WIR 02/2015 [CZ]
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Magazín pro zákazníky skupiny Doppelmayr/Garaventa Vydání 2/<strong>2015</strong> Čís. 196/40. ročník<br />
Hlavní trh: zimní<br />
technologie<br />
80 % obratu společnosti<br />
tvoří zimní podnikání<br />
Easy Boarding<br />
Jízda lanovou dráhou bez stresu:<br />
nový systém nástupu automaticky<br />
řídí příliv návštěvníků<br />
Novinka<br />
na Titlis<br />
Rotair kabina se nyní<br />
otáčí celá<br />
Doppelmayr/Garaventa staví<br />
dalších 6 linek městských<br />
lanovek v Bolívii strana 14<br />
75-ATW Stand-Titlis, Engelberg, CH
2 Obsah<br />
6<br />
Hlavní trh: zimní technologie<br />
Zimní lanové dráhy jsou a zůstanou nejdůležitějším trhem<br />
skupiny Doppelmayr/Garaventa. Z toho mají užitek všichni<br />
zákazníci: provozovatelé lanovek městských i turistických,<br />
stejně jako ti, kteří je využívají k přepravě materiálu.<br />
16<br />
12<br />
Easy Boarding<br />
Nástup do kabiny lanovky bez stresu – inovativní systém společností<br />
Doppelmayr a Skidata koordinuje příliv návštěvníků.<br />
Všechny dobré věci jsou tři<br />
Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang má hned tři<br />
nové lanovky - zákazníci a provozovatel jsou nadšení.
Předmluva<br />
3<br />
22<br />
Kvalita lanových drah,<br />
kterou můžete zažít<br />
Nejmodernější technologie lanových drah a kvalita<br />
bez kompromisů - to jsou silné stránky skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa, na které se mohou všichni<br />
naši zákazníci spolehnout. Díky Vašim vizím<br />
a tomu, že před nás kladete neustále nové<br />
výzvy, vznikají rok co rok vynikající lanová dopravní<br />
zařízení na celém světě. Vyvíjíme další<br />
novinky a dosahujeme nejvyšších výkonů. Za to Vám - našim zákazníkům<br />
a partnerům - patří velké poděkování.<br />
Každá naše lanová dráha splňuje nároky, které také my sami požadujeme<br />
od svých produktů. Naším cílem je nejlepší možná péče od začátku projektu<br />
i po celou dobu životnosti lanové dráhy. Aby to bylo možné, disponuje<br />
skupina Doppelmayr/Garaventa výrobními závody a prodejními i servisními<br />
pobočkami ve více než 35 zemích světa.<br />
Stavba lanové dráhy – i ve 4800 m. n. m.<br />
S velkým nasazením a flexibilitou realizují montéři společnosti<br />
Garaventa během 180 000 montážních hodin ročně zařízení<br />
pro přepravu osob a materiálu.<br />
Každé dva roky se sejdou zástupci z oboru lanových drah v Innsbrucku<br />
na největším světovém veletrhu horských technologií. Interalpin je ideálním<br />
místem k rozvíjení obchodních vztahů a pro osobní setkání se zákazníky,<br />
dodavateli a partnery z celého světa. Jde o nejdůležitější veletrh technologií<br />
lanových drah. Jako světový lídr v tomto oboru samozřejmě na místě<br />
nebudeme chybět. Na našem téměř 1 600 m 2 velkém veletržním stánku<br />
budete moci vidět opět mnoho zajímavého. Udělejte si sami názor na naše<br />
produkty a novinky a přesvědčte se o naší výkonnosti. Ukážeme Vám svět<br />
lanových drah a těšíme se na Vaši návštěvu na Interalpinu.<br />
Michael Doppelmayr<br />
předseda představenstva<br />
24<br />
Služby kliknutím myši<br />
Nově spuštěný Zákaznický portál Doppelmayr/Garaventa<br />
nabízí nyní nejen další možnosti, ale byly doplněny také<br />
praktické funkce a atraktivní obsah.
4<br />
Čísla Data Fakta<br />
Nová administrativní budova ve Wolfurtu<br />
Plocha cca 21 000 m 2<br />
(6 podlaží)<br />
550 pracovních míst<br />
Plocha pozemku<br />
cca 8 000 m 2<br />
Investice<br />
cca 50 mil. EUR<br />
Doppelmayr investuje 50 milionů euro do nové firemní budovy<br />
v domovském sídle společnosti ve Wolfurtu (Vorarlbersko).<br />
V nové administrativní budově v areálu Hohe Brücke bude<br />
550 moderních pracovišť. Oddělení, která jsou v současnosti ve<br />
více budovách, se přesunou na jedno místo. Tím se optimalizují<br />
interní procesy a komunikace. Základní kámen projektu byl<br />
položen 15. prosince 2014, dokončení je plánováno na poslední<br />
čtvrtletí roku 2016. |<br />
EYOF <strong>2015</strong>: rychlejší,<br />
větší, silnější<br />
Velké sportovní akce jako 12. evropské zimní<br />
olympijské hry mládeže (European Youth Olympic<br />
Festivals - EYOF) přibližují mladým lidem atraktivitu<br />
zimních sportů. Tento cíl sleduje také Doppelmayr,<br />
který je partnerem Rakouského olympijského výboru<br />
(ÖOC). EYOF <strong>2015</strong> byly první olympijskou událostí<br />
pořádanou společně ve dvou zemích. Asi 900 atletů<br />
ze 45 zemí nastoupilo v osmi různých disciplínách<br />
a všichni si samozřejmě mohli užít komfort lanovek<br />
Doppelmayr. Ve Vorarlbersku (Rakousko) a Lichtenštejnsku<br />
se konaly závody celkem na devíti<br />
sportovištích. |<br />
8 sportovních disciplín<br />
900<br />
9<br />
soutěžících zemí<br />
atletů<br />
45<br />
sportovišť<br />
Medailový přehled:<br />
Rusko<br />
4<br />
6<br />
6<br />
Německo<br />
1 2 3<br />
5<br />
Rakousko<br />
6 5<br />
5<br />
10<br />
3<br />
celkem: 16 celkem: 21 celkem: 13<br />
Zdroj: EYOF/www.eyof<strong>2015</strong>.org/Portals/0/PDFs/Media/1_Monat.pdf
Čísla Data Fakta 5<br />
Evropské turistické rekordy<br />
a zimní dovolená v Alpách<br />
588<br />
mil.<br />
Evropa zaznamenala podle Evropské komise cestovního<br />
ruchu v roce 2014 v turismu rekordní výsledky. Jak dokládá<br />
čtvrtletní zpráva „European Tourism 2014 – Trends &<br />
Prospects“, vzrostly počty zahraničních návštěvníků<br />
o 4 procenta, což představuje zvýšení o 22 milionů na<br />
celkem 588 milionů. Také Rakousko může být spokojeno<br />
s nárůstem turistů. Rakouský statistický úřad spočítal,<br />
že přijelo o 1,9 procenta více zahraničních návštěvníků<br />
ve srovnání s předchozím rokem.<br />
zahraničních návštěvníků<br />
87 %<br />
podíl lyžařských středisek v<br />
Rakousku s jistotou sněhu<br />
72 %<br />
největší skupinu zimních turistů tvoří lyžaři<br />
německých<br />
lyžařských středisek<br />
leží v Alpách<br />
Zimní dovolená v Alpách<br />
Turistickým tahákem byla samozřejmě lyžařská střediska<br />
v alpských zemích. Tato mezinárodní oblast je známá svými<br />
lyžařskými areály s úžasnými sjezdovkami, moderními<br />
lanovkami a rozmanitou gastronomií. Zhruba dvě třetiny<br />
německých lyžařských středisek leží v Alpách. 87 procent<br />
rakouských lyžařských středisek přesvědčuje svými<br />
sjezdovkami s jistotou kvalitních sněhových podmínek.<br />
72 procent vyznavačů zimních sportů jsou lyžaři a téměř<br />
všichni na základě vlastního rozhodnutí nosí helmu. Nejen<br />
lyžaři a snowboardisté navštěvují Alpy, mnoho hostů také<br />
přijíždí, aby si užili přírodu i mimo sjezdovky. |<br />
Zdroj: WKO – Hospodářská komora Rakouska (Magazín zahraničního obchodu/<br />
září 2014), VDS – Svaz německých lanových drah (www.seilbahnen.de), dále<br />
také www.etc-corporate.org/uploads/pressreleases/pressrelease_pdf/78/2014-<br />
Q4-PR.pdf a newsroom.austriatourism.com/files/<strong>2015</strong>/<strong>02</strong>/<strong>2015</strong>e_factsheettourismus-in-oe-2014-extern_stand-23-<strong>02</strong>-<strong>2015</strong>.pdf<br />
5 rozhodujících kritérií při volbě<br />
alpského lyžařského střediska<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Velikost lyžařského střediska/<br />
nabídka sjezdovek<br />
Jistota dobrých<br />
sněhových podmínek<br />
Úprava sjezdovek<br />
Ubytování<br />
Komfort přepravy<br />
Co je pro zimní sportovce důležité při výběru lyžařského<br />
střediska? „Best Ski Resort Report 2014“ otázku objasňuje.<br />
V 55 top lyžařských střediscích pěti alpských zemí – v Rakousku,<br />
Švýcarsku, Francii, Itálii a Německu odpovídali<br />
vyznavači zimních sportů přímo na sjezdovkách. |<br />
Zdroj: Při průzkumu Best Ski Resort bylo osloveno přímo v lyžařských<br />
střediscích 47925 zimních sportovců. V Rakousku 17125, ve Švýcarsku<br />
13456, ve Francii 8378, v Itálii 6912 a v Německu 2054. Bylo možné<br />
zatrhnout více možností.
Zimní cestovní ruch je<br />
a zůstane nejdůležitějším<br />
trhem lanových drah<br />
Skupina Doppelmayr/Garaventa staví lanové dráhy pro lyžařská střediska na celém<br />
světě – to je naše hlavní oblast podnikání. Ze zkušeností v této oblasti profitují všichni.
