DAB 20-21 Láska slečny Elliotovej

LÁSKA

SLEČNY ELLIOTOVEJ

Jane Austenová

Ľubomír Vajdička


Divadlo Andreja Bagara v Nitre

uvádza

Jane Austenová, Ľubomír Vajdička

LÁSKA SLEČNY

ELLIOTOVEJ

PERSUASION

réžia Ľubomír Vajdička

premiéra 12. septembra 2020

vo Veľkej sále

Divadla Andreja Bagara v Nitre



LÁSKA SLEČNY

ELLIOTOVEJ

autor Jane Austenová

dramatizácia a réžia Ľubomír Vajdička

dramaturgia Magdaléna Žiaková

scéna Jozef Ciller

kostýmy Marija Havran

hudba Róbert Mankovecký

V druhom dejstve je použitá skladba Georga

Friedricha Händela: Lascia ch’io pianga

pohybová spolupráca Juraj Letenay

predstavenie vedie Alena Darnadyová

text sleduje Tatiana Hlinková

manažér výpravy

umeleckej tvorby Ján Surovka

koordinátor umelecko-dekoračných

dielní Róbert Zeman

majster javiska Jozef Palaky

stavači scénických dekorácií Juraj Uher,

Juraj Moravčík, Miloš Vlasák, Ivan Berec,

Vladimír Hučko, Stanislav Palaky, Karol Jenis,

Adam Cibulka, Mário Zeumer, Ľudo Kmeťo,

Martin Podsklan, Daniel Hlavatý

strojníci javiska Miroslav Szabó,

Marek Slamka, Csaba Bencz, Richard Vass

scénické svetlo Ján Chytrý, Ladislav Chobot

scénický zvuk Lukáš Kozár

masky a parochne Anna Záhorská,

Erika Lörincová, Anna Ďuranová

garderóba Ľudmila Bellová, Jozefína Brňová,

Helena Brňová

rekvizity Andrea Milová

71. divadelná sezóna 2020/2021

446. premiéra

riaditeľ Jaroslav Dóczy

šéf umeleckého súboru Juraj Ďuriš

Zriaďovateľom Divadla Andreja Bagara v Nitre

je Nitriansky samosprávny kraj

OSOBY A OBSADENIE

anne Viktória Petrášová, a. h.

sir walter elliot (jej otec) Martin Fratrič

elizabeth (jej sestra) Nikolett Dékány

mary (jej sestra) Andrea Sabová

pani clayová Lenka Barilíková

pán shepherd Anton Živčic, a.h.

lady russellová Eva Pavlíková

kapitán frederick wentworth Tomáš Stopa

pán musgrove Ivan B. Vojtek

pani musgrovová Gabriela Dolná, a.h.

henrietta (ich dcéra) Terézia Bocianová, a. h., alt. Ivana Kološová, a. h.

louisa (ich dcéra) Katarína Macková, a. h.

charles musgrove (manžel mary) Peter Oszlík

admirál croft Martin Nahálka

sophie (jeho manželka) Daniela Kuffelová

henry hayter Andrej Remeník

kapitán harville Branislav Matuščin

kapitán benwick Marián Viskup

bratanec elliot Tomáš Turek

4

5 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



PREČO

PERSUASION?

Jedna z najzaujímavejších otázok, ktorá zamestnáva

literárnych vedcov pri diele Jane

Austenovej Persuasion (v knižnom preklade:

Láska slečny Elliotovej, tento preklad názvu

používame aj my), je otázka samotného slova

persuasion, ktoré schválne píšeme v originále,

pretože v angličtine nesie viac významov, ako

má slovenský preklad tohto slova: presviedčanie.

V angličtine môže znamenať schopnosť presvedčiť,

schopnosť niekoho odhovoriť. Persuasion

sa odvodzuje z latinského persuasio, ktoré

sa používa vo význame „dávať radu“ alebo

„urgovať“ alebo ako odporúčanie, že je dobré

niečo konať alebo nekonať. Slovo malo základ

vo význame „sladký“ alebo „príjemný“, takže to

dobré v konaní alebo nekonaní sa viaže viac ku

vkusu než k morálnemu úsudku.

