29.04.2013 Views

Danske Studier 1935

Danske Studier 1935

Danske Studier 1935

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6<br />

P. OHRT<br />

pege i Retning af Menneskets eget Valg („Herakles paa Skillevejen")<br />

eller dog paa ydre Forholds Magt. Dødens vægtige Ord „Begge<br />

Dele er Guds Vilje" passer slet ikke hertil; de lægger alt Eftertryk<br />

paa den Skæbne den Højeste skaber for et Menneske. — At Digteren<br />

fastholder to forskellige Børn, fremgaar, rent til Overflod,<br />

ogsaa af de sidste Ord i denne Sætning, der staar i det oprindelige<br />

Manuskript 1 straks efter „Da skreg Moderen af Skræk": „hun<br />

tænkte kun paa den Rædsel og Elendighed hun havde set udfolde<br />

sig for den Ene". Denne Bemærkning er i og for sig meget vejledende:<br />

I hendes følgende Replik drejer alt sig ene om den Mulighed,<br />

at hendes Barn vilde faaet den onde Skæbne. Først i sin<br />

sidste Replik „Hør mig ikke, hvor jeg beder imod din Vilje som er<br />

den bedste" osv. er hun naaet frem til fuld Forsagelse: Hvilken<br />

Lod mit Barn end skulde faa, saa lad kun det ske som er det<br />

bedste, set i Evighedens Lys.<br />

Fremhævelsen af Guds Vilje som det bestemmende for Livsskæbnen<br />

og Tavsheden om menneskelig Valgfrihed og Aktivitet<br />

svarer helt til Billedet af os Mennesker som Blomster og Træer,<br />

der gror. Manuskriptet har efter at der er fortalt, at Drivhusets<br />

Vækster var Mennesker rundt om i Verden, bl. a. den, ganske vist<br />

udstrøgne, Sætning: „de vidste nok ikke selv, at de groede som<br />

Timian og Merian". Det synes at betyde, at Mennesket gaar rundt<br />

og tror sig et frit Væsen, mens han i Virkeligheden kun gror i<br />

et Væksthus. Digteren har maaske dog fundet dette for skarpt<br />

sat op. —<br />

Kalevalas Sammensætter gav det finske Digt en lys Afslutning<br />

istedetfor den af Folket foretrukne mørke, og lod Moderen faa sit<br />

Barn tilbage. Den danske Digtning kræver saa afgjort en alvorsfuld<br />

Slutning i Resignationens Tegn, at det var en lykkelig Indskydelse<br />

der førte Andersen til at stryge sin Histories oprindelige,<br />

lyse Udgang, som gjorde det hele til en Drøm, hvoraf Moderen<br />

vaagner for at se sit Barn i en sund Søvn 2 . I Stedet lod han<br />

det blive fuld Alvor; Moderen tages paa Ordet: „Og Døden gik<br />

med hendes Barn ind i det ubekjendte Land".<br />

1 Fotografi i det nævnte Arbejde ,<strong>Danske</strong> Digtere" I. Ordenes Strygning<br />

kan selvfølgelig ikke vise, at den anden Opfattelse skulde have sejret. a Den lille<br />

Sætning „Og hun bøjede sit Hoved ned i sit Skjød" har i den oprindelige Slutning<br />

dobbelt Betydning; idet hun drømmer saaledes, synker hendes Hoved<br />

virkelig ned og rører ved Barnets, saa hun vaagner. Ordene fik Lov at staa,<br />

idet de jo i hvert Tilfælde smukt udtrykker Moderens Resignation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!