5<br />
K<br />
de naleznete moderní lanové dráhy, vzkvétá zvláště<br />
v zimě cestovní ruch a obchod. A platí to zejména<br />
v oblastech, které byly původně těžko přístupné. Zimní<br />
sport přináší nejen cenná pracovní místa, ale také související<br />
infrastrukturu, která je významným motorem dlouhodobého<br />
rozvoje.<br />
Turisticky atraktivní zimní region pozitivně působí proti odlivu<br />
obyvatel z oblasti. Co by byla alpská údolí a slavná lyžařská<br />
střediska bez cestovního ruchu? Pravděpodobně ne víc než vzdálený<br />
cíl osamocených pěších turistů. Úspěšné zimní oblasti jsou<br />
především ty, které se díky odvaze a inovačnímu duchu neustále<br />
rozvíjí a jejich lanovky a volnočasové nabídky jsou tak na<br />
nejvyšší úrovni, ať už jde o nejmenší skiareály nebo mezinárodní<br />
top destinace. Skupina Doppelmayr/Garaventa směla spolupracovat<br />
s těmito průkopníky od samého začátku a stanovit<br />
mnohé milníky.<br />
5 % letní lanové dráhy<br />
5 % materiálové lanové dráhy<br />
10 % městské lanové dráhy<br />
80 % zimní lanové dráhy<br />
Podíl na obratu: různé oblasti<br />
podnikání skupiny Doppelmayr/<br />
Garaventa
8 Hlavní trh zimní lanové dráhy<br />
Speciální lanové dráhy obstojí<br />
i při náročných požadavcích:<br />
v zimních podmínkách se osvědčil<br />
funifor, který je extrémně stabilní<br />
ve větru.<br />
Know-how a zkušenosti ze zimních<br />
technologií<br />
Lanové dráhy pro zimní provoz byly, jsou<br />
a zůstanou hlavním trhem skupiny Doppelmayr/<br />
Garaventa. Úspěšnou realizací řady zimních<br />
zařízení pro naše zákazníky na celém světě<br />
jsme získali nepřeberné množství zkušeností.<br />
Skupina Doppelmayr je také díky tomu lídrem<br />
mezi výrobci. Ze zkušeností a znalostí získaných<br />
při realizacích, podobně jako je tomu<br />
např. v automobilovém průmyslu a formuli 1,<br />
profitují i ostatní oblasti podnikání: městské<br />
lanové dráhy, lanové dráhy pro letní provoz<br />
stejně jako materiálové lanovky. Toto know-how<br />
je prospěšné všem zákazníkům ve formě inovací,<br />
dalšího rozvoje a profesionálního poradenství.<br />
Nebo ještě otevřeněji řečeno: bez zimních technologií<br />
by dnes lanovky v městském prostředí<br />
nebyly.<br />
Od prvního lyžařského vleku k lanovce 3S<br />
Vývoj promyšlených systémů lanových drah má<br />
dlouhou tradici. Základní kámen byl položen<br />
Doppelmayrem společně s průkopníkem lyžařských<br />
vleků Seppem Bildsteinem v roce 1937,<br />
kdy byl postaven první lyžařský vlek v Rakousku.<br />
Seznam inovací je dlouhý a neustále se<br />
rozrůstá: od vyhřívání sedaček, přes moderní<br />
koncept evakuace až po lanovky 3S. Co se<br />
osvědčilo v zimním prostředí, na to se mohou<br />
spolehnout také cestující ve městech. „Zimní<br />
technologie platí naše účty. Pro nás není tématem<br />
městské versus zimní lanovky ve smyslu buď -<br />
anebo, ale jak - tak,“ shrnuje předseda představenstva<br />
Michael Doppelmayr. Know-how<br />
Doppelmayr/Garaventy v kombinaci s vizemi<br />
zákazníků umožňují vytvářet praktické a nadčasové<br />
inovace. Společnost doposud nemá<br />
žádné speciální výzkumné a vývojové oddělení.<br />
Milníky a novinky<br />
v zimních technologiích<br />
První lyžařský vlek<br />
v Zürs am Arlberg (Rakousko)<br />
rozhýbal zimní cestovní ruch<br />
Vyhřívání sedáků sedačkových lanovek<br />
nyní je k dispozici také v kabinových,<br />
kyvadlových a 3S lanovkách<br />
Model sedačky CS10<br />
s dětskou pojistkou<br />
až 7 dětí na jedné sedačce<br />
v doprovodu pouze jednoho<br />
dospělého<br />
20 08<br />
20 06<br />
20 04<br />
20 <strong>02</strong><br />
19 37<br />
Obří kolo v Galzig (Rakousko)<br />
speciální konstrukce, která zvedá<br />
kabiny funitelu do prvního patra<br />
stanice, odkud kabiny odjíždí.<br />
První lanová dráha 3S<br />
byla postavena nad sjezdovkami<br />
ve Val d’Isère (Francie) při<br />
příležitosti Zimních olympijských her
Hlavní trh zimní lanové dráhy 9<br />
Grasjochbahn (Rakousko) je první lanovou dráhou s odpojitelnými kabinami, u které Doppelmayr použil inovativní koncept evakuace.<br />
Namísto toho konstruktéři pracují na řešeních<br />
přímo v praxi u zákazníků, na jejich reálných<br />
požadavcích a přáních.<br />
Náš zákazník, náš pán<br />
Trendem v zimním cestovním ruchu je stále více<br />
komfortu - pro všechny generace. Abychom<br />
drželi s těmito požadavky krok nebo ještě lépe,<br />
abychom mohli být o krok napřed, to vyžaduje<br />
odvahu a vize. Toho jsme si plně vědomi.<br />
Zhruba 80 procent každoročně postavených<br />
lanových zařízení tvoří náhrada stávajících lanovek<br />
a vleků. Přináší nové výkony do lyžařského<br />
střediska - více komfortu, více funkcí, větší<br />
přepravní kapacitu. Lanová dráha, která je na<br />
konci své životnosti, je snesena a nahrazena<br />
novou, modernější – to zcela odpovídá trvale<br />
měnícím se podmínkám. Jak ukazují průzkumy,<br />
jsou pro lyžaře při výběru lyžařského střediska<br />
důležitými kritérii jistota sněhových podmínek,<br />
počet kilometrů sjezdovek a kvalita lanovek<br />
a vleků. Proto vzniká také stále více nových<br />
zařízení, která spojují celé lyžařské oblasti. To<br />
poskytuje hostům mnoho nových možností. Situace,<br />
ze které mají prospěch všichni: zákazníci,<br />
obce, provozovatelé lanovek i zaměstnanci.<br />
Lanové dráhy G-Link Wagrain (Grafenberg a Grießenkareck,<br />
Salzburg, Rakousko), Auenfeldjet<br />
(Lech Zürs a Warth-Schröcken, Rakousko) nebo<br />
Peak 2 Peak (Whistler Mountain a Blackcomb<br />
Mountain, Kanada) - to je jen několik z mnoha<br />
příkladů, kde lanové dráhy Doppelmayr/Garaventa<br />
spojují celé lyžařské oblasti.<br />
Aby se přání zákazníků stala realitou, zejména<br />
pokud jde o zvýšení atraktivity střediska, podporují<br />
je naši odborníci s plným nasazením<br />
a kreativními nápady. |<br />
Kombinovaná lanová dráha<br />
8/10-CGD se dvěma nástupními<br />
oblouky<br />
splňuje požadavky všech hostů<br />
Fotovoltaické články<br />
první sedačková lanová dráha<br />
na světě s integrovanými oblými<br />
fotovoltaickými články ve střeše<br />
stanice: lanovka Hüttenkopfbahn<br />
v Golmu (Montafon, Rakousko)<br />
Další milníky techniky lanových<br />
drah a reference jsou dostupné<br />
online na www.doppelmayr.com<br />
nebo na YouTube kanále Doppelmayr/Garaventa.<br />
20 14<br />
20 12<br />
20 10<br />
20 10<br />
Světová novinka koncept evakuace<br />
Kabiny jsou v případě evakuace<br />
bezpečně přepraveny do stanic,<br />
nyní k dispozici také pro lanovky<br />
s odpojitelným uchycením kabin.<br />
Generátor běhounových kladek<br />
jedinečný systém generuje elektrickou<br />
energii pro lanovky 3S, kterou využijí<br />
např. pro vyhřívání.