Jane Austenová si vybrala toto slovo ako titul

svojho posledného románu. Názov väčšmi pripomína

pomenovania jej diel Pýcha a predsudok

alebo Rozum a cit než Emma alebo Mansfield

Park. Nemáme tu meno osoby alebo sídla,

ale abstraktný pojem. Aká je rola presviedčania

v novele? Môže odkazovať na snahu lady

Russellovej, krstnej matky hlavnej hrdinky

Anne Elliotovej, aby sa vo svojich devätnástich

rokoch nevydala za Fredericka Wentwortha.

To bola, ako sa neskôr ukázalo, veľmi zlá

rada, a po siedmich rokoch sa Anne a kapitán

Wentworth usilujú túto chybu napraviť. Alebo

môže odkazovať na Wentworthovo presvedčenie,

že Anne má slabý charakter, keď ho pred

10-librová britská bankovka, v roku 2017 na nej

Jane Austenová nahradila Charlesa Darwina.

„I declare after all, there is no enjoyment like reading!“

„A predsa tvrdím, že niet väčšieho potešenia než čítanie!“

pýcha a predsudok

rokmi pod tlakom rodiny odmietla. V našom

prípade sa riadime teóriou, že „persuasion“

nie je dôležité kvôli svojim mnohorakým významom,

ale skôr ako dôsledok vzťahov a situácií,

ktoré dávajú postavám podnet k takému

presviedčaniu alebo odhováraniu.

DOMOVY

JANE AUSTENOVEJ

Spomedzi všetkých existujúcich životopisov

Jane Austenovej sme sa rozhodli vybrať ten,

ktorý sa zameriava na miesta, kde sa ona a jej

súrodenci cítili doma. Svet jej románov, ako

môžeme vidieť v mnohých filmoch, sa odohráva

v príjemnom a dobre zorganizovanom

domácom prostredí. Jej postavy bývajú v pohodlných

vidieckych domoch alebo elegantných

meštianskych sídlach v Bathe a Londýne.

Čakali by sme, že aj u autorky to bolo podobne.

Ale Jane mala problém nájsť si domov. Kde

si mohla dovoliť žiť? Ako nevydatá žena bola

najprv odkázaná na otca a po jeho smrti na

početných príbuzných, najmä bratov, u ktorých

bola využívaná ako lacná pracovná sila na

opatrovanie detí. Hľadanie domova ako miesta,

kde sa žena môže cítiť slobodne a bezpečne,

je (okrem hľadania romantickej lásky) ústrednou

témou jej románov, hrdinky taký domov

nemajú a túžia po ňom. V Pýche a predsudku

hrozí, že Elizabeth a jej sestry budú po smrti

otca z domu vyhodené (ako sa spomína aj v inscenácii:

šľachtický titul ženy nededili, s tým

súviselo aj šľachtické sídlo, ktoré pripadlo

najbližšiemu mužskému príbuznému). Fanny

Price je v Mansfield Parku poslaná na výchovu

k bohatým príbuzným. Anne Elliotovej chýba

v Bathe vidiecky domov. Austenovci patrili

k vidieckej šľachte – gentry.

Hlava rodiny, vikár George Austen, sa musel

postarať o početných príbuzných: umierajúca

svokra, chorľavá manželka, postihnutý

syn George a ďalších sedem detí, dve dievčatá

a piati chlapci. Ich finančná situácia nebola

dobrá. Žili na fare pri dedine Steventon, kraj

Hampshire. Fara bola v hroznom stave, cesty

k nej v ešte horšom. Pani Jane Leighová, babka

Jane Austenovej, pred cestou na faru do Steventonu

radšej spísala závet. Matka Jane cestovala

po týchto cestách v perinami vystlanom

koči a vždy sa po ceste „vôbec necítila dobre“,

boli to prvé známky hypochondrie, ktoré sa

neskôr stali častým predmetom žartov v celej

rodine (podobne ako pri postave Mary v tejto

inscenácii). Aj keď rodina patrila k šľachte,

George Austen sa musel starať o dve farnosti,

neskôr si otvoril školu, kde chlapcov z miestnych

rodín pripravoval na univerzitu.

