Krobot(h) - n ě m. ekviva le nt národního jména Cho rvat Kroc- z n ě m. Kratze = o hrazená parcela na pě s tová ní zeleniny; z n ěm . A Greibs = o hryzek Kročák - A kročá k = kdo d ě l á velké kroky; snad i přes myk em z Ko r čá k- viz tam; Kroča, Koček, Kročil (ze sl. kroč it) , Kročka Kroft- 1 713; n á ř . za Kraft - viz tam; Krofta (1 759, počeš t. ) Kroh - viz Gro h; též z MJ Kruh u Dubé, n ěm . Kro h; Kroha (valaš. A kro ha = hřbitov) Krok - A; Kroka (př í kl o n k jinému s k l o ň o vánO Krolmus - z OJ Grolmus, n ěm . podoby řec. lat. OJ Hie ro nymos = muž se svatým Jeroným jménem; p očeš t. Krombholz, Krompholc, Krompholz - z ně m. A Krummholz = j a řmo , rozpo rka; ze staršího n ěm . n á ř . A Krumbolz = k ř i vé dře vo ; Krompolc Kropáč - A krop áč , též kostelní krope nka; Kropáček (zdrob.), Kropek Kropík - ze sl. kro pit Krosna(á)ř - A kros n á ř = podomní obchodrul
Kruták, Krutek (podle vlastnosti), Krutí Jek, Krutina (A krutina = ho užev; přene s . člověk nepoddajný), Krutiš, Krutý &rutský - z MJ Kruty; Krutovský . cnar, Kracner- z n ě m. n ář. A Kriitzner, Grii tzner = asi ml y nář meloucí mouku a hrubo &rýcha, Krejcha - buď dom. podoba OJ Kristián - viz tam - , nebo z n ěm . A Krieche s líva; Krych, Krychálek ;ka- z A kry k = váda; Krykorka : a- z řec. OJ Chrysostomos = zlatoústý, \:'mluvný; z OJ Kristián - viz tam; též viz · ejza; Kryska : I, Krýzl- zdrob. z OJ Kristián- viz tam; . nad i hy p erk o re ktn ě za Krejzl _,-sta, Krystlik- viz Kristián; Kryst, Krystan, Krystek, Krysetn, Kryslička Krystýnek - zd rob. OJ Krystýn z Kristián, o též příjm. ; Krystík, Krystýn &rýš - patrn ě zkr. z OJ Kryštof ( řec. Chrysofo ros = nesoucí Krista) nebo z OJ Kryšpin (z lat. příd.jm. crispus = ku čeravý) , . .-reré je též příjm e ním ; Kryška . tof- OJ, řecky Christofo ros, svě tec , která podle legendy přenes l přes vodu dítě _ žíše Krista; Kryštofek, Kryštofovič , Kryštov, Kryštofovský, Kryštůfek , Krystuf A grusch = otruba - viz Krýsa; krzat = vrzat; Krzan IUáp - z A; zvukomalebné, ze sl. křá p a t = ' ) 'dávat křápavé zvuky, též cosi n a křáp l é ho, poni če n é h o ; stará bota; Křap , Křápa , Křapáček,Křápek , Křapka snad přezdívka ~ek - z názvu zvíře te ; ně kom u , kdo hro madí majetek; Křečan obyv. jm. z MJ K řeč u Pacova) Křehký - z příd. jm; Křefký (vlivem nesprávné výslovnosti), Křehla (z příd . jm. (z) křehl ý = zimou ztuhlý, snadno rozbitný) , Křehlík , Křehnáč, Ktehula, Ktech Křelina - z MJ Kře lin a u Ji čín a Křemel- n ář. A křeme l = k řeme n Křemen - druh přís l ovečn ě tvrdého kamene; Křemeček , Křemenek , Křemák, Křemenák, Křemenek, Křemenský, Křeminský (tato příjm. z MJ Křeme ní , Křemen i ce apod.) Křen - z názvu zeleniny se štiplavou chutí; Křena, Křenek , Křenecký, Křenovský (tato dvě z MJ Kře ni ce , Kře n ové, Kře n ovice apod. ) Křepek - ze jm. tvaru příd. jm. kře pký = silný, hbitý; Křepka Křepel - A křepe l = křepe l čí ko ho utek; Křepela, Křepelák (zhrub., též lovecký pes), Křepelka Křepinský , Křepinský - z MJ Křep i ce , Křepiny ; Křepský Křesadlo - A křesa dl o = kámen či ocílka na rozdě l ává ní o hn ě ; Křesák (= křesací kámen), Křesala, Křesálek, Křesánek Křesína - z OJ Křesomysl Křesnička, Křešnička - n ář . na Klatovsku za třeš