10<br />
Hlavní trh zimní lanové dráhy<br />
<strong>WIR</strong>. Společnost Bergbahnen Sölden stále<br />
přitahuje pozornost novými nápady a atrakcemi.<br />
Jak se Vám daří neustále přicházet s něčím<br />
novým?<br />
Falkner: Podle mého názoru se nejedná<br />
vždy o něco nového, neustále a trvale se<br />
však rozvíjíme. Možná klademe větší váhu na<br />
Partnerství, na kterém budeme<br />
stavět také v budoucnu<br />
Jakob Falkner, jednatel společnosti Bergbahnen Sölden,<br />
poskytnul časopisu <strong>WIR</strong> rozhovor<br />
marketing než v mnohých jiných areálech.<br />
Osobně jsem toho názoru, že když se vezme<br />
v úvahu, kolik milionů investujeme do hardwaru,<br />
musíme mít pro odpovídající marketing<br />
připraveny finance. Realizovat nové nápady<br />
nám kromě toho přináší radost.<br />
<strong>WIR</strong>. Zimní sporty se zjevně mění. Jak se<br />
inspirují Vaši hosté? Jaké trendy v zimních<br />
sportech očekáváte v příštích letech?<br />
Falkner: Neočekávám žádné dramatické<br />
změny v oblasti zimních sportů. Trh a konkurence<br />
jistě nebudou v budoucnu menší a budou<br />
také nadále vznikat technická vylepšení -<br />
jak při stavbách zařízení, tak ve sportovní<br />
oblasti. Kromě toho se budou samozřejmě<br />
hledat nové možnosti sportovních aktivit na<br />
sněhu, přesto bude také v budoucnu kladen<br />
hlavní důraz na lyžařské sportovní disciplíny<br />
a snowboarding. Nabízíme našim zákazníkům<br />
ten nejlepší produkt: mohou se spolehnout na<br />
nejmodernější zařízení a další důležité faktory,<br />
kterými jsou nadmořská výška a jistota dobrých<br />
sněhových podmínek. Sölden znamená sport<br />
a zábavu, naši nabídku služeb doplňujeme<br />
pořádáním nejrůznějších akcí.<br />
<strong>WIR</strong>. Doppelmayr a Sölden mají spolu již<br />
řadu desetiletí velmi blízký vztah. Co podle<br />
Vás tvoří pilíře tohoto partnerství?<br />
Falkner: Pilíři tohoto dlouholetého partnerství<br />
jsou vzájemná důvěra, schopnost vysokých<br />
výkonů a inovace. Na tom budeme<br />
stavět také v budoucnu. |<br />
Foto: Bernd Ritschel
Hlavní trh zimní lanové dráhy<br />
11<br />
Sölden dále zvyšuje komfort<br />
v lyžařském středisku<br />
Nová lanová dráha Doppelmayr zkracuje dobu jízdy i přesto,<br />
že se trasa lanovky prodloužila.<br />
Počínaje zimní sezónou 2014/<strong>2015</strong> se vyznavači<br />
zimních sportů dostanou na sjezdovky hory<br />
Gaislachkogl komfortní odpojitelnou 6sedačkovou<br />
lanovkou. Nová lanová dráha s výraznými<br />
modrými bublinami nahradila dosavadní<br />
Wasserkarbahn, neodpojitelnou 3sedačku pocházející<br />
také z dílny Doppelmayr. Zábrana se<br />
po manuálním uzavření automaticky uzamkne<br />
a její otevření během jízdy není možné -<br />
bezpečnostní plus. Podstatný detail: v rámci<br />
modernizace byla dolní stanice přesunuta o půl<br />
kilometru níže a prodloužila se černá sjezdovka.<br />
Přesto se lyžaři díky moderní lanové<br />
dráze Doppelmayr dostanou do horní stanice<br />
o dvě minuty rychleji. Vznikla také nová modrá<br />
sjezdovka z mezistanice lanovky Gaislachkogl<br />
k nové dolní stanici Wasserkar.<br />
Doppelmayr a Bergbahnen Sölden jsou již po<br />
desetiletí osvědčenými partnery a realizovali<br />
společně již bezpočet projektů. Mimo jiné v roce<br />
2010 postavili 8místnou kabinovou lanovku<br />
Gaislachkogl 1 a lanovou dráhu 3S Gaislachkogl<br />
2. Výstavba nové lanové dráhy Wasserkarbahn<br />
opět zvýšila komfort lyžařského<br />
střediska. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Jízdní rychlost<br />
Kapacita<br />
Vozy<br />
Doba výstavby<br />
6-CLD-B Wasserkar<br />
Ötztaler Gletscherbahn<br />
GmbH & Co KG<br />
Gaislachkogl,<br />
Sölden (AUT)<br />
1472 m<br />
576 m<br />
5 m/s<br />
2400 osob/hod.<br />
70 sedaček se středovou<br />
opěrou pro nohy,<br />
zábrana se po<br />
manuálním zavření<br />
uzamkne<br />
4 měsíce
Easy Boarding<br />
Nový systém příchodu garantuje klidný nástup do kabin.
Technika a inovace 13<br />
Doppelmayr a Skidata o sobě dali vědět<br />
poutavou novinkou: v roce 2014 vybavili<br />
lanovou dráhu Stubnerkogelbahn<br />
v Salcbursku systémem EasyBoarding.Gate,<br />
který umožňuje cestujícím nastupovat do kabin<br />
v pohodě a bez stresu.<br />
Od konce listopadu 2014 si cestující lanové<br />
dráhy Stubnerkogelbahn v Bad Gasteinu<br />
(postavena 2009) mohou užívat ještě lepšího<br />
komfortu: poprvé zde byl uveden do provozu<br />
„EasyBoarding.Gate“, který zajišťuje klidný<br />
nástup do kabin. Doppelmayr a Skidata AS vyvinuli<br />
tento princip v úzké spolupráci a poprvé<br />
použili právě v Gasteinu. Zní to napínavě, ale<br />
jak to doopravdy funguje?<br />
Víc místa a času při nástupu<br />
Celý trik spočívá v tom, že navádění osob do<br />
kabin probíhá již před samotným nástupištěm.<br />
Zatímco lyžaři čekají na svoji kabinu, vysvětlují<br />
informační obrazovky „systém snadného nástupu“.<br />
Toto nové řešení příchodu upravuje –<br />
synchronně s provozem lanovky – zcela automaticky<br />
tok návštěvníků. Komunikuje s cestujícími<br />
pomocí semaforů, světelných signálů<br />
a je dnoduše srozumitelných piktogramů, a tak<br />
je optimálně připravuje na nástup. Zařízení<br />
odpočítá přesně tolik pasažérů, kolik se vejde<br />
do kabiny. Ti se nejprve shromáždí v přístupovém<br />
portálu a v okamžiku, kdy se rozsvítí<br />
světelný signál zeleně, je cesta ke kabině volná.<br />
Easy Boarding si pochvalují především skupiny<br />
lyžařů a rodiny s malými dětmi. Přístupový<br />
portál jim pomáhá zavčas si zorganizovat<br />
společnou jízdu. Díky inteligentní technice tak<br />
mají lyžaři více času a místa, a tím samozřejmě<br />
mnohem klidnější nástup do kabin. Zároveň se<br />
zvyšuje efektivnost provozu lanové dráhy. |<br />
„Naši zimní hosté od<br />
samého začátku nový systém<br />
s povděkem přijali a mnohem<br />
jednodušší a komfortnější<br />
nástup si vyloženě užívají.<br />
S novým řešením nástupu<br />
jsme velmi spokojeni, neboť<br />
jeho důsledkem je i optimální<br />
vytížení lanové dráhy.“<br />
Franz Schafflinger, předseda akciové<br />
společnosti Gasteiner Bergbahnen.<br />
Přednosti systému Easy-<br />
Boarding.Gate pro cestující:<br />
• relaxační faktor hostů se zvyšuje,<br />
neboť odpadá stres při nastupování<br />
• všechno běží kontrolovaně, uvolněně<br />
a v klidu<br />
• lyžaři se dostanou rychleji opět na<br />
sjezdovku<br />
• kdo s kým pojede? Rozhodnutí o tom<br />
padne již před nástupištěm<br />
• lepší servis – obsluhující personál má<br />
možnost lépe pečovat o cestující<br />
Přednosti systému EasyBoarding.Gate<br />
pro provozovatele:<br />
Inteligentní technika – je to tak snadné.<br />
1<br />
EasyBoarding.Gate umožňuje jednoduchou<br />
komunikaci s cestujícími pomocí semaforů<br />
a snadno srozumitelných indikátorů stavu.<br />
Tok návštěvníků je plně automaticky<br />
regulován v souladu s provozem lanové<br />
dráhy. Provozovatel může nastavit<br />
velikost skupin individuálně podle<br />
kapacity kabin a podle potřeby.<br />
EasyBoarding.Gate nechá do<br />
nástupního portálu vstoupit vždy tolik<br />
pasažérů, dokud skupina nedosáhne<br />
správné velikosti. Pak nasměruje<br />
cestující ke kabinám.<br />
Před vstupem na nástupiště je jednotlivým<br />
skupinám zcela jasné, do kterého<br />
přístupového portálu musí jít, aby mohli<br />
jet společně.<br />
• Easy Boarding funguje intuitivně<br />
a bez instrukcí<br />
• obsluha lanové dráhy má více času<br />
pomoci dětem a starším cestujícím<br />
• úleva pro personál: méně hluku<br />
• manuální, aktivní řízení počtu osob na<br />
kabinu v nástupní stanici je rovněž<br />
možné – tím je garantována i možnost<br />
přistoupení pasažérů v mezistanici<br />
• více bezpečnosti, neboť pro personál<br />
je snadné rychle zasáhnout<br />
• nástup bez stresu zajistí vyšší stupeň<br />
naplnění kabin<br />
• řádná a klidná organizace velkého<br />
množství cestujících<br />
• odlehčení v oblasti nástupiště snižuje<br />
počet uklouznutí, zakopnutí a jiných<br />
nehod; provoz je tím plynulý, bez<br />
zastavování<br />
• vzhledem k velké flexibilitě je instalace<br />
tohoto systému možná nejenom<br />
u nových staveb, ale bez velkých<br />
nákladů i u stávajících lanových drah
Fáze II<br />
Línea Azul: 16 de Julio – Río Seco<br />
Línea Blanca: Del Libertador – Plaza Villarroel<br />