Napriek tomu rodina žila dosť skromne. Matka

pracovala v záhrade: pestovala zemiaky

a všetky deti museli doma pomáhať. Za štyri

Fara v Steventone, kde Jane Austenová vyrastala

roky sa v rodine narodili štyri deti, v roku 1775

Jane. Otec postupne dokázal zvýšiť svoj príjem

na tisíc libier ročne. Rodina, ktorá mala príjem

aspoň 800 libier, si mohla dovoliť tri slúžky

a jedného sluhu. Znie to zámožne, ale Bennetovci

v Pýche a predsudku mali pri piatich

dcérach príjem 2000 libier, a mali s financiami

problémy. Austenovci už mali osem detí, zo

sumy tisíc libier nemohli ušetriť nič, čo by neskôr

dokázali svojim dvom dcéram, Cassandre

a Jane, zanechať.

Cassandra bola staršia sestra Jane, celý život

prežili spolu, ak sa náhodou od seba vzdialili,

písali si. Pre Jane predstavovala náhradnú

matku, takéto postavy sa objavujú aj v jej románoch

(lady Russellová v tejto inscenácii).

6 7 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



Jedna z navýznamnejších autoriek ženských

románov vyrastala obklopená chlapcami,

bratia boli dôležitou súčasťou jej života. Brat

George sa pravdepodobne narodil hluchonemý

(v niektorých životopisoch sa spomína, že

Jane ovládala posunkovú reč). Rodina si nemohla

dovoliť starať sa oňho, tak ho zanechali

pestúnskej rodine. Zdá sa to necitlivé, ale

v tom období to bolo bežnou praxou. Takisto

brat Edward od svojich dvanástich rokov

nevyrastal doma. Otcov bratanec, bohatý pán

Knight, sa oženil a spolu s manželkou navštevoval

príbuzných. Edward bol veľmi príjemný

chlapec, podľa Jane: „táral nezmysly... ale

veľmi očarujúco“. Knightovci požiadali, aby ich

Edward sprevádzal na cestách. Po návrate, keď

ani po dvoch rokoch nemali vlastné deti, si ho

osvojili. Pre rodičov to nebolo jednoduché rozhodnutie,

ale nakoniec „nechali chlapca ísť“.

Edward sa potešil, znamenalo to, že nemusí

ísť študovať na Oxford, jeho vzdelanie zavŕšila

takmer 5-ročná cesta po Európe, z ktorej písal

ironické listy, štýlom dosť podobné písaniu

Jane. Starší bratia James a Henry na Oxford šli,

študovať za kňazov. Austenovci mali v rodine

ďalších päť kňazov, niečo ako rodinný biznis.

Dvaja najmladší bratia, Francis a Charles, sa

stali námorníkmi, práve oni strávili v detstve

so sestrami najviac času, až kým neodišli na

Royal Naval Academy v Portsmouthe. Ich osoby

sú dôležité pre román Persuasion, preto je

o nich viac v kapitole Bratia námorníci. Jane

a Cassandra boli najprv vychovávané doma,

knižnica ich otca mala nad päťsto kníh. Jane

sa veľmi skoro naučila hrať na klavíri, no ešte

radšej tancovala. Ako sedemročnú ju spolu so

sestrou poslali do dievčenskej školy v Oxforde,

domov sa vrátili až o štyri roky neskôr.

Podobne Anne v našej inscenácii študovala na

dievčenskej škole v Bathe. Po návrate sestry

Royal Crescent v Bathe: domy postavené do tvaru polmesiaca.