ni č k a , tře šeň ; laš. A křešnička = kmotra, která nesla dítě ke křtu Křesťan- z OJ Kristián = Kristu zaslíbený Křička - ze sl. křičet; z A kříčka = vě tvi čk a na chytání ptá k ů ; z A kříče k , zdrob. A k eř ; Křiček, Křiček Křiha - z příd . jm. kře hký Kříkava- s t č. A křika va = křik , reptá ní Křiklan, Křiklán - z příd. jm. křikl avý ; Křiklava Křístek - A křístek = skřítek přesmy kem s kří > křís Křišta- zkr. OJ a příjm. Křišťan , poč eš t. lat. OJ Christián, Kristián = zaslíbený Kristu; Krišťák Křišťál - z A; průzračný kámen; snad i z OJ Křišťan Křítek - z A s křít e k zjednodušením ob tíž n ě vyslovitelné skupiny s k ř - 97 -
- Page 1 and 2:
) t( i F 1 < ) • f f. . ".../ l I
- Page 3 and 4:
i nářečí, slov a termínů odbo
- Page 5 and 6:
(1581 Šebestián Záblatský, Jiř
- Page 7 and 8:
Tabulka nejčetnějších českých
- Page 9 and 10:
V našich příjmeních se vedle p
- Page 11 and 12:
-ta: přistupuje k částem slov (V
- Page 13 and 14:
vykládat ze dvou i více MJ (např
- Page 15 and 16:
Vápeník), potravinářů (Masař,
- Page 17 and 18:
Poupě, Růžička, Fiala, Konvalin
- Page 19 and 20:
a otců německé h o (alsaského)
- Page 21 and 22:
které označovaly. V příjmeních
- Page 23 and 24:
A Abel, Ábel, - z hebrejského A h
- Page 25 and 26:
Balabán, Balaban - z tatarského A
- Page 27 and 28:
dík, Benedka, Beneš ( 1146-48 Ben
- Page 29 and 30:
řík (1403), Bořen (1402 Borzen d
- Page 31 and 32:
č lověk) , Bubíř ; rez z s třh
- Page 33 and 34:
Calda, Calta - 1399 Bušek 1'ečen
- Page 35 and 36:
Čáp , Čápa - A čá p = pták;
- Page 37 and 38:
Čump(e)l- patrně z něm . Schombe
- Page 39 and 40:
Dobrovský - příd. jm. z MJ Dobro
- Page 41 and 42: žaludek přežvýkavcú ; tkanina;
- Page 43 and 44: (agi = hrot m e č e) nebo jejich o
- Page 45 and 46: Farník - A farník = přís luše
- Page 47 and 48: fívek - viz Fibich Flajšman - z n
- Page 49 and 50: Frenkel- viz Frankel Freumut, Fremu
- Page 51 and 52: fiiirtner, Gartner- z n ě m. A= za
- Page 53 and 54: Gn>s, Gross, Groz, Grose - něm. p
- Page 55 and 56: Bal(l)ík - z něm. A Hal bing = p
- Page 57 and 58: Hauser- starým pravop. Houser; z M
- Page 59 and 60: Herb- p a trn ě z n ě m . p říd
- Page 61 and 62: Hnik, Hnyk - ze sl. hníkat = ječe
- Page 63 and 64: Hon - z OJ Johannes; Hón, Hond.l,
- Page 65 and 66: Brach (1390), Hrách - A hrách; Hr
- Page 67 and 68: - A husa; podle domov. znamení; .m
- Page 69 and 70: - z názvu bro uka; Chroustovský
- Page 71 and 72: jampel - z MJ Jamné, n ě m. Jamle
- Page 73 and 74: o a mě l ý; Jináček , Jině , J
- Page 75 and 76: Ia - A kabela = brašna, kapsa; vel
- Page 77 and 78: nia - z pol. A = k á n ě, d ravý
- Page 79 and 80: d)le - n ěm . zdrob. z OJ Gebharr,
- Page 81 and 82: n á p a dn ě ikles, n ěm . n á
- Page 83 and 84: zdrob. ; malá místnost , h av í
- Page 85 and 86: Kolísko - úprava vlivem přiro z
- Page 87 and 88: ilí ve ml ý n ě; z MJ Korce: odv
- Page 89 and 90: ·s - z OJ C h o tě bo r apod.; Ko
- Page 91: deřavý; Krause, Krausko, Krauskop
- Page 95 and 96: a- n á ř. = velká nádoba; Kufč
- Page 97 and 98: - , Kutlak- ze stč. A kutléř , t
- Page 99 and 100: l.alouček, Laloušek - zdrob. A la
- Page 101 and 102: aseato 1~ z OJ Aleksí nebo OJ Alex
- Page 103 and 104: lienhard - viz Lenard Unka- zdrob.
