03.11.2019 Views

D. Moldánova_Naše příjmení (2010)

Dobravá Moldánová

Dobravá Moldánová

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Wais- viz Vajs<br />

Wal(l)ach- viz Valach<br />

Wald- z MJ v Bavorsku (2óx), v Rakousku;<br />

často ve složeninách; Walda, Waldauf,<br />

Waldek (1384 relicta Blahutonis dicti Valdek;<br />

z MJ u nás i v něm. krajích); Waldeker<br />

(z tvW, Waldman(n)<br />

Waldhaus - z MJ v Bavo rsku 23x, v polském<br />

Slezsku 9x; Waldhausen 4x v Bavorsku, 3x<br />

v Rako usku: Waldhauser<br />

Walek, Wálek- viz Vala<br />

Walenta- viz Vala<br />

Wallenfels - z MJ v Horních Francích<br />

Walter, Waltera, Walther- viz Valter<br />

Wania, Waniek, Wanka - viz Vaií.<br />

Wantoch- viz Vatoch<br />

Wasserbauer- z něm. sl o;.. = sedlák z dvorce<br />

u vody<br />

Weber - viz Veber; z něm. A Weber =<br />

tkadlec; Webera<br />

Weidenhoffer - z MJ v Bavorsku, Sasku ;<br />

z názvu dvorce obrostlého vrbami; podle<br />

názvu ohrady, v níž se sušil boryt barvířský;<br />

Weidenthaler (z údolí, kde rostou<br />

vrhy)<br />

Weig(e)l - viz Vajgl<br />

Weigner- z něm. nář. A = kolář (kontaminací<br />

A Weiner a Wagner); z MJ \Veigendorf,<br />

Wcigcnhof apod. v Bavořích<br />

Weil- z MJ v jihozáp. Německ u<br />

Weinar, Weiner - stažením za Wagener;<br />

z MJ Weine, Weiner; ze střhn . sl. weinen,<br />

wenen = plakaL<br />

Weinert- patrně redukované OJ Weinhan:<br />

wini = přítel, hart = silný, odvážný<br />

Weinberger - z MJ :Hx v Bavorsku, 36x<br />

v Rakousku<br />

Weinfurt- z MJ v Bavorsku; Weinfurter<br />

Weingart - něm. nář. A Weingaiten = vinice;<br />

z MJ ve Štýrsku , z MJ Weingarten 22x<br />

v Bavorsku, 3x v Rakousku; Weingarti,<br />

Weingiirtncr (= vinohradník; též z MJ<br />

Weingarten)<br />

Weintich - ze s třhn. při d. jm. weinlich =<br />

pLtčUvý , nchmuřený<br />

Weinpold - z germánského OJ: wini<br />

p řítel , bald = rychlý, smělý<br />

Weinzettel - snad ze s třhn. A winzělle =<br />

vinný sklep<br />

Weirauch- z něm . A Weihrauch = kadidlo;<br />

Weirich, Weirych (oslabené), Vejrych<br />

( čes. pravop.) , Werich (též vi z Verich<br />

a Verner)<br />

Weis, Weiss- viz Vais<br />

Weis(e)l- ze zdrob. n ěm. příd. jm. wcisc =<br />

moudrý nebo weiss = bílý; z A Weisel =<br />

včel í matka<br />

Weissar, Weisser - z příd. jm. wcoss = bílý;<br />

ze střhn . wisaere = vů d ce , přísedící; z OJ<br />

\Visheri<br />

Weisgarbcr, Weissgreber- z nčm. A Wcisgiirber<br />

= jirchář<br />

Weishaupt - nčm. slož. = bílá (nebo moudrá)<br />

hlava; Weisheipl, Weisheitl (něm .<br />

nář. zdrob .); viz též Vajseitl<br />

Weisskopf- něm. A = bílá (nebo motldrá)<br />

hlava<br />

Wellner- z MJ Veleií. u Benešova n. Ploučn i­<br />

cí, něm. Wohlen ; Welna<br />

Wetůg- něm. příd. jm. wenig =malý, slabý;<br />

Weniger<br />

Wenz- zkr. z n ě m . podoby O.J Václav - viz<br />

tam; Wenz(e)l (zdrob .), Wenzlik,Wenzlik<br />

Werich- viz Weirauch<br />

Werner- z ně1n. OJ W'crncr, pl1v. \'X'arinheri<br />

= varující vojsko; Wernisch<br />

Wertheim- z MJ v Bádensku a u By dhoště ;<br />

Wertheimer<br />

Wetter- z něm. A Wener = počasí<br />

Wied(e)rman(n)- něm. A Wi(e)dermann =<br />

soused z pro tě jška ; odpůrce<br />

Wiener- z MJ \Vien v Rakousku, v Ho rním<br />

Bavorsku<br />

Wiesner, Wiezner - z MJ Wiesen např .<br />

u Poličk-y, u Brou mova, v Bavorsku 23x,<br />

v Rakousku aj.<br />

Wichterle - ze zdrob. střhn . A w iht = tvor,<br />

trpaslík<br />

Wilczek, Wilček - z polského A = v l če k ;<br />

Wilczák, Wilk (=vlk)<br />

- 218-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!