde og stole eller<br />
udendørs ved bålpladsens bord-bænke-sæt.<br />
Der er også fri adgang til naturcentrets toiletter.<br />
Avnø Naturskole har ofte gæster fra lokale<br />
skoleklasser og institutioner. De får naturformidling<br />
og overnatter i sovesale.
Als Erhebung auf Svinø erstreckt sich die<br />
Halbinsel Avnø in den Avnø Fjord, nördlich<br />
von Knudshoved Odde auf Südseeland.<br />
Diese Naturperle steht seit 2002 unter<br />
Naturschutz mit einem Tierleben, wie es an<br />
vielen anderen Orten in Dänemark bereits<br />
verschwunden ist.<br />
Die Lerche gehört zu den ersten Vorboten des<br />
Frühlings auf Avnø. Sie trainiert ihre<br />
Stimmbänder für die Saison und später fallen<br />
Kiebitze, Wasserläufer, Säbelschnäbler und<br />
Teichfrösche mit in den Chor ein.<br />
Der Sommer ist die Zeit der Jungtiere auf<br />
Avnø. Die Seehunde des Avnø Fjord haben<br />
niedliche Junge, die Wiesenvögel verstecken<br />
ihre Brut im hohen Gras, und die Seen sind<br />
gefüllt mit Kaulquappen des Teichfrosches<br />
und der grünen Kröte. Der Herbst ist still und<br />
schön auf Avnø. Im Fjord schwimmen jetzt<br />
richtig viele Seehunde: Sie wechseln ihren<br />
Pelz zum Winterpelz, paaren sich und die<br />
Jungen dieses Jahres tummeln sich auf dem<br />
Steinriff im Fjord. Die Kühe kommen aufs Gras<br />
und schmücken die offene Landschaft.<br />
Zwischen Herbst und Winter machen viele<br />
Zugvögel Rast auf Avnø: Grau- und Bramgänse<br />
lassen sich in großen Schwärmen nieder. Der<br />
Winter ist die Jahreszeit der Raubvögel. Den<br />
Seeadler sieht man oft, auf der Jagd nach<br />
einer leichten Beute in der kalten Jahreszeit.<br />
Das ganze Jahr hindurch und Tag und Nacht<br />
ist das Naturcenter Avnø geöffnet. Besuchen<br />
Sie den Aussichtsturm und schaffen Sie sich<br />
einen Überblick. Betrachten Sie die kleine<br />
Ausstellung über Geschichte und Natur von<br />
Avnø. Ihr mitgebrachtes Lunchpaket können<br />
Sie im Hause oder Freien am Feuerplatz<br />
genießen. Natürlich gibt es auch ein WC.<br />
Die Avnø Naturschule steht Schulklassen und<br />
Gruppen zur Verfügung; mit Aktivitäten zur<br />
Naturvermittlung Übernachtung im Schlafsaal.<br />
21
Oplevelser<br />
for hele familien<br />
Erlebnisse für die ganze Familie<br />
Facts<br />
Vidste du..<br />
at der er flere naturcentre, naturlegepladser<br />
og sundhedsstier og sundhedspladser<br />
i <strong>Vordingborg</strong> kommune?<br />
Her kan familien tage grillmad eller<br />
madpakke med og hygge sig i naturen<br />
hele året rundt.<br />
Wussten Sie..<br />
dass es mehrere Naturzentren,<br />
Naturspielplätze, Gesundheitspfade<br />
und Gesundheitsplätze auf M<strong>øn</strong> &<br />
S<strong>ydsjælland</strong> gibt? Nehmen Sie die<br />
ganze Familie und ein Picknick mit<br />
- das ganze Jahr hindurch.<br />
22<br />
Overalt findes store og små oplevelser,<br />
som du kan nyde sammen med dem, du<br />
holder allermest af! Og en ting er helt<br />
sikkert – det bliver ikke kedeligt!<br />
De m<strong>øn</strong>ske og s<strong>ydsjælland</strong>ske ferieoplevelserne<br />
er som livs eliksir, og giver dig masser<br />
af energi resten af året. Det er en lang<br />
række aktiviteter som du kan deltage i, f.eks.<br />
friluftskoncert i Liselund Park, Dragefestival,<br />
Sildemarked i Stege og Fransk Forår i Præstø.<br />
Lad dig lokke - og tag hele familien med til<br />
Stege, hvor du kan lave din egen slikkepind<br />
hos M<strong>øn</strong> Bolcher. M<strong>øn</strong> Bolcher er et lille bolchekogeri<br />
på den gamle sukkerfabrik i Stege,<br />
hvor bolcherne fremstilles efter gamle<br />
traditionsrige opskrifter, som fremhæver<br />
smag og farver.<br />
Mærk spændingen helt tæt på!<br />
Besøg falkonér-opvisningerne ved M<strong>øn</strong>s<br />
Klint. For at gøre oplevelsen så autentisk<br />
som overhovedet muligt, foregår falkeflyvningerne<br />
på toppen af en fredet overdrevsbakke<br />
– Grevensbjerg, alt sammen iscenesat i<br />
noget af Danmarks smukkeste natur.<br />
Hvis du trænger til udfordringer skal du tage<br />
på golfbanen på M<strong>øn</strong>. Her venter en god<br />
portion frisk luft i den smukke natur på dig<br />
og dine medspillere.<br />
Du kan også tage til <strong>Vordingborg</strong> og opleve<br />
Jørn Bie's enestående og meget smukke<br />
kunstværk på TV2 ØST!<br />
Ferien er bedst - når vi har det sjovt!<br />
Überall finden Sie große und kleine<br />
Erlebnisse, die Sie mit Ihren Lieben<br />
genießen können! Und eines ist sicher –<br />
es wird nicht langweilig!<br />
Ferienerlebnisse af M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> sind<br />
wie ein Lebenselixier – holen Sie sich Energie<br />
für den Rest des Jahres. Wann immer Sie<br />
kommen, können Sie an interessanten<br />
Begebenheiten teilnehmen, z.B. am traditionellen<br />
Liselundkonzert, dem Drachenfestival<br />
M<strong>øn</strong>s Klint, dem Heringsmarkt in Stege oder<br />
dem französischen Frühlingsmarkt in Præstø.<br />
Lassen Sie sich verlocken… und nehmen Sie<br />
die ganze Familie mit nach Stege, um bei<br />
M<strong>øn</strong> Bolcher einen eigenen Dauerlutscher zu<br />
machen. M<strong>øn</strong> Bolcher ist eine Manufaktur in<br />
der ehemaligen Zuckerfabrik, wo Bonbons<br />
nach alten Rezepten hergestellt werden, die<br />
Geschmack und Farben hervorheben.<br />
Spannung hautnah! Besuchen Sie den Falkner<br />
auf M<strong>øn</strong>s Klint. Um dieses Erlebnis so<br />
authentisch wie möglich zu machen, wird die<br />
Show auf einem der geschützten Hügel im<br />
Hinterland der Kreidefelsen – Grevensbjerg<br />
- vorgeführt, einem der schönsten Stücke<br />
dänischer Natur.<br />
Wenn Sie sich selbst herausfordern möchten,<br />
besuchen Sie den Golfplatz auf M<strong>øn</strong>. Hier<br />
warten eine Protion frische Luft in der schönen<br />
Natur auf Sie und Ihre Mitspieler.<br />
Besuchen Sie die TV Studios von TV2 ØST in<br />
<strong>Vordingborg</strong> und erleben Sie Jørn Bie's einzigartiges<br />
Wandgemälde.<br />
Ferien sind am besten – wenn sie lustig<br />
sind!
Besøg · Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Oplev Danmarks Fødsel<br />
GEOCENTER MØNS KLINT<br />
Stengårdsvej 8, 4791 Borre<br />
Tel. 5586 3600, geocenter@moensklint.dk<br />
www.moensklint.dk<br />
Falkoneriet<br />
FALKONERIET MØNS KLINT<br />
Skytteleddet på Langebjergvej<br />
Tel. +45 5581 2614, kontakt@falkoneriet.dk<br />
www.falkoneriet.dk<br />
TV2 ØST i <strong>Vordingborg</strong><br />
“I BEGYNDELSEN VAR ORDET”<br />
Et 64 m2 <br />
vægmaleri om kommunikation,<br />
malet af den danske kunstner Jørn Bie, pryder<br />
indgangen til TV2 ØST i <strong>Vordingborg</strong>. Dette<br />
enestående værk kan ses mandag til<br />
fredag mellem kl. 10-15 hos TV2 ØST,<br />
Kildemarksvej 7, <strong>Vordingborg</strong>.<br />
“AM ANFANG WAR DAS WORT”<br />
Ein 64 m 2 Wandbild über Kommunikation,<br />
gemalt vom dänischen Künstler Jørn Bie, ziert<br />
den Eingang von TV2 ØST im <strong>Vordingborg</strong>.<br />
Dieses einzigartige Werk kann besichtigt<br />
werden, Montag bis Freitag von 10 bis 15 Uhr,<br />
bei TV2 ØST, Kildemarksvej 7, <strong>Vordingborg</strong>.<br />
APP.LAUSE!<br />
THE ULTIMATE FREE GUIDE<br />
TO A FANTASTIC STAY ON MØN<br />
THE ULTIMATE FREE GUIDE<br />
TO A FANTASTIC STAY ON MØN!<br />
<br />
<br />
SEARCH ”MOEN” IN APPSTORE<br />
23
Besøg ·<br />
Visit<br />
Producent<br />
M<strong>øn</strong> Bolcher<br />
M<strong>øn</strong> Bolcher er en lille bolchefabrik, der har til huse på den gamle sukkerfabrik i Stege. Vi koger<br />
vores bolcher efter gamle traditionsrige opskrifter, der på bedste vis fremhæver farve og smag.<br />
I vores smukke butik kan man på tæt hold følge bolchekogernes arbejde med den tunge sukkermasse.<br />
I venlige omgivelser præsenteres det gamle kunsthåndværk – at producere bolcher,<br />
slikkepinde og rustne søm efter gamle traditionsrige opskrifter.<br />
I butikken tilbydes et rigt udvalg af vores farvestrålende produkter, og du/I kan på tæt hold<br />
opleve og følge produktionen af vores mange sukkervarer, ligesom lune smagsprøver tilbydes<br />
efter hvert kog. Der produceres året rundt og der er gratis adgang.<br />
Hos os kan børnene hele året selv prøve bolchefremstillingens kunst. Med hjælp fra bolchekogeren<br />
kan de fremstille deres egen slikkepind.<br />
Vores farverige og spændende produkter kan købes i vores butik, samt i mange andre butikker<br />
på M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
Die kleine Bonbonfabrik M<strong>øn</strong> Bolcher liegt auf dem Gelände der ehemaligen Zuckerfabrik in Stege.<br />
Hier werden die Bonbons in vielen Variationen noch heute nach traditionellen Rezepten<br />
hergestellt.<br />
Die Produktion ist sichtbar, und nach jedem Produktionsgang dürfen die Besucher die noch<br />
warmen Köstlichkeiten probieren. Im modernen Ladenlokal gleich nebenan werden die farbenfrohen<br />
Produkte verkauft. Kinder können hier im Sommer ihren eigenen Dauerlutscher machen.<br />
Die Produktion ist das ganze Jahr über geöffnet. Der Besuch ist gratis.<br />
24<br />
MØN BOLCHER<br />
Kostervej 2, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 0101, moenbolcher@mail.dk<br />
www.moenbolcher.dk<br />
Golfbane<br />
M<strong>øn</strong> Golfcenter<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
MØN GOLFCENTER<br />
Klintevej 118, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 3260, info@moengolfcenter.dk<br />
www.moengolfcenter.dk<br />
<br />
M<strong>øn</strong>s gr<strong>øn</strong>ne bane med 18 huller – anlagt<br />
rundt om Stege Nor og 9 hullers par-3 bane<br />
som der ikke kræves DGU-kort for at spille<br />
på. Stor Proshop med udlejning af udstyr,<br />
undervisning af pro, golfcafe med lette retter.<br />
Greenfee 18 huller<br />
Hverdage kr. 290,- Weekend kr. 340,-<br />
Greenfee par-3 banen<br />
Hverdage kr.150,- weekend kr. 175<br />
Juniorer ½ pris<br />
Undervisning 2 pers. 30 min. kr. 250,-<br />
Undervisning 4 pers. 45 min. kr. 375,-<br />
M<strong>øn</strong>s schöne 18 Loch Golfanlage, rund om den<br />
Stege Nor mit 9 Loch Par 3 Bahn, die ohne<br />
DGU Karte bespielt werden kann. Grosser Pro<br />
Shop, Vermietung von Ausrüstung, Unterricht<br />
und Golfcafé.<br />
Greenfee 18 Loch<br />
Alltags 290,- Wochenende 340,-<br />
Greenfee Par 3- Bahn<br />
Alltags 150,- Wochenende 175,-<br />
Junioren 1/2 Preis.<br />
Unterricht 2 Pers. 30 min. 250,- kr.<br />
Unterricht 4 Pers. 45 min. 375,- kr,
Besøg · Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Camping<br />
CAMPING MØNS KLINT<br />
Klintevej 544, 4791 Borre M<strong>øn</strong><br />
Tel. +45 5581 2025, camping@klintholm.dk<br />
www.campingmoensklint.dk<br />
Camping<br />
CAMPING ULVSHALE STRAND<br />
Ulvshalevej 236, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 5325, info@ulvscamp.dk<br />
www.ulvscamp.dk<br />
25
Smag<br />
M<strong>øn</strong>&S<strong>ydsjælland</strong><br />
So schmecken M<strong>øn</strong>& S<strong>ydsjælland</strong><br />
Facts<br />
På turistbureauet finder du mere<br />
information om lokale fødevarer:<br />
• ”Smag M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>” fortæller<br />
historien om lokale fødevarer og indeholder<br />
en oversigt over lokale producenter,<br />
udsalgssteder samt spisesteder.<br />
• Kvalitetsmærket ”M<strong>øn</strong> - S<strong>ydsjælland</strong> –<br />
lokal fremstilling med omtanke” viser vej<br />
til lokale produkter, som er fremstillet<br />
med omtanke for dyr, miljø og natur.<br />
Im Touristbureau finden Sie weiterführende<br />
Informationen über lokale<br />
Spezialitäten:<br />
• So schmecken M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>”, ein<br />
Führer zu Produzenten, Händlern und<br />
Restaurants.<br />
• Das Qualitätszeichen ”M<strong>øn</strong> - S<strong>ydsjælland</strong><br />
– garantiert lokale Produkte, die<br />
unter Rücksichtnahme auf Tiere, Umwelt<br />
und Natur hergestellt werden.<br />
26<br />
Det bugner af lokale kvalitetsfødevarer<br />
på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>! Her finder du<br />
fødevarer, som er helt unikke og udspringer<br />
af de særlige kvaliteter, som netop<br />
de m<strong>øn</strong>ske og s<strong>ydsjælland</strong>ske landskaber<br />
rummer.<br />
Forkæl dine sanser året rundt - besøg os<br />
om foråret og glæd dig over den sprøde<br />
vestm<strong>øn</strong>ske asparges, hvis saft sprøjter til<br />
alle sider, når man sætter tænderne i den!<br />
Eller kom om sommeren, hvor du kan nyde<br />
de søde, røde jordbær med nyslynget honning<br />
til. De spises selvfølgelig ovenpå en<br />
hovedret af dagens friskfangede fisk fra<br />
Klintholm Havn, eller måske er du mere til<br />
kød fra kvæg, lam eller dådyr fra lokalområdet,<br />
der har nydt godt af den friske luft og<br />
saftigt, gr<strong>øn</strong>t græs? Om efteråret bugner det<br />
af sprøde æbler, saftige pærer, figner og<br />
søde blommer, og vinteren byder på hygge<br />
med lokalt fremstillet øl, økologisk chokolade<br />
og håndlavede bolsjer.<br />
Du vælger selv, om du vil købe fra en af<br />
vores mange gårdbutikker og udsalgssteder<br />
for selv at tilberede dit måltid, eller om du<br />
vil lade dig forkæle hos en af vores mange<br />
restauranter eller caféer.<br />
Glem ikke at købe lidt med hjem til venner<br />
og familie – og glem ikke, at is er en af feriens<br />
højdepunkter. Prøv den lækre M<strong>øn</strong> Is.<br />
Velbekomme!<br />
Probieren Sie lokale Spezialitäten von<br />
M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>! Hier finden Sie<br />
Nahrungsmittel, die den besonderen<br />
Qualitäten der Landschaften von M<strong>øn</strong> &<br />
S<strong>ydsjælland</strong> entspringen.<br />
Verwöhnen Sie sich das ganze Jahr hindurch<br />
kulinarisch – besuchen Sie uns im Frühjahr,<br />
kosten Sie den frischen grünen Spargel von<br />
Westm<strong>øn</strong>, so saftig und gesund! Im Sommer<br />
locken vielerorts süße rote Erdbeeren mit<br />
dem ersten goldenen Schleuderhonig der<br />
Saison. Hauptgericht ist natürlich ein frischer<br />
Fisch aus Klintholm, oder ein saftiges Stück<br />
Rind, Lamm oder Wild, das sein Leben in frischer<br />
Luft und auf grünem Gras verbracht hat.<br />
Im Spätsommer biegen sich die Bäume unter<br />
knackigen Äpfeln, saftigen Birnen und aromatischen<br />
Pflaumen, und im Winter locken Julebryg<br />
aus dem lokalen Brauhaus, ökologische<br />
Schokolade und handgemachte Bonbons<br />
zum Kuscheln am Kamin.<br />
Sie bestimmen, ob Sie frisch vom Produzenten<br />
im Hofladen kaufen und die Mahlzeit<br />
selbst zuzubereiten, oder ob Sie sich in<br />
einem unserer Restaurants und Cafés mit<br />
lokalen Spezialitäten verwöhnen lassen<br />
möchten.<br />
Höhepunkt jeder Ferien: ein leckeres Eis!<br />
Auf M<strong>øn</strong> können Sie es direkt auf dem<br />
Bauernhof bei M<strong>øn</strong> Is probieren. Und vergessen<br />
Sie nicht ein kleines Mitbringsel für die<br />
Lieben daheim.<br />
Guten Appetit!