V časoch Jane Austenovej boli miestom stretávania smotánky

museli navštevovať vzdialených príbuzných,

aby si našli vhodného partnera. V tomto období

Jane už začala písať, nedávno v slovenskom

preklade vyšli Juvenílie, ktoré písala pre pobavenie

rodiny ako štrnásťročná. Po debutantskom

plese mali dievčatá najväčšiu šancu nájsť

si manžela. A tak sa začalo cestovanie po blízkych

mestách ako Southampton, Gloucestershire

a samozrejme Bath. Jane si tieto návštevy

nemohla vybrať, bola tam jednoducho poslaná.

Približne od pätnástich rokov vyzeral jej život

tak, že bola pohadzovaná po príbuzných ako

balík. Pri návšteve Bathu roku 1790 píše Cassandre:

Kde začať. Čo z toho dôležitého ničnerobenia

Ti rozpoviem ako prvé? Medzitým sa Cassandra

zasnúbila s istým Thomasom Frowlom,

čerstvým absolventom Oxfordu. Chýbali im

peniaze, tak sa Thomas vybral na plavbu do

Karibiku, kde zomrel na žltú zimnicu. Cassan-

dra zdedila 1000 libier a rozhodla sa, tak ako aj

Jane, že sa nevydá. Jane v tom čase spoznala na

bále Toma Lefroya, budúceho právnika. Strávili

spolu dva mesiace, ale keď sa schyľovalo

k zásnubám, jeho rodina zasiahla a poslala ho

naspäť do Londýna študovať. Ani jedna z rodín

nemala dostatok financií, a Tom bol závislý od

prastrýka z Írska, ktorý mal financovať jeho

vzdelanie. Občas si ešte napísali, Jane na neho

spomínala ako na môjho írskeho priateľa.

Nečakaná udalosť nastala roku 1800. Otec sa

rozhodol prenechať faru najstaršiemu synovi

Jamesovi. Mal už 70 rokov a s tým spojené

zdravotné problémy, preto si vybral dom

v Bathe na Sydney Place, ktorý s manželkou

dobre poznali. Podľa Nového sprievodcu po

Bathe z roku 1799 sa žiadne miesto v Anglicku

nemohlo pochváliť takou očarujúco slušnou spoločnosťou

ako Bath. George Austen o tej zmene

svoje dcéry osobne neinformoval, Jane považovala

Bath za nepríjemné miesto, pre ktoré musela

náhle opustiť domov, kde vyrastala. Údajne

celú cestu do Bathu v koči mlčali. Aj po 25. roku

života ju stále čakali plesy, bály, návštevy u príbuzných.

Uvedomovala si, že po smrti otca

budú so sestrou v ťažkej situácii: Slobodná žena

má príšernú náchylnosť upadnúť do chudoby –

čo je dosť silný argument v prospech manželstva.

Možno aj preto v roku 1802 došlo k tomu, že

ju dedič sídla Manydown Park požiadal o ruku

a ona súhlasila, najmä preto, aby sa tak dostala

z Bathu, ktorý nenávidela, a vrátila späť na vidiek,

ktorý milovala. Ale na druhý deň si to rozmyslela

a zasnúbenie zrušila. V roku 1803 dokončila

román Susan (neskôr Northanger Abbey).

Jej brat Henry rukopis predal vydavateľovi

Crosbymu v Londýne, ktorý za práva zaplatil

10 libier, ale nikdy ho nevydal, neskôr od neho

Jane práva odkúpila späť. 10 libier nebolo veľa,

ale boli to v jej živote prvé zarobené peniaze.