Línea Naranja: Estación Central – Plaza Villarroel<br />
Línea Celeste: Irpavi – Cota Cota<br />
Línea Morada: Terminal de Transporte – San José<br />
Línea Café: Monumento Busch – Villa Copacabana/San Antonio<br />
Fáze I<br />
10-MGD Línea Roja: 16 de Julio – Central<br />
10-MGD Línea Amarilla: Parque Mirador – Libertador<br />
10-MGD Línea Verde: Libertador – Irpavi<br />
20 dalších kilometrů lanovek<br />
pro Bolívii<br />
Mi Teleférico rozšiřuje svoji již tak největší síť městských<br />
lanových drah o šest nových linek.<br />
Žhavé<br />
novinky<br />
Už více než 16 milionů cestujících –<br />
domácích, dojíždějících a turistů využilo od<br />
30. května 2014 v La Paz, resp. v El Altu<br />
městskou síť lanových drah. A protože odezva<br />
na dopravní síť, realizovanou skupinou Doppelmayr/Garaventa<br />
v Bolívii, byla tak pozitivní,<br />
rozhodla se státní firma Mi Teleférico jít cestou<br />
ekologické dopravy dál. Dne 5. března <strong>2015</strong><br />
obdržel Doppelmayr/Garaventa objednávku<br />
na dodávku dalších šesti městských lanovek.<br />
Ty zajistí další rozvoj v oblasti mobility, zlepší<br />
infrastrukturu a odlehčí provozu na pozemních<br />
komunikacích.<br />
Plošné pokrytí sítí lanovek pro všechny<br />
Celkem dvacet kilometrů nových propojení<br />
lanovými drahami vznikne v průběhu velkého<br />
projektu do roku 2019. Spojením linek Červená,<br />
Žlutá a Zelená (Líneas Roja, Amarilla a Verde)<br />
bylo v I. fázi postaveno deset kilometrů sítě<br />
lanovek s jedenácti stanicemi. Nové linky II.<br />
fáze – rovněž lanovky s odpojitelnými 10kabinami<br />
– budou disponovat celkem 23 stanicemi<br />
a barevně budou rozlišeny jako modrá,<br />
bílá, oranžová, světle modrá, fialová a hnědá.<br />
Časový plán vymezený na 4 roky předpokládá<br />
následující průběh: uvedení do provozu linek<br />
Azul (modrá) a Blanco (bílá) v roce 2017,<br />
Naranja (oranžová) a Celeste (světle modrá)<br />
budou následovat 2018 a celý velký projekt<br />
uzavřou v roce 2019 linky Morada (fialová)<br />
a Café (hnědá).<br />
Také všechna zařízení II. fáze bude Doppelmayr/<br />
Garaventa realizovat na klíč. Naši odborníci<br />
tak převezmou zodpovědnost za celkovou<br />
konstrukci, výrobu, lanovou techniku, montáž,<br />
logistiku atd., stejně jako za zaškolení spolupracovníků<br />
na místě. |
Mezinárodní projekty 15<br />
Mi Teleférico – Největší síť městských lanových drah na světě (Fáze II)<br />
Zákazník<br />
Dodavatel<br />
Trasa<br />
Empresa Estatal de Transporte<br />
por Cable „Mi Teleférico“<br />
skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
La Paz–El Alto (BOL)<br />
Doba výstavby <strong>2015</strong> –2019<br />
Délka trasy celkem<br />
Počet stanic 23<br />
Síť lanových drah<br />
cca 20 km<br />
6 lanových drah<br />
s odpojitelnými kabinami<br />
pro 10 osob<br />
Línea Azul Línea Blanca Línea Naranja Línea Celeste Línea Morada Línea Café<br />
Ze stanice 16 de Julio Del Libertador Est. Central Irpavi Terminal de<br />
Transporte<br />
Monumento Busch<br />
Do stanice Río Seco Plaza Villarroel Plaza Villarroel Cota Cota San José Villa Copacabana/<br />
San Antonio<br />
Délka trasy 4934 m 3926 m 2648 m 3253 m 4585 m 955 m<br />
Počet stanic 5 5 4 3 4 2<br />
Jízdní doba 17,95 min 14,59 min 9,83 min 11,34 min 16,28 min 3,18 min<br />
Kapacita 3000 os./hod. 3000 os./hod. 3000 os./hod. 3000 os./hod. 3000 os./hod. 2000 os./hod. (možno<br />
zvýšit až na 3000 os./hod.)<br />
Počet kabin 223 177 cca 122 147 cca 207 29<br />
(při kapacitě 2000 os./hod.)<br />
Mayrhofner Bergbahnen<br />
Žhavé<br />
novinky<br />
Nová lanovka 3S na<br />
Actionberg Penken<br />
Mayrhofen vsadil na trojlanový<br />
systém od Doppelmayr/Garaventy<br />
Úspěšná historie lanovek 3S od Doppelmayr/<br />
Garaventy pokračuje: akciová společnost Mayrhofner<br />
Bergbahnen se rozhodla, že po ukončení<br />
této zimní sezony opět vylepší lyžařskou<br />
a turistickou oblast Zillertalu a nahradí stávající<br />
dvoulanový systém moderním trojlanovým. Práce<br />
budou zahájeny 13. dubna.<br />
Hosté nové Penkenbahn si budou moci vychutnat<br />
jedinečně tichou jízdu lanovky 3S a v létě,<br />
stejně jako v zimě obdivovat nádherné panorama<br />
vysokých zillertalských Alp. Co do prostoru<br />
je 33 komfortních kabin řešeno velkoryse:<br />
každá z nich nabízí 24 míst k sezení a celkově<br />
dopraví na Penken až 2880 osob za hodinu –<br />
pokud je to potřebné, může k uvedeným 24<br />
sedícím cestujícím přistoupit ještě 8 osob stojících.<br />
Tím se fronty čekajících staly minulostí.<br />
Nová Penkenbahn bude vybavena speciálním<br />
bezpečnostním systémem, resp. evakuačním<br />
konceptem vyvinutým skupinou Doppelmayr/<br />
Garaventa. Nebudou nutné žádné záchranné<br />
kabiny, ale v případě potřeby převezmou provoz<br />
dva nezávislé nouzové pohony, které dopraví<br />
všechny kabiny zpět do stanic. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Kapacita<br />
Jízdní doba<br />
30-TGD Penkenbahn<br />
Mayrhofner Bergbahnen AG<br />
Mayrhofen/Zillertaler<br />
Hochalpen (AUT)<br />
2880 osob/hod.<br />
(možnost navýšení)<br />
8,2 min<br />
Realizace léto/podzim <strong>2015</strong>
16 Mezinárodní projekty<br />
Saalbach Hinterglemm Leogang:<br />
Všechny dobré věci jsou tři<br />
Skicirkus Saalbach Hinterglemm Leogang<br />
vsadil na větší bezpečnost pro děti a komfort<br />
jízdy.<br />
Lyžařská střediska Saalbach, Hinterglemm<br />
a Leogang, která patří k salcburskému „skicirkusu“,<br />
nabízí svým hostům od zimní sezony<br />
2014/<strong>2015</strong> tři nová lanová zařízení: v Leogangu<br />
je v provozu nová 10kabina a nový lyžařský<br />
vlek a také společnost Saalbacher Bergbahnen<br />
modernizovala jednu ze svých sedačkových<br />
lanovek. Tato tři nová zařízení od Doppelmayra<br />
opět zvýšila atraktivitu lyžařského regionu. Od<br />
počátku stavby až po uvedení do provozu<br />
fungovala spolupráce perfektně.<br />
8-CLD-B Polten 8er<br />
Zákazník<br />
Typ zařízení<br />
Vozy<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
BBSH Bergbahnen<br />
Saalbach Hinterglemm<br />
GmbH (AUT)<br />
8sedačková lanová<br />
dráha s modrými<br />
bublinami a vyhříváním<br />
sedáků<br />
42 sedaček typu CS10<br />
710 m<br />
232 m<br />
Jízdní rychlost 5 m/s<br />
Kapacita<br />
3600 osob/hod.<br />
Poltenská osmička: bezpečnost<br />
dětí a perfektní komfort<br />
Za účelem zvýšení komfortu a bezpečnosti<br />
hlavně dětí vyměnila společnost BBSH Bergbahnen<br />
Saalbach Hinterglemm GmbH stávající<br />
čtyřsedačku za lanovku s osmimístnými sedačkami<br />
s vyhřívanými sedáky a modrými bublinami.<br />
I když je přepravní kapacita velmi vysoká, mohou<br />
cestující nastupovat v klidu při staniční rychlosti<br />
zredukované na 0,6 metrů za sekundu. Poltenbahn,<br />
která obsluhuje sjezdovku a zároveň tvoří<br />
propojení do Leogangu, je vybavená pro děti<br />
bezpečnými sedačkami Doppelmayr, model CS10.<br />
Plně automatická zábrana se středovou opěrou<br />
pro nohy chrání malého pasažéra během jízdy<br />
před vyklouznutím ze sedačky. Tímto typem<br />
vozu může jet zároveň až 7 dětí pouze s jedním<br />
dospělým doprovodem, a to je přednost, kterou<br />
si chválí především lyžařské školy.<br />
Cvičný vlek Kraller: malý<br />
vlek s velkým efektem<br />
Mezi wellnesshotelem Krallerhof a novou Steinbergbahn<br />
se nachází cvičná louka pro děti<br />
a lyžařské začátečníky. Nově od zimní sezony<br />
2014/<strong>2015</strong> je zde v provozu cvičný vlek Kraller<br />
– jednomístný vlek, který se má ale čím<br />
pochlubit. Kontrola pomocí videa na venkovní<br />
obrazovce v kombinaci se speciálním venkovním<br />
tablem umožňuje personálu obsluhovat vlek<br />
kompletně nejen z velínu, nýbrž také zvenčí.<br />
Zatímco obsluha pomáhá lyžařům a snowboardistům<br />
při nástupu, má dění na vleku trvale pod<br />
dozorem a může v případě potřeby okamžitě<br />
zasáhnout. Společně s Leoganger Bergbahnen<br />
GmbH se firmě Doppelmayr podařilo u cvičného<br />
vleku Kraller uspořádat situaci na nástupu jak<br />
pro hosty, tak i pro personál zcela optimálně.<br />
Zákazník<br />
Typ zařízení<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Jízdní rychlost<br />
Kapacita<br />
1-SL Cvičný vlek Kraller<br />
Leoganger<br />
Bergbahnen GmbH (AUT)<br />
Lyžařský vlek<br />
356 m<br />
36 m<br />
2,5 m/s<br />
650 osob/hod.
