Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
142 HARRY ANDERSEN<br />
mtdlogh og mtdlugh 1 — men det er højst sandsynlig, at Forklaringen<br />
er den, at Ordet tidligt er blevet opfattet som et Suffiksord<br />
(-ugh), sml. Adjektiver paa -d-ugh som skyldugh, waldugh, ivildugh<br />
(— vildig, se nærmere i det følgende), sml. ogsaa Ordet fælagh's<br />
Forandring til fælighifælugh 2 . Hvorom alting er: ved en Undersøgelse<br />
af Ordet Vindu(e)'s videre Udvikling skal man gaa ud fra<br />
den fællesgammeldanske Form *ivindugha.<br />
Formen windugh, som vi bl. a. møder i Harpestreng (se Fodnote<br />
1 p. 141), er opstaaet ved Apokope 3 . Ved denne Udvikling<br />
faar Ordet Udseende af at være dannet med Suffikset -ugh, og deler<br />
Mulighed for, at der kan indtræde et sekundært Aflydsskifte<br />
(-igh: -ugh : -agh). Tidligt er der opstaaet en Form windigh; en<br />
saadan Form kendes fra Flensborg Stadsret, der ogsaa har øriigh<br />
for ørtugh (ørtogh) 4 . I det følgende skal disse to Formers Udvikling<br />
i Middeldansk og deres Udbredelse i Dialekterne undersøges.<br />
Ved gh's Udvikling til w og Sammenglidning med u faas windmoæ<br />
i yngre Middeldansk (se Eksempler i Kalkars Ordbog) og den<br />
almindelige Form windwe = windue (se f. Eks. Mandevilles Rejse<br />
p. 40,12 og 165,u; jvf. Kaikar). GG citerer II p. 154 n. Formen<br />
winthuwe fra Mariagerlegenden (i § 309 om Udvikling af gh. til w) •<br />
det er dog tvivlsomt om -uw- saa sent (Mariagerlegenden er skrevet<br />
1488) betyder '-uw- og ikke blot u. Denne Form skal jeg iøvrigt<br />
vende tilbage til (se nærmere p. 145).<br />
En Form skrevet windwe er tvetydig, da w jo langt op i Tiden<br />
bruges for u, men i den middeldanske Periode maa w i dette Ord<br />
betyde u (Kvinders Rosengaard, har f. Eks.: vyndwe eller glug<br />
p. 58,*). Denne almindelige Form windwe — jvf. den rigsdanske<br />
Form — er usædvanlig ved sin «a!-Forbindelse. I yiigre Middeldansk<br />
bliver nd- assimileret til nn, og vi venter derfor at finde en<br />
1 2<br />
Se GG §§ 108 og 150. Om dette Skifte -igh : -ugh se Marius Kristensen<br />
i Arkiv for nordisk filologi XXV p. 143 ff. og Kort over danske Folkemål p. 130 f.<br />
(tildels allerede Fremmedordene i det ældste danske Skriftsprog p. 17) samt GG<br />
§ 222 Anm. 1 og § 328 (med Henvisning til Marius Kristensens Behandling).<br />
8 4<br />
Se GG § 219,8. Se GG § 222 Anm. 1 (om ørtugh § 108). Eksempler af<br />
denne Art er velkendte fra Gammeldansk: manigh : manugh, hceligh : hælugh,<br />
antigh : antugh « annattwiggia, jvf. nydansk enten), skyldigh : skyldugh, wildigh :<br />
wildugh, fwligh : fælugh. Sml. Jyske Lovs Fortale efter forskellige Haandskrifter:<br />
skyldugh i skyldigh, undærdanugh : vndærdanigh, lydug: lythig, hcelugh: hæUigh,<br />
wildugh • wildigh etc. (se Danmarks gamle Landskabslove II p. 12,2-4 og p. 13,3-4<br />
med Varianter).