V tomto období už pracovala aj na ďalších románoch,

ale ostali rozpracované. V roku 1804

navštívila Lyme. Ubytovanie síce bolo „pod ich

úroveň“, ale Jane si tu obľúbila plávanie, tak ako

dovtedy tanec. Nebola tam dlho, ale spomínala

na pobyt ako na príjemne prežitý čas. A takisto

ani dnešný Lyme na autorku nezabudol,

môžete tam zájsť do Jane’s Cafe alebo nakúpiť

v Persuasion gift shop (obchod so suvenírmi

pomenovaný podľa románu). V roku 1805

umrel otec, situácia, do ktorej to dostalo pani

Austenovú a jej dcéry bola nepríjemná. Bratia

sa dohodli, že budú sestry a matku podporovať.

Začali sa dva roky podnájmov v Bathe, v tomto

období neostáva Jane veľa času na písanie. Keď

sa brat Frank oženil, pozval sestry a matku, aby

žili s jeho novou manželkou, keďže bol takmer

okamžite znovu poslaný na more.

8 9 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



Chawton House, maľba z roku 1740, Austenová tam bývala

až o 70 rokov neskôr. Dnes je tam jej múzeum.

postavy v jej tvorbe boli netere Fanny Knightová

a Anne Austenová. Často „tetu Jane“ žiadali

o rady, ktoré im – ašpirantkám na hrdinky

románov – ochotne dávala. Deti mala rada, ale

mladých ľudí doslova zbožňovala a obdivovala,

možno aj ich odvaha ju povzbudila k tomu, aby

sa koncom roka 1814 sama vybrala do Londýna

za slávnym vydavateľom Johnom Murrayom.

Nenechala sa odbiť listom, trvala na osobnom

stretnutí, a pri ňom sa dohodli na ďalšom

vydaní románu Mansfield Park. Jane mala odvtedy

toho istého vydavateľa ako Lord Byron

alebo Sir Walter Scott, ich básne citovala vo

svojich dielach. Dozvedela sa, že budúci kráľ

George IV., v tom čase ešte princ, obdivuje jej

tvorbu. Román Emma venovala jemu. Ale keďže

Emma a Mansfield Park vyšli nešťastne v približne

rovnakom čase, zisky z predaja neboli

veľké, Emma jej priniesla iba 38 libier.

prežila. Umrela 18. júla 1817 vo veku 41 rokov,

román Persuasion vyšiel až po jej smrti, pochovaná

je v katedrále vo Winchestri. Dom

v Chawtone sa stal svätyňou Jane Austenovej,

Posledný podnájom Jane Austenovej,

8 College street, Winchester

Frank prenajal pekný dom blízko katedrály

v Southamptone. Konečne to vyzeralo, že

Jane sa dokáže sústrediť na tvorbu, ale cítila

sa podobne ako v Bathe. V hlučnej spoločnosti

Frankových priateľov pociťovala úzkosť

a s matkou si tak ako predtým nerozumela.

Keď bola Cassandra preč z domu, Jane písala,

že ju jej oneskorený príchod netrápi, pretože:

som sa teraz dostala do príjemného stavu samoty.

Jane sa stala pozorovateľkou sveta okolo,

síce sama, ale nie osamelá, ďalej pracuje na

svojich románoch. V dôsledku napoleonských

vojen sa nájmy v meste zvyšovali a v roku 1809

museli aj tento dom opustiť. Edwardovi umrela

manželka, a tak sa aj s deťmi presťahoval do

rodného Hampshire. Matke a sestrám ponúkol

zdarma vidiecke sídlo Chawton House. Napokon

sa po dlhom čase našiel domov, aj keď neistý,

kde sa Jane mohla sústrediť na svoju tvorbu.

Tu dokončila všetky romány, ktoré dnes

poznáme. Mala pravidelný režim, ráno cvičila

na klavíri, po raňajkách sa postarala o potrebné

veci v domácnosti – mala na starosti

víno, čaj a cukor. Austenovci vyrábali víno

z rôzneho ovocia – dokonca aj z pomarančov

– recept, ktorý vymyslela Jane. Víno pili

každý deň, odporúčalo sa to zo zdravotných

dôvodov. Mala čas na tvorbu, popoludní navštevovala

susedov alebo išla do mesta. Veľmi

rada počúvala klebety o susedoch. Mala už po

tridsiatke, ale žiaden jej román zatiaľ nevyšiel.

