D. Moldánova_Naše příjmení (2010)

Dobravá Moldánová Dobravá Moldánová

03.11.2019 Views

statku urodilo; Schorsch (zapsáno německy), Schořík, Schořovský (z MJ Scho řov u Čás lavi) Schořálek - ze sl. shoře t ; kdo vy h ořel Schovajsa - z rozkazovací věty Schovej se! Schovanec - A schovanec = přijatý za vlasmího; Schovánek (zdrob.) SchránU - p říč. sl. schránit = vzít v opatrování, uchránit Schreiber, Šrajber, Šrejber- n čm. A Sch reiber = písař Schreier - z něm. A = vyvo l ávač ; viz Šrajer Schubert - z něm. A = švec; viz Šubrt Schiiller - viz Schiller; patrn ě ze s třhn . A schuolaere = žák, student Schuster, Schustr - (Šustek) viz Šustl"; Schustek Schňtz - z nčm. A = st ře l ec ; viz Šic Schvarc, Schvarz, Schwarz - viz Švarc; vyskytuje se v mnoha n ěm. složených příjm . zejména odvozených od MJ Schwarzbach, Švarcbach - z MJ Černý potok, nčm. Schwarzbach; u nás, v Bavorsku, Horních Rakousích, Sasku Schwab, Schwáb - obyvatel Švábska; Schwablík (česká zdrob.) Schwec, Schwetz - nčm. zapsané Švec Schweiner, švainer, Švajnar, Švajner střhn. A swínaere = pastýř vepřů; z MJ Schwein v polském Slezsku; snad i ze MJ Trhové Sviny, n ěm. Schweinitz Schýbal- z příč . sl. shýbat(se) Síba, Sýba - patrné z něm. OJ Sibe1t a toto ze Siegbert: sigú = vítězství , béraht = skvě l ý; Sibek (zdrob.), Sibera (též ze .Siebe r - viz Síhr) Siblil> - z něm. zclrob. OJ Siegbald: sigu = vírézsrví, hale\ = smčlý se změnou -bale! > -bclt > -bel: p očešt. příp. -ík Slč, Slč- A síč = ro zsévač; vysebné místo; seč ; Sie- viz Sí Sicdck - patrně z OJ Sidonius = č l ověk ze Sidonu; též n ěm. přepsané příjm . Zídek - viz Zíd Sigl, Sígl, Sieg(e)l- něm. zclrob. z OJ Si(c)gmund - viz tam, Sieghart - viz Siegert; Sígler (-r je přivl. p říp.) Sigmond, Sigmund - nčm. a lat. OJ: siglí = vítězství , -mund = ochrana; čes. Zikmund Sichrovský, Sychrovský- z MJ Sychrov Sil> - z O.J Sigmund - viz tam; A si k = otvor; SU.a (- malý mečík) , Síkáček , SU.an, Sikyta (ze Sik) Síkora, SU.ora - za Sýkora - viz tam Síla - z A; Silák, Silný Silbernág(e)l- n ěm. A Silbernagel = stříbr ­ ný h řebík; patrn ě podle domov. znamení Silovský - z M.J Si l ůvky u Ivančic ; při vl. rodině Sílově Simandl - z nčm . zclrob. OJ Simon- viz tam; -a- je buď hyperkorektní, nebo vlivem po l opřípony -man(n), označující, že jde o OJ ; mezi n a l je pro snazší výslovnost vsunuto -d Sim(m)er, Simr - z něm . podoby MJ Zim oř u Úšťku a u Mčlníka a MJ Símře u Lipníka: z OJ Si_gimar: siglí = vítězství , mar = slavný; Simerský (z !'viJ), Simmerl Simon - něm. a lat. podoba OJ hebr. původu Šimhon = naslo uchající; čes . podoba Šimon; Simonides, Simota, Simůnek , Sinecký- z MJ Syneč , dříve Sincč , u Kostelcen. Černý mi lesy; Sinčák Singer - z něm . A Singer = zpěvá k: z MJ Singcn v Badensku Sinkule, Singula - patrnč další odvoz. dom. příp. -ula z příjrn. Sin1ka z OJ Simon C-mpřed neznělou se měnívá v -n) - viz tam; Sinkulič Siňor - buď z románského A signor = pán, nebo snad deformace příjm. Schónaucr Sirotek - z A, dítě bez rod i č(J; Sirota, Sirotka, Sirotík, Sirotný, Sirý Sirovátka - z A; vedlejší produkt při výrobě tvarohu; srov. r čení: má místo krve syrovátku = je zbabě l ý; Sirovátko; též Sy- Sirový - pravop. variant.a příj m . Syrový- viz tarn , Sirůček - za Širů če k ; té7. -; příd . jm. široký; - 16H-