Besøg · Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Ismejeri<br />
MØN IS<br />
Hovgårdsvej 4, 4780 Stege<br />
Tel. +45 2326 3819<br />
www.moen-is.dk<br />
Lammespecialiteter<br />
LUNDEVANG GÅRDBUTIK<br />
Klintholm Havnevej 102, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 9910<br />
Økologisk frugt & gr<strong>øn</strong>t<br />
ORINGE GARTNERI<br />
Det beskyttede værksted <strong>Vordingborg</strong><br />
Færgegårdsvej 15, 4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tlf. 55 34 50 74 · Mobil.51 15 76 27<br />
Vingård<br />
ORGANIC WINE OF MEONIA<br />
Fanefjordgade 16, 4791 Askeby<br />
Tel. +45 5582 6489<br />
www.meonia.dk<br />
Fødevarefestival<br />
KULINARISK ROSENFELDT<br />
Rosenfeldt Slot<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
www.kulinariskrosenfeldt.dk<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
27
28<br />
ra jord til bord<br />
F<br />
Aus der Erde auf den Tisch<br />
Der er mange kulinariske oplevelser at hente på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
Og de spænder vidt lige fra gedigne landboretter over lette frokostanretninger til<br />
større gourmetmåltider. M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> rummer mange kroer, caféer og<br />
restauranter, som hver på deres måde fortolker det danske køkken.<br />
Flere og flere af disse spisesteder excellerer i at forvandle lokalområdets friske<br />
råvarer til kulinariske oplevelser.<br />
De tre købstæder Stege, Præstø og<br />
<strong>Vordingborg</strong> byder hver især på store kulinariske<br />
oplevelser: Spis på gourmetrestaurant i<br />
topklasse med udsigt over <strong>Vordingborg</strong> by.<br />
Nyd dagens fangst fra Klintholm Havn smukt<br />
serveret i en af Steges velbevarede købmandsgårde.<br />
Eller hvad med en romantisk<br />
middag for to i smukt dekorerede, historiske<br />
omgivelser på kanten af Præstø Fjord?<br />
Er du mere til en lille, let anretning eller en<br />
gedigen landboret, kan det også nemt lade<br />
sig gøre, både i de tre købstæder men i høj<br />
grad også i deres opland. Her finder du spisesteder<br />
indrettet i en gammel saftstation, i<br />
glashus, på havnekajen midt i fiskerihavnen,<br />
som havecafé langt ude på landet, med<br />
eget bryggeri – og meget, meget mere…<br />
Velbekomme!<br />
Es gibt viele kulinarische Erlebnisse auf<br />
M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>. Ob Gasthaus, Café og<br />
Gourmetrestaurant - probieren Sie die<br />
dänische Küche.<br />
Die drei Handelsstädte Stege, Præstø und<br />
<strong>Vordingborg</strong> bieten alle eine Vielzahl unterschiedlicher,<br />
kulinarischer Erlebnisse: Genießen<br />
Sie eine Mahlzeit im Gourmetrestaurant der<br />
Spitzenklasse mit Aussicht über <strong>Vordingborg</strong>.<br />
Der frische Fang aus Klintholm Hafen, appetitlich<br />
serviert in einem der schön restaurierten<br />
Kaufmannshöfe in Stege oder ein romantisches<br />
Dinner, in stilvoll dekorierter, historischer Umgebung<br />
am Ufer des Præstø Fjord?<br />
Sind Sie mehr für einen kleinen, leichten Imbiss<br />
oder gediegene Hausmannskost?<br />
Beides ist zu haben, sowohl in unseren Städten,<br />
aber auch auf dem Lande. Sie finden Speiselokale<br />
in einer alten Zuckerfabrik, im Glashaus,<br />
am Hafenkai mitten im Fischereihafen, als<br />
Gartencafé auf dem Lande, mit eigener Brauerei<br />
– und viel, viel mehr...<br />
Guten Appetit!
Besøg · Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Restaurant<br />
RESTAURANT BABETTE<br />
Kildemarksvej 5, 4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 3030<br />
www.babette.dk<br />
Restaurant<br />
RESTAURANT GOURMETGAARDEN<br />
Storegade 68, 4780 Stege, M<strong>øn</strong><br />
Tel. +45 5581 1700<br />
www.gourmetgaarden.com<br />
Café<br />
CAFÉ OSKAR<br />
Nordhavnsvej 8 4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 3030<br />
www.babette.dk<br />
Café<br />
CAFÉ SOMMERSPIRET<br />
Stengårdsvej 8, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5586 3630<br />
www.moensklint.dk<br />
Café<br />
DAVID’S CAFÉ<br />
Storegade 11, 4780 Stege<br />
Tel. +45 3313 8057<br />
www.davids.nu<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
29
Kyster<br />
& Strande<br />
Küsten & Strände<br />
M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> – det er hav og kyster. Havet danner bestandigt landskabets<br />
baggrund, når man bevæger sig rundt.<br />
30<br />
”Danmarks længste kyst” byder på stærkt<br />
varierende kystlandskaber: fra M<strong>øn</strong>s Klint,<br />
som rejser sig lodret 130 m op fra den turkisblå<br />
Østersø, til Avnøs og Nyords strandenge,<br />
der ligger så lavt, at de jævnligt forsvinder<br />
under havets overflade.<br />
Strandene er rige på fossiler og smukke<br />
sten, og i tangen gemmer sig rav – Nordens<br />
guld. Naturelskere opdager stille, smukke<br />
strande, rige fugleområder og storslåede<br />
udsigter. Lystfiskere går på specielle kyststrækninger<br />
efter havørred, hornfisk og laks.<br />
Vind- og kitesurfernes paradis ligger ved<br />
Farøbroerne, Ore Strand i <strong>Vordingborg</strong> og<br />
Stege Bugt. Børnefamilier elsker de lavvandede<br />
kyster med gode faciliteter på badestrandene<br />
på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
M<strong>øn</strong> und Südseeland – das sind Meer und<br />
Küsten. Das Meer liefert immer wieder den<br />
Hintergrund, wenn man hier unterwegs ist.<br />
”Dänemarks längste Küste” bietet die unterschiedlichsten<br />
Landschaften: von M<strong>øn</strong>s Klint,<br />
wo sich die Kreidefelsen 130 m senkrecht aus<br />
dem türkisen Meer erheben, bis zu Avnøs und<br />
Nyords Strandwiesen, die so tief liegen, dass<br />
sie gelegentlich unter der Meeresoberfläche<br />
verschwinden.<br />
Die Strände sind reich an Fossilien, schönen<br />
Steinen und im Tang versteckt findet man<br />
Bernstein – das Gold des Nordens.<br />
Naturliebhaber werden hier stille, schöne<br />
Strände, reiche Vogelgebiete und großartige<br />
Aussichten entdecken. Angler bevorzugen ihre<br />
ganz eigenen Küstenstrecken, wo Lachse und<br />
Hornfische beißen. Wind- und Kitesurfer nutzen<br />
die guten Winde Bei Farø, Ore Strand in<br />
<strong>Vordingborg</strong> und in der Stege Bucht. Familien<br />
mit Kindern erfreuen sich an unseren flachen<br />
Küsten und guten Badestränden.
Kirker<br />
på M<strong>øn</strong>& S<strong>ydsjælland</strong><br />
Kirchen auf M<strong>øn</strong> & Südseeland<br />
Facts<br />
Kirkerne er ikke åbne for besøg<br />
ved kirkelig handlinger.<br />
Alle kirker har gratis adgang.<br />
Kirkekoncerter annonceres i<br />
lokalaviserne.<br />
Beachten Sie bitte, dass Kirchen<br />
nur ausserhalb kirchlicher<br />
Handlungen besichtigt werden<br />
können. Der Zugang zu den<br />
Kirchen ist gratis.<br />
Kirchenkonzerte werden in der<br />
Lokalpresse publiziert, Fragen<br />
Sie evt. im Touristbureau.<br />
32<br />
Oplev et kvalitetsudbud af Danmarks og<br />
Europas flotteste kalkmalerier.<br />
I kirkerne Fanefjord, Elmelunde og Keldby kan<br />
man opleve 1400-tallets almuefolk på nærmeste<br />
hold i farverige, fantasifulde kalkmalerier.<br />
1700-tallets sjældne kirkebyggeri er fornemt<br />
repræsenteret i rokokokirken i<br />
Damsholte.<br />
Elmelundemesteren<br />
I slutningen af 1400-tallet påbegyndte en<br />
ukendt kunstner sin udsmykning af Elmelunde<br />
kirke på M<strong>øn</strong>. Denne kunstner fik siden hen<br />
tilnavnet ‘Elmelundemesteren’ opkaldt netop<br />
efter Elmelunde kirke. Temaet i mange af<br />
hans kalkmalerier er menneskets skabelse og<br />
nyskabelse illustreret med scener fra bibelen,<br />
fortrinsvis det nye testamente, suppleret med<br />
legender og motiver fra dagligdagen (f.eks.<br />
pløjning, jagt). I disse senmiddelalderlige<br />
dekorationer kommer du tæt på den tids liv<br />
og levned. De andre smukke kirker på M<strong>øn</strong> og<br />
S<strong>ydsjælland</strong> er også et besøg værd.<br />
Erleben Sie eine Qualitätsauswahl von<br />
Dänemarks und Europas schönsten mittelalterlichen<br />
Fresken.<br />
In den Kirchen von Fanefjord, Elmelunde und<br />
Keldby ist das einfache Volk um 1400 in farbigen,<br />
phantasievollen Kalkmalereien verewigt.<br />
Die in dieser Gegend eher seltene Rokokokunst<br />
um 1700 ist in der Kirche von Damsholte<br />
aufs schönste präsentiert.<br />
Der Elmelundemeister<br />
Gegen Ende des 15.Jh. begann ein unbekannter<br />
Künstler, heute Elmelundemeister genannt,<br />
mit den Ausschmückungen der Elmelunde<br />
Kirche auf M<strong>øn</strong>. Thema seiner Arbeiten sind<br />
die Erschaffung des Menschen und andere<br />
biblische Erzählungen, ergänzt durch Legenden<br />
und Szenen aus dem täglichen Leben, wie<br />
Pflügen oder Jagd. Diese spätmittelalterlichen<br />
Dekorationen führen Sie zurück in das Denken<br />
und Leben dieser Zeit. Auch die anderen<br />
Kirchen auf M<strong>øn</strong> & Südseeland sind einen<br />
Besuch wert.
