18.07.2016 Views

barvy_zeme_55str

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Barvy Země<br />

Nejúchvatnější přírodní krajiny naší planety


2


BARVY ZEMĚ<br />

3


4<br />

Novozélandský Divoký západ, bez kovbojů a kaktusů. V celé zemi nenajdete sytější zeleň, než jaká je k vidění<br />

v deštných pralesích národního parku Westland na západním pobřeží Jižního ostrova.


I nejnemilosrdnější lovci znají okamžiky něhy – orel bělohlavý krmí na Aljašce svá mláata a zdá se, že je<br />

do svých potomků úplně zamilovaný.<br />

5


6<br />

Když Země vidí rudě a přitom vášnivě koketuje s oranží a okrem, jste uprostřed barevného divadla Namibijské<br />

pouště – nastal okamžik pro přímorožce.


Někdy má člověk dojem, že příroda je v podstatě zneuznaný malíř – obzvláš u takových působivých surrealistických<br />

obrazů, jaké spatříte v národním parku Richtersveld v Jihoafrické republice.<br />

7


8<br />

Kolik je odstínů modré? Odpovíme bu číslem, nebo pokrčením ramen. Příroda to ví lépe – je jich nekonečně<br />

mnoho. A všechny se dají spočítat na Velkém bariérovém útesu.


Rybí hejna zářivých barev jako by explodovala u mořského dna. Pohybují se ve shodném rytmu s vlnami.<br />

Komu se podaří zachytit je pohledem, má velké štěstí.<br />

9


10<br />

Příroda se svého půvabu nevzdává dokonce ani na těch nejnehostinnějších místech. Svět hor novozélandského<br />

fjordu Milford Sound je drsný. Ale za soumraku si vrcholy nasazují šlehačkové čepice.


Zářící vrcholy na konci světa: někdy se zdá, že štíty Torres del Paine na nejjižnějším výběžku Argentiny ožívají,<br />

jako by to ve skutečnosti byli začarovaní zkamenělí obři.<br />

11


PÁR SLOV KE KNIZE<br />

Pohled na solné formace Danakil v Somálsku člověka tak upoutá, že by přitom snadno mohl přijít o život.<br />

Solné pánve jsou totiž často pokryté jen tenkou a zrádnou vrstvičkou minerálů.<br />

Krása planety Země má tisíce podob.<br />

Jsou tak nevyčerpatelné, že i ta<br />

nejnádhernější obrazová publikace<br />

může jen přibližně nastínit, jaký poklad<br />

nám příroda věnovala. Země<br />

září nejjasnějšími barvami, předvádí<br />

své velkolepé tvary a bohatstvím<br />

nápadů předstihuje nejsmělejší<br />

fantazii. Někdy je tato kráska docela<br />

tichá, křehká a zranitelná, vymalovaná<br />

v pastelových barvách<br />

plaché něžnosti. Pak je zase velkolepá<br />

a majestátní, jakoby opojená<br />

vlastními nesmírnými schopnostmi.<br />

Jindy zase v kráse Země číhá<br />

hrůza strašného osamění a osudové<br />

12


PÁR SLOV KE KNIZE<br />

Kdo se proboří do solné tůně, je navždy ztracen a zmizí beze stopy. Proto kočovní Afarové, kteří tu žijí, poušti<br />

Danakil říkají „Dallol“ – místo, odkud není návratu.<br />

konečnosti. Tohle všechno a ještě<br />

mnohem více najdete v klenotnici<br />

přírody – vodopády řítící se s burácením<br />

do hloubky 1 000 metrů,<br />

kaňony zarývající se stovkami kilometrů<br />

do hlubin jako titánské rány,<br />

sopky, které už neudrží vnitřnosti<br />

Země a vyvrhnou je ven svými pekelnými<br />

jícny, ostrovy jižních moří<br />

líbezně ozdobené svatozářemi korálových<br />

útesů, které se představě ráje<br />

podobají natolik, že už se člověku<br />

do nebe ani nechce. Tato obrazová<br />

publikace je úchvatnou cestou kolem<br />

světa k nejkrásnějším barvám<br />

Země.<br />

13


OBSAH<br />

Geologická klenotnice – pobřeží Jurassic Coast v jižní Anglii, plné zkamenělin, je oknem do dějin Země,<br />