viz Di vl!ček z divoký; též z A s irůtček = Rirotek; viz Synkek; Sirůčka Siřiště - pros tředek na s íření , užíval se při výro bě sýrl! , vína a pod.; Siř:ina, Siřínek Sisel - pravop. va riama příj m. Sysel - viz t ;~rn ; z názvu zvířete; přezd ívk a ospalému, lenochovi Sism:ilich mléko z něm . Siisse Milch = sladké Sit(t)a - lat. A sitta = pták brhlík; též z n č m n ::íř. znění MJ Žitava; někdy z příd. jm. sytý Sitař , Sítař , Síťař- A s it ař = výrobce sít, s íťa ř = výrobce sítí Sivák - z příd. jm. sivý = šedivý; Siváň , Sivec, Sivek, Sivíček, Siv:ik, Sivoň, Sivulka, Sivý Sixta- z OJ SixL a to z řec . Xystos = uhhl zený Skácel- z příč . sl. skácet; Skácal, Skácel:ik, Skácil, Skácilik Skala, Skála - z A; z MJ; Skalský (z MJ Skály, Skabko), Skalecký, Skalik, Skalka, Skalkoš, Skaloš Skalák - obyv. jrn. z MJ; A skalák = kdo pracuje v lomu; n á ř. též = drozd Skalický - z MJ Skalice, Ska li č ka ; Skalička Skaličan, Skalnik - A skalní!< = l am ač kamene v lomu; podl e domu Na skále; drozd, rorýs; název keře Skalik - přič. sl. skalit - zakalit; Skalil Skládal - z příč . sl. skládat; Skladan, Skládanka, Skládaný Sklář - A sk l á ř = výrobce skla; z MJ Skláře; srov. příjm. Glaser, Glazar; Sklarč:ik, Sklenařik Sklenička - Sklenka Skoba- z í\. č l ověk u zdrob. A sklenice; Sklenčka, hák; pře zd í vka nosatému Skobla - s lč. A skoble = škrabák, hoblík; Skobl:ik (chodské nář. = menší poříz) Skočdopol, Skočdopole - z vč tn é přezdívky Skoček - zdrob. příjm . a A Skok; s tč. vazba ve skok = hned; pat rn ě přezdívka rychlému čluvěku ; Skoč (rozk. ze , I. 5k očit ), Skočík, Skočil, Skočný, Skůček, Skočovský (p fiv l. rodin ě Sko č uvě .>pf.~ než z MJ Skoč i ce ) Skokan - kdo rád skáče , nepost' i je hanác. nář. rys S křeček- 1395, A s k řeček = kře če k ; přenes. = vzteklý č l ověk; na Mora vě křik l oun (od sl. skřečct = křiče t) Skřička - bu ď zdrob. z hanác. nář. A s křic e = kštice, nebo ze sl. skřičct = svolat; Skřiček, Skřičik, Skřičil (z příč . sl. skř i ­ č it) - 169 -