Mezinárodní projekty<br />
17<br />
Nové zavěšení sedaček přináší<br />
maximální jízdní komfort<br />
Na lanové dráze Polten 8er došlo úplně<br />
poprvé k nasazení nového zavěšení<br />
sedaček Doppelmayr, které má zajistit<br />
ještě plynulejší jízdu. Namísto gumových<br />
nárazníků se o zvlášť vysoký jízdní komfort<br />
starají dvě pružiny vpravo a vlevo.<br />
Na minimum redukují nárazy, které působí<br />
na sedačku při přejezdu přes podpěry.<br />
Kromě toho se toto nové tlumení příčných<br />
rázů stará o jemný vjezd do stanice:<br />
téměř stoprocentně odvádí příčné nárazy<br />
a cestující si tak užívají nejvyšší komfort.<br />
Lanová dráha Steinbergbahn: jasná<br />
architektura a tichý provoz<br />
Nové zařízení Steinbergbahn je druhou přibližovací<br />
lanovkou z Leogangu do Skicircusu.<br />
Překonává výškový rozdíl 942 metrů a celková<br />
délka je 3778 metrů. Pozoruhodné délce výstavby<br />
v trvání pouhých 7 měsíců předcházela<br />
četná jednání a roky plánování – a nyní se<br />
konečně přání mít novou lanovku vyplnilo. Okolí<br />
nástupní stanice včetně příjezdu k blízkému<br />
renomovanému wellnesshotelu Krallerhof bylo<br />
vytvořeno zcela nově, přičemž architektura<br />
byla stejně důležitá, jako funkčnost. Přístup<br />
k celoročně provozované lanové dráze je v prvním<br />
poschodí dvoupatrové budovy dolní stanice,<br />
stejně jako depo pro všech 105 desetikabin.<br />
Do stejného objektu jsou umístěny půjčovna<br />
lyží, lyžařská škola a různé obchody.<br />
Ne zcela obvyklý je u Steinbergbahn koncept<br />
pohonu. Doppelmayr instaloval pro obě sekce<br />
společný pohon do mezistanice – největší svého<br />
druhu, který byl kdy vyroben. Tím však bylo<br />
možno použít menší průměr lana a kratší<br />
mezistanici, což zákazníkovi přineslo hospodářské<br />
výhody jak při samotném pořízení lanové<br />
dráhy, tak nyní při jejím provozu. A navíc: teplo,<br />
získané z motoru a převodovky, je využíváno<br />
k vytápění. |<br />
Zákazník<br />
Typ zařízení<br />
Vozy<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Jízdní rychlost<br />
Kapacita<br />
10-MGD Steinbergbahn<br />
Leoganger<br />
Bergbahnen GmbH (AUT)<br />
Lanová dráha<br />
s odpojitelnými kabinami<br />
a pohonem v mezistanici<br />
105 kabin<br />
3778 m<br />
942 m<br />
6 m/s<br />
2500 osob/hod.<br />
Ještě víc australské<br />
radosti na sjezdovkách<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Vozy<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Kapacita<br />
4-CLF Freedom Quad Chair<br />
Perisher Blue Pty. Ltd.<br />
Perisher, Snowy Mountains,<br />
New South Wales (AUS)<br />
107 sedaček s neodpojitelným<br />
uchycením<br />
825 m<br />
200 m<br />
2400 osob/hod.<br />
V provozu od červen 2014<br />
Největší australské lyžařské středisko<br />
Perisher se rozrostlo o novou čtyřsedačku<br />
Freedom Quad Chair.<br />
Guthega je jednou ze čtyř částí největšího<br />
a nejoblíbenějšího australského lyžařského<br />
střediska, které se rozkládá na celkové ploše<br />
1245 ha. Od nedávna láká příznivce zimních<br />
sportů další novinkou: čtyřsedačkou Freedom<br />
Quad Chair. Nejenom že se s její pomocí<br />
dostanou hosté rychleji a komfortněji nahoru;<br />
nová lanová dráha rovněž zvyšuje přepravní<br />
kapacitu v oblasti Guthega téměř o 50 procent.<br />
Horní stanice je umístěna tak, aby se lyžaři<br />
a snowboardisté mohli spustit dolů jak po<br />
upravených sjezdovkách, tak i volným terénem.<br />
Všichni bez rozdílu se také mohou kochat<br />
nádherným výhledem na nejvyšší horu Austrálie<br />
Mount Kosciuszko. Moderní čtyřsedačka Freedom<br />
Quad Chair je pro toto středisko určitým<br />
milníkem, neboť doposud zde převažovaly<br />
zejména lyžařské vleky. |<br />
„Sezóna 2014/<strong>2015</strong> přinesla bohaté sněhové<br />
srážky a lyžování ve středisku tak bylo fantastické.<br />
Nová sedačková lanovka Freedom<br />
Quad Chair zpřístupnila vynikající terény v oblasti<br />
Guthega, čímž hostům umožnila optimální využití<br />
sněhových podmínek.“ | Peter Brulisauer,<br />
výkonný ředitel lyžařského střediska Perisher.
18 Mezinárodní projekty<br />
Titlis: dechberoucí<br />
panoramatický rozhled<br />
Lanová dráha k vrcholu Titlis překvapí<br />
novými kabinami, které se otáčí kolem vlastní<br />
osy.<br />
Jako první se do historie visutých drah s otočnými<br />
kabinami zapsala lanovka Rotair. Nyní<br />
byly původní kabiny z roku 1992 vyměněny.<br />
I tyto nové, stejně jako původní vyrobené<br />
společností CWA Constructions S.A., jsou<br />
poněkud zvláštní: během jízdy k vrcholu Titlis<br />
se už neotáčí jen podlaha, nýbrž celá kabina<br />
kolem své osy. Během pětiminutové jízdy se<br />
cestujícím otevře jedinečný panoramatický<br />
pohled na království ledovce.<br />
Otočný mechanismus se nachází na střeše.<br />
Díky novému systému odpadá dominantní<br />
středová konzola v kabině. Pro cestující to<br />
znamená více místa a tím i více komfortu. I u těchto<br />
nových kabin jsou jejich pevnou součástí nádrže<br />
na dopravu vody do restaurace na vrcholu<br />
hory. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Kapacita<br />
75-ATW Stand-Titlis<br />
Bergbahnen Engelberg-<br />
Trübsee-Titlis AG (BET)<br />
Engelberg, Obwalden (CH)<br />
kyvadlová lanová dráha,<br />
2 nové kabiny Rotair<br />
(CWA Constructions S.A.)<br />
74 osob + 1 průvodčí<br />
V provozu od 15.11.2014<br />
Rosim-Bahn spojuje lyžařská<br />
střediska v Jižním Tyrolsku<br />
Nová lanová dráha s desetimístnými kabinami<br />
propojila oblasti Madritsch a Kanzel.<br />
Za pouhé 4 minuty vyveze nová Rosim-Bahn<br />
lyžaře na 2450 m vysoko položenou sjezdovku<br />
v oblasti Kanzel. Je to první desetikabina<br />
v Ortler Skiareně, tedy ve svazku 16 lyžařských<br />
oblastí v západní části Jižního Tyrolska, které<br />
mají společný skipas. Rosim-Bahn nejen obsluhuje<br />
další pěkné sjezdovky, ale také slouží<br />
k propojení dvou tamních středisek – Madritsch<br />
a Kanzel. To samozřejmě pozitivně působí i na<br />
snížení automobilového provozu v obci.<br />
Při výběrovém řízení na tuto lanovku se bezvýhradně<br />
prosadil Doppelmayr Itálie. Jeho<br />
odborníci byli zodpovědní za kompletní plánování<br />
lanové techniky, průběh výstavby a koordinaci<br />
celého projektu. Rosim-Bahn byla realizována<br />
na klíč. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Vozy<br />
Použití<br />
10-MGD Rosim<br />
Seilbahnen Sulden GmbH<br />
Sulden, Südtirol (ITA)<br />
Lanová dráha s odpojitelnými<br />
10místnými kabinami<br />
34 kabin<br />
zimní provoz<br />
V provozu od 28.11.2014
Mezinárodní projekty 19<br />
Narůstající množství hostů ve<br />
sněhovém království Damüls Mellau<br />
Nejmodernější lanová dráha se šestisedačkami<br />
Sunnegg spojuje Damüls přes velmi<br />
strmý terén s Oberdamüls.<br />
Tam, kde hosté dřív pro cestu do vysoko<br />
položeného Oberdamüls používali dvousedačku<br />
Sunnegg z roku 1982 a lyžařský vlek Gratlift,<br />
mohou si dnes užít komfort odpojitelné šestisedačky<br />
s vyhřívanými sedáky. Design sedaček<br />
a modré „bubliny“ jsou přizpůsobeny identitě<br />
značky lyžařské oblasti. Nové sedačky mají<br />
Pro optimální přizpůsobení se strmému terénu<br />
byla jedna z podpěr vybavena speciálním<br />
základem a navíc přikotvena k podloží. Ne<br />
zcela obvyklým způsobem bylo řešeno i depo:<br />
vzhledem k nedostatku místa je část vozů<br />
garážována na nosné konstrukci v dolní stanici.<br />
Jako osvědčený partner v oboru realizoval<br />
Doppelmayr v Damüls za posledních 25 let<br />
celkem deset lanových drah. |<br />
Zákazník<br />
6-CLD-B Sunnegg<br />
Damülser Seilbahnen<br />
GmbH & Co KG<br />
„Při výběru optimální lanovky a její trasy jsme<br />
měli vysoké nároky. Nová Sunneggbahn měla<br />
rozhodující měrou zvýšit komfort a bezpečnost,<br />
avšak problém představoval také silný vítr,<br />
geologické poměry, strmý svah, prostor sjezdovky<br />
bez podpěr, stejně jako nedostatek<br />
místa v dolní stanici. Doppelmayr zvládl všechno<br />
profesionálně, spolupráce byla perfektní: od<br />
plánování a projekt, přes montáž až k přejímce –<br />
se vším jsme velmi spokojeni. Lépe jsme si to<br />