ne kirker<br />
AAllerslev Kirke<br />
Åbent: Efter aftale. Tel. 5599 6168<br />
Jungshoved Kirke<br />
Åbent: Alle dage 8-16. Tel. 5599 9006<br />
Kastrup Kirke<br />
Åbent: Alle dage 8-15. Tel. 5537 0265<br />
Vor Frue Kirke, <strong>Vordingborg</strong><br />
Åbent: Sommer hverdage 10-15.<br />
Vinter 10-14. Tel. 5537 021<br />
Ørslev Kirke, <strong>Vordingborg</strong><br />
Åbent: 9-15. Tel. 5599 6168<br />
Baarse Kirke<br />
Åbent: Man.-Lør. 8-16. Tel. 2940 6668.<br />
Beldringe Kirke<br />
Åbent: Alle dage 8-16. Tel. 5599 2062.<br />
Magleby Kirke<br />
Åbent: Tirs.-S<strong>øn</strong>. 8-16. Tel. 5581 2083.<br />
Borre Kirke<br />
Åbent: 8-15.30. Tel. 5581 2083 - 5581 2603.<br />
Keldby Kirke<br />
Åbent: Sommer 8-16.45. Vinter 8-15.45.<br />
Elmelunde Kirke<br />
Åbent: Sommer 8-17. Vinter 8-16.<br />
Kalvehave Kirke<br />
Åbent: 23. juni til 7. august.<br />
Tirs.-Fre. 13.30-16.30. Tel. 5538 8105.<br />
Stensby Kirke<br />
Åbent: Tirs.-Fre. 8-14. Tel. 5538 6157.<br />
K<strong>øn</strong>g Kirke<br />
Åbent: Tirs.-Lør. 8-16. Tel. 5576 9109.<br />
Svinø Kirke<br />
Åbent: Efter aftale. Tel. 5576 9109.<br />
Fanefjord Kirke<br />
Åbent: Juni til august 8-18. Tel. 5581 7443.<br />
Bogø Kirke<br />
Åbent: 8-18. Tel. 5589 4659.<br />
Sværdborg Kirke<br />
Åbent: Man.-Fre. 10-15. Lørdag og s<strong>øn</strong>dag<br />
efter aftale. Tel. 5576 7140.<br />
Lundbye Kirke<br />
Åbent: Efter aftale. Tel. 5576 7140.<br />
Udby Kirke<br />
Åbent: 7.30-18.00. Tel. 5136 4571.<br />
Mern Kirke<br />
Åbent: 9.00-15.00. Tel. 5599 7838.<br />
Øster Egesborg Kirke<br />
Åbent: 9.00-15.00. Tel. 5598 5333.<br />
Stege Kirke<br />
Åbent: Tirs.-S<strong>øn</strong>. Sommer 9-17. Vinter 9-13.<br />
Tel. 5581 4138<br />
Nyord Kirke<br />
Åbent: Sommer 7-19. Vinter 7-16.<br />
Tel. 5581 4138<br />
Præstø Kirke, Vor Frue Kirke<br />
Åbent: 8-16. Tel. 55991306<br />
Skibinge Kirke<br />
Åbent: Man.-Fre. 8-16. Tel. 55991306<br />
Damsholte Kirke<br />
Åbent: Sommer 7-17. Vinter 8-15.30.<br />
33<br />
Tel. 5581 6024
22<br />
Oreby<br />
7<br />
Tårs<br />
Vigsnæs<br />
Killerup<br />
Sakskøbing<br />
Reersø<br />
34 Lille Slemminge<br />
Kallø<br />
Radsted<br />
Kartofte<br />
Svinø<br />
Strand<br />
Soesmarke<br />
Vester<br />
Kippinge<br />
16<br />
Alstrup<br />
Guldborg<br />
Majbølle<br />
Kostræde<br />
Svinø<br />
Avnø<br />
21<br />
Knudsskov<br />
Sjove og spændende ferieaktiviteter<br />
- direkte ind på mobilen!<br />
SMS ”Aktiv” til 1919 og få besked om hvad der sker på<br />
M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> medio juli til medio august 2011.<br />
Tjenesten er gratis og tilbydes af turistbureauerne på<br />
M<strong>øn</strong> - S<strong>ydsjælland</strong>. Kan benyttes af mobiler med dansk<br />
telefonabonnement.<br />
1<br />
H<br />
Hanemose<br />
Hjelm<br />
Egense<br />
Grænge<br />
Kostræde<br />
Banker<br />
Lustige und spannende Ferienaktivitäten<br />
- direkt aufs Handy<br />
SMS "Aktiv" an 1919 und Sie bekommen automatisch<br />
Aktivitäten auf M<strong>øn</strong> & Südseeland aufs Handy. Von Mitte<br />
Juli - Mitte August 2011. Der Dienst ist gratis und wird von<br />
den Touristinformationen auf M<strong>øn</strong> & Südseeland angeboten.<br />
Gültig für Telefone mit dänischem Mobilabonnement.<br />
3<br />
4<br />
6<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
17<br />
18<br />
Vålse<br />
Sundby<br />
Højbro<br />
K<strong>øn</strong>g<br />
Sallerup<br />
Skaverup<br />
Nørre Vedby<br />
Øster Kippinge<br />
Riserup<br />
Brarup 22<br />
Neder<br />
Vindinge<br />
VORDINGBORG<br />
20<br />
21<br />
23<br />
24<br />
Lov<br />
Orehoved<br />
Lommelev<br />
Lundby<br />
Byskov<br />
Ønslev<br />
Klodskov<br />
Møllehave<br />
Kraghave<br />
Nykøbing F<br />
Sundby<br />
Ring<br />
Stuby<br />
Oreby<br />
Lundby<br />
Klarskov<br />
Egelev<br />
Remkolde<br />
Ore<br />
Strand<br />
Hammer<br />
Sværdborg<br />
G<br />
18<br />
Gåbense<br />
Nørre Alslev<br />
Nørre<br />
Kirkeby<br />
Skerne<br />
Eskildstrup<br />
Tåderup<br />
Stubberup<br />
Gammel<br />
Lundby<br />
Snertinge<br />
Over<br />
Vindinge<br />
17<br />
Risby<br />
Grumløse<br />
Ornebjerg<br />
Ravnese<br />
Øverup<br />
Bangsebro<br />
Sortsø<br />
Skovby<br />
Gundslev<br />
Tårup<br />
Torkildstrup<br />
Gundslevmagle<br />
Sørup<br />
Systofte<br />
Skovby<br />
Udby<br />
Fæby<br />
Ovstrup<br />
Ørslev<br />
Nyråd<br />
Tingsted<br />
Bårse<br />
Hastrup<br />
Nyby<br />
Hullebæk<br />
Lynghuse<br />
Listrup<br />
Mod København<br />
E47<br />
E55<br />
Farø<br />
Mod Rødby<br />
og Gedser<br />
Blæsbjerg<br />
Lillebrænde<br />
Fjendstrup<br />
Algestrup<br />
Systofte<br />
Nørre Ørslev<br />
S<strong>øn</strong>der<br />
Vedby<br />
Vinterbølle<br />
Bjørrup<br />
Tappernøje<br />
Skallerup<br />
Faksinge<br />
Dyrlev<br />
Bakkebølle<br />
16<br />
19<br />
Allerslev<br />
Sjælland<br />
Bogø<br />
Gr<strong>øn</strong>sund<br />
Virket<br />
Falkerslev<br />
Horreby<br />
Eget<br />
S<strong>øn</strong>der<br />
Kirkeby<br />
Ammendrup<br />
Ugledige<br />
Lekkende<br />
Karleby<br />
S<strong>øn</strong>der<br />
Alslev<br />
Stårby<br />
Øster Egesborg<br />
Præstø<br />
Endegårde<br />
Tolstrup<br />
Stensved<br />
20<br />
24<br />
F<br />
K<br />
23<br />
Stensby<br />
Tærø<br />
Bogø<br />
Hovedgade<br />
15<br />
Maglebrænde<br />
Særslev<br />
Horbelev<br />
Rekkende<br />
Tunderup<br />
Mern<br />
Skovhuse<br />
Slangerup<br />
Maderne<br />
Lundegårde<br />
Østerskov<br />
Ore/Konsnæs<br />
Strand<br />
Ore<br />
Stubbekøbing<br />
Halskov<br />
J<br />
Langebæk<br />
Mellemskov<br />
Ambæk<br />
Øen Stenstrup<br />
Smidstrup<br />
La<br />
Ul<br />
To<br />
Gr<strong>øn</strong>sund<br />
Hårbølle Havn<br />
Næs<br />
Åstrup<br />
Moseby<br />
B<strong>øn</strong>net<br />
Bregninge<br />
Ronek<br />
Jungsh<br />
Sand<br />
Kind<br />
Eng<br />
Kindvig<br />
Sageb<br />
Balle<br />
Viem<br />
G<br />
K<br />
10<br />
Skjold
lint<br />
y<br />
ved By<br />
vig<br />
vig<br />
e<br />
ose<br />
stenæs<br />
vej<br />
13<br />
14<br />
Nyord<br />
Røddinge<br />
Marienborg<br />
St. Damme<br />
Hårbølle<br />
Nyord<br />
Askeby<br />
Vindebæk<br />
Lindholm<br />
Vollerup<br />
Damsholte<br />
Fanefjord Skov<br />
12<br />
Ulvshale Skov<br />
7<br />
Ulvshale<br />
Ulvshalevej<br />
strand<br />
A<br />
Hegningen<br />
Hjelm<br />
Rytsebæk strand<br />
D<br />
Hovedskov<br />
Spejlsby<br />
Nordfelt<br />
Borre Mose<br />
Kobbelhuse<br />
ammel<br />
alvehave<br />
ngø<br />
vsund<br />
Ulvshalevej Udby<br />
Torpe<br />
Liselund<br />
I<br />
Ålebæk<br />
Hjertebjerg<br />
Borre<br />
3<br />
Ullemarke<br />
Elmelunde<br />
Keldby Pollerup 4<br />
2<br />
Kalvehave<br />
Ny Borre<br />
5<br />
Sømarke<br />
Stege bugt<br />
Råbylille<br />
1<br />
Stege<br />
Magleby M<strong>øn</strong>s Klint<br />
Keldbylille<br />
Stege Nor<br />
Råbymagle<br />
Klintholm<br />
Kostervej<br />
Lendemarke<br />
6<br />
Svensmarke<br />
Store<br />
Koster<br />
Klinteskov<br />
Kostervej Gr<strong>øn</strong>sundvej<br />
Tåstrup<br />
Busemarke Mandemarke<br />
Tjørnemarke<br />
C<br />
Busene<br />
Tøvelde<br />
Sprove<br />
Æbelnæsvej<br />
St. Lind<br />
Neble<br />
Bissinge<br />
Råbylille strand B<br />
Klintholm Havn<br />
Kraneled<br />
11<br />
rup<br />
Stavreby<br />
Korselitse<br />
Østerskov<br />
Hesnæs<br />
B<strong>øn</strong>svig<br />
B<strong>øn</strong>svig<br />
Bøged<br />
E<br />
8<br />
9<br />
<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong><br />
M<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
M<strong>øn</strong>s Klint<br />
Jydelejet - Aborrebjerget<br />
Liselund Slot og park<br />
Elmelunde kirke<br />
Keldby kirke<br />
Museumsgården<br />
Ulvshale skoven<br />
Nyord by<br />
Fuglereservatet<br />
Kong Asgers Høj<br />
Klekkendehøj<br />
Fanefjord Skov<br />
Fanefjord kirke<br />
Gr<strong>øn</strong> Jægers Høj<br />
Bogø Mølle<br />
Farøbroen/Velkomstcenter<br />
Gåsetårnet<br />
Masnedø fortet<br />
Kulsbjerg<br />
Mallings kløft<br />
Avnø naturcenter<br />
Knudshoved Odde<br />
Præstø havn<br />
Nysø<br />
MØN<br />
A. Ulvshale badestrand<br />
B. Klintholm badestrand<br />
C. Råbylille badestrand<br />
D. Rytsebæk badestrand<br />
E. Hårbølle badestrand<br />
F. Skåninge Bro - badebro<br />
G. Ore badestrand<br />
H Svinø badestrand<br />
I. Kalvehave badestrand<br />
J. Feddet badestrand<br />
K. Præstø Havn<br />
Turistinformation/<br />
Infostander<br />
APP.LAUSE!<br />
THE ULTIMATE FREE GUIDE<br />
TO A FANTASTIC STAY ON MØN!<br />
SEARCH ”MOEN” IN APPSTORE<br />
Smartphone app<br />
Som et helt nyt tiltag tilbydes en<br />
smartphone app til turister, der<br />
besøger M<strong>øn</strong>-S<strong>ydsjælland</strong>, Lolland og<br />
Falster. App’en trækker på data fra<br />
bl.a. vores hjemmeside og kan bruges<br />
som interaktiv guide, når du bevæger<br />
dig rundt i vores destination. Søg<br />
”Moen” Apples Appstore fra maj og i<br />
Android Market fra juli.<br />
Smartphone app<br />
Ganz neu ist unser App für Touristen.<br />
Besuchen Sie M<strong>øn</strong> & Südseeland,<br />
Lolland und Falster, können Sie unseren<br />
neuen interaktiven Guide benutzen.<br />
Geben Sie ab Mai 2011 "Moen" im<br />
Appstore Suchfeld ein, und Sie haben<br />
jederzeit Zugang zu unserer Homepage<br />
und dem interaktiven Guide. Ab Juli<br />
2011 auch im Android market.<br />
35
B B<br />
Præstø<br />
Brostensbelagte gader, stokrose idyl og fjorden.<br />
Præstø på en solskinsdag, har en nærmest mediterran<br />
charme. Tag en udflugt og forkæl dig selv.<br />
Kopfsteinpflaster, Stockrosenidyll und der Fjord.<br />
Præstø an einem Sommertag ist beinah mediterran.<br />
Machen Sie einen Ausflug oder verwöhnen Sie sich<br />
mit einem Wochenende in Præstø.<br />
36<br />
esøg 3 købstader<br />
esuch die Stadt<br />
Stege<br />
Byporten "Mølleporten" minder om Steges<br />
storhed i middelalderen. Giv dig tid til<br />
denne smukke og levende handelsby<br />
med mange dejlige spisesteder.<br />
Das Stadttor "Mølleporten" erinnert an die<br />
große Zeit Steges im Mittelalter. Nehmen<br />
Sie sich Zeit für diese quicklebendige Stadt<br />
mit Handel und Restaurants.<br />
<strong>Vordingborg</strong><br />
Der er gang i festivalbyen <strong>Vordingborg</strong>. Selvom<br />
byen i 2011 er under stor ombygning er der<br />
meget at opleve på kulturfronten for alle størrelser<br />
og smag.<br />
Es ist was los in <strong>Vordingborg</strong>. Obwohl in der<br />
Stadt 2011 viel gebaut wird, pulsiert sie von<br />
Festivals und Kultur, für alle Altersgruppen und<br />
jeden Geschmack.<br />
Turistbureau/ Touristbüro
Konkurrence<br />
Vind en uges feriehusferie<br />
på M<strong>øn</strong> eller<br />
S<strong>ydsjælland</strong> til 2012!<br />
Svar på nedenstående<br />
spørgsmål !<br />
1<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
2<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
3<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
4<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
Hvad er inkluderet i et Relax<br />
Hus hvis du lejer det gennem<br />
Feriepartner M<strong>øn</strong>?<br />
Garanti for en god seng<br />
CD med beroligende musik<br />
Gavekort på kr. 400 til restaurant<br />
Støberiet<br />
Se mere: www.feriepartner-moen.dk<br />
Hvilken kendt<br />
fodboldspiller er født i<br />
<strong>Vordingborg</strong>?<br />
John Faxe<br />
Morten Olsen<br />
Michael Laudrup<br />
Se mere: www.visitvordingborg.dk<br />
Hvilket år åbnede Dronning<br />
Margrethe Geocenter M<strong>øn</strong>s<br />
Klint?<br />
2007<br />
2008<br />
2009<br />
Se mere: www.visitmoen.dk<br />
Hvad hedder forårsmarkedet<br />
i Præstø?<br />
Det romantiske forårsmarked<br />
Præstø til salg<br />
Fransk forår i Præstø<br />
Se mere: www.visitpraesto.dk<br />
For at deltage i konkurrencen skal<br />
du klikke ind på<br />
www.visitmoen.com og indtaste<br />
dine svar. Du bliver samtidig<br />
spurgt om din mening om dette<br />
katalog og hjemmesiden generelt.<br />
Du skal deltage senest<br />
d. 15. december 2011.<br />
Derefter vil vinderen få direkte<br />
besked. Præmien kan ikke byttes<br />
til kontanter.<br />
God fornøjelse!<br />
Gewinnen Sie!<br />
