You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
116 HELGE L. SKJØDT<br />
at faa Gud til at udslette de af hende begaaede synder. I II, 98<br />
paalægger Jesus Maria Magdalena som bod at faste i syv aar, men<br />
om Guds straf over mennesker her paa jorden hører vi ikke meget,<br />
kun Sacharias (II, 113) lider sin straf i levende live. Derimod har<br />
vi et par visionsdigte, der fortæller os om, hvad der sker med sjælen<br />
efter døden. Noget visionsdigt af verdensformat som det norske<br />
„Draumekvæde" 1 ejer vi ikke paa dansk.<br />
Draumekvædet stammer maaske fra, er i altfald nær beslægtet<br />
med det oldnordiske Solarljod 2 , hvor den døde fader viser<br />
sig for sønnen og belærer ham om de hinsidige ting i kristelig<br />
aand, men i mytologiens billedsprog, hvad der jo viser digtets oprindelse<br />
i brydningstiden mellem hedenskab og kristendom. I Draumekvædet<br />
er det den unge mand selv, der har været forsvundet hele<br />
julen over, altsaa i den tid, hvor det overjordiske liv efter folketroen<br />
rørte sig kraftigst, men paa 13. dagen møder han i kirken<br />
(afsnit I) og fortæller sine syner. Bagved visionsdigtningen i al<br />
almindelighed ligger troen paa, at sjælen efter døden foretager en<br />
rejse; senere naar man til den tro, at det er muligt endnu i levende<br />
live at gøre denne rejse. En saadan rejse har Olav Aasteson, den<br />
unge mand, foretaget gennem himmerig, skærsild og helvede. En<br />
hovedrolle spiller Gjallerbroen paa Helvejen, den vanskelige overgang<br />
fra livet til døden, hvorom vi ogsaa i danske viser har bevaret<br />
meget, som i v. 256 „Troskabseden", og i AslagTordsøn og<br />
skøn Valborg, hvor den oprindelige tanke ganske vist er mere uklar.<br />
Draumekvædet falder i flere afsnit, hvert med sit omkvæd, og indeholder<br />
et dommedagssyn, hvor Sjæle-Michael (dvs. sjælenes ven)<br />
efter ægte katolsk tradition leder engleskaren frem til kamp mod<br />
djævelen. Selv rider han paa en hvid hest og blæser i (Hejmdals)<br />
horn. Som Moltke Moe har paavist, ligner Draumekvædet i høj<br />
grad visioner fra omkring 1200. Digtet selv bunder helt igennem<br />
i katolsk tro og tænkemaade, selvom der dog er blandet ganske<br />
nordiske træk med ind (Djævelen, som kommer fra nord mod St.<br />
Michael, kaldes Gruth Graaskjeggji, hvad Moe tyder som navne paa<br />
Odin, der altsaa her (v. 31) er blevet brugt som en eufemisme for<br />
Satan). At digtet er meget gammelt, viser de endnu bevarede<br />
1<br />
Landstad: Norske Folkv. 1853, No. 71, Norske Folkv. ved N. Liestøll og<br />
Moltke Moe, 1920—24, I, p. 31-39; p. 191—97. Moltke Moe: Samlede Åfhdlgr.<br />
III, p. 197—356. (Cf. anm. p. 358—59).<br />
a Gf. S. Bugge: Norsk Tidsskr. f.Vidskb.<br />
og Litt. 1851—55, Finn. Jonsson. Eddalieder, II, p. 101—108.