nemohli přát. A to nejdůležitější: naši hosté<br />
jsou nadšení.“ | Markus Simma, jednatel<br />
Damülser Seilbahnen<br />
Místo<br />
Šikmá délka<br />
Damüls, Vorarlberg (AUT)<br />
1119 m<br />
Sklon terénu max. 73 %<br />
zábranu se středovou opěrou pro nohy. Po<br />
manuálním sklopení se zábrany automaticky<br />
pro celou dobu jízdy uzamknou. Hospodárné<br />
a designově vyladěné řešení je výsledkem<br />
několika studií damülských lanovkářů v úzké<br />
spolupráci s firmou Doppelmayr – navržením<br />
co nejlepší trasy a umístěním nové horní stanice<br />
se zabývali už od roku 2007.<br />
Jízdní rychlost<br />
Kapacita<br />
Vozy<br />
Doba výstavby<br />
V provozu od<br />
5 m/s<br />
(zkracuje na polovinu<br />
původní jízdní dobu)<br />
2400 osob/hod.<br />
55 sedaček se středovou<br />
opěrou pro nohy<br />
a zábranou s manuálním<br />
sklápěním a automatickým<br />
uzamčením<br />
4 měsíce<br />
6.2.<strong>2015</strong>
20 Mezinárodní projekty<br />
Více komfortu v lyžařském<br />
středisku Steinplatte<br />
Obzvláště energeticky<br />
efektivní a tichý pohon přináší<br />
výhody pro zákazníky<br />
i provozovatele.<br />
V tyrolském Kammerkör<br />
nahradilo nové zařízení<br />
Doppelmayr původní 3sedačkovou<br />
lanovou dráhu.<br />
Cílem společnosti Steinplatte<br />
Aufschließungs GmbH & Co<br />
KG je v oblastech kvality<br />
a komfortu naplňovat co nejlépe očekávání<br />
zákazníků. Odpojitelná 6sedačková lanová<br />
dráha s bublinami a vyhříváním sedáků je<br />
navíc vybavena rozběhovým pásem a zábranou<br />
se středovou opěrou pro nohy, která se po<br />
manuálním zavření automaticky uzamkne –<br />
důležitý bezpečnostní prvek pro ty nejmenší<br />
hosty. Zákazník vkládá v Doppelmayra nejvyšší<br />
důvěru: postavil s námi poslední čtyři zařízení.<br />
Dodávka zahrnovala kompletní mechanické<br />
a elektrické vybavení. Pohon lanové dráhy je<br />
obzvláště energeticky efektivní a tichý, což<br />
ocení také zimní sportovci. Výstavba atraktivního<br />
zařízení zlepšila nejen přístup na sjezdovku<br />
a do restaurace, ale také rozptýlení<br />
hostů v celém středisku. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Vozy<br />
Převýšení<br />
Pohon<br />
Kapacita<br />
Jízdní rychlost<br />
6-CLD-B Kammerkör<br />
Steinplatte Aufschließungs<br />
GmbH & Co KG<br />
Waidring, Reit im Winkl (AUT)<br />
Lanová dráha s odpojitelnými<br />
6sedačkami a bublinami<br />
77 sedaček<br />
401 m<br />
DSD (Doppelmayr Sector Drive)<br />
2400 osob/hod.<br />
vzestupným směrem<br />
5 m/s<br />
V provozu od sezóna 2014/<strong>2015</strong><br />
„Nová 6sedačková lanová dráha s vyhříváním<br />
sedáků a kapotou proti nepřízni počasí zlepšuje<br />
komfort pro naše zákazníky - a díky nově zvolené<br />
trase jsme mohli dosáhnout prodloužení<br />
sjezdovek a lepšího rozptýlení hostů ve středisku.<br />
Reakce, zvláště našich stálých hostů,<br />
jsou nanejvýš pozitivní, všichni jsme nadšení<br />
z ještě lepší a komfortnější nabídky. Na místě<br />
stavby byly na všechny zúčastněné kladeny<br />
vysoké nároky. Spolupráce s firmou Doppelmayr<br />
přesto fungovala výborně, stejně jako<br />
u předchozích projektů. S celým montážním<br />
týmem jsme byli velmi spokojeni. Co mě vždy<br />
velmi příjemně překvapí, je perfektní logistika<br />
dodávek a striktně dodržovaný harmonogram.<br />
Nové zařízení bude pro naše lyžařské středisko<br />
Steinplatte také z dlouhodobého hlediska velkým<br />
přínosem.“<br />
Andreas Brandtner,<br />
jednatel společnosti<br />
Bergbahnen<br />
Steinplatte Waidring<br />
Speciální<br />
dvojitý nástup<br />
Náhrada lanové dráhy v nejvýše položeném<br />
lyžařském areálu v Evropě.<br />
V období od června do listopadu 2014 realizovali<br />
odborníci firmy Doppelmayr novou<br />
moderní 6sedačkovou lanovou dráhu ve francouzském<br />
lyžařském středisku Val Thorens,<br />
které je nejvýše položené v Evropě: lanovka<br />
La Portette nahrazuje odpojitelnou 4sedačku<br />
Doppelmayr, která již byla na konci své<br />
životnosti. Speciálně pro<br />
lyžařský areál Val Thorens<br />
a ve spolupráci s ním<br />
vyvinutý „double loading“<br />
usnadňuje nastupování:<br />
pro cestující jsou k dispozici<br />
současně dvě<br />
sedačky, to zvyšuje nejen<br />
možnou přepravní<br />
kapacitu, ale také komfort<br />
pro lyžaře - pro<br />
nástup je více času.<br />
Personál obsluhy a údržby byl pro tento systém<br />
dvojitého nástupu speciálně proškolen. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Délka<br />
Kapacita<br />
6-CLD La Portette<br />
Société d‘Exploitation des<br />
Téléphériques Tarentaise<br />
Maurienne (SETAM)<br />
Val Thorens,<br />
Rhône-Alpes (FRA)<br />
Lanová dráha s<br />
odpojitelnými 6sedačkami<br />
1796 m<br />
3600 osob/hod.
Mezinárodní projekty 21<br />
Weissenstein má<br />
opět svou lanovku<br />
Nová lanovka na domovskou horu<br />
Solothurn získala jak u rodin, tak i sportovců<br />
velkou odezvu.<br />
Pětileté čekání se vyplatilo: od Vánoc 2014<br />
se hosté turistické a volnočasové oblasti<br />
dostanou na vrch Weissenstein opět lanovou<br />
dráhou - a sice komfortními 6místnými kabinami.<br />
Zařízení má dvě sekce a bezprostředně<br />
po svém uvedení do provozu se setkalo s obrovským<br />
ohlasem: během prvních dvou týdnů<br />
provozu ho využilo více než 30 000 cestujících.<br />
Dráha Weissenstein má v případě nutnosti<br />
dvojnásobnou kapacitu než lanovka původní,<br />
avšak je-li to zapotřebí, je možné ji přizpůsobit<br />
i nižšímu počtu návštěvníků: redukovat dopravní<br />
rychlost a počet kabin, v okrajových časech<br />
se zvolí úsporný kyvadlový provoz.<br />
Architektura stanic oslovuje širokou veřejnost<br />
a úrovňový nástup do kabin je pohodlný i pro<br />
vozíčkáře či dětské kočárky. Díky vlastním<br />
přípravkům je bezpečná přeprava horských<br />
kol hračkou. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Kapacita<br />
Vozy<br />
6-MGD Oberdorf-<br />
Nesselboden-Weissenstein<br />
Šikmá délka 2377 m<br />
Počet stanic 3<br />
Seilbahn Weissenstein AG<br />
Solothurn SO (CH)<br />
Lanová dráha s odpojitelnými<br />
kabinami pro 6 osob (letní/zimní<br />
provoz)<br />
až 900 osob/hod. (konečná<br />
výstavba 1200 osob/hod.)<br />
49 kabin; konečná výstavba<br />
65 kusů (způsobilá pro<br />
přepravu osob se sníženou<br />
schopností pohybu a orientace<br />
i dětských kočárků, každá druhá<br />
může přepravovat horská kola)<br />
Digitální náskok<br />
na sjezdovce<br />
Komunikace mezi hostem a provozovatelem<br />
v reálném čase: Input ® a Loop21 představují<br />
nástroj pro zábavu a informace.<br />
Softwarová společnost Loop21 a Input ® Projektentwicklungs<br />
GmbH, dceřiná společnost<br />
Doppelmayra, vyvinuly společně produkt, který<br />
zajišťuje lyžařským oblastem digitální náskok.<br />
„Wifi připojení, které umí víc“ má název<br />
Mountainment ® a umožňuje hostům lyžařského<br />
střediska dozvědět se spoustu informací<br />
o aktuální poloze, počasí nebo ubytovacích<br />
možnostech. Stisknutím tlačítka jsou k dispozici<br />
čerstvé informace o sjezdových<br />
tratích. Lhostejno, jestli<br />
na sjezdovce nebo během jízdy<br />
v lanovce – digitální servis<br />
mezi hostem a provozovatelem<br />
běží v reálném čase:<br />
návštěvník je již při vstupu<br />
do areálu „zaznamenán“ digitálně.<br />
O tom, že je tato inovace<br />
přijímána velice pozitivně,<br />
nejlépe svědčí počet připojení:<br />
jen během letošního vídeň-<br />
ského semestrálního prázdninového týdne zaznamenal<br />
Mountainment ® v tyrolském lyžařském<br />
středisku Sölden 90 000 připojení – což představuje<br />
dvojnásobný nárůst. Provozovatelé<br />
profitují z obsáhlých statistik a analýz pohybu.<br />
Poptávka je více než uspokojivá: lyžařská<br />
střediska Silvretta Montafon, Sölden, Kaprun,<br />
Ellmau a mnohá další již důvěřují systému wifi<br />
připojení. Navíc ještě lanovky Kings Cab v oblasti<br />
Hochkönig a Panorama Bahn v oblasti Silvretta<br />
Montafon disponují jako první na světě<br />
wifi připojením v kabinách. |<br />
Partner<br />
projektu<br />
Mountainment ®<br />
Input ® Projektentwicklungs<br />
GmbH – tvůrce zážitkových<br />
konceptů pro turistické<br />