- Page 105 and 106: ložek- z A lože; změna vlivem p
- Page 107 and 108: - máchat; Machal, Machala, Machál
- Page 109 and 110: Maruš, Marušák - z označení mu
- Page 111 and 112: Matějovský- z MJ Matějov u Sedlc
- Page 113 and 114: student; mnich), Mendlik ( počešt
- Page 115 and 116: Mil(l)er - z Mliller - viz tam; n
- Page 117 and 118: Moravecký- z MJ Moraveč Mores - z
- Page 119 and 120: Mušal - z nář. sl. mušet za mus
- Page 121 and 122: nepohoda; srov. i spojení nechviln
- Page 123 and 124: Nevoral - z příč. sl. ne(v)orat;
- Page 125 and 126: Oberthor - z n ěm . slož. : ober
- Page 127 and 128: Opěla - viz Opelka Opelka - A opel
- Page 129 and 130: Pacák - ze sl. pacat = břídit ;
- Page 131 and 132: Paprskář- výrobce loukotí ke ko
- Page 133 and 134: Pěgřím- z lat. OJ Peregrin , če
- Page 135 and 136: Petrowsstij z Petrowicz; z MJ ; n e
- Page 137 and 138: Píšek - zdrob. z Pech nebo z Pí
- Page 139 and 140: Ploch- jm. tvar. přícl. jm. ploch
- Page 141 and 142: Pokora - A; pokora je jednou ze zá
- Page 143 and 144:
Poštolka, Po stoika, Poštulka, Po
- Page 145 and 146:
tel na skupinu soumarú; doprovod;
- Page 147 and 148:
Purkyt, Purkýt - spíše z redukov
- Page 149 and 150:
Ramba - pat rně z n ě m . OJ Ramp
- Page 151 and 152:
Rejhon - za rejhan - přezdívka se
- Page 153 and 154:
Roh - 7481; podle polohy domu a pod
- Page 155 and 156:
přiro z rodu ; též z MJ R oučka
- Page 157 and 158:
Rybár, Rybárik, Rybář - A rybá
- Page 159 and 160:
Řieha, 1583 Řehoř jinak Říha;
- Page 161 and 162:
Satrapa - p úvodn ě správce pers
- Page 163 and 164:
Shon - A shon ~ s há n ěn í , ú
- Page 165 and 166:
viz Di vl!ček z divoký; též z A
- Page 167 and 168:
Sliž, Sliž - A slíž nář. ~ no
- Page 169 and 170:
Soudský - podle sudu na domov znam
- Page 171 and 172:
Steiger, Šteigr, Štajgr - z n ě
- Page 173 and 174:
Stříbrský - z MJ S tříb ro St
- Page 175 and 176:
strážník (podle pestré uniformy
- Page 177 and 178:
Šavera; též ze sl. šavrovat (pl
- Page 179 and 180:
Šilha - ze sl. .~ilhat ; Š ilhá
- Page 181 and 182:
Škroup- snad ze sl. škrou pat, š
- Page 183 and 184:
Šobek, Šobíšek, Šobor, Šobora
- Page 185 and 186:
Šprunk - n ěm. A Sprung - skok; p
- Page 187 and 188:
Štirský -
- Page 189 and 190:
Šuška - ze sl. šu.škat ~ šepta
- Page 191 and 192:
Tal pa - Jar. A tal pa = krtek; Tal
- Page 193 and 194:
Tevcrný- s tč . příd. jm. tever
- Page 195 and 196:
Topor - z A = násada na sekeru a p
- Page 197 and 198:
Trunc, Trunec - ze střhn . A trunz
- Page 199 and 200:
z (llohu; z MJ Úlehl e; též A ú
- Page 201 and 202:
Valentin, Valentýn - OJ z lat. val
- Page 203 and 204:
Věchet - A věche t ~ stočená hr
- Page 205 and 206:
Meziříčí; Vídenka, Vídenský,
- Page 207 and 208:
apod. ; A vlacl1 ~ zedník: 1613 st
- Page 209 and 210:
Okrouhlo místo spisovného Okrouhe
- Page 211 and 212:
Vostřez - rozk. stč. sl. ostřiec
- Page 213 and 214:
Vychodil - příč. sl. vychodit Vy
- Page 215 and 216:
Wild - viz Vild Wilham,Wilhelm - z
- Page 217 and 218:
Záruba - 1380 jacobi dictus Zaruha
- Page 219 and 220:
Zierhut - v Chuclěníně u Nýrska
- Page 221 and 222:
Zvanovec, Zvánovec - z MJ Zvánovi
- Page 223:
Živnůstka- 1653; zdrob. z A 7.ivn