Gewinnen Sie eine Woche<br />
Ferien in einem Ferienhaus<br />
i 2012 auf M<strong>øn</strong> oder Südseeland!<br />
Beantworten Sie die<br />
folgenden Fragen!<br />
1<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
2<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
3<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
4<br />
A.<br />
B.<br />
C.<br />
Was gehört zu einem ”Relax<br />
Haus”, wenn Sie bei<br />
Feriepartner M<strong>øn</strong> mieten?<br />
Garantie für ein gutes Bett?<br />
CD mit beruhigender Musik?<br />
Gutschein über kr. 400 für das<br />
Restaurant Støberiet<br />
Lesen Sie mehr auf:<br />
www.feriepartner-moen.dk<br />
Welcher bekannt dänische<br />
Fußballer wurde in<br />
<strong>Vordingborg</strong> geboren?<br />
John Faxe<br />
Morten Olsen<br />
Michael Laudrup<br />
Lesen Sie mehr auf:<br />
www.visitvordingborg.dk<br />
In welchem Jahr eröffnete<br />
Königin Margrethe II. das<br />
Geocenter M<strong>øn</strong>s Klint?<br />
2007<br />
2008<br />
2009<br />
Lesen Sie mehr auf:<br />
www.visitmoen.dk<br />
Wie heißt der romantische<br />
Frühlingsmarkt in Præstø?<br />
Der romantische Frühlingsmarkt<br />
Præstø zu verkaufen<br />
Französischer Frühling in Præstø<br />
Lesen Sie mehr auf:<br />
www.visitpraesto.dk<br />
Um an dem Preisausschreiben teilzunehmen<br />
klicken Sie auf:<br />
www.visitmoen.com und geben<br />
Sie Ihre Antworten ein. Sie werden<br />
gleichzeitig über Ihre Meinung<br />
zu diesem Magazin und der<br />
Homepage befragt.<br />
Bis spätestens zum 15. Dez.<br />
2011 können Sie teilnehmen.<br />
Der Gewinner wird anschließend<br />
benachrichtigt. Der Gewinn kann<br />
nicht bar ausgezahlt werden.<br />
Viel Vergnügen!<br />
Værdi<br />
kr. 3.000<br />
37
Middelalderbyen<br />
Stege<br />
Mittelalterstadt Stege<br />
Facts<br />
På turistbureauet finder du speciel<br />
information om vor købstad:<br />
• City-guide Stege<br />
• Køb: ”Silderuten”<br />
Im Touristbureau finden Sie spezielle<br />
Informationen über Stege:<br />
• City-guide Stege<br />
• Den Heringen nach, eine historische<br />
Stadtwanderung<br />
38<br />
Stege har været – og er stadig i dag –<br />
centrum for handel på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
Byen voksede sig stor på middelalderens<br />
sildeeventyr, der har givet<br />
inspiration til vore dages ”Sildemarked i<br />
Stege”.<br />
På en tur igennem byen ad ”Silderuten”,<br />
forbi byens vartegn Mølleporten, det middelalderlige<br />
voldanlæg og Empiregården, som<br />
rummer byens museum, du vil med garanti<br />
fornemme tidligere tiders storhed i den<br />
gamle middelalderby!<br />
Efter en god vandretur i byens gader kan du<br />
lade op med et sk<strong>øn</strong>t måltid i en af byens<br />
caféer eller restauranter. Følg handelsgaden<br />
Storegade med sine 3 smukke torve og kig<br />
ind i byens gårdmiljøer, f.x. Luffes Gård med<br />
M<strong>øn</strong>s eget Bryghus. Gå på jagt efter gode<br />
tilbud og personlige souvenirs i en af byens<br />
mange specialbutikker.<br />
Besøg Stege om sommeren og kom til<br />
”Tirsdagsmarked”, hvor hele byen genlyder<br />
af handel, underholdning og familiehygge.<br />
Hvert år i starten af september måned<br />
afholdes sildemarkedet i Stege og middelalderens<br />
sildeeventyr bliver levende på havnens<br />
kajer og igennem byen. Her bliver sanserne<br />
mættede af lækre sildemadder, middelaldermusik<br />
og masser af maritime aktiviteter.<br />
Læs mere på www.sildemarked.dk<br />
Stege hatte seine Blütezeit im Mittelalter<br />
und ist noch heute das Handelszentrum<br />
von M<strong>øn</strong>. Es begann alles mit<br />
dem sagenhaften Heringsreichtum des<br />
Mittelalters, noch heute die Inspiration<br />
für den „Heringsmarkt“ im September.<br />
Folgen Sie den „Heringen“ auf Ihrer Wanderung<br />
durch den historischen Stadtkern mit<br />
Wallanlage, Stadttor und Handelshöfen, und<br />
lassen Sie die einst große Geschichte wieder<br />
auferstehen.<br />
Anschließend die wohlverdiente Pause in<br />
einem der vielen Cafés oder Restaurants.<br />
Alle liegen an der Hauptstrasse Storegade<br />
mit ihren 3 Marktplätzen mit den schönen<br />
Innenhöfen, z.B. Luffes Gård mit dem<br />
Brauhaus. Auf der Jagd nach guten Angeboten<br />
und einem persönlichen Souvenir<br />
können Sie die gute Auswahl an Spezialgeschäften<br />
nutzen.<br />
Im Sommer sollten Sie nicht Sie die ”Dienstagsmärkte”<br />
verpassen. Die ganze Stadt<br />
summt von Handel, Unterhaltung und<br />
Familienspaß. Am ersten Wochenende im<br />
September findet der Heringsmarkt statt,<br />
wenn das mittelalterliche Heringsabenteuer<br />
noch einmal am Hafen und im Stadtbild<br />
auflebt. Überall gibt’s lokale Spezialitäten<br />
und viele maritime und kulturelle Aktivitäten.<br />
www.heringsmarkt.dk
S<br />
40<br />
tege - den moderne købstad<br />
- die moderne Handelsstadt<br />
Facts<br />
Aktiviteter i Stege 2011<br />
Onsdag før skærtorsdag/ Mittwoch<br />
vor Ostern: åbent til kl. 18<br />
Påskelørdag/ Ostersamstag:<br />
åbent til kl. 14<br />
3. juni: Glad aften/ Froher Abend<br />
åbent til kl. 21<br />
28. juni: SommerBørneMarked /<br />
Sommermarkt fur Kinder<br />
5. juli: Sommermarked/ Sommermarkt<br />
åbent til kl. 18<br />
12. juli: Sommermarked/ Sommermarkt<br />
åbent til kl. 18<br />
19. juli: Sommermarked/ Sommermarkt<br />
åbent til kl. 18<br />
26. juli Sommermarked/ Sommermarkt<br />
åbent til kl. 18<br />
2. august: Sommermarked/<br />
Sommermarkt åbent til kl. 18<br />
2. september: Sildemarked/ Heringsmarkt<br />
21. oktober: Æblernes Dag/ Apfelmarkt<br />
Besøg Stege om sommeren og kom til<br />
”Tirsdagsmarked”, hvor hele byen genlyder<br />
af handel, underholdning og familiehygge.<br />
Her handles med alt fra smykker,<br />
spændende mærkevarer og aktuel mode,<br />
til lokalt kunsthåndværk og specialiteter<br />
fra regionen.<br />
Hvad byen byder på resten af året, kan du<br />
se på Handelsstandsforeningens aktivitetskalender<br />
– Stege inviterer til spændende<br />
arrangementer på hver årstid.<br />
Byens caféer og restauranter inviterer til<br />
afslappende pauser med kulinariske oplevelser<br />
for hver smag, som f.x. DAVIDs, som<br />
absolut kan måle sig med hovedstadens frokostcaféer<br />
med lette, friske anretninger og<br />
kaffe- og te specialiteter.<br />
Stege ligger tæt ved både vand og skov, og<br />
der er ikke mange skridt til Stege Havn, der<br />
har det blå flag og huser mange lystsejlere.<br />
Eller hvad med en cykeltur i det store naturområde,<br />
der forbinder Stege, Udby og<br />
Ulvshale – her er bynære naturoplevelser,<br />
sundheds- og fritidstilbud.<br />
Besuchen Sie Stege im Sommer und<br />
kommen Sie zum ”Dienstagsmarkt”,<br />
wenn die ganze Stadt summt vor<br />
Handel, Gemütlichkeit und Familienunterhaltung.<br />
Hier findet man alles von<br />
Schmuck, Markendesign und Mode, bis<br />
zu lokalem Kunsthandwerk und Spezialitäten<br />
aus der Region.<br />
Auch zu anderen Jahreszeiten bietet der<br />
Handelsstand Interessantes: siehe Aktivitätskalender.<br />
Die Cafés und Restaurants in Stege laden ein<br />
zu entspannenden Pausen und kulinarischen<br />
Erlebnissen für jeden Geschmack. Zum<br />
Beispiel das Café DAVIDs mit seinen frischen<br />
leichten Gerichten und den ausgesuchten<br />
Kaffee- und Teespezialitäten, die sich absolut<br />
mit den Szenecafés in Kopenhagen messen<br />
können.<br />
Stege liegt dicht an Wasser und Wald. Und es<br />
ist nicht weit zum Seglerhafen mit der<br />
Blauen Flagge. Auch eine Radtour in die nahe<br />
Umgebung ist empfehlenswert – z.B. zum<br />
Gesundheitspfad und Aufforstungsgebiet.
Besøg<br />
· Visit<br />
Hotel<br />
Hotel Stege Nor<br />
<br />
Et ophold på Hotel Stege Nor er en anderledes<br />
hoteloplevelse. Omgivet af smuk natur,<br />
tæt ved skov og strand, og med udsigt over<br />
Stege Nor, tilbyder vi en helt speciel atmosfære<br />
som garanteret giver ro i sjælen.<br />
Fra hotellet er der gåafstand til Stege, hovedstaden<br />
på M<strong>øn</strong>, der lokker med hyggelige<br />
caféer, gode shoppingmuligheder og lokalhistorisk<br />
museum.<br />
Konference- og mødelokaler. CO2-neutral<br />
energiforsyning.<br />
Priser fra 495,00 for overnatning i enkeltværelse,<br />
og fra 630,00 for overnatning i<br />
dobbeltværelse.<br />
Der Aufenthalt im Hotel Stege Nor bietet Ihnen<br />
ein Hotelerlebnis der ausergewöhnlichen Art.<br />
Umgeben von herrlicher Landschaft, nahem<br />
Wald und Strand und mit Blick über Stege Nor<br />
bietet Hotel Stege Noreine eine ganz besondere<br />
Atmosphäre mit Garantie für Seelenruhe.<br />
Auf M<strong>øn</strong>s Klint, können Sie eine der einzigartigsten<br />
Flora und Fauna Dänemarks erleben.<br />
Die Preise liegen ab 630,00 pro Nacht für ein<br />
Doppelzimmer.<br />
HOTEL STEGE NOR<br />
Klintevej 24, 4780 Stege<br />
Tel. +45 4030 4575, info@stegenor.dk<br />
www.stegenor.dk<br />
Cafe´<br />
DAVID’S CAFÉ<br />
Storegade 11, 4780 Stege<br />
Tel. 3313 8057<br />
www.davids.nu<br />
Biludlejning<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
STEGE BILUDLEJNING<br />
v/Hotel Stege Nor, Klintevej 24, 4780 Stege<br />
Tel. + 45 4030 4575<br />
www.stegenor.dk<br />
<br />
<br />
41
Festivalbyen<br />
<strong>Vordingborg</strong><br />
Festivalstadt <strong>Vordingborg</strong><br />
Facts<br />
På turistbureauet finder du speciel<br />
information om vor købstad:<br />
• City-guide <strong>Vordingborg</strong><br />
• Køb: ”Gåsegangen”<br />
– en historisk byvandring i <strong>Vordingborg</strong><br />
Im Touristbureau finden Sie spezielle<br />
Informationen über <strong>Vordingborg</strong>:<br />
• City-guide <strong>Vordingborg</strong><br />
• ”Gänsegang” – eine historische<br />
Stadtwanderung in <strong>Vordingborg</strong><br />
42<br />
<strong>Vordingborg</strong> er S<strong>ydsjælland</strong>s kultur- og<br />
festivalby.<br />
Er du til kunst, musik og festivaler for store<br />
og små, så går du ikke forgæves her! I løbet<br />
af sommerhalvåret er <strong>Vordingborg</strong> vært for<br />
Festugen i juli måned, børnefestivalen ”Vilde<br />
Vulkaner” samt den internationale teaterfestival<br />
”Waves”. I december inviterer byen til<br />
julemarked. Herudover ligger ”Stars” –<br />
regionens største spillested med mere end<br />
100 koncerter om året – i <strong>Vordingborg</strong>. Det<br />
historiske fort på Masnedø, et stort militært<br />
fæstningsanlæg fra 1904, huser regionens<br />
centrum for moderne kunst med den største<br />
frie udstilling i regionen. Find året rundt<br />
kongelige kulturoplevelser i <strong>Vordingborg</strong>.<br />
På byens hovedstrøg Algade ligger en perlerække<br />
af fagbutikker, restauranter og cafeer,<br />
som inviterer til en god handel og en hyggelig<br />
pause. Det mest ekskvisitte køkken i<br />
regionen byder stjernerestaurant Babette<br />
med gourmetmad og gastronomi på højt<br />
plan.<br />
Læs mere på www.kongeland.dk.<br />
<strong>Vordingborg</strong> ist Seelands Kultur- und<br />
Festival Metropole.<br />
<strong>Vordingborg</strong> ist Seelands Kultur- und Festival<br />
Metropole. Lieben Sie Kunst, Musik und<br />
Festivals, dann sind Sie hier richtig! Im Laufe<br />
des Sommerhalbjahres ist <strong>Vordingborg</strong><br />
Gastgeber für die Festwoche im Juli, das<br />
Kinderfestival ”Vilde Vulkaner”, sowie das<br />
internationale Theaterfestival ”Waves”. Im<br />
Dezember lädt die Stadt zum<br />
Weihnachtsmarkt ein. Außerdem liegt hier<br />
”Stars” – das wichtigste Konzerthaus der<br />
Region, mit über 100 Konzerten im Jahr. Die<br />
militärische Befestigungsanlage aus dem<br />
Anfang des 20. Jh. auf der Insel Masnedø, ist<br />
heute das Zentrum für moderne Kunst in der<br />
Region. Nutzen Sie den Aktivitätskalender für<br />
interessante Kulturangebote ganz in Ihrer<br />
Nähe.<br />
Auf der Algade liegen Fachgeschäfte, Restaurants<br />
und Cafés aufgereiht, wie Perlen auf<br />
einer Schnur und laden ein zum Shoppen und<br />
gemütlichen Aufenthalt. Die exquisiteste<br />
Küche der Region bietet das Sternerestaurant<br />
Babette mit Gourmetküche auf hohem Niveau.<br />
Læs mere på www.kongeland.dk.
