D. Moldánova_Naše příjmení (2010)
Dobravá Moldánová Dobravá Moldánová
statku urodilo; Schorsch (zapsáno německy), Schořík, Schořovský (z MJ Scho řov u Čás lavi) Schořálek - ze sl. shoře t ; kdo vy h ořel Schovajsa - z rozkazovací věty Schovej se! Schovanec - A schovanec = přijatý za vlasmího; Schovánek (zdrob.) SchránU - p říč. sl. schránit = vzít v opatrování, uchránit Schreiber, Šrajber, Šrejber- n čm. A Sch reiber = písař Schreier - z něm. A = vyvo l ávač ; viz Šrajer Schubert - z něm. A = švec; viz Šubrt Schiiller - viz Schiller; patrn ě ze s třhn . A schuolaere = žák, student Schuster, Schustr - (Šustek) viz Šustl"; Schustek Schňtz - z nčm. A = st ře l ec ; viz Šic Schvarc, Schvarz, Schwarz - viz Švarc; vyskytuje se v mnoha n ěm. složených příjm . zejména odvozených od MJ Schwarzbach, Švarcbach - z MJ Černý potok, nčm. Schwarzbach; u nás, v Bavorsku, Horních Rakousích, Sasku Schwab, Schwáb - obyvatel Švábska; Schwablík (česká zdrob.) Schwec, Schwetz - nčm. zapsané Švec Schweiner, švainer, Švajnar, Švajner střhn. A swínaere = pastýř vepřů; z MJ Schwein v polském Slezsku; snad i ze MJ Trhové Sviny, n ěm. Schweinitz Schýbal- z příč . sl. shýbat(se) Síba, Sýba - patrné z něm. OJ Sibe1t a toto ze Siegbert: sigú = vítězství , béraht = skvě l ý; Sibek (zdrob.), Sibera (též ze .Siebe r - viz Síhr) Siblil> - z něm. zclrob. OJ Siegbald: sigu = vírézsrví, hale\ = smčlý se změnou -bale! > -bclt > -bel: p očešt. příp. -ík Slč, Slč- A síč = ro zsévač; vysebné místo; seč ; Sie- viz Sí Sicdck - patrně z OJ Sidonius = č l ověk ze Sidonu; též n ěm. přepsané příjm . Zídek - viz Zíd Sigl, Sígl, Sieg(e)l- něm. zclrob. z OJ Si(c)gmund - viz tam, Sieghart - viz Siegert; Sígler (-r je přivl. p říp.) Sigmond, Sigmund - nčm. a lat. OJ: siglí = vítězství , -mund = ochrana; čes. Zikmund Sichrovský, Sychrovský- z MJ Sychrov Sil> - z O.J Sigmund - viz tam; A si k = otvor; SU.a (- malý mečík) , Síkáček , SU.an, Sikyta (ze Sik) Síkora, SU.ora - za Sýkora - viz tam Síla - z A; Silák, Silný Silbernág(e)l- n ěm. A Silbernagel = stříbr ný h řebík; patrn ě podle domov. znamení Silovský - z M.J Si l ůvky u Ivančic ; při vl. rodině Sílově Simandl - z nčm . zclrob. OJ Simon- viz tam; -a- je buď hyperkorektní, nebo vlivem po l opřípony -man(n), označující, že jde o OJ ; mezi n a l je pro snazší výslovnost vsunuto -d Sim(m)er, Simr - z něm . podoby MJ Zim oř u Úšťku a u Mčlníka a MJ Símře u Lipníka: z OJ Si_gimar: siglí = vítězství , mar = slavný; Simerský (z !'viJ), Simmerl Simon - něm. a lat. podoba OJ hebr. původu Šimhon = naslo uchající; čes . podoba Šimon; Simonides, Simota, Simůnek , Sinecký- z MJ Syneč , dříve Sincč , u Kostelcen. Černý mi lesy; Sinčák Singer - z něm . A Singer = zpěvá k: z MJ Singcn v Badensku Sinkule, Singula - patrnč další odvoz. dom. příp. -ula z příjrn. Sin1ka z OJ Simon C-mpřed neznělou se měnívá v -n) - viz tam; Sinkulič Siňor - buď z románského A signor = pán, nebo snad deformace příjm. Schónaucr Sirotek - z A, dítě bez rod i č(J; Sirota, Sirotka, Sirotík, Sirotný, Sirý Sirovátka - z A; vedlejší produkt při výrobě tvarohu; srov. r čení: má místo krve syrovátku = je zbabě l ý; Sirovátko; též Sy- Sirový - pravop. variant.a příj m . Syrový- viz tarn , Sirůček - za Širů če k ; té7. -; příd . jm. široký; - 16H-