statku urodilo; Schorsch (zapsáno německy),<br />

Schořík, Schořovský (z MJ Scho řov<br />

u Čás lavi)<br />

Schořálek - ze sl. shoře t ;<br />

kdo vy h ořel<br />

Schovajsa - z rozkazovací věty Schovej se!<br />

Schovanec - A schovanec = přijatý za<br />

vlasmího; Schovánek (zdrob.)<br />

SchránU - p říč. sl. schránit = vzít v opatrování,<br />

uchránit<br />

Schreiber, Šrajber, Šrejber- n čm. A Sch reiber<br />

= písař<br />

Schreier - z něm. A = vyvo l ávač ; viz Šrajer<br />

Schubert - z něm. A = švec; viz Šubrt<br />

Schiiller - viz Schiller; patrn ě ze s třhn . A<br />

schuolaere = žák, student<br />

Schuster, Schustr -<br />

(Šustek)<br />

viz Šustl"; Schustek<br />

Schňtz - z nčm. A = st ře l ec ; viz Šic<br />

Schvarc, Schvarz, Schwarz - viz Švarc;<br />

vyskytuje se v mnoha n ěm. složených<br />

příjm . zejména odvozených od MJ<br />

Schwarzbach, Švarcbach - z MJ Černý<br />

potok, nčm. Schwarzbach; u nás, v Bavorsku,<br />

Horních Rakousích, Sasku<br />

Schwab, Schwáb - obyvatel Švábska;<br />

Schwablík (česká zdrob.)<br />

Schwec, Schwetz - nčm. zapsané Švec<br />

Schweiner, švainer, Švajnar, Švajner<br />

střhn. A swínaere = pastýř vepřů; z MJ<br />

Schwein v polském Slezsku; snad i ze MJ<br />

Trhové Sviny, n ěm. Schweinitz<br />

Schýbal- z příč . sl. shýbat(se)<br />

Síba, Sýba - patrné z něm. OJ Sibe1t a toto<br />

ze Siegbert: sigú = vítězství , béraht =<br />

skvě l ý; Sibek (zdrob.), Sibera (též ze<br />

.Siebe r - viz Síhr)<br />

Siblil> - z něm. zclrob. OJ Siegbald: sigu =<br />

vírézsrví, hale\ = smčlý se změnou -bale! ><br />

-bclt > -bel: p očešt. příp. -ík<br />

Slč, Slč- A síč = ro zsévač; vysebné místo; seč ;<br />

Sie- viz Sí<br />

Sicdck - patrně z OJ Sidonius = č l ověk ze<br />

Sidonu; též n ěm. přepsané příjm . Zídek -<br />

viz Zíd<br />

Sigl, Sígl, Sieg(e)l- něm. zclrob. z OJ Si(c)gmund<br />

- viz tam, Sieghart - viz Siegert;<br />

Sígler (-r je přivl. p říp.)<br />

Sigmond, Sigmund - nčm. a lat. OJ: siglí =<br />

vítězství , -mund = ochrana; čes. Zikmund<br />

Sichrovský, Sychrovský- z MJ Sychrov<br />

Sil> - z O.J Sigmund - viz tam; A si k = otvor;<br />

SU.a (- malý mečík) , Síkáček , SU.an,<br />

Sikyta (ze Sik)<br />

Síkora, SU.ora - za Sýkora - viz tam<br />

Síla - z A; Silák, Silný<br />

Silbernág(e)l- n ěm. A Silbernagel = stříbr ­<br />

ný h řebík; patrn ě podle domov. znamení<br />

Silovský - z M.J Si l ůvky u Ivančic ; při vl.<br />

rodině Sílově<br />

Simandl - z nčm . zclrob. OJ Simon- viz tam;<br />

-a- je buď hyperkorektní, nebo vlivem<br />

po l opřípony -man(n), označující, že jde<br />

o OJ ; mezi n a l je pro snazší výslovnost<br />

vsunuto -d<br />

Sim(m)er, Simr - z něm . podoby MJ Zim oř<br />

u Úšťku a u Mčlníka a MJ Símře u Lipníka:<br />

z OJ Si_gimar: siglí = vítězství , mar = slavný;<br />

Simerský (z !'viJ), Simmerl<br />

Simon - něm. a lat. podoba OJ hebr.<br />

původu Šimhon = naslo uchající; čes . podoba<br />

Šimon; Simonides, Simota, Simůnek ,<br />

Sinecký- z MJ Syneč , dříve Sincč , u Kostelcen.<br />

Černý mi lesy; Sinčák<br />

Singer - z něm . A Singer = zpěvá k: z MJ<br />

Singcn v Badensku<br />

Sinkule, Singula - patrnč další odvoz. dom.<br />

příp. -ula z příjrn. Sin1ka z OJ Simon C-mpřed<br />

neznělou se měnívá v -n) - viz tam;<br />

Sinkulič<br />

Siňor - buď z románského A signor = pán,<br />

nebo snad deformace příjm. Schónaucr<br />

Sirotek - z A, dítě bez rod i č(J; Sirota,<br />

Sirotka, Sirotík, Sirotný, Sirý<br />

Sirovátka - z A; vedlejší produkt při výrobě<br />

tvarohu; srov. r čení: má místo krve syrovátku<br />

= je zbabě l ý; Sirovátko; též Sy-<br />

Sirový - pravop. variant.a příj m . Syrový- viz<br />

tarn ,<br />

Sirůček - za Širů če k ; té7. -; příd . jm. široký;<br />

- 16H-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!