Besøg<br />
· Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Café<br />
VERTE CAFÉ & BRASSERIE<br />
Algade 107, 4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tlf. +45 5538 8848<br />
www.tastemoensydsjaelland.dk<br />
Musiksted<br />
STARS... mere end 100 koncerter om året!<br />
Algade 84, 4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 2060<br />
www.stars.dk<br />
Café<br />
CAFÉ OSKAR<br />
Nordhavnsvej 8, 4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 3030<br />
www.babette.dk<br />
Vandrerhjem<br />
VORDINGBORG VANDRERHJEM<br />
Præstegårdsvej 16, <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5536 0800<br />
www.danhostelvordingborg.dk<br />
Fødevarefestival<br />
KULINARISK ROSENFELDT<br />
Rosenfeldt Slot<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
www.kulinariskrosenfeldt.dk<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
43
TV2 ØST i <strong>Vordingborg</strong><br />
“I BEGYNDELSEN VAR ORDET”<br />
Et 64 m 2 vægmaleri om kommunikation,<br />
malet af den danske kunstner Jørn Bie, pryder<br />
indgangen til TV2 ØST i <strong>Vordingborg</strong>.<br />
Dette enestående værk kan ses mandag til<br />
fredag mellem kl. 10-15 hos TV2 ØST,<br />
Kildemarksvej 7, <strong>Vordingborg</strong>.<br />
“AM ANFANG WAR DAS WORT”<br />
Ein 64 m 2 Wandbild über Kommunikation,<br />
gemalt vom dänischen Künstler Jørn Bie, ziert<br />
den Eingang von TV2 ØST im <strong>Vordingborg</strong>.<br />
Dieses einzigartige Werk kann besichtigt<br />
werden, Montag bis Freitag von 10 bis 15 Uhr,<br />
bei TV2 ØST, Kildemarksvej 7, <strong>Vordingborg</strong>.<br />
Besøg<br />
· Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Restaurant<br />
Restaurant Babette<br />
RESTAURANT BABETTE<br />
Kildemarksvej 5, 4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 3030<br />
www.babette.dk<br />
TV2 ØST<br />
Kildemarksvej 7<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. 5536 5656<br />
<br />
Bag Babette står det højt respekterede og<br />
prisbel<strong>øn</strong>nede makkerpar, kok Vivi Schou og<br />
restaurantchef Henrik Pedersen. Senest er<br />
Vivi Schou, som den første kvindelige kok,<br />
blev tildelt Danmarks største gastronomiske<br />
hæderspris, Champagneprisen 2010.<br />
På Babette står respekten for råvarerne og<br />
respekten for gæsten i centrum. Tingene<br />
smager af det de er, og det hele er afstemt<br />
efter årstid og råvareleverancer. Råvarerne er<br />
helst økologiske - og meget gerne fra lokale<br />
producenter.<br />
Im Restaurant „Babette“ in <strong>Vordingborg</strong> wird<br />
Gastronomie der Spitzenklasse angeboten.<br />
Küchenchefin Vivi Schou und Restaurantchef<br />
Henrik Pedersen sind beide hochgeehrt mit<br />
verschiedenen gastronomischen Preisen. Ihre<br />
Küche ist geprägt vom Respekt vor den Rohwaren<br />
und den Jahreszeiten. Ob Gourmetmenu,<br />
Weinmenu oder ein Gericht der<br />
Brasserie mit einem Glas Wein oder einem<br />
frisch gezapften Bier, immer werden weitestgehend<br />
ökologische Rohwaren, gerne von<br />
lokalen Produzenten verwendet.<br />
<br />
45
P<br />
Facts<br />
46<br />
ræstø - den romantiske købstad<br />
- die romantische Handelsstadt<br />
På turistbureauet finder du speciel<br />
information om vor købstad:<br />
• City-guide Præstø<br />
• Køb: ”Antonitterruten”<br />
Im Touristbureau finden Sie spezielle<br />
Informationen über Præstø:<br />
• City-guide Præstø<br />
• Erwerben Sie das Heft zur historischen<br />
Stadtwanderung entlang der<br />
"Antoniterroute"<br />
Præstø er romantikkens hovedstad på<br />
S<strong>ydsjælland</strong>! Med sin unikke beliggenhed<br />
ved Præstø Fjord, det levende havnemiljø<br />
og bymidten, som er præget af idylliske<br />
gader med smukke huse og brosten, er<br />
Præstø en perle med livsstil og kvalitet .<br />
Gå en tur med Antonitterruten og lad dig<br />
forføre af den romantiske stemning og<br />
de mange spændende beretninger fra<br />
fortidens Præstø.<br />
H.C. Andersen, Grundtvig og Thorvaldsen<br />
gæstede ofte egnen, og Thorvaldsen lavede<br />
en del af sine værker i sit atelier på Nysø<br />
Gods, der i dag er kendt for sin fine kunstsamling.<br />
Læg turen forbi havnen og fornem<br />
livets gang for 100 år siden, hvor skibe gik i<br />
fast rutefart lastet med brændsel, tømmer og<br />
landbrugsvarer til hovedstaden. De fine<br />
gamle pakhuse står nyrestaurerede og danner<br />
i dag rammen om et pulserende liv på<br />
Præstø Havn.<br />
Præstø på en sk<strong>øn</strong> forårsdag har et sydlig<br />
flair som ikke ret mange andre steder i<br />
Danmark. Vil du fange de første solstrålers<br />
varme, nyde den blide fjord og den romantiske<br />
by, så tag i Kristi Himmelfartsdagene på<br />
udflugt til Præstø-egnen og til ”Fransk forår i<br />
Præstø”, det internationale markede med<br />
mange specialiteter for livsnydere. Du føler<br />
dig forflyttet til Montmarte, når du besøger<br />
boderne med kunst og kunsthåndværk og<br />
roder i kasser med gamle bøger samt mange<br />
andre spændende ting og sager. Lokale<br />
specialiteter, blomster og hygge alle vejne.<br />
Læs mere på www.franskforaar.dk<br />
Præstø ist die Hauptstadt der Romantik<br />
auf Südseeland! Mit seiner einzigartigen<br />
Lage am schönen Præstø Fjord, dem<br />
lebendigen kleinen Hafen und dem<br />
Stadtkern, der geprägt ist von Strassen<br />
mit Kopfsteinpflaster, schönen Häusern<br />
und Stockrosenidyll, ist Præstø eine<br />
Perle an Lebensstil und Qualität.<br />
Machen Sie einen Spaziergang entlang der<br />
”Antonitterroute”, und lassen Sie sich verführen<br />
von der romantischen Stimmung und<br />
den Erzählungen aus der Geschichte Præstøs.<br />
H.C. Andersen, Grundtvig und der Bildhauer<br />
Thorvaldsen waren hier oft zu Gast. Letzterer<br />
hatte ein Atelier auf dem Gut Nysø, das noch<br />
heute für seine Kunstsammlung bekannt ist.<br />
Über Præstø liegt an einem schönen Frühlingstag<br />
ein südländisches Flair, das nicht<br />
viele andere Orte Dänemarks haben.<br />
Möchten Sie die ersten warmen Sonnestrahlen<br />
über dem sanften Fjord genießen, dann<br />
machen Sie in den Himmelfahrtsferien einen<br />
Ausflug ins romantische Præstø. Die Stadt<br />
lädt zum Frühlingsmarkt ein, mit vielen<br />
Spezialitäten für Genießer. Sie werden sich<br />
ein bisschen wie auf dem Montmarte fühlen,<br />
wenn Sie die Stände mit Kunst und Kunsthandwerk<br />
durchstöbern und in den Kästen<br />
mit alten Büchern und Antiquitäten nach<br />
besonderen und witzigen Sachen forschen.<br />
Lokale und französische Spezialitäten,<br />
Blumen und Genuss im Überfluss.<br />
www.franskforaar.dk
Besøg<br />
· Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Pottemageri<br />
POTTEMAGERI RØDELED<br />
Det beskyttende værksted <strong>Vordingborg</strong><br />
Rødeledvej 1, 4720 Præstø<br />
Tel. + 45 55 99 10 31<br />
Hotel<br />
Hotel Frederiksminde<br />
Hotel Frederiksminde ligger idyllisk og diskret<br />
afskærmet af naturens favntag, kun halvtreds<br />
meter fra strandkanten ved Præstø Fjord.<br />
Udsigten fra vores klassiske hotelbygning er<br />
enestående. Både inde og ude er alt ført tilbage<br />
til den originale romantiske stil fra<br />
1890’erne.<br />
Samtidig er moderniteten fulgt med og vi<br />
præsenterer et nyklassisk køkken, hvor det er<br />
en helhedsoplevelse af mad og vine, der serveres<br />
i de perfekte rammer.<br />
Vi glæder os til at byde dig velkommen.<br />
Das Hotel Frederiksminde liegt idyllisch und<br />
diskret direkt am Præstø Fjord. Die Aussicht<br />
aus dem historischen Hotel ist einzigartig.<br />
Sowohl innen als aussen erstrahlt das gesamte<br />
Haus heute wieder im originalen romantischen<br />
Stil es Jahres 1890.<br />
Modern ist die erstklassige Küche, wo kulinarische<br />
Erlebnisse und gute Wein in perfektem<br />
Ambiente zusammenfinden.<br />
Wir freuen uns Sie willkommen zu heissen.<br />
HOTEL FREDERIKSMINDE<br />
Klosternakken 8, 4720 Præstø<br />
Tel. +45 5590 9030<br />
www.hotelfrederiksminde.dk<br />
<br />
<br />
47
K<br />
Facts<br />
På turistbureauet fås det smukke<br />
kunstkatalog "Kunst & Kultur på<br />
M<strong>øn</strong>-S<strong>ydsjælland</strong>", som præsenterer<br />
områdets mange kunstnere og deres<br />
værker, samt gallerier og udstillinger.<br />
Besøg www.kunstnetværk.dk,<br />
som giver dig overblik over aktuelle<br />
udstillinger og aktiviteter.<br />
Im Touristbureau erhalten Sie den<br />
Katalog ”Kunst & Kultur auf M<strong>øn</strong> &<br />
S<strong>ydsjælland</strong>”, der viele Einzelkünstler,<br />
ihre Werke, sowie Galerien und<br />
Ausstellungen präsentiert. Besuchen<br />
www.kunstnetværk.dk, die einen<br />
Überblick über aktuelle kulturelle<br />
Aktivitäten und Events gibt.<br />
<br />
Kunst & Kultur<br />
48<br />
2011 – 2012<br />
unstens verden<br />
DieWelt der Kunst<br />
På M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> er der højt til himlen<br />
i mere end en forstand! Her bor og<br />
arbejder en række kunstnere, der på hver<br />
deres måde portrætterer og hylder livet og<br />
naturen på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
Et kunstværk er den perfekte souvenir! Lad dig<br />
inspirere til at udsmykke dit hjem – eller dig<br />
selv – med et eller flere kunstværker fra M<strong>øn</strong><br />
og S<strong>ydsjælland</strong> – her er noget for enhver smag!<br />
Køb direkte fra den enkelte kunstner eller<br />
besøg en af vore mange udstillinger og gallerier,<br />
der byder på et bredt udvalg af lokal og<br />
international kunst.<br />
Galleri Warrer i Ulvshale slår dørene op allerede<br />
i det tidlige forår og er vært for kunstnernes<br />
fællesudstilling. Lizas Gallery i Stege byder på<br />
skiftende udstillinger med spændende gæstekunstnere<br />
og eget design i smukke historiske<br />
omgivelser. På Østm<strong>øn</strong> møder man Birthe<br />
Jarlbæks spændende blomster- og naturmalerier.<br />
Den uddannede kongelige porcelænsmaler<br />
tilbyder sommerkurser i Klintholm havn. Træd<br />
ud af hverdagens støj og larm mit i Stege.<br />
Besøg pilefletkunstneren Tenja Skotte i Fiskerstrædet.<br />
Det arbejdende værksted danner<br />
ramme om kurser, udstillinger og salg af unik<br />
kunsthåndværk. Få flere spændende ideer i<br />
kataloget.<br />
Auf M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> ist der Himmel<br />
weit, in mehr als einer Hinsicht! Hier leben<br />
Künstler und Kunsthandwerker, die das<br />
Leben und die Natur darstellen und interpretieren.<br />
Ein Kunstwerk ist ein perfektes Souvenir! Lassen<br />
Sie sich inspirieren, Ihr Heim – oder Sich selbst -<br />
zu verschönern mit einem Unikat von M<strong>øn</strong> &<br />
S<strong>ydsjælland</strong>. Hier finden Sie etwas für jeden<br />
Geschmack! Kaufen Sie direkt beim Künstler<br />
oder besuchen Sie eine unserer Galerien und<br />
Ausstellungen mit einer breiten Auswahl lokaler<br />
und internationaler Kunst.<br />
Die Galerie Warrer in Ulvshale ist ganzjährig<br />
geöffnet und beherbergt auch die jährliche<br />
Gemeinschaftsausstellung. Liza´s Galerie in<br />
Stege bietet eigenes Design und Gästekünstler<br />
das ganze Jahr hindurch. Birthe Jarlbæk. die<br />
köngliche Porzellanmalerin ist bekannt für ihre<br />
wunderbaren Blumenmalereien. Sie bietet auch<br />
Ferienkurse in Klintholm Hafen an. Lassen Sie<br />
mitten in Stege Lärm und Hektik hinter sich und<br />
besuchen Sie die Flechtkünstlerin Tenja Skotte in<br />
der Fiskerstræde. Die arbeitende Werkstatt bietet<br />
auch Kurse und Ausstellungen. Lust auf<br />
mehr? - siehe Katalog.