regiony (Salzburg, AUT),<br />
Loop21 Mobile Net GmbH<br />
(Vídeň, AUT)<br />
Lyžařské oblasti s wifi připojením<br />
Sölden (2011)<br />
Warth (2012)<br />
Silvretta Montafon (2012)<br />
Lech-Zürs (2014)<br />
Kitzsteinhorn – Kaprun (2014)<br />
Mayrhofen (2014)<br />
Fieberbrunn (2014)<br />
Gargellen (2014)<br />
Ellmau (2014)<br />
Wifi připojení v kabině<br />
Kings Cab v oblasti<br />
Hochkönig (2013)<br />
Panorama Bahn Silvretta<br />
Montafon (2014)
O 100tunových nosných<br />
lanech a obědech ve 4800 m<br />
Pohled do běžného dne montážního týmu Garaventy<br />
Montéři Garaventy realizují v mnoha zemích<br />
a kulturních prostředích – a to i za<br />
obtížných podmínek – různá řešení pro<br />
přepravu osob i materiálu.<br />
Kdo si klade otázku, jak asi vypadá normální<br />
pracovní den montéra lanovek, který je na<br />
hony vzdálen kancelářskému světu, ten by se<br />
nejspíš mohl inspirovat popisem běžného dne<br />
při stavbě kyvadlové lanové dráhy na Pico Espejo<br />
ve Venezuele.<br />
Oddělení externí montáže u Garaventy sestává<br />
ze dvou skupin, jedna je umístěna v Goldau,<br />
druhá ve Gwattu, každá čítá kolem 30 pracovníků.<br />
Montéři pochází ze zcela rozličných<br />
branží a často se vyučili od základu rozdílným<br />
oborům: od mechanika nákladních automobilů,<br />
přes technika lanových drah až po truhláře,<br />
tesaře nebo lesníka. Co je však všechny spojuje,<br />
je jejich naprostá samostatnost, vědomí<br />
odpovědnosti a týmový duch. Dokážou rozpoznat<br />
nebezpečí a kromě technických znalostí<br />
také cítí velké nadšení z každodenních výzev –<br />
a jsou neustále připraveni cestovat.<br />
Hodina jízdy nahoru na staveniště<br />
Typický pracovní den, např. při výstavbě kyvadlové<br />
lanovky ve Venezuele, začíná v 5 hodin<br />
ráno. Montéři se setkají na společné snídani<br />
v „kantýně“ skladovací haly hned vedle dolní<br />
stanice. Vše probíhá hodně familiárně: vypráví<br />
se a špičkuje, sdělují zážitky a novinky ze stavby.<br />
Kolem půl šesté je však třeba se převléct<br />
a připravit si vše potřebné: montéři si sbalí<br />
nářadí, jídlo a osobní věci na celý den. Nesmí<br />
nic zapomenout, protože jízda zpět do skladu<br />
by znamenala velkou časovou ztrátu dvou<br />
hodin. Poté, co šéfmontér a vedoucí skupin<br />
rozdělí úkoly, vydávají se kolem šesté hodiny na<br />
Úkoly<br />
• výstavba/montáž nových lanovek až<br />
po uvedení do provozu<br />
• montáž a obnova zařízení<br />
• servisní a údržbářské práce<br />
• podpora prodeje montážními koncepty<br />
a předběžnými kalkulacemi<br />
• podpora uvnitř skupiny Doppelmayr<br />
komplexní montáží lan
Skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
23<br />
Montéři lanových drah jsou<br />
vyučení v nejrůznějších<br />
profesích. Co ale mají<br />
společného je samostatnost,<br />
vědomí zodpovědnosti<br />
a týmový duch.<br />
„Díky našim zkušenostem, našemu<br />
know-how a našemu nasazení dokážeme<br />
zdolat jakoukoliv překážku.“<br />
Andreas Wyttenbach, vedoucí oddělení externí<br />
montáže Garaventy ve Gwattu.<br />
cestu: „Demontujeme původní zařízení a pro<br />
nové stavíme podpěry, pohon a stanice a pokládáme<br />
nosná lana o hmotnosti až 100 tun.<br />
Následuje usazení vozů na lano, zkušební provoz<br />
a na závěr důkladně pilujeme detaily. Práce jsou<br />
velice rozmanité“, líčí Alois Riedener.<br />
Jídlo vozí nákladní lanovka<br />
V poledne se všichni setkávají u oběda. Kdo<br />
může, sjede do dolní stanice nebo tábora La<br />
Aquada v cca 3400 m. Stravují-li se montéři<br />
v horní stanici Pico Espejo (cca 4800 m) nebo<br />
na jiném místě na trase, pak je jim jídlo dopraveno<br />
ve speciálních várnicích nákladní lanovkou.<br />
V jednu hodinu práce opět pokračují, denní<br />
světlo musí být zcela<br />
využito. Kolem šesté<br />
hodiny se všechny<br />
montážní týmy vrací<br />
zpět, samozřejmě<br />
i s nářadím a materiálem.<br />
Každá skupina<br />
podává hlášení<br />
šéfmontérovi o průběhu<br />
dne. Večer kolem 19. hodiny se všichni<br />
montéři opět sejdou v blízké restauraci ke<br />
společné večeři. „Po tak náročném dni tak<br />
vysoko je večerní program naprosto jednoznačný<br />
– relaxovat a spát“, shrnuje na závěr<br />
Andreas Wyttenbach, vedoucí oddělení externí<br />
montáže Garaventy ve Gwattu. |<br />
„Změny plánů a improvizace jsou při této profesi<br />
na denním pořádku. Proto jsou vlastnosti<br />
jako flexibilita, nasazení a vytrvalost nezbytné.“<br />
Alois Riedener, vedoucí oddělení externí montáže<br />
Garaventy v Goldau<br />
Věděli jste, že ...<br />
... montážní tým Garaventy pracuje až<br />
180 000<br />
hodin za rok?<br />
... v podzimní sezóně pracuje<br />
na stavbách až<br />
130 montérů?
Servisní portál podporuje<br />
zákazníky na celém světě<br />
Propracované funkce, nový design a ve více jazycích –<br />
to je servisní portál Doppelmayr.<br />
Servisní portál, platforma služeb pro<br />
zákazníky, má za sebou úspěšný<br />
restart: od září 2014 je k dispozici<br />
online v novém designu a více jazycích.<br />
Zákazníci Doppelmayra již delší dobu využívají<br />
přímý přístup k servisním činnostem. Nyní přibylo<br />
mnoho praktických funkcí a atraktivních přehledů,<br />
k dispozici je ještě více servisních<br />
možností. Portál usnadňuje objednávání náhradních<br />
dílů a také poskytuje kontakt na<br />
požadovanou osobu – „smysluplná pracovní<br />
platforma“ pro zákazníka. Je možné vyhledat<br />
aktuální nabídku školení, přihlašovací formuláře<br />
a specifické programy pro každou zemi.<br />
Znalosti a výměna zkušeností<br />
Zvláště cenná je pro každého zákazníka<br />
výměna zkušeností a know-how. „Trend jde<br />
směrem k ‚permanentním a všude dostupným<br />
informacím‘. Pro nás to znamená jasnou zakázku,<br />
naši nabídku na servisní webové stránce průběžně<br />
dále rozvíjet a zdokonalovat – na programu<br />
je doplňování funkcí a další země. Úzce<br />
spolupracujeme s našimi zákazníky, snažíme<br />
se jim nabídnout smysluplné práce a nářadí<br />
tak, abychom jim činnosti usnadnili“, osvětluje<br />
Peter Thurner, vedoucí oddělení Zákaznického<br />
servisu u Doppelmayra. |<br />
Jazyky<br />
Funkce<br />
Servisní portál Doppelmayr<br />
němčina, angličtina,<br />
francouzština, ruština,<br />
španělština<br />
objednávání náhradních<br />
dílů, převzetí kontaktu,<br />
know-how a výměna<br />
zkušeností, přehled<br />
a objednání činností<br />
Zákaznického servisu,<br />
nabídka školení a seminářů<br />
(stav v lednu <strong>2015</strong>)<br />
service.doppelmayr.com
Zákaznický servis 25<br />
Nový servisní vůz<br />
optimalizuje údržbu<br />
Společnost Jungfraubahnen využívá pro jednodušší, bezpečnější a cenově<br />
výhodnější revize kladkových baterií u jejich tří lanových drah nový servisní vůz.<br />
Lanové dráhy jsou stále větší a výkonnější –<br />
s nimi se také zvětšují a nabývají na hmotnosti<br />
používané díly na trase. Z tohoto důvodu<br />
vyvinula společnost Garaventa servisní vůz,<br />
díky kterému je možné práce údržby provádět<br />
i v nepřístupném terénu plynule a zejména<br />
bezpečně.<br />
Výkonnost lanovek se v posledních letech<br />
díky neustálému vývoji zvyšuje. Tomu odpovídajícím<br />
způsobem se zvyšují i rozměry<br />
a hmotnost používaných dílů. Kladkové baterie<br />
o celkové hmotnosti kolem tří tun nejsou<br />
dnes již žádnou výjimkou. Aby personál<br />
švýcarského střediska Jungfraubahnen mohl<br />
provádět revizní práce přímo na trase a tím<br />
významně ušetřit náklady za použití helikoptéry,<br />
vyvinula Garaventa speciální servisní vůz.<br />
I v jinak nepřístupném terénu je díky tomuto<br />
inovativnímu řešení údržba přímo na místě<br />
hračkou.<br />
Použitelný pro různé lanovky<br />
Nový servisní vůz je vybaven prostornou pracovní<br />
plošinou – dimenzovanou až pro tři<br />
osoby – a je možné s ním plynule přejíždět<br />
přes podpěry. Jeho použití na dalších lanovkách<br />
celého střediska je samozřejmě možné.<br />
Montážní závěsné zařízení, jakož i kladky<br />
včetně os patří ke standardnímu vybavení.<br />
Protože je možné upravit jak výšku, tak i sklon<br />
plošiny, je možná ergonomická práce. Bezpečnost<br />