kterým každý návštěvník uvidí to, co je jinak pouhou teorií.<br />

Přebal knihy str. 2/3: Bouřkové mraky na obzoru halí<br />

duny Wolwedans Dunes Lodge v přírodní rezervaci<br />

NamibRand do mystického světla.<br />

NP = národní park<br />

NR = národní rezervace<br />

EVROPA 20<br />

Poloostrov Snæfellsnes 22<br />

Sopky Laki 23<br />

Landmanalaugar 24<br />

Špicberky 26<br />

NP Sarek 28<br />

NP Oulanka 30<br />

Lake District (Jezerní oblast) 32<br />

NP Snowdonia 33<br />

Rašeliniště Rannoch Moor 34<br />

Glencoe 35<br />

Ostrov Skye 36<br />

NP Killarney 38<br />

Moher 39<br />

Pobřeží Severního moře 40<br />

Pobřeží Baltského moře 41<br />

Bavorský les 42<br />

Matterhorn 44<br />

Mont Blanc 45<br />

Iroise 46<br />

Quiberon 47<br />

Camargue 48<br />

NP Ordesea y Monte Perdido 50<br />

NP Doñana 52<br />

Lanzarote 54<br />

Tenerife 55<br />

Azory – Pico 56<br />

Azory – Flores 57<br />

Dolomity 58<br />

NP Kornati 60<br />

Karpaty 62<br />

Delta Dunaje 63<br />

ASIE 64<br />

Kappadokie 66<br />

Vádí Rum 68<br />

Rub al Khali 70<br />

Pohoří Karakorum 72<br />

Údolí Hunza 74<br />

Údolí Spiti 76<br />

14


OBSAH<br />

Pouštní cestovatelé všech zemí se při spatření této krajiny shodují – úchvatnější a krásnější než v zakázaném<br />

světě hor a dun rezervací Air a Ténéré v Nigeru není Sahara už nikde jinde.<br />

NP Keoladeo 78<br />

NP Bandhavgarh 79<br />

NP Kaziranga 80<br />

NP Bundala 82<br />

NP Chitwan 84<br />

Himálaj 86<br />

Mount Everest 88<br />

Annapurna 90<br />

Žluté hory 92<br />

Řeka Li -iang 94<br />

Pouš Gobi 96<br />

Kamčatka 98<br />

NP Nikkó 100<br />

NP Joshinetsu Kogen 102<br />

Fudži 104<br />

NP Khuea Srinagarindra 106<br />

NP Khao Yai 107<br />

Záliv Phang Nga 108<br />

NP Bako 110<br />

NP Gunung Mulu 112<br />

NP Kinabalu 114<br />

Údolí Danum 116<br />

Mabul 118<br />

NP Gunung Leuser 120<br />

NP Bromo Tengger Semeru 122<br />

Lombok 124<br />

NP Komodo 125<br />

Flores 126<br />

NP Tangkoko dua Saudara 128<br />

Sulawesi: korálové pobřeží 130<br />

Raja Ampat 132<br />

AUSTRÁLIE/OCEÁNIE 134<br />

NP Kakadu 136<br />

NP Nitmiluk 138<br />

NP Purnululu 140<br />

Derby Wetlands 142<br />

NP Nambung 144<br />

NP Kings Canyon 145<br />

Macdonnellovo pohoří 146<br />

15


OBSAH<br />

Pobřeží mexického poloostrova Baja California lemují kaktusy. Fauna je zde zvláštní a rozmanitá – tarbíkomyši,<br />

netopýři chytající ryby a chřestýši bez chrastítek.<br />

Uluru – Ayers Rock 148<br />

Uluru – The Olgas 149<br />

Simpsonova pouš 150<br />

NP Mungo 151<br />

NP Daintree 152<br />

Vodopády Millaa 154<br />

Velký bariérový útes 156<br />

Souostroví Whitsunday Islands 158<br />

NP Blue Mountains 160<br />

NP Port Campbell 162<br />

Kangaroo Island 163<br />

Pohoří Baw Baw 164<br />

NP Mount Field 165<br />

Lesní park Whirinaki 166<br />

Mount Taranaki 168<br />

Wai -O-Tapu 170<br />

NP Tongariro 171<br />

Mount Cook 172<br />

NP Fiordland 174<br />

Palau 176<br />

Kimbe Bay 178<br />

Šalamounovy ostrovy 179<br />

Fidži 180<br />

Cookovy ostrovy 182<br />

Tonga 184<br />

Bora Bora 186<br />

AFRIKA 188<br />

Erg Marzuq 190<br />

NP Tassili N’Ajjer 191<br />

Air a Ténéré 192<br />

Vnitrozemská delta Nigeru 193<br />

Rezervace Pandrillus 194<br />

NP Dzanga -Ndoki 195<br />

NP Nouabale -Ndoli 196<br />

Sopka Nyiragongo 198<br />

16


OBSAH<br />

Pobřeží s palmami, sněhobílým pískem a lazurově modrou vodou jsou pouze jednou stránkou Karibiku. Druhou<br />

tvoří strmé hory pokryté bujnou zelení, jako je tomu na ostrově Svatá Lucie.<br />