V roku 1809 sa pod pseudonymom (Mrs. Ashton

Dennis, skratka MAD: čo v tomto prípade

znamená „rozčúlená“) sťažovala vydavateľovi,

že román Susan ešte nevyšiel, ale nemalo to

želaný efekt. Preto sa pustila do prepisovania

a úprav doteraz napísaných textov. V roku 1811

vyšiel Rozum a cit a v roku 1813 Pýcha a predsudok,

ktorý jej priniesol uznanie, množstvo

recenzií a 110 libier. Inšpiráciou pre hlavné

Po vydaní Emmy prišla opäť hrozba straty domova.

Edwarda žalovali vzdialení príbuzní,

napadli jeho právo zdediť majetok po rodičoch,

ktorí si ho osvojili. Súd sa ťahal dlho,

nakoniec sa Edward rozhodol časť majetkov

predať, aby mohol vyplatiť chamtivých príbuzných

a právnikov. Ďalší brat – Henry –

zbankrotoval. V tejto situácii začala Jane písať

svoj posledný román, ktorý aj inscenujeme,

Persuasion. Stále žije s matkou hypochondričkou,

ktorú nemôže vystáť, a začína sa u nej

prejavovať zvláštna choroba, sprevádzaná

opuchmi a nervovými tikmi v tvári. V roku

1816 sa rozhodla presťahovať do Winchestru,

keďže tam bola nemocnica. Pohybovala

sa minimálne, stále však ešte mohla písať.

Svojej neteri Anne napísala: Ak žijem len preto,

aby som sa stala starou ženou, želám si, aby

som umrela teraz, požehnaná nežnosťou mojej

rodiny, a predtým, ako by som ostatných členov

je tam jej múzeum a knižnica určená ženskej

literatúre. Napriek tomu, že počas života sa

pohybovala na pomerne malej ploche juhozápadného

Anglicka, hneď po smrti sa jej romány

prekladali do francúzštiny, kde sa šírili

v pirátskych kópiách. Veľmi rýchlo sa pridala

aj nemčina a taliančina. Podobnú autorku,

aj keď nie svetovou slávou, ale štýlom tvorby

a osudom určite, sme mali aj na Slovensku.

Timrava sa takisto geograficky pohybovala

na malom území, bystro pozorovala okolie,

pochádzala z rodiny farára a nevydala sa.

Mohla Timrava čítať Austenovú? Do maďarčiny

a nemčiny boli jej romány preložené už

koncom 19. storočia, Timrava tieto jazyky

ovládala, ale či sa romány pre ženy nachádzali

v knižnici evanjelického farára v malej farnosti

južného Slovenska, je otázne. V každom prípade

sa v mnohých článkoch o Timrave píše

ako o „slovenskej Jane Austenovej“.

10 11 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



Branislav Matuščin, Tomáš Stopa

Ivan B. Vojtek, Gabriela Dolná

Viktória Petrášová, Gabriela Dolná, Terézia Bocianová a Andrej Remeník

Ivana Kološová a Katarína Macková

12 13 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



Viktória Petrášová, Eva Pavlíková, Peter Oszlík a Andrea Sabová

Tomáš Stopa a Viktória Petrášová

Tomáš Stopa, Gabriela Dolná, Viktória Petrášová

14 15 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



AKOU

HRDINKOU

JE ANNE?

Anne nie je typickou predstaviteľkou Austenovej

románov. Má 27 rokov, slobodná, odkázaná

na svojvôľu otca, má za sebou viacero ponúk

na sobáš. Je o sebe presvedčená, že sa už nedokáže

zamilovať. Anne nikto nepočúva, akoby

bola pre všetkých neviditeľná, no je to práve

ona, ktorá je po celý čas v centre pozornosti.

