29.04.2013 Views

Danske Studier 1935

Danske Studier 1935

Danske Studier 1935

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VINDUE, VINDVE OG VINDEVERRER<br />

AF<br />

HARRY ANDERSEN<br />

Hensigten med denne Undersøgelse er at give en Oversigt over<br />

de forskellige Former af Ordet Vindu{é) og søge at klarlægge<br />

deres indbyrdes Forhold. De forskellige Former, hvori dette Ord<br />

optræder, er — saa vidt jeg ved — aldrig behandlet i en systematisk<br />

Sammenhæng.<br />

Grundformen til Ordet Vindu(e) er windauga (sml. svensk vindoga<br />

i Søudtryk og dial.). Naar en Form ivindøghæ ikke synes at<br />

være overleveret (jvf. vestnordisk auga: gammeldansk øgha) skyldes<br />

det, at andet Sammensætningsled i Svagtryksstilling har udviklet sig<br />

til *-oghæ, -ugkæ, og Forbindelsen med Ordet Øje, gammeldansk<br />

øgha, er gaaet tabt. Kaikar citerer i sin Ordbog Formen windøffue<br />

fra Tidemands „Hierusalems forstøring" 1539 og sammenstiller den<br />

med svensk vindøgha; dette ene Eksempel, der staar isoleret blandt<br />

Kalkars mange Citater (jvf. ogsaa Sammensætninger med Vindu-),<br />

berettiger sikkert ikke til en Opstilling af et gammeldansk windøghæ ><br />

windøffwe, Formen hos Tidemand kan være en yngre Udvikling af<br />

mere tilfældig Karakter. En Form paa -oghæ kender jeg ikke fra<br />

Gammeldansk, der kun har windughce 1 . Dette kan være en Tilfældighed<br />

i Overleveringen; det Ord, der svarer til vestnordisk<br />

mun(d)laug (Vaskefad) findes baade med o og u i Gammeldansk:<br />

1 Eksempler, bl. a. fra Harpestreng (Marius Kristensens Udgave p. 193,1),<br />

er anført i Brøndum-Nielsens Gammeldansk Grammatik § 108 (i det følgende<br />

forkortet GG). Se ogsaa Kalkars Ordbog. — Registrene til GG (I p. 492<br />

og II p. 461) opfører som Opslagsform ivindogh(a). Marius Kristensen, som jeg<br />

skylder Tak for en Række Bemærkninger og Henvisninger, gør mig opmærksom<br />

paa, at Kaikar anfører: glarwenoo (. . . glarmester skal giffue byen vj (o: 6)<br />

glarwenoo) fra 1478 (Hiibertz: Aktstykker vedkommende Staden og Stiftet Aarhus I<br />

p. 238). Kalkars Opslagsord er glarvindu(g)e.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!