Besøg<br />
· Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Pileflet<br />
TENJA SKOTTE<br />
Fiskerstræde 18, 4780 Stege<br />
Tel. +45 4077 8603<br />
www.tenjaskotte.dk<br />
Billedkunstner<br />
BIRTHE JARLBÆK<br />
Klintholm havneplads, Klintholm, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 1066<br />
www.blomstermaling.dk<br />
TV2 ØST i <strong>Vordingborg</strong><br />
Se et 64 m 2 vægmaleri om kommunikation,<br />
malet af den danske kunstner Jørn Bie.<br />
TV2 ØST<br />
Kildemarksvej 7, <strong>Vordingborg</strong>.<br />
Galleri<br />
LIZA´S GALLERY<br />
Farverstræde 6, 4780 Stege<br />
Tel. +45 4074 7122<br />
www.lizasgallery.com<br />
Galleri<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
GALLERI WARRER<br />
Hovedskovvej 20, Ulvshale, 4780 Stege, M<strong>øn</strong><br />
Tel. + 45 5586 1077, bent@warrer.dk<br />
www.galleriwarrer.dk<br />
49
50<br />
Historiske skibe<br />
D anmarks længste kyst<br />
Dänemarks längste Küste<br />
Facts<br />
Den nye sejlermagasin fås på<br />
M<strong>øn</strong> Turistbureau.<br />
Læs mere på www.cfbelt.eu<br />
Das neue Seglermagazin erhalten<br />
Sie in M<strong>øn</strong> Turistbureau.<br />
Lesen Sie mehr auf www.cfbelt.eu<br />
M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> er sejlernes paradis.<br />
Her findes alt fra den åbne Østersø,<br />
udsigt til M<strong>øn</strong>s Klint til smalle farvande,<br />
små øer og hyggelige havne. Havet<br />
omkring M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> byder på<br />
mange maritime oplevelser – også for<br />
landkrabber.<br />
I sommer 2011 kan især cyklister glæde sig til<br />
Danmarks første sejlende cykelsti – en sejltur<br />
med Færgen M<strong>øn</strong> mellem Kalvehave og<br />
Stege havn. Turen går forbi den smukke Dr.<br />
Alexandrine bro, og under den afslappende<br />
tur nydes udsigten sammen med en fortælling<br />
om kystnaturen.<br />
Færgen Ida sejler i sommerhalvåret i fast<br />
daglig rutedrift mellem Stubbekøbing og<br />
Bogø. For cyklister, fodgængere og biler en<br />
velkommen pause. Ida sejler også smukke<br />
aftenture under Farøbroen. Få flere informationer<br />
på Turistbureauet.<br />
Postbåden Røret fra Nyord vender i sommer<br />
2011 tilbage til sin hjemø, efter en gennemgående<br />
restaurering. Postbåden har sejlet<br />
mellem Stege og Nyord i over 60 år og vil<br />
fremover deltage i mange maritime aktiviteter<br />
på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>. Mød Røret f.x. til<br />
sildemarkedet i Stege i september 2011.<br />
Noget af det smukkeste man kan komme på<br />
en tidlig sommermorgen med blå himmel og<br />
stille hav, er en sejltur til M<strong>øn</strong>s Klint. Synet<br />
af den storslåede kridtformation fra havsiden<br />
vil man aldrig glemme.<br />
Sejlkutteren Discovery starter hver dag i<br />
sommermånederne fra Klintholm havn.<br />
Kom ud og sejle!
M<strong>øn</strong> und Südseeland sind ein Wasserparadies.<br />
Hier finden Segler interessante<br />
Reviere in der offenen Ostsee, die<br />
Aussicht auf M<strong>øn</strong>s Klint, enge Fahrwasser,<br />
kleine Inseln und gemütliche<br />
Häfen. Auch für Landratten gibt es<br />
interessante maritime Erlebnisse:<br />
Im Sommer 2011 dürfen sich besonders<br />
Radfahrer auf Dänemarks ersten segelnden<br />
Fahrradweg freuen: die historische Fähre<br />
M<strong>øn</strong> verbindet Kalvehave und Stege. Vorbei<br />
an der schönen Königin Alexandrine Brücke,<br />
kann man entspannen und sich die<br />
Küstennatur erklären lassen.<br />
Die Fähre Ida verbindet jeden Sommer mit<br />
festem Fahrplan die Häfen von Stubbekøbing<br />
und Bogø. Für Radfahrer, Fußgänger und<br />
Autos eine willkommene Pause. Mit Ida kann<br />
man auch schöne Abendfahrten unter die<br />
Farøbrücken unternehmen. Fragen Sie im<br />
Touristbureau.<br />
Das Postboot Røret von Nyord kehrt im<br />
Sommer 2011 nach gründlicher Restaurierung<br />
auf seine Heimatinsel zurück. Das Postboot ist<br />
über 60 Jahre im Dienst gewesen, auf täglicher<br />
Fahrt zwischen Stege und Nyord. Jetzt<br />
wird es an vielen maritimen Aktivitäten teilnehmen,<br />
z.B. am Heringsmarkt in Stege<br />
Anfang September. Das schönste was man an<br />
einem frühen Sommermorgen mit klarem<br />
Himmel und ruhiger See erleben kann, sind<br />
die Kreidefelsen M<strong>øn</strong>s Klint vom Wasser aus.<br />
Ein Anblick, den man nie vergisst. Der<br />
Segelkutter Discovery startet jeden Tag im<br />
Sommer von Klintholm Hafen.<br />
Kommen Sie mit, hinaus auf See!<br />
51
FÆRGEN IDA<br />
IDA er bygget til Bogø-Stubbekøbing overfarten<br />
som en af de sidste danske træbyggede<br />
motorfærger. Færgen har en symmetrisk<br />
opbygning med porte i begge ender.<br />
Styrehuset er anbragt midtskibs på en tværskibs<br />
stålbro.<br />
FÄHRE IDA<br />
IDA wurde als eine der letzten dänischen<br />
Holz- Motorfähren für die Bogø-Stubbekøbing<br />
Überfahrt gebaut. Sie ist symmtrisch<br />
aufgebaut mit Rampen an beiden Enden.<br />
Das Steuerhaus befindet sich mittschiffs auf<br />
einer Stahlbrücke.<br />
Brt/DWT/ BRT/DWT: 97.37<br />
Byggeår/ Baujahr: 1959<br />
Byggested/ Werft: Stege<br />
Motor/ Motor: Alpha diesel 3-cyl - 210 HK<br />
52<br />
Historiske skibe<br />
I gamle dage spillede skibstrafikken en stor rolle for folk på de danske øer. Skibsbevaringsfonden har ydet stor bidrag<br />
til bevarelse af 3 enestående repræsentanter for det maritime kulturarv på M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
Einst spielte der Schiffsverkehr eine wichtige Rolle für die Menschen auf den dänischen Inseln.<br />
Der nationale Fond zur Bewahrung hist. Schiffe hat einen großen Beitrag zur Erhaltung dreier einzigartiger Repräsentanten<br />
des maritimen Kulturerbes von M<strong>øn</strong> & Südseeland geleistet.<br />
Stege havn omkring 1902. Dampskibet fra København lægger til. I forgrunden ses postbåden Røret fra Nyord.<br />
Stege um 1902. Im Hintergrund das Dampfschiff von Kopenhagen. Im Vordergrund das Postboot Røret von Nyord.<br />
POSTBÅDEN RØRET<br />
I 1902 blev der bygget en postbåd til Nyord<br />
på Hansens skibsværft i Nykøbing F. Allerede<br />
fra begyndelsen blev det besluttet, at båden<br />
skulle være motordrevet. Derfor er skroget<br />
smalt og langt. For at gøre det bekvemt for<br />
passagererne, blev der bygget en lille kahyt<br />
agter.<br />
DAS POSTBOOT RØRET<br />
1902 wurde auf der Hansens Werft in<br />
Nykøbing F. ein Postboot für Nyord gebaut.<br />
Von Beginn an stand fest, dass es ein Motorboot<br />
sein sollte. Daher ist sein Rumpf schlank<br />
und lang. Zur Bequemlichkeit der Passagiere<br />
wurde eine kleine Achterkajüte errichtet.<br />
Bredde/ Gesamtbreite: 9 fod (3m)<br />
Dybgang/ Tiefgang: 4 fod (1,3m)<br />
Tonnage/ Tonnage: 12 BRT.<br />
FÆRGEN MØN<br />
Færgen M<strong>øn</strong> er den sidste nittede stålfærge<br />
og i øvrigt Danmarks ældste bevarede færge.<br />
Den er en typisk repræsentant for de små<br />
åbne færger med sidehuse. På næsten rekordtid<br />
blev “MØN” bygget på Nakskov Skibsværft<br />
og søsat 17. marts 1923 som byggenr. 18.<br />
FÄHRE MØN<br />
Die Fähre M<strong>øn</strong> ist die letzte genietete Stahlfähre<br />
und gleichzeitig die älteste erhaltene<br />
Fähre Dänemarks. Sie ist ein typischer Repräsentant<br />
der kleinen offenen Fähren mit<br />
Seitensteuerhaus. In Rekordzeit auf der Werft<br />
in Nakskov mit der Nr. 18 gebaut, wurde sie<br />
am 17. März 1923 zu Wasser gelassen.<br />
Dækslængde/ Deckslänge: 72´ (24m)<br />
Bredde/ Gesamtbreite: 22´ (7,3m)<br />
Dybgang/ Tiefgang: 6´ (2m)<br />
Bæreevne/ Tragkraft: incl. olie 30 tons<br />
Tonnage/ Tonnage: 79,46 BRT.
Besøg · Visit<br />
Færgefart Sejlende Cykelsti<br />
m/f Ida<br />
Giv dig selv et skud fred i sjælen - tag<br />
færgen!<br />
12 min. overfart på det smukke Gr<strong>øn</strong>sund,<br />
daglig 15. maj - 15. sept. og 15. - 23. okt.<br />
mellem 09.00 og 18.15.<br />
Sk<strong>øn</strong> natur- og sejloplevelse med den gamle<br />
træfærge M/F Ida. Hovedvej for cykelturister.<br />
2½ times aftensejltur på onsdage i juli og<br />
august – med underholdning om bord!<br />
Lassen Sie die Seele baumeln - nehmen<br />
Sie die Fähre!<br />
12 minütige Überfahrt über den schönen<br />
Gr<strong>øn</strong>sund, täglich 15. Mai - 15. Sept. & 15. -<br />
23. Okt., zwischen 09.00 & 18.15.<br />
Schönes Natur und Segelerlebnis auf der<br />
alten Holzfähre M/F Ida. Hauptroute für<br />
Radfahrer.<br />
2½ stündige Abendausflugsfahrten jeden<br />
Mittwoch im Juli & August – mit Unterhaltung<br />
an Bord!<br />
BOGØ-STUBBEKØBING OVERFART<br />
Bogø og Stubbekøbing havne<br />
Info om overfarten:<br />
tel. +45 5536 2560 og +45 3053 2428<br />
Info om onsdagssejladser o. a. turistsejladser:<br />
tlf. +45 6170 0541<br />
www.bogoe-stubbekoebing.dk<br />
Færgen M<strong>øn</strong><br />
Stege - Kalvehave t/r<br />
Danmarks smukkeste færgeoverfart<br />
For cyklende og gående<br />
Med veteranfærgen M<strong>øn</strong><br />
2 daglige afgange i juli og august<br />
Afgang Stege: 09.30 og 14.00<br />
Afgang Kalvehave: 11.00 og 15.30<br />
Stege - Kalvehave t/r<br />
Dänemarks schönste Fährüberfahrt für<br />
Radfahrer und Fussgänger<br />
Mit der Veteranfähre MØN<br />
Jeweils 2 tägliche Überfahrten im<br />
Juli & August<br />
Von Stege: 09.30 og 14.00<br />
Von Kalvehave 11.00 og 15.30<br />
FÆRGEN MØN<br />
Info om overfarten:<br />
www.faergenmon.dk<br />
Maritim kulturhistorie<br />
Postbåden Røret fra<br />
Nyord<br />
Efter særdeles omfattende restaurering på<br />
Rødby Skibsværft vender RØRET hjem til M<strong>øn</strong><br />
og Nyord. Hils Røret velkommen den 02. september<br />
2011 i Stege. I forbindelse med det<br />
årlige sildemarked afholdes i år et skibstræf<br />
for historiske skibe i alle afskygninger samt<br />
paradesejladser, kapsejlads for gamle både<br />
og stor fest i havnen.<br />
Das Postboot Røret von Nyord<br />
Nach umfassender Restaurierung auf der<br />
Schiffswerft in Rødby kommt RØRET nun<br />
wieder zurück nach M<strong>øn</strong> und Nyord. Heißen<br />
Sie RØRET willkommen am 02. September 2011<br />
i Stege. In Verbindung mit dem jährlichen<br />
Heringsmarkt findet in diesem Jahr ein Treffen<br />
historischer Schiffe statt mit Schiffsparaden,<br />
Regatta für hist. Schiffe und großem Hafenfest.<br />
Lesen Sie mehr auf www.heringsmarkt.dk<br />
og www.cfbelt.eu<br />
POSTBÅDEN RØRET<br />
Læs mere på<br />
www.heringsmarkt.dk og<br />
www.cfbelt.eu<br />
53
C<br />
54<br />
ampinglivets glæder<br />
Balsam für die Seele<br />
At vores område byder på nogle af de bedste<br />
campingpladser i Danmark, vil du opleve<br />
fra samme sekund du ankommer.<br />
Overalt oplever du den danske hygge og<br />
værtsskab på tæt hold.<br />
De m<strong>øn</strong>ske campingpladser ligger alle tæt<br />
på skov eller strand, og i nogle af Danmarks<br />
mest natursk<strong>øn</strong>ne områder.<br />
Dine børn vil elske campinglivets charme;<br />
det myldrer med nye legekammerater og der<br />
er hele tiden noget nyt at tage sig til.<br />
Boldbaner, legepladser, hoppepuder, minigolf<br />
og eventuelt en swimmingpool er ikke<br />
et usædvanligt syn på en m<strong>øn</strong>sk campingplads,<br />
og dertil kommer et utal af aktiviteter<br />
som campingpladserne tilbyder.<br />
Vom Augenblick der Ankunft werden Sie<br />
entdecken, dass Sie hier einige der besten<br />
Campingplätze Dänemarks zur Verfügung<br />
haben.<br />
Plätze mit guten Serviceeinrichtungen und<br />
jeder Menge Freiraum.<br />
Überall finden Sie hilfsbereite Mitarbeiter und<br />
gemütliche Stimmung. Die Campingplätze auf<br />
M<strong>øn</strong> liegen dicht an Wald und/oder Strand, in<br />
den schönsten Naturlandschaften Dänemarks.<br />
Ihre Kinder werden das Campingleben lieben.<br />
Hier finden sie Spielkameraden und<br />
Aktivitäten: Ball- und Spielplätze, Hüpfkissen,<br />
Minigolf und vielleicht einen Swimmingpool;<br />
ergänzt durch eine Reihe von Aktivitäten, die<br />
der Campingplatz seinen Gästen anbietet.