práce je samozřejmě psána velkými<br />
písmeny: zábradlí, krycí lišty a další bezpečnostní<br />
prvky ochraňují personál v každé pozici. |<br />
Použití<br />
Realizace<br />
Objednatel<br />
Servisní vůz Garaventy<br />
servisní a údržbářské práce<br />
přímo na trase lanové dráhy<br />
vývoj, konstrukce a dodávka<br />
od r. 2013<br />
Jungfraubahnen,<br />
Interlaken (CH)<br />
Provozovatel Wengernalpbahnen<br />
(společnost Jungfraubahnen)<br />
„Nyní již nejsme závislí na pomoci helikoptéry<br />
– tím odpadají vysoké náklady na lety<br />
helikoptérou a také personál údržby<br />
si pochvaluje bezpečné a efektivní práce<br />
s novým servisním vozem.“<br />
Andreas Zenger, technický vedoucí lanových drah,<br />
Wengernalpbahn AG (Jungfraubahn Holding)<br />
Výrobce<br />
Uplatnění<br />
Garaventa AG<br />
pro revizní práce na třech<br />
šestisedačkových lanových<br />
drahách Arvengarten-Honegg,<br />
Arvengarten-Eigergletscher<br />
a Wixi-Lauberhornschulter<br />
Pro bližší informace a případné dotazy se<br />
prosím obraťte na pana Raphaela Reinleho:<br />
raphael.reinle@garaventa.com<br />
Výhody<br />
• bezpečná, ergonomická<br />
a plynulá práce<br />
• kladkové baterie je možné<br />
kontrolovat a eventuelně opravit<br />
přímo na plošině servisního<br />
vozu (bez demontáže)<br />
• provozovatel ušetří za nákladné lety<br />
helikoptérou<br />
• trvalá dostupnost servisního vozu<br />
• náhradní díly a promyšlené vybavení,<br />
jako např. držáky nářadí,<br />
kladkostroj pro zvedání<br />
lana nebo mycí pult je možné snadno<br />
dopravit k podpěře
26 Ve zkratce<br />
Doppelmayr konfigurátor lanovek<br />
Doppelmayr konfigurátor lanovek<br />
Konfigurátor naleznete na webových<br />
stránkách společnosti Doppelmayr/Garaventa<br />
v části Doppelmayr Interaktiv.<br />
Lanová dráha na míru: sedačky, kabiny a stanice je možné navrhovat podle vlastních přání a představ.<br />
www.doppelmayr.com/en/doppelmayrinteraktiv/ropeway-configurator/<br />
Design - ve smyslu funkce a optiky – a i samotná<br />
architektura stanic hrají při umísťování<br />
nového zařízení stále významnější roli. Proto<br />
byl vyvinut Doppelmayr konfigurátor lanovek.<br />
Pomocí tohoto nového 3D-programu je možné<br />
zcela snadno, podle individuálních přání a odpovídajíce<br />
designu společnosti uspořádat<br />
a posléze prohlížet sedačky, kabiny a stanice.<br />
Pro podporu představivosti generuje program<br />
velice realistický obraz. Díky možnosti vložení<br />
pozadí podle vlastních představ – v ideálním<br />
případě pro sezónu typického pohledu budoucího<br />
místa lanové dráhy – obdrží pozorovatel<br />
živý otisk, jak jednotlivé komponenty s vlastním<br />
designem a logem působí v celkovém kontextu<br />
okolí. 3D panoramatický pohled,<br />
pohybová animace a mnoho<br />
dostupných barev činí „projektování“<br />
zážitkem. Doppelmayr<br />
konfigurátor lanovek je skvělý<br />
pomocník s přidanou hodnotou:<br />
hravá práce s projektem podporuje<br />
očekávání, výsledný údajový<br />
list se všemi nutnými detailními<br />
informacemi o zvolených barvách,<br />
to vše může ve výsledku<br />
přímo podpořit samotnou výstavbu lanové<br />
dráhy! |<br />
Pocta<br />
svářečům<br />
Umístění<br />
Socha „Svářeč“<br />
Doppelmayr závod Hohe<br />
Brücke, Wolfurt (AUT)<br />
Doba<br />
přelom roků<br />
realizace 2012/2013<br />
Výška<br />
Hmotnost<br />
Vynaložená práce<br />
2,75 m<br />
cca 1,5 t<br />
cca 150 h<br />
Manfred Hechenberger, povoláním svářeč<br />
ve společnosti Doppelmayr ve Wolfurtu,<br />
zhmotnil ne vždy snadnou profesi v sochu.<br />
Ze všech kousků, které použili svářeči pro<br />
dílenské zkoušky a které on sám pět roků<br />
sbíral, stvořil sochu. „Svářeč“ se svou postavou<br />
podobá svalnatému pracovníkovi<br />
kmenového personálu a představuje posledních<br />
napínavých deset sekund samotné<br />
zkoušky: destrukce zkušebního vzorku je<br />
právě ta chvíle, kdy se ukáže, zdali je svar<br />
i uvnitř v pořádku. Manfred Hechenberger<br />
sochu předal u příležitosti 45. výročí svého<br />
nástupu do firmy Doppelmayr. |
Ve zkratce<br />
27<br />
Živá světová mapa lanovek<br />
Všechny projekty, které skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
realizovala mezi roky 2009 a 2013, je možné nyní<br />
sledovat online – a další budou průběžně doplňovány.<br />
Kdo se chce individuálně zabývat projekty lanových drah v blízkém<br />
okolí nebo chce vědět, jak jsou srovnatelné požadavky řešeny na<br />
jiných místech ve světě, ten má nyní důvod k radosti. Od nynějška<br />
existuje obzvláště přehledný a úžasný způsob, jak je možné si prohlédnout<br />
Doppelmayr/Garaventa referenční zařízení po celém světě:<br />
všechna zařízení bude možné v budoucnu nalézt na „Živé světové<br />
mapě lanovek“ – ať už v přehledu či detailu. Ke každému projektu<br />
jsou zde uloženy obrázky a technická data jako typ lanové dráhy, kapacita<br />
vozu, délka trasy, překonávané převýšení, dopravní rychlost<br />
a přepravní kapacita. Taktéž je uveden účel použití, místo/stát, objednatel,<br />
rok výstavby a webové stránky provozovatele. Nástroj je<br />
k dispozici online a v devíti jazycích, výstižné ikony usnadňují intuitivní<br />
navigaci. Filtrační funkce s mnoha možnostmi kombinací umožňují<br />
cílené hledání.<br />
NYNÍ ONLINE<br />
www.doppelmayr.com/en/doppelmayrinteraktiv/references/<br />
Již v rámci prvního realizačního kroku je možné si díky online světové<br />
mapě prohlédnout projekty pětiletého období (2009–2013). Všechny<br />
další projekty budou krok za krokem, i zpětně, doplňovány – vznikne<br />
tak obsáhlý přehled. |<br />
ÖOC/GEPA<br />
Anton Schwendinger, jednatel společnosti Doppelmayr Seilbahnen GmbH, měl tu čest předat<br />
v rámci EYOF rakouskému národnímu družstvu v severské kombinaci zlaté medaile. Na obrázku<br />
jsou zleva doprava: Samuel Mraz, Daniel Rieder, Philipp Kuttin a Mika Vermeulen.<br />
EYOF: zimní sport žije<br />
jako nikdy předtím<br />
Zimní sporty budí u mnoha miliónů lidí nepopsatelné<br />
nadšení – to dokládají nejen počty<br />
hostů: v lednu přitáhly 12. evropské zimní<br />
olympijské hry mládeže (EYOF) mladé sportovce<br />
z tuctu evropských zemí do Vorarlberska<br />
v Rakousku a do Lichtenštejnska. Doppelmayr je<br />
Top partnerem Rakouského olympijského výboru<br />
a může se pyšně ohlížet za dlouholetou úzkou<br />
spoluprací s hostitelskými lyžařskými regiony.<br />
Také jednatel, pan Anton Schwendinger,<br />
zdůraznil význam Zimních her mládeže:<br />
„Taková akce, která spojuje mládež a zimní<br />
sporty, je přirozeně pro naše zákazníky a tím<br />
i pro naši společnost zvláště výjimečná.“ |<br />
Impresum<br />
Vlastník, editor a vydavatel: Doppelmayr Seilbahnen GmbH,<br />
Postfach 20, Rickenbacherstraße 8–10, 6922 Wolfurt,<br />
Rakousko, dm@doppelmayr.com, www.doppelmayr.com;<br />
text a editace: Doppelmayr Seilbahnen GmbH ve spolupráci<br />
s ikp Vorarlberg GmbH, www.ikp.at; grafika a rozvržení:<br />
Doppelmayr Seilbahnen GmbH ve spolupráci s KONZETT<br />
BRENNDÖRFER, www.agenturkb.com; Foto: Doppelmayr,<br />
Fotolia, Shutterstock; tisk: Thurnher, Rankweil; redakční<br />
politika v souladu s § 25 rakouského Mediálního zákona:<br />
aktuální informace pro zákazníky, partnery a zaměstnance<br />
skupiny Doppelmayr/Garaventa; četnost vydání: časopis<br />
je vydáván třikrát ročně a zdarma distribuován zákazníkům<br />
a partnerům skupiny Doppelmayr. Další šíření je povoleno<br />
pouze s uvedením zdroje a písemným souhlasem; status:<br />
březen <strong>2015</strong>, chyby sazby a tisku vyhrazeny, platí Všeobecné<br />
obchodní podmínky.<br />
www.doppelmayr.com
Upřímné díky!<br />
Vize. Jsou to právě ony, které nám neustále dovolují vystoupat na nové vrcholy. Myšlenky, kterých se držíme,<br />
nám umožňují se neustále překonávat. Byly to však vize a Vaše myšlenky, které jsme měli možnost v roce<br />
2014 realizovat. Tato důvěra je naším hnacím motorem i do budoucna. A proto říkáme hlasitě - děkujeme!<br />
www.doppelmayr.com<br />
BERG<br />
BAHNEN<br />
SEE<br />
seilbahn<br />
weissenstein<br />
GODERDZI<br />
R E S O R T<br />
... k ideálnímu řešení.<br />
Od nápadu ...