viz Di vl!ček z divoký; též z A s irůtček = Rirotek; viz Synkek; Sirůčka Siřiště - pros tředek na s íření , užíval se při výro bě sýrl! , vína a pod.; Siř:ina, Siřínek Sisel - pravop. va riama příj m. Sysel - viz t ;~rn ; z názvu zvířete; přezd ívk a ospalému, lenochovi Sism:ilich mléko z něm . Siisse Milch = sladké Sit(t)a - lat. A sitta = pták brhlík; též z n č m n ::íř. znění MJ Žitava; někdy z příd. jm. sytý Sitař , Sítař , Síťař- A s it ař = výrobce sít, s íťa ř = výrobce sítí Sivák - z příd. jm. sivý = šedivý; Siváň , Sivec, Sivek, Sivíček, Siv:ik, Sivoň, Sivulka, Sivý Sixta- z OJ SixL a to z řec . Xystos = uhhl zený Skácel- z příč . sl. skácet; Skácal, Skácel:ik, Skácil, Skácilik Skala, Skála - z A; z MJ; Skalský (z MJ Skály, Skabko), Skalecký, Skalik, Skalka, Skalkoš, Skaloš Skalák - obyv. jrn. z MJ; A skalák = kdo pracuje v lomu; n á ř. též = drozd Skalický - z MJ Skalice, Ska li č ka ; Skalička Skaličan, Skalnik - A skalní!< = l am ač kamene v lomu; podl e domu Na skále; drozd, rorýs; název keře Skalik - přič. sl. skalit - zakalit; Skalil Skládal - z příč . sl. skládat; Skladan, Skládanka, Skládaný Sklář - A sk l á ř = výrobce skla; z MJ Skláře; srov. příjm. Glaser, Glazar; Sklarč:ik, Sklenařik Sklenička - Sklenka Skoba- z í\. č l ověk u zdrob. A sklenice; Sklenčka, hák; pře zd í vka nosatému Skobla - s lč. A skoble = škrabák, hoblík; Skobl:ik (chodské nář. = menší poříz) Skočdopol, Skočdopole - z vč tn é přezdívky Skoček - zdrob. příjm . a A Skok; s tč. vazba ve skok = hned; pat rn ě přezdívka rychlému čluvěku ; Skoč (rozk. ze , I. 5k očit ), Skočík, Skočil, Skočný, Skůček, Skočovský (p fiv l. rodin ě Sko č uvě .>pf.~ než z MJ Skoč i ce ) Skokan - kdo rád skáče , nepost' i je hanác. nář. rys S křeček- 1395, A s k řeček = kře če k ; přenes. = vzteklý č l ověk; na Mora vě křik l oun (od sl. skřečct = křiče t) Skřička - bu ď zdrob. z hanác. nář. A s křic e = kštice, nebo ze sl. skřičct = svolat; Skřiček, Skřičik, Skřičil (z příč . sl. skř i č it) - 169 -
- Page 113 and 114: student; mnich), Mendlik ( počešt
- Page 115 and 116: Mil(l)er - z Mliller - viz tam; n
- Page 117 and 118: Moravecký- z MJ Moraveč Mores - z
- Page 119 and 120: Mušal - z nář. sl. mušet za mus
- Page 121 and 122: nepohoda; srov. i spojení nechviln
- Page 123 and 124: Nevoral - z příč. sl. ne(v)orat;
- Page 125 and 126: Oberthor - z n ěm . slož. : ober
- Page 127 and 128: Opěla - viz Opelka Opelka - A opel
- Page 129 and 130: Pacák - ze sl. pacat = břídit ;
- Page 131 and 132: Paprskář- výrobce loukotí ke ko