Tænkebænk tekst på M<strong>øn</strong>s Klint Camping:<br />
"Den, der hører sommerfugle le,<br />
ved hvordan skyerne dufter".<br />
Novalis, 1978<br />
Gedankenbank auf M<strong>øn</strong>s Klint Camping:<br />
"Wer Schmetterlinge lachen hört,<br />
weiss wie Wolken duften."<br />
Novalis, 1978<br />
På M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> findes i alt<br />
60 tænkebænke.<br />
Få en folder på Turistbureauet.<br />
Auf M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> gibt es 60<br />
Gedankenbänke. Fragen Sie nach<br />
dem Faltblatt im Touristbureau.<br />
55
Camping<br />
STEGE CAMPING<br />
Campingplads med hytter<br />
Falckvej 5, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8404, +45 4030 4575<br />
www.stegecamping.dk<br />
<br />
Camping M<strong>øn</strong>s Klint – camping<br />
i Danmarks vildeste natur ...<br />
”VORES GRUNDFILOSOFI bygger på at give individuelt<br />
rum og frihed i både børne og voksen højde, til fred og ro,<br />
i fin balance med kvalitets aktiviteter. Denne filosofi er med<br />
til at skabe kontrast til dagligdagen, hvor oplevelser i og<br />
med naturen spiller en stor rolle”.<br />
Campingchef Ole Eskling.<br />
Grib tiden og oplev mere på www.campingmoensklint.dk<br />
Camping M<strong>øn</strong>s Klint – Camping<br />
in der wildesten Natur Dänemarks ...<br />
”UNSERE GRUNDPHILOSOPHIE baut auf Raum für Individua<br />
lität und Freiheit für Kinder und Erwachsene, Ruhe und<br />
Frieden, in feiner Balance mit Qualitätsaktivitäten. Diese<br />
Philosophie trägt dazu bei, einen Kontrast zum Alltag zu<br />
schaffen, wo Erlebnisse in und mit der Natur eine große Rolle<br />
spielen.” Campingchef Ole Eskling. Nehmen Sie sich Zeit und<br />
schauen Sie vorbei auf www.campingmoensklint.dk<br />
Kåret til Årets Plads<br />
2006 af ANWB<br />
Campsite of the year<br />
2006 by ANWB<br />
Nominated<br />
Children’s Campsite<br />
of the Year 2011<br />
Klintevej 544<br />
4791 Borre,<br />
M<strong>øn</strong><br />
TTlf.<br />
lf.<br />
555<br />
5 881<br />
1 220<br />
0 225<br />
5<br />
camping@klintholm.dk camping@kl<br />
inth<br />
o olm. dk<br />
www.campingmoensklint.dk<br />
www.<br />
campingmo<br />
e ensklint.<br />
dk<br />
57
E<br />
58<br />
n lise for sjælen<br />
Balsam für die Seele<br />
Rammerne for en perfekt ferie finder du på<br />
alle hotellerne på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong> – her<br />
oplever du en unik atmosfære af hygge og<br />
nærhed.<br />
Langs kysterne og de charmerende skove,<br />
finder du de mest unikke hoteller, som alle<br />
har formået at bevare deres egen rustikke<br />
charme.<br />
Overalt på hotellet bliver du forkælet!<br />
Hotelferie er ferie i frihed, og her bliver alt<br />
ordnet for dig, så du kun skal koncentrere<br />
dig om at opnå maksimale ferieoplevelser.<br />
Men husk – hotellet kan også være en oplevelse<br />
i sig selv!<br />
Flere af hotellerne byder på familieværelser,<br />
hvor der også er god plads til både børn og<br />
voksne. Nogle har sågar swimmingpool og<br />
andre tilbyder sjove og underholdende aktivitetstilbud<br />
for hele familien.<br />
Alle hotelværterne byder deres gæster hjerteligt<br />
velkommen, og har hver deres eget<br />
kvalitetskøkken – flere endda med økologiske<br />
eller lokale fødevarer.<br />
Sov og bo godt i ferien!<br />
Lassen Sie sich rundherum verwöhnen und<br />
wohnen Sie im Hotel!<br />
Hotelferien bieten Ihnen absoluten Freiraum,<br />
weil alles für Sie geordnet wird und Sie Platz<br />
finden sich ihren Ferien ganz und gar zu<br />
widmen.<br />
Dazu kommt – das Hotel an sich kann ein<br />
besonderes Erlebnis sein!<br />
Auf M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> finden Sie immer<br />
den passenden Rahmen für Ihre Wunschferien.<br />
Hier erleben Sie eine einzigartige Atmosphäre<br />
von Gemütlichkeit und Nähe. Entlang der<br />
Küsten und in der schönen Natur finden Sie<br />
Hotels mit Format und ganz eigenem Charme.<br />
Mehrere unserer Hotels bieten Familienzimmer,<br />
mit ausreichend Platz für Kinder und<br />
Erwachsene. Einige haben Swimmingpools<br />
und andere ein Aktivitätsprogramm für die<br />
ganze Familie parat. Unsere Hotels heißen Sie<br />
herzlich willkommen, auch mit Qualitätsangeboten<br />
in den Restaurants – viele basieren auf<br />
frischen lokalen und auch ökologischen<br />
Zutaten.<br />
Schlafen und wohnen Sie gut in Ihren<br />
Ferien!
Besøg<br />
· Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
Hotel<br />
LISELUND NY SLOT<br />
Langebjergvej 6, 4791 Borre, M<strong>øn</strong><br />
Tel. +45 5581 2081, info@liselundslot.dk<br />
www.liselundslot.dk<br />
Feriecenter<br />
ØSTERSØ FÆRGEGÅRD<br />
Kalvehave Havnevej 45, 4771 Kalvehave<br />
Tel. +45 5538 8493, info@faergegaard.dk<br />
www.faergegaard.dk<br />
Hotel<br />
HOTEL FREDERIKSMINDE<br />
Klosternakken 8, 4720 Præstø<br />
Tel. +45 5590 9030, info@frederiksminde.com<br />
www.frederiksminde.com<br />
Feriehus<br />
FERIEPARTNER MØN<br />
Storegade 2, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5586 0400, info@visitmoen.com<br />
www.feriepartnermoen.dk<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
59
Besøg · Visit<br />
60<br />
Velkommen til Hotel Frederiksminde<br />
Med en af Danmarks smukkeste beliggenheder og historiske<br />
omgivelser skaber Hotel Frederiksminde de perfekte rammer om<br />
ethvert møde eller selskab, som skal være noget helt specielt.<br />
Hotel Frederiksminde ligger smukt og idyllisk kun 50 meter fra<br />
strandkanten ved Præstø Fjord. Udsigten er enestående og både<br />
inde som ude er alt ført tilbage til den originale romantiske stil<br />
fra 1890’erne. Vi byder i dag på et nordisk inspireret køkken<br />
med råvarer af ypperste kvalitet – havets friske udbud, sæsonens<br />
vildt og lækkerier fra små, lokale producenter. Vores 19 værelser<br />
og suiter er alle forskelligt indrettet med deres egen personlige og<br />
unikke charme. Hotel Frederiksminde har åbent hele året.<br />
Vi glæder os til at byde dig velkommen.<br />
Willkommen im Hotel Frederiksminde<br />
Das Hotel Frederiksminde bietet mit Dänemarks schönster Lage<br />
in historischer Umgebung den perfekten Rahmen für ein Meeting<br />
oder eine Gesellschaft, wenn Sie das Besondere wünschen.<br />
Das Hotel Frederiksminde liegt idyllisch und versteckt 50 Meter<br />
vom Strand entfernt am Præstø Fjord und bietet einen einmaligen<br />
Ausblick über das Wasser. Das Hotel wurde soeben komplett<br />
renoviert und dabei in den originalen romantischen Stil der<br />
Jahre 1890-1910 zurück versetzt. Wir präsentieren Ihnen ein<br />
Hotel mit modernen Einrichtungen im alten Stil und mit einer<br />
persönlichen und gemütlichen Atmosphäre. Unsere nordisch inspirierte<br />
Küche bietet nur Ingredienzen aus höchster Qualität an<br />
und Spezialitäten aus kleinen örtlichen Produzenten. Hotel Frederiksminde<br />
hat das ganze Jahr offen.<br />
Wir freuen uns, Sie bei uns willkommen zu heißen.<br />
Klosternakken 8 · DK - 4720 Præstø<br />
Tel: +45 5590 9030 · Fax: +45 5590 9031<br />
info@frederiksminde.com · www.frederiksminde.com
A<br />
62<br />
gte dansk hygge<br />
Echte dänische “hygge”<br />
Landlig idyl, natur så langt øjet rækker og<br />
tid til stilhed er oppe i tiden.<br />
Det mærker de små Bed & Breakfast steder<br />
også på M<strong>øn</strong> og S<strong>ydsjælland</strong>.<br />
Har du lyst til at holde ferie på landet og<br />
opleve ægte dansk hygge? Så er et af vore<br />
mange Bed & Breakfast noget for dig! Der<br />
findes et væld af B&B over hele M<strong>øn</strong> og<br />
S<strong>ydsjælland</strong> – her får du privat indkvartering,<br />
smuk beliggenhed, gode værelser til en<br />
rimelig pris og hjemlig hygge oveni. Gå ikke<br />
glip af muligheden for at blive en del af det<br />
lokale miljø – dine værter står klar til at<br />
byde dig velkommen!<br />
Prøv f.x. at bo på landet og udfold din egen<br />
kreativitet – Bakkegård Gæstgiveri er både<br />
pensionat og kunstskole med storslået<br />
udsigt over M<strong>øn</strong>s Klints bagland.<br />
Velkommen til en intim og afslappende<br />
overnatningsmulighed.<br />
Ländliches Idyll, Natur so weit das Auge<br />
reicht und Zeit zur Vertiefung.<br />
Viele Menschen suchen diesen Ausgleich<br />
zum hektischen Alltag in Ihren Ferien.<br />
Haben Sie Lust zu Ferien auf dem Lande mit<br />
echter dänischer Gemütlichkeit?<br />
Dann ist B&B die richtige Wahl. Überall auf<br />
M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong> finden Sie reiche Auswahl<br />
an privater Unterbringung – in schöner Lage,<br />
mit guten Zimmern und zu angemessenem<br />
Preis. Erleben Sie Dänemark ganz privat - Ihre<br />
Wirtsleute freuen sich auf Sie!<br />
Wie wärs z.B. mit Ferien auf dem Lande und<br />
Entfaltung der eigenen Kreativität?<br />
Bakkegård Gæstgiveri ist sowohl Pension, als<br />
auch Kunstschule mit der schönsten Aussicht<br />
über M<strong>øn</strong>s Klints Hinterland.<br />
Willkommen zu einem persönlichen und<br />
entspannenden Übernachtungsangebot.
Bed & Breakfast<br />
ULVSHALE BED & BREAKFAST<br />
Ulvshalevej 90, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 4245, hultet@stegenet.dk<br />
www.ulvshale-bb.dk<br />
Besøg · Visit<br />
Åben hele året Åben i sæsonen<br />
<br />
Ouregaard<br />
FRODE RASMUSSEN<br />
Østermarke, Oregårdsvej 9, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 3171, mobil: +45 2972 3171<br />
ouregaarden@mail.dk<br />
www.ouregaarden.dk<br />
Keldborg Bed & Breakfast<br />
KIRSTEN OG VERNER KELDBORG<br />
JENSEN<br />
Elmelundevej 19, Elmelunde, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 3321, mobil +45 6049 2355<br />
Bakkegaard Gæstgiveri<br />
VIVI SCHLECHTER &<br />
UFFE HOFMAN ANDERSEN<br />
Busenevej 64, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 9301, info@bakkegaard.eu<br />
www.bakkegaarden64.dk<br />
Bed & Breakfast<br />
BAKKELUND<br />
Dalsgårdsvej 2, 4791 Borre<br />
Tel. +45 3022 5720, bakkelund@gmail.com<br />
www.bakkelund-bb.dk<br />
Bed & Breakfast<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
KLINTHOLM BED & BREAKFAST<br />
Klintholm Havnevej 4, Magleby, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 2450, mail@klintholm-bb.dk<br />
www.klintholm-bb.dk<br />
63
F<br />
akta<br />
Bank<br />
STEGE<br />
Storegade 29, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5586 1500<br />
www.moensbank.dk<br />
BOGØ<br />
Bogø Hovedgade 139, 4793 Bogø<br />
Tel. +45 55 89 40 35<br />
KLINTHOLM HAVN<br />
Thyravej 14, 4791 Borre<br />
Tel. +45 55 81 92 35<br />
PRÆSTØ<br />
Svend G<strong>øn</strong>ges Torv 10, 4720 Præstø<br />
Tel. +45 55 94 17 00<br />
Biludlejning/ Autovermieting<br />
STEGE BILUDLEJNING<br />
v/Hotel Stege Nor, Klintevej 24, 4780 Stege<br />
Tel. + 45 4030 4575<br />
www.stegenor.dk<br />
Bed & Breakfast<br />
64<br />
OUREGAARD<br />
Østermarke,<br />
Oregårdsvej 9,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 3171<br />
www.ouregaarden.dk<br />
KELDBORG<br />
BED&BREAKFAST<br />
Kirsten og Verner<br />
Elmelundevej 19,<br />
Elmelunde, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 3321<br />
BAKKEGAARD<br />
GÆSTGIVERI<br />
Busenevej 64,<br />
4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 9301<br />
www.bakkegaarden64.dk<br />
BAKKELUND<br />
Dalsgårdsvej 2,<br />
4791 Borre<br />
Tel. +45 3022 5720<br />
www.bakkelund-bb.dk<br />
KLINTHOLM<br />
BED&BREAKFAST<br />
Klintholm Havnevej 4,<br />
Magleby, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 2450<br />
www.klintholm-bb.dk<br />
ULVSHALE<br />
BED&BREAKFAST<br />
Ulvshalevej 90<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 4245<br />
www.ulvshale-bb.dk<br />
NYORD<br />
BED&BREAKFAST<br />
Aksvej 8, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5586 3257<br />
www.nyord-bb.dk<br />
Camping Vandrerhjem Museer/ Museen<br />
Feriecenter<br />
ØSTERSØ<br />
FÆRGEGÅRD<br />
Kalvehave Havnevej 45,<br />
4771 Kalvehave<br />
Tel. +45 5538 8493<br />
www.faergegaard.dk<br />
Feriehuse/ Ferienhäuser<br />
Hotel<br />
CAMPING<br />
MØNS KLINT<br />
Klintevej 544,<br />
4791 Borre M<strong>øn</strong><br />
Tel. +45 5581 2025<br />
www.campingmoensklint.dk<br />
CAMPING<br />
MØNBROEN**<br />
Kostervej 86, Koster,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 1808,<br />
