29.04.2013 Views

Danske Studier 1935

Danske Studier 1935

Danske Studier 1935

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

184 KULTUR OG FOLKEMINDER<br />

Egne af Tyskland, men dette er jo kun den ene Gren af Materialindsamlingen;<br />

for at kunne paabegynde Udgivelsen har der maattet foretages<br />

meget omfattende Suppleringer efter trykte Kilder og efter Bibliotekernes<br />

Haandskriftsamlinger; betydelig Støtte hertil er ydet af Notgemeinschaft<br />

der deutschen Wissenschaft og af den tyske Stat, og i 1928 paabegyndtes<br />

Redaktionsarbejdet under Ledelse af John Meier, men under Medvirkning<br />

af en Række kyndige Medarbejdere.<br />

Foreløbig er planlagt Udgivelse af 9 Bind (1.—2.: Balladen, 3.: Historische<br />

Lieder, 4.-5.: Liebes- und Abschiedslieder, 6.: Geselligkeitsund<br />

Gemeinschaftslieder, 7.: Standelieder, 8.: Geistliche Lieder, og 9.:<br />

Bibliographie, Glossar, Register), hvortil kommer 2 Bind Børnesange.<br />

Af hver enkelt Vise meddeles ligesom i DgF en eller flere Tekster<br />

og desuden et særdeles omfattende Variantapparat, men i Modsætning til<br />

DgF behandles Melodierne her sammen med Teksterne. Der gøres omhyggeligt<br />

Rede for Overleveringsforholdene for hver enkelt Vise, ikke alene<br />

dens Udbredelse paa tysk Grund, men hele Europa over, og det kunde<br />

se ud som en Opmærksomhed mod Danmark, at den danske Overlevering<br />

overalt figurerer øverst, naar man kommer udenfor Tyskland. I Ind'<br />

ledningen nævnes Arkivar H. Grimer Nielsen med stor Taknemlighed,<br />

fordi han har gjort Udgiveren store Tjenester ved at give fyldige Henvisninger<br />

til skandinavisk Parallelstof; vi har ogsaa Grund til at takke<br />

ham herfor; ved den større Fuldstændighed bliver Udgaven dobbelt<br />

nyttig.<br />

Værket har længe været savnet og vil blive stærkt benyttet af alle,<br />

der studerer Folkeviserne og deres Historie. Mange af vore Viser stammer<br />

jo sydfra, og nu aabnes der gennem den nye Udgave let Adgang til at<br />

følge dem tilbage til deres Udspring. Her i <strong>Danske</strong> <strong>Studier</strong> har DgF altid<br />

været en hyppigt anvendt fast Forkortelse; om ikke længe vil den sikkert<br />

i Folkeviseafhandlinger optræde afvekslende med DV (Deutsche Volksheder<br />

)- Gunnar Knudsen.<br />

DEN NEDSTEMTE TONE I OLDENGELSK OG JYSK<br />

Det er velkendt, at Jysken ynder den indirekte Egenskabsmaling.<br />

Man siger ikke: „det er storartet", men kun: „det er ikke saa<br />

helt ringe", etc. Derimod er det mindre kendt, at der findes et nøjagtigt<br />

Forbillede i Oldengelsk.<br />

I den almindelig kendte oldengelske episke Digtning er Tonen jo<br />

tværtimod højstemt. Beowulf kaldes mægenes strengest, 196, Halfdan<br />

gamol ond géd-réow, 57, Strandvagten mådgehygd, 233. Ganske tilsvarende<br />

paa Oldsaxisk i „Heliand": Kristus er ther rikeo cuningo craf-><br />

tigost, 2315, Maria frio scdniosta, 2017, Petrus hélid hardmodig 3136;<br />

der tales om uuordspake uueros 563, godsprakea gutnon 567, etc. Af<br />

samme Art er olddanske episke Kongetilnavne som Dan mykillåti, Frådi<br />

friågdåi etc.<br />

Men af ganske modsat Art er et af de allerældste oldengelske Digte,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!