Dej vnímame jej očami. Ak si ju nikto nevšíma,

ona naopak pozoruje každého a vníma, čo

sa deje so všetkými naokolo, aj keď sú ostatní

voči udalostiam naokolo necitliví. Dokáže

odčítať Wentworthovu myseľ bez toho, aby

si to okolie všimlo. Hlavné hrdinky Austenovej

– Elizabeth, Emma, Fanny a Anne – majú

takú silnú vnútornú slobodu, že ich osobnosti

napriek okolnostiam neostanú zakríknuté. To

sa nemení ani v prípade Persuasion. Elegantný

pátos a smútok, ktorý občas z Anne pocítime,

sa môže spájať s podlomeným zdravím Jane,

ako aj hrozbou, že opäť budú so sestrou nútené

hľadať nový domov. Anne je však aktívna

hrdinka, aj keď ju v inscenácii vidíme občas

v pasívnych momentoch. To, čo dobre funguje

v románe, rýchle striedanie medzi akciou

a komentármi Anne, by bolo v dramatizácii

neúnosné, princíp rozprávania v románe je

free indirect speech, voľná nepriama reč: mieša

sa v nej rozprávanie v tretej osobe s „ja“ rozprávaním.

Okrem Austenovej písal takto aj

Goethe, neskôr sa tento štýl stal veľmi populárnym.

Dramatizácia využíva tento spôsob,

aj keď nie tak často ako v románe. Ukazujeme

najmä vnútorný svet Anne, ktorá nechce

mať moc alebo peniaze, ale úctu a dôstojnosť

PRVÉ

LASTOVIČKY

FEMINIZMU

Aj keď Jane Austenová neprecestovala Európu

ako jej súputníčky Mary Wollstonecraftová

a Mary Shelleyová, predsa v jej románoch môžeme

nájsť nenápadné stopy po osvietenských

myšlienkach tej doby. V spoločnosti sa menil

hodnotový rebríček, francúzska revolúcia

zarezonovala aj v rodine Austenovcov, manžel

jej sesternice Elizy bol popravený. Témy

románov nereflektujú tieto udalosti priamo,

neodohrávajú sa v nich melodramatické zvraty,

sústreďujú sa na postavenie mladých žien

v spoločnosti, najmä na ich túžby, ktoré sú

často v rozpore so správaním, aké daná doba

vyžaduje. Manželia Croftovci sú u Austenovej

najkrajší príklad manželského páru. Pani Croftová

žije so svojím manželom na lodi, práve

ona má s Frederickom vášnivú debatu o vnímaní

žien v spoločnosti, ktorá sa v skrátenej

podobe dostala do dramatizácie: Podľa teba sú

všetky ženy rozmaznané a nenájde sa medzi nimi

ani jedna rozumná bytosť? Podobná formulácia

sa nachádza aj v predhovore diela Mary

Wollstonecraftovej A Vindication of the Rights

of Woman (1792):

Tomáš Stopa a Viktória Petrášová Domnelý portrét Jane Austenovej, 1815

ako ostatní. Napriek tomu, že jej nechýba sebadôvera,

je veľmi zraniteľná a často pociťuje

úzkosť, ktorú si však zakazuje prejavovať

navonok. Proti svojej vôli ostáva zaľúbená aj

po siedmich rokoch a snaží sa s tým bojovať,

prejavuje skrytý temperament, ktorý okolie

nevníma. Irónia v Persuasion je často štipľavá,

ale takmer nikdy nie je namierená proti Anne

a kapitánovi Wentworthovi. Akoby sa sama

autorka správala ku Anne príliš pekne. Ironické

komentáre sú namierené proti okolitým

postavám, ktoré sa rady riadia formalitami

a absurdnými pravidlami správania uznávanými

vo „vyššej spoločnosti“. Dramatizácia sa

snažila „prílišnú peknosť“ Anne pretaviť do

hnevu voči sebe samej.