www.moenbroen.dk<br />
CAMPING<br />
ULVSHALE STRAND<br />
Ulvshalevej 236,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 5325,<br />
www.ulvscamp.dk<br />
KELDBY<br />
CAMPING MØN<br />
Pollerupvej 3, Keldby,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 4040 1156<br />
www.keldbycampingmoen.dk<br />
STEGE CAMPING<br />
Falckvej 5, 4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8404<br />
www.stegecamping.dk<br />
FERIEPARTNER MØN<br />
Storegade 2,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5586 0400<br />
www.feriepartnermoen.dk<br />
LISELUND NY SLOT<br />
Langebjergvej 6,<br />
4791 Borre, M<strong>øn</strong><br />
Tel. +45 5581 2081<br />
www.liselundslot.dk<br />
HOTEL<br />
FREDERIKSMINDE<br />
Klosternakken 8,<br />
4720 Præstø<br />
Tel. +45 5590 9030<br />
www.frederiksminde.com<br />
HOTEL STEGE NOR<br />
Klintevej 24,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 4030 4575,<br />
www.stegenor.dk<br />
Kunst<br />
VORDINGBORG<br />
VANDRERHJEM<br />
Præstegårdsvej 16,<br />
<strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5536 0800<br />
www.danhostelvordingborg.dk<br />
GALLERI WARRER<br />
Hovedskovvej 20,<br />
Ulvshale, 4780 Stege<br />
Tel. + 45 5586 1077<br />
www.galleriwarrer.dk<br />
LIZA´S GALLERY<br />
Farverstræde 6,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 4074 7122<br />
www.lizasgallery.com<br />
TENJA SKOTTE<br />
Fiskerstræde 18,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 4077 8603<br />
www.tenjaskotte.dk<br />
BIRTHE JARLBÆK<br />
Klintholm havneplads,<br />
Klintholm, 4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 1066<br />
www.blomstermaleri.dk<br />
BAKKEGAARD<br />
Busenevej 64,<br />
4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 9301<br />
www.bakkegaarden64.dk<br />
NOORBOHANDELEN<br />
Nyord Bygade 1, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5178 0448<br />
www.noorbohandelen.dk<br />
SMYKKEMUSEUM<br />
Aksvej 8, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5586 3257<br />
www.nyord-bb.dk<br />
TV2 ØST<br />
Kildemarksvej 7,<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
RØDELED<br />
POTTERMAGERI<br />
Det beskyttende<br />
værksted <strong>Vordingborg</strong><br />
Rødeledvej 1,<br />
4720 Præstø<br />
Tel. + 45 5599 1031<br />
DANMARKS<br />
BORGCENTER<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5537 2554<br />
www.danmarksborgcen<br />
ter.dk<br />
MUSEET LISELUND<br />
GL. SLOT<br />
Liselund Park,<br />
Langebjergvej 4,<br />
4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 2178<br />
KØNG MUSEUM<br />
Bygaden 27, K<strong>øn</strong>g,<br />
4750 Lundby.<br />
Tel. +45 5576 9555<br />
www.koengmuseum.dk<br />
EMPIREGÅRDEN<br />
Storegade 75,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 4067<br />
www.empiregaarden.dk<br />
MUSEUMSGÅRDEN<br />
Skullebjergvej 15,<br />
4780 Stege.<br />
Tel. +45 5581 3080<br />
www.museumsgaarden.dk<br />
THORVALDSEN PÅ<br />
NYSØ<br />
Nysøvej 5, 4720 Præstø.<br />
Tel. +45 5537 2554<br />
www.museerne.dk/nysoe<br />
DE GULE STALDE<br />
Kalvehave Havn,<br />
4771 Kalvehave.<br />
Tel. +45 5123 5102<br />
www.museerne.dk/<br />
degulestalde<br />
SMYKKEMUSEUM<br />
Hjørnet 6, St. Damme,<br />
4792 Askeby<br />
Tel. +45 5581 7608<br />
NYORD<br />
LOKALHISTORISK<br />
UDSTILLING<br />
Nyord Bygade, Nyord<br />
4780 Stege
F<br />
akta<br />
Oplevelser/ Attraktionen<br />
GEOCENTER<br />
MØNS KLINT<br />
Stengårdsvej 8,<br />
4791 Borre<br />
Tel. 5586 3600<br />
www.moensklint.dk<br />
LISELUND PARK<br />
Liselund Park,<br />
Langebjergvej 4,<br />
4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 2178<br />
DANMARKS<br />
BORGCENTER<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5537 2554<br />
www.danmarksborgcenter.dk<br />
MØN GOLFCENTER<br />
Klintevej 118,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 3260<br />
www.moengolfcenter.dk<br />
FALKONERIET<br />
MØNS KLINT<br />
Skytteleddet på<br />
Langebjergvej<br />
Tel. +45 5581 2614<br />
www.falkoneriet.dk<br />
MØN BOLCHER<br />
Kostervej 2,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 0101<br />
www.moenbolcher.dk<br />
MØN IS<br />
Hovgårdsvej 4,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 2326 3819<br />
www.moen-is.dk<br />
TV2 ØST<br />
Kildemarksvej 7,<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
NATURCENTER<br />
AVNØ<br />
Flyvervej 40, Avnø<br />
4750 Lundby<br />
Tel. +45 5536 6346<br />
www.avnoe.dk<br />
NYORD<br />
SENNEPSMØLLE<br />
Nyord Bygade 1, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5178 0448<br />
www.noorbohandelen.dk<br />
KULINARISK<br />
ROSENFELDT<br />
Rosenfeldt Slot<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
www.kulinariskrosenfeldt.dk<br />
SOMMERMARKED<br />
v/M<strong>øn</strong>s Handelsstandsforening<br />
4780 Stege<br />
www.moenhandel.dk<br />
På vandet/ Auf dem wasser<br />
SEJLKUTTEREN<br />
“DISCOVERY”<br />
Klintholm Havn,<br />
4791 Borre<br />
www.sejlkutterendiscovery.dk<br />
STAYSAIL<br />
DANMARK<br />
S<strong>øn</strong>dersognsvej 96,<br />
Svensmarke, 4780 Stege<br />
Tel. +45 2044 8746<br />
www.staysail.eu<br />
FÆRGEN IDA<br />
Information:<br />
Tel. +45 5536 2560 og<br />
+45 3053 2428<br />
www.bogoestubbekoebing.dk<br />
FÆRGEN MØN<br />
Danmarks smukkeste<br />
færgeoverfart.<br />
For cyklende og gående.<br />
Info:<br />
www.faergenmoen.dk<br />
Elektroniske Medier<br />
InfoStandere<br />
POSTBÅDEN RØRET<br />
FRA NYORD<br />
Information:<br />
www.sildemarked.dk<br />
www.cfbelt.eu<br />
MØN APP<br />
The ultimate free guide<br />
to a fantastic stay on<br />
M<strong>øn</strong>!<br />
SEARCH ”MOEN” IN<br />
APPSTORE<br />
SMS SERVICE<br />
SMS ”Aktiv” til 1919 og få<br />
aktiviteter på mobilen.<br />
Schicken Sie eine SMS mit<br />
”Aktiv” an 0045 42401919<br />
und erhalten Sie<br />
Informationen über<br />
Aktivitäten<br />
GEOCENTER MØNS KLINT<br />
MØN TURISTBUREAU, STEGE<br />
VELKOMSTCENTERET PÅ FARØ<br />
KALVEHAVE HAVN<br />
DANMARKS BORGCENTER I<br />
VORDINGBORG<br />
TORVET I PRÆSTØ<br />
Spisested/ Restaurant<br />
RESTAURANT<br />
BABETTE<br />
Kildemarksvej 5<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 3030<br />
www.babette.dk<br />
CAFÉ OSKAR<br />
Nordhavnsvej 8,<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 3030<br />
www.babette.dk<br />
VERTE CAFÉ &<br />
BRASSERIE<br />
Algade 107,<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tlf. +45 5538 8848<br />
www.verte.dk<br />
DAVID’S CAFÉ<br />
Storegade 11,<br />
4780 Stege<br />
Tlf. 3313 8057<br />
www.davids.nu<br />
RESTAURANT<br />
GOURMETGAARDEN<br />
Storegade 68,<br />
4780 Stege,<br />
Tel. +45 5581 1700<br />
www.gourmetgaarden.com<br />
NOORBOHANDELEN<br />
Nyord Bygade 1, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5178 0448<br />
www.noorbohandelen.dk<br />
LOLLES GÅRD<br />
Hyldevej 1, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8681<br />
www.lolles-gaard.dk<br />
CAFÉ<br />
SOMMERSPIRET<br />
Stengårdsvej 8,<br />
4791 Borre<br />
Tel. +45 5586 3630<br />
www.moensklint.dk<br />
BRYGHUSET MØN<br />
Luffes Gård<br />
S<strong>øn</strong>dersti 3,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 2000<br />
www.bryghusetmoen.dk<br />
Indkøb/ Einkauf<br />
UDGIVER: <strong>Vordingborg</strong> <strong>Udviklingsselskab</strong>. Tel. +45 5586 0400<br />
M<strong>øn</strong> Turistbureau, <strong>Vordingborg</strong> Turistbureau, Præstø Turistbureau<br />
OPLAG: 80.000 eks.<br />
REDAKTION: Jesper Blomberg, Annette Tenberg<br />
LAYOUT/ TRYK: BJ IdeReklame / Evers Druck<br />
LUNDEVANG<br />
GÅRDBUTIK<br />
Klintholm Havnevej 102,<br />
4791 Borre<br />
Tel. +45 5581 9910<br />
LILLE BOD<br />
Grusvejen 4, Nyord<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8580<br />
NOORBOHANDELEN<br />
Nyord Bygade 1, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5178 0448<br />
www.noorbohandelen.dk<br />
NYORD<br />
NATURKOSMETIK<br />
Nyord Bygade 3, Nyord,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 8747<br />
ORINGE GARTNERI<br />
Det beskyttede værksted<br />
<strong>Vordingborg</strong><br />
Færgegårdsvej 15,<br />
4760 <strong>Vordingborg</strong><br />
Tel. +45 5534 5074<br />
ORGANIC WINE<br />
OF MEONIA<br />
Fanefjordgade 16,<br />
4791 Askeby<br />
Tel. +45 5582 6489<br />
www.meonia.dk<br />
MØN IS<br />
Hovgårdsvej 4,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 2326 3819<br />
www.moen-is.dk<br />
MØN BOLCHER<br />
Kostervej 2,<br />
4780 Stege<br />
Tel. +45 5581 0101<br />
www.moenbolcher.dk<br />
MØNS HANDELS-<br />
STANDSFORENING<br />
4780 Stege<br />
www.moenhandel.dk<br />
FOTOS: Morten Pihl, Lene K., Mette Nygaard, Stuart McIntyre, Bent Tenberg, ØDT,<br />
Ole Eskling, Preben K. Rasmussen, Museerne.dk, Sommerudstilling Masnedø,<br />
VDK´s billedarkiv, Richard Clark, Ivan Ingemansen, Annette Tenberg, Jesper Blomberg, m.fl.<br />
Der tages forbehold for eventuelle fejl og mangler.<br />
65
Aktivitetskalender 2011<br />
Aktivitätskalender 2011<br />
02.06 – 05.06<br />
Fransk forår i Præstø.<br />
www.visitpraestoe.dk<br />
03.06.<br />
Glad aften i Stege<br />
www.moenhandel.dk<br />
12.06.<br />
Danmarks hårdeste klinteløb<br />
www.moensklint.dk<br />
05.07. – 02.08<br />
Marked i Stege hver tirsdag<br />
www.moenhandel.dk<br />
11.07. – 16.07<br />
Festuge i <strong>Vordingborg</strong><br />
www.vordingborgfestuge.dk<br />
07.08.<br />
Fjord svømning ved Præstø fjord<br />
www.fjordsvomning.praesto.<br />
bykalender.dk<br />
20.08 – 27.08<br />
Waves festival i <strong>Vordingborg</strong><br />
www.cantabile2.dk<br />
21.08 – 22.08.<br />
G<strong>øn</strong>gemarked 2011 i Lundby<br />
www.syvsogne.dk.<br />
02.09 – 03.09.<br />
M<strong>øn</strong> Rundt fra Stege<br />
www.moenrundt10.dk<br />
02.09<br />
Sildemarked i Stege<br />
www.sildemarked.dk<br />
September<br />
Dragefestival i Mandemarke Bakker<br />
www.dragefestival.dk<br />
10.12 – 11.12.<br />
Den østm<strong>øn</strong>ske Julerute<br />
www.blomstermaleri.dk<br />
66<br />
02.06 – 05.06<br />
Französischer Frühling in Præstø.<br />
www.visitpraestoe.dk<br />
03.06.<br />
Froher Abend in Stege<br />
www.moenhandel.dk<br />
12.06.<br />
Klintenlauf, Dänemarks härtester<br />
www.moensklint.dk<br />
05.07. – 02.08<br />
Jeden Dienstag, Markt in Stege<br />
www.moenhandel.dk<br />
11.07. – 16.07<br />
Festwoche in <strong>Vordingborg</strong><br />
www.vordingborgfestuge.dk<br />
07.08.<br />
Fjord Schwimmen im Præstø Fjord<br />
www.fjordsvomning.praesto.<br />
bykalender.dk<br />
20.08 – 27.08<br />
Waves Festival in <strong>Vordingborg</strong><br />
www.cantabile2.dk<br />
21.08 – 22.08.<br />
G<strong>øn</strong>gemarkt 2011 in Lundby<br />
www.syvsogne.dk.<br />
02.09 – 03.09.<br />
M<strong>øn</strong> Rundt Regatta in Stege<br />
www.moenrundt10.dk<br />
02.09<br />
Heringsmarkt in Stege<br />
www.sildemarked.dk<br />
September<br />
Drachenfestival, Mandemarke Bakker<br />
www.dragefestival.dk<br />
10.12 – 11.12.<br />
Die Weihnachtsroute auf Ostm<strong>øn</strong><br />
www.blomstermaleri.dk<br />
APP.LAUSE!<br />
THE ULTIMATE FREE GUIDE<br />
TO A FANTASTIC STAY ON MØN<br />
THE ULTIMATE FREE GUIDE<br />
TO A FANTASTIC STAY ON MØN!<br />
SEARCH ”MOEN” IN APPSTORE
Feriehuse på M<strong>øn</strong> & S<strong>ydsjælland</strong><br />
Ferienhäuser auf M<strong>øn</strong> & Südseeland<br />
Mere feriehus - bare billigere!<br />
Feriehuse i Danmarks sk<strong>øn</strong>neste natur tæt ved skov og strand.<br />
Her er ro og fred, og nogle huse har endda havudsigt. Masser af<br />
oplevelser i området og kun 1,5 time til København.<br />
Priser fra kr. 1.600,- pr. uge.<br />
Mehr Ferienhaus- nur Preiswerter!<br />
Ferienhäuser in Dänemarks schönster Natur, dicht an Wald und<br />
Strand. Hier ist Ruhe und Frieden, und einige Häuser haben sogar<br />
Meeresblick. Viele Möglichkeiten für Erlebnisse im ganzen Gebiet,<br />
nur 1 1/2 Stunden von Kopenhagen.<br />
Preisen ab Dkr. 1.600,- pro Woche.<br />
Feriepartner M<strong>øn</strong><br />
Storegade 2, 4780 Stege, Tel. +45 5586 0400<br />
info@visitmoen.com<br />
www.feriepartner-moen.dk<br />
67
APP.LAUSE!<br />
THE ULTIMATE FREE GUIDE<br />
TO A FANTASTIC STAY ON MØN!<br />
SEARCH ”MOEN” IN APPSTORE<br />
DEN EUROPÆ ISKE UNION<br />
Den Europæ iske Socialfond<br />
DEN EUROPÆ ISKE UNION<br />
Den Europæ iske Fond<br />
for Regionaludvikling