03.11.2019 Views

D. Moldánova_Naše příjmení (2010)

Dobravá Moldánová

Dobravá Moldánová

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

án zaniklo -e, jako tomu bývá v německých jménech na -el); -il Qaros-il z Jaroslav),<br />

-ol (Mat-ol z Mat-ěj nebo Mat-ouš), -ul (Hod-ul z Hodislav), -la (Pa-la z Pa-vel<br />

- 1409 erga Palam alias Paulum sutorem; s. = švec); bývá též ve spojení se<br />

samohláskou: -ala (Kob-ala z Ja-kob), -ela (Kub-ela z Ja-kub), -ola (Pav-ola z Pavel),<br />

-ula (Vac-ula z Váca a to z Václav- 1433 Wenceslao dieto Waculae);<br />

-le: rovněž jako předešlá přípona ve spojení se samohláskami: -ále (Kubále<br />

z Ja-kub), -ele (Kub-ele z Jakub), -ule (Pet-ule z Pet-r);<br />

-ba: <strong>příjmení</strong> obsahující příponu -ba vyskytují se zřídka : častěji v podobě se<br />

samohláskou: -aba (Šal-aba z Šal-amoun), -eba Qan-eba z Jan), -iba (Kul-iba z Mikul-áš);<br />

-va: co bylo řečeno o příponě -ba, platí i o příponách obsahujících -va (Sal-va<br />

patrně ze Sal-amon), -ava (Peš-ava z Peš nebo Peša a ta z Petr);<br />

-ma: <strong>příjmení</strong> Hal-ama je patrně další odvozeninou jména Hála z Havel;<br />

-o: u některých <strong>příjmení</strong> takto zakončených jde o ustrnulý 5. pád (Kubo<br />

z Kuba), u jiných o první část jmen Qaro někdy z Jaro-slav, Kriso z Chryso-stom);<br />

-y: jména takto zakončená jsou z ustrnulého 2. pádu Qury z Jura); někdy, jako<br />

je tomu např . u <strong>příjmení</strong> Vašatý (z Vašata), se -y prodloužilo vlivem přídavných<br />

jmen;<br />

-e: na konci <strong>příjmení</strong> jako Kube vzniklo -e spíše z -a vlivem německým než<br />

ustrnutím 5. pádu <strong>příjmení</strong> zakončeného souhláskou (zde Kub).<br />

Další velkou a rozmanitou skupinu českých <strong>příjmení</strong> tvoří <strong>příjmení</strong> z místních<br />

jmen (MJ). Označovat člověka podle místa jeho původu či majetku bylo obvyklé<br />

u šlechty stejně jako u měšťanů už od středověku . Je celkem logické, že zatímco<br />

některá osobní jména vytvářejí velká hnízda odvozenin, <strong>příjmení</strong> z místních jmen<br />

se vyskytují spíš v menších skupinách. Způsobů odvozování je řada. Řídká jsou<br />

<strong>příjmení</strong> z ustrnulých předložkových pádů (Skamene), dost běžná z 1. pádu<br />

(Bechyně); v této skupině je dost česko židovských <strong>příjmení</strong>. Jako <strong>příjmení</strong> se<br />

vyskytují i zdrobněliny z místních jmen (Bechyňka). Jsou též <strong>příjmení</strong> z 2. pádu<br />

(Chaloupek z MJ Chaloupky). Pomnožná MJ jako <strong>příjmení</strong> se mění v podoby<br />

jednotného čísla (Klecan z MJ Klecany); nezřídka se též měnívají ve zdrobněliny<br />

(Říčánek z MJ Říčany). Příjmení z MJ přecházejí k jinému typu skloňování, než<br />

mají příslušná místní jména (Chlustin z MJ Chlustina, Kalina z MJ Kolín, Luža z MJ<br />

Luže).<br />

Nejčastější jsou <strong>příjmení</strong> odvozená z MJ příponou -ský. Na švu MJ a přípony -<br />

ský docházívá ke změnám vzniklých souhláskových skupin: k splývání<br />

a zjednodušování (Borecký z Borek, Kopecký z Kopec, Blacký místo Blatský<br />

z Blato, Chyský z Chyše); <strong>příjmení</strong> z MJ německého původu se základním členem<br />

-berg, -burg odsouvají hrdelnici -g(-k): Vimberský z Vimperk, Nymburský<br />

z Nymburk. Podobně z MJ zakončených příponou -ice se <strong>příjmení</strong> tvoří až po<br />

odsunutí koncovky (Pardubský z Pardubice, Palacký z Palačov) , -ín (Štirský<br />

z Štiřín) ; podobně se děje u MJ s příponami -ka, -ky, -na, -ná, -ec, -eč. Někdy se<br />

místní jména naopak v <strong>příjmení</strong>ch rozšiřují (Čistecký z Čistá , Kaňkovský z Kaňk ,<br />

Zboženský ze ZbožO, často s ohledem na snazší výslovnost. Leckterá <strong>příjmení</strong> lze<br />

- 16 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!