Pouš Danakil 200<br />

Erta Ale 202<br />

NP Simienské hory 204<br />

Údolí Suguta / Jezero Logipi 206<br />

Mount Kenya 208<br />

Jezero Baringo 210<br />

NP Masai Mara 212<br />

Řeka Mara 214<br />

NP Amboselli 216<br />

Natronové jezero 218<br />

NP Serengeti 220<br />

Selousova rezervace 222<br />

NP Mana Pools 224<br />

NP Hwange 226<br />

Viktoriiny vodopády 228<br />

Rezervace Makgadikgadi Pan 230<br />

NP Etosha 232<br />

NP Namib Naukluft 234<br />

Les aloí rozsochatých 238<br />

Fish River Canyon 240<br />

Přeshraniční park Kgalagadi 242<br />

Dračí hory 244<br />

NP Andasibe Mantadia 246<br />

SEVERNÍ AMERIKA 248<br />

Tombstone Range 250<br />

Mount Assiniboine 252<br />

Jezero Garibaldi 253<br />

NP Jasper 254<br />

Mount Robson 256<br />

NP Banff 257<br />

Delta Yukonu 258<br />

NP Brány Arktidy 260<br />

NP Denali 262<br />

Kaskádové pohoří 266<br />

NP Mount Rainier 268<br />

17


OBSAH<br />

V národním parku Canyonlands není o okouzlující panoramata nouze. Jedno z nich ale všechna ostatní předčí<br />

– průhled skalním obloukem Mesa Arch na rozeklanou náhorní plošinu a řeku Colorado hluboko pod ní.<br />

Kráterové jezero 269<br />

Oregonské pobřeží 270<br />

Redwoodský národní park 271<br />

Jezero Tahoe 272<br />

Yosemitský národní park 274<br />

Yellowstonský národní park 276<br />

NP Grand Teton 278<br />

NP Údolí smrti 279<br />

NP Arches 280<br />

NP Canyonlands 282<br />

NP Bryce Canyon 284<br />

NP Zion 286<br />

NP Grand Canyon 288<br />

Monument Valley 290<br />

Pouš Sonora 292<br />

Organ Pipe Cactus<br />

National Monument 293<br />

Baxter State Park 294<br />

NP Great Smoky Mountains 295<br />

Caddo Lake State Park 296<br />

Everglades 298<br />

Kauai 302<br />

Big Island 304<br />

Yucatan – pobřeží Atlantiku 306<br />

Bariéra Belize 308<br />

Talamanca a La Amistad 310<br />

NP Braulio Carrillo 311<br />

Poás Volcano 312<br />

NP Darién 313<br />

JIŽNÍ AMERIKA 314<br />

NP Los Nevados 316<br />

Rezervace San Cipriano 318<br />

NP Canaima 320<br />

Rezervace Iwokrama 322<br />

NP Sipaliwini 324<br />

NP Pantanal Matogrossense 326<br />

NP Iguazú 328<br />

NP Itatiaia 329<br />

Galapágy 330<br />

18


OBSAH<br />

Mystická modř jezera Lake Tahoe na východě Kalifornie je tak záhadná, že tajemství jezera se nikdy nepodaří<br />

odhalit – přitom je ve své tajuplnosti tak nádherná, že návštěvník po odkrývání záhad ani netouží.<br />

NP Sangay 334<br />

NP Cuyabeno 336<br />

NP Yasuni 337<br />

NP Río Abiseo 338<br />

NP Manú 339<br />

Altiplano – Salar de Coipasa 340<br />

Altiplano – Salar de Uyuni 341<br />

Přírodní rezervace<br />

Eduardo Avaroa 342<br />

Přírodní park Laguna San Rafael 344<br />

NP Torres del Paine 346<br />

NP Los Glaciares – Perito Moreno 347<br />

NP Los Glaciares – Cerro Fitz Roy<br />

a Cerro Torre 348<br />

ANTARKTIDA 352<br />

Ostrovy Jižní Georgie 354<br />

Antarktický poloostrov 356<br />

Mount Erebus 357<br />

Rejstřík 358<br />

Autoři fotografií 360<br />

19


20 | EVROPA<br />

EVROPA


Rozmanitosti Evropy nemůže konkurovat žádný jiný kontinent. Kdo někdy<br />

projížděl monotónní prérií nebo jednotvárnou tajgou, ví, co se mu na starém<br />

kontinentu líbí. Evropa neustále mění svou tvář, nejpozději po sto kilometrech<br />