Dúfam, že ma vlastné pohlavie ospravedlní, ak

ich budem považovať za rozumné bytosti, a nebudem

ich kŕmiť lichôtkami o ich fascinujúcich

pôvaboch a nazerať na ne, akoby boli v stave

nekonečného detstva, neschopné byť samy sebou.

Chcem zdôrazniť, v čom spočíva pravá dôstojnosť

a ľudské šťastie – chcem presvedčiť ženy,

aby od seba vyžadovali silu mysle aj tela, presvedčiť

ich, že jemné frázy, citlivosť srdca, jemnocit

a kultivovaný vkus sú takmer synonymami

slabosti a že bytosti, ktoré sú iba objektmi ľútosti

a lásky, aká je určená týmito vlastnosťami, sa

veľmi skoro stanú objektmi pohŕdania.

Mary Wollstonecraft: A Vindication of the Rights of Woman (1792)

(celé dielo zverejnené na internete, preklad z angličtiny mž)

16 17 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



Martin Fratrič a Nikolett Dékány

Anton Živčic, Lenka Barilíková, Nikolett Dékány, Martin Fratrič, Viktória Petrášová, Eva Pavlíková

Tomáš Turek, Lenka Barilíková a Viktória Petrášová

Andrea Sabová a Peter Oszlík

18 19 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



Nikolett Dékány, Lenka Barilíková, Eva Pavlíková

Peter Oszlík, Tomáš Stopa, Katarína Macková a Marián Viskup

Daniela Kuffelová, Viktória Petrášová a Martin Nahálka

Viktória Petrášová a Marián Viskup

20 21 LÁSKA SLEČNY ELLIOTOVEJ



partneri

Zriaďovateľom

Divadla Andreja Bagara

je Nitriansky

samosprávny kraj

Na 30 – 40 sušienok potrebujeme

hlavní

partneri sezóny

2020/2021

SUŠIENKY

PÁNA OLIVERA

Z BATHU

• štipku soli

• 500 g hladkej múky

• 30 g masla

• 7 g sušeného droždia

• 150 ml mlieka

partneri sezóny

2020/2021

Jane Austenová si v listoch vymieňala množstvo

receptov, niektoré aj sama vymyslela (napríklad

pomarančové víno). Jeden z receptov,

ktorý sa zachoval v jej korešpondencii, je na

sušienky pána Olivera z Bathu. Jemne pikantné

sušienky vymyslel William Oliver, lekár žijúci

v Bathe v osemnástom storočí. Podávajú sa

s anglickými syrmi, v románoch Jane je často

ospevovaný napríklad Somerset Cheddar.

❶ Predhrejte rúru na 160°C

❷ Preosejte múku do misky a pridajte sušené

droždie a soľ. Zohrejte spolu maslo a mlieko,

uprostred múky spravte malú priehlbinu

a pomaly do nej lejte tekutinu, múku

premiešavajte. Vymiešajte cesto, ak je príliš

husté, pridajte trochu teplej vody.

❸ Cesto miešajte, až kým nie je hladké. Potom

ho prikryte a nechajte na teplom mieste postáť

asi 30 minút.

❹ Vaľkajte na ploche posypanej múkou,

až kým cesto nie je veľmi tenké.

❺ Vykrojte kolieska a vidličkou ich poprepichujte.

❻ Pečte 20 – 30 minút, kým nie sú tvrdé

a maslovej farby, ak by sa začali pripekať,

znížte teplotu na 150°C.

❼ Podávame s obľúbenými miestnymi syrmi

k popoludňajšiemu čaju.

produktoví

partneri sezóny

2020/2021

hlavný mediálny

partner sezóny

2020/2021

mediálni partneri

sezóny 2020/2021

appDay.tv

22



Bulletin k inscenácii Láska slečny Elliotovej

zodpovedný redaktor Jaroslav Dóczy

zostavila Magdaléna Žiaková

fotografie Henrich Mišovič

ilustrácia na obálke Simona Čechová

grafický návrh a úprava Marek Kianička

tlač DEVIN Printing House

www.dab.sk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!