- Page 133 and 134: Pěgřím- z lat. OJ Peregrin , če
- Page 135 and 136: Petrowsstij z Petrowicz; z MJ ; n e
- Page 137 and 138: Píšek - zdrob. z Pech nebo z Pí
- Page 139 and 140: Ploch- jm. tvar. přícl. jm. ploch
- Page 141 and 142: Pokora - A; pokora je jednou ze zá
- Page 143 and 144: Poštolka, Po stoika, Poštulka, Po
- Page 145 and 146: tel na skupinu soumarú; doprovod;
- Page 147 and 148: Purkyt, Purkýt - spíše z redukov
- Page 149 and 150: Ramba - pat rně z n ě m . OJ Ramp
- Page 151 and 152: Rejhon - za rejhan - přezdívka se
- Page 153 and 154: Roh - 7481; podle polohy domu a pod
- Page 155 and 156: přiro z rodu ; též z MJ R oučka
- Page 157 and 158: Rybár, Rybárik, Rybář - A rybá
- Page 159 and 160: Řieha, 1583 Řehoř jinak Říha;
- Page 161 and 162: Satrapa - p úvodn ě správce pers
- Page 163: Shon - A shon ~ s há n ěn í , ú
- Page 167 and 168: Sliž, Sliž - A slíž nář. ~ no
- Page 169 and 170: Soudský - podle sudu na domov znam
- Page 171 and 172: Steiger, Šteigr, Štajgr - z n ě
- Page 173 and 174: Stříbrský - z MJ S tříb ro St
- Page 175 and 176: strážník (podle pestré uniformy
- Page 177 and 178: Šavera; též ze sl. šavrovat (pl
- Page 179 and 180: Šilha - ze sl. .~ilhat ; Š ilhá
- Page 181 and 182: Škroup- snad ze sl. škrou pat, š
- Page 183 and 184: Šobek, Šobíšek, Šobor, Šobora
- Page 185 and 186: Šprunk - n ěm. A Sprung - skok; p
- Page 187 and 188: Štirský -
- Page 189 and 190: Šuška - ze sl. šu.škat ~ šepta
- Page 191 and 192: Tal pa - Jar. A tal pa = krtek; Tal
- Page 193 and 194: Tevcrný- s tč . příd. jm. tever
- Page 195 and 196: Topor - z A = násada na sekeru a p
- Page 197 and 198: Trunc, Trunec - ze střhn . A trunz
- Page 199 and 200: z (llohu; z MJ Úlehl e; též A ú
- Page 201 and 202: Valentin, Valentýn - OJ z lat. val
- Page 203 and 204: Věchet - A věche t ~ stočená hr
- Page 205 and 206: Meziříčí; Vídenka, Vídenský,
- Page 207 and 208: apod. ; A vlacl1 ~ zedník: 1613 st
- Page 209 and 210: Okrouhlo místo spisovného Okrouhe
- Page 211 and 212: Vostřez - rozk. stč. sl. ostřiec
- Page 213 and 214: Vychodil - příč. sl. vychodit Vy
statku urodilo; Schorsch (zapsáno německy),<br />
Schořík, Schořovský (z MJ Scho řov<br />
u Čás lavi)<br />
Schořálek - ze sl. shoře t ;<br />
kdo vy h ořel<br />
Schovajsa - z rozkazovací věty Schovej se!<br />
Schovanec - A schovanec = přijatý za<br />
vlasmího; Schovánek (zdrob.)<br />
SchránU - p říč. sl. schránit = vzít v opatrování,<br />
uchránit<br />
Schreiber, Šrajber, Šrejber- n čm. A Sch reiber<br />
= písař<br />
Schreier - z něm. A = vyvo l ávač ; viz Šrajer<br />
Schubert - z něm. A = švec; viz Šubrt<br />
Schiiller - viz Schiller; patrn ě ze s třhn . A<br />
schuolaere = žák, student<br />
Schuster, Schustr -<br />
(Šustek)<br />
viz Šustl"; Schustek<br />
Schňtz - z nčm. A = st ře l ec ; viz Šic<br />
Schvarc, Schvarz, Schwarz - viz Švarc;<br />
vyskytuje se v mnoha n ěm. složených<br />
