Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
184 KULTUR OG FOLKEMINDER<br />
Egne af Tyskland, men dette er jo kun den ene Gren af Materialindsamlingen;<br />
for at kunne paabegynde Udgivelsen har der maattet foretages<br />
meget omfattende Suppleringer efter trykte Kilder og efter Bibliotekernes<br />
Haandskriftsamlinger; betydelig Støtte hertil er ydet af Notgemeinschaft<br />
der deutschen Wissenschaft og af den tyske Stat, og i 1928 paabegyndtes<br />
Redaktionsarbejdet under Ledelse af John Meier, men under Medvirkning<br />
af en Række kyndige Medarbejdere.<br />
Foreløbig er planlagt Udgivelse af 9 Bind (1.—2.: Balladen, 3.: Historische<br />
Lieder, 4.-5.: Liebes- und Abschiedslieder, 6.: Geselligkeitsund<br />
Gemeinschaftslieder, 7.: Standelieder, 8.: Geistliche Lieder, og 9.:<br />
Bibliographie, Glossar, Register), hvortil kommer 2 Bind Børnesange.<br />
Af hver enkelt Vise meddeles ligesom i DgF en eller flere Tekster<br />
og desuden et særdeles omfattende Variantapparat, men i Modsætning til<br />
DgF behandles Melodierne her sammen med Teksterne. Der gøres omhyggeligt<br />
Rede for Overleveringsforholdene for hver enkelt Vise, ikke alene<br />
dens Udbredelse paa tysk Grund, men hele Europa over, og det kunde<br />
se ud som en Opmærksomhed mod Danmark, at den danske Overlevering<br />
overalt figurerer øverst, naar man kommer udenfor Tyskland. I Ind'<br />
ledningen nævnes Arkivar H. Grimer Nielsen med stor Taknemlighed,<br />
fordi han har gjort Udgiveren store Tjenester ved at give fyldige Henvisninger<br />
til skandinavisk Parallelstof; vi har ogsaa Grund til at takke<br />
ham herfor; ved den større Fuldstændighed bliver Udgaven dobbelt<br />
nyttig.<br />
Værket har længe været savnet og vil blive stærkt benyttet af alle,<br />
der studerer Folkeviserne og deres Historie. Mange af vore Viser stammer<br />
jo sydfra, og nu aabnes der gennem den nye Udgave let Adgang til at<br />
følge dem tilbage til deres Udspring. Her i <strong>Danske</strong> <strong>Studier</strong> har DgF altid<br />
været en hyppigt anvendt fast Forkortelse; om ikke længe vil den sikkert<br />
i Folkeviseafhandlinger optræde afvekslende med DV (Deutsche Volksheder<br />
)- Gunnar Knudsen.<br />
DEN NEDSTEMTE TONE I OLDENGELSK OG JYSK<br />
Det er velkendt, at Jysken ynder den indirekte Egenskabsmaling.<br />
Man siger ikke: „det er storartet", men kun: „det er ikke saa<br />
helt ringe", etc. Derimod er det mindre kendt, at der findes et nøjagtigt<br />
Forbillede i Oldengelsk.<br />
I den almindelig kendte oldengelske episke Digtning er Tonen jo<br />
tværtimod højstemt. Beowulf kaldes mægenes strengest, 196, Halfdan<br />
gamol ond géd-réow, 57, Strandvagten mådgehygd, 233. Ganske tilsvarende<br />
paa Oldsaxisk i „Heliand": Kristus er ther rikeo cuningo craf-><br />
tigost, 2315, Maria frio scdniosta, 2017, Petrus hélid hardmodig 3136;<br />
der tales om uuordspake uueros 563, godsprakea gutnon 567, etc. Af<br />
samme Art er olddanske episke Kongetilnavne som Dan mykillåti, Frådi<br />
friågdåi etc.<br />
Men af ganske modsat Art er et af de allerældste oldengelske Digte,