příjm . zejména odvozených od MJ<br />
Schwarzbach, Švarcbach - z MJ Černý<br />
potok, nčm. Schwarzbach; u nás, v Bavorsku,<br />
Horních Rakousích, Sasku<br />
Schwab, Schwáb - obyvatel Švábska;<br />
Schwablík (česká zdrob.)<br />
Schwec, Schwetz - nčm. zapsané Švec<br />
Schweiner, švainer, Švajnar, Švajner<br />
střhn. A swínaere = pastýř vepřů; z MJ<br />
Schwein v polském Slezsku; snad i ze MJ<br />
Trhové Sviny, n ěm. Schweinitz<br />
Schýbal- z příč . sl. shýbat(se)<br />
Síba, Sýba - patrné z něm. OJ Sibe1t a toto<br />
ze Siegbert: sigú = vítězství , béraht =<br />
skvě l ý; Sibek (zdrob.), Sibera (též ze<br />
.Siebe r - viz Síhr)<br />
Siblil> - z něm. zclrob. OJ Siegbald: sigu =<br />
vírézsrví, hale\ = smčlý se změnou -bale! ><br />
-bclt > -bel: p očešt. příp. -ík<br />
Slč, Slč- A síč = ro zsévač; vysebné místo; seč ;<br />
Sie- viz Sí<br />
Sicdck - patrně z OJ Sidonius = č l ověk ze<br />
Sidonu; též n ěm. přepsané příjm . Zídek -<br />
viz Zíd<br />
Sigl, Sígl, Sieg(e)l- něm. zclrob. z OJ Si(c)gmund<br />
- viz tam, Sieghart - viz Siegert;<br />
Sígler (-r je přivl. p říp.)<br />
Sigmond, Sigmund - nčm. a lat. OJ: siglí =<br />
vítězství , -mund = ochrana; čes. Zikmund<br />
Sichrovský, Sychrovský- z MJ Sychrov<br />
Sil> - z O.J Sigmund - viz tam; A si k = otvor;<br />
SU.a (- malý mečík) , Síkáček , SU.an,<br />
Sikyta (ze Sik)<br />
Síkora, SU.ora - za Sýkora - viz tam<br />
Síla - z A; Silák, Silný<br />
Silbernág(e)l- n ěm. A Silbernagel = stříbr <br />
ný h řebík; patrn ě podle domov. znamení<br />
Silovský - z M.J Si l ůvky u Ivančic ; při vl.<br />
rodině Sílově<br />
Simandl - z nčm . zclrob. OJ Simon- viz tam;<br />
-a- je buď hyperkorektní, nebo vlivem<br />
po l opřípony -man(n), označující, že jde<br />
o OJ ; mezi n a l je pro snazší výslovnost<br />
vsunuto -d<br />
Sim(m)er, Simr - z něm . podoby MJ Zim oř<br />
u Úšťku a u Mčlníka a MJ Símře u Lipníka:<br />
z OJ Si_gimar: siglí = vítězství , mar = slavný;<br />
Simerský (z !'viJ), Simmerl<br />
Simon - něm. a lat. podoba OJ hebr.<br />
původu Šimhon = naslo uchající; čes . podoba<br />
Šimon; Simonides, Simota, Simůnek ,<br />
Sinecký- z MJ Syneč , dříve Sincč , u Kostelcen.<br />
Černý mi lesy; Sinčák<br />
Singer - z něm . A Singer = zpěvá k: z MJ<br />
Singcn v Badensku<br />
Sinkule, Singula - patrnč další odvoz. dom.<br />
příp. -ula z příjrn. Sin1ka z OJ Simon C-mpřed<br />
neznělou se měnívá v -n) - viz tam;<br />
Sinkulič<br />
Siňor - buď z románského A signor = pán,<br />
nebo snad deformace příjm. Schónaucr<br />
Sirotek - z A, dítě bez rod i č(J; Sirota,<br />
Sirotka, Sirotík, Sirotný, Sirý<br />
Sirovátka - z A; vedlejší produkt při výrobě<br />
tvarohu; srov. r čení: má místo krve syrovátku<br />
= je zbabě l ý; Sirovátko; též Sy-<br />
Sirový - pravop. variant.a příj m . Syrový- viz<br />
tarn ,<br />
Sirůček - za Širů če k ; té7. -; příd . jm. široký;<br />
- 16H-