– s několika málo výjimkami – vypadá krajina úplně jinak. Od pobřeží<br />

Severního moře k alpským vrcholům Eiger, Mönch a Jungfrau je to<br />

jen tisíc kilometrů, ale co všechno se na tomto úseku dá vidět – tlačí se tu<br />

na sebe nížiny a středohoří, vinice a krajiny s jezery a díky tomu není Evropa<br />

nikdy nudná.<br />

EVROPA | 21


POLOOSTROV SNÆFELLSNES<br />

Jeden z nejdelších aktivních sopečných systémů na Islandu tvoří poloostrov Snæfellsnes, dlouhý 90 kilometrů,<br />

kde si na své přijdou nejen geologové a pozorovatelé velryb.<br />

Island je ostrov, který nelze zkrotit. A<br />

se člověk snaží, jak chce, hraje zde<br />

vždycky pouze vedlejší roli. Pravými<br />

pány Islandu jsou skřítkové, elfové<br />

a jiné nadpřirozené bytosti, které<br />

bydlí v krajinách, jako je poloostrov<br />

Snæfellsnes na nejzápadnější výspě<br />

Islandu. Mezi vodopády, ledovci, sopkami<br />

a skalními kužely provozují své<br />

neplechy také trollové, kteří se bojí<br />

jediného nepřítele – slunečního světla.<br />

Pokud se totiž před rozbřeskem<br />

nestačí skrýt ve svých podzemních<br />

obydlích, slunce je promění v kámen.<br />

Tato zelenomodrá říše divů je stará<br />

sedm milionů let. Mnoho lidí se sklony<br />

k mimosmyslovému vnímání ji považuje<br />

za jedno ze sedmi energetických<br />

center Země. Ale i když vám ezoterika<br />

nic neříká, na Snæfellsnesu pocítíte<br />

obrovskou sílu naší planety, jejíž žhavé<br />

jádro od povrchu odděluje jen tenounká<br />

vrstvička kamení a ledu. A tak<br />

není divu, že neohrožení hrdinové klasického<br />

románu Julese Verna „Cesta<br />

do středu Země“ sestupují do nitra zeměkoule<br />

zrovna tady.<br />

22 | ISLAND


SOPKY LAKI<br />

Ten, kdo se dnes dívá na kráter sopky Laki na jihu Islandu, asi sotva pochopí, jaká ničivá síla se tu před více<br />

než 200 lety uvolnila. Děs a hrůza ale zůstává.<br />

Výbuchy islandských sopek jsou dost<br />

zlé už pro samotné Islanany. Někdy<br />

ale s sebou strhnou do propasti půlku<br />

světa – tak jako při erupci sopky Laki<br />

v letech 1783 a 1784, která byla jedním<br />

z nejmohutnějších a nejničivějších<br />

výbuchů rozhněvané přírody, jenž byl<br />

kdy zaznamenán. Vulkán vyvrhl na ostrov<br />

a do atmosféry nepředstavitelné<br />

masy žhnoucího kamení, popela<br />

a oxidu siřičitého. Sopka zpustošila<br />

oblast o rozsahu 600 km², zničila velké<br />

množství dobytka a usmrtila 50 000<br />

lidí. Ale nejen to, jedovatý déš zasáhl<br />

Evropu, rozleptal plíce obyvatel Paříže,<br />

Londýna a Berlína. Severní Atlantik<br />

se na měsíce ponořil do mlhy a Nil dokonce<br />

vyschl. Bylo to jako apokalyptický<br />

trest, který nikdy neskončí. Záchranu<br />

mohla přinést už jen pomoc boží:<br />

farář Jon Steingrimsson se proslavil<br />

tím, že se se svými věřícími zabarikádoval<br />

v kostele, odkud se ozývaly jeho<br />

modlitby proti ohni – a pekelný žár se<br />

opravdu zastavil kousek před kostelem.<br />

Někdejší hněv Země se proměnil<br />

v tichou krásu.<br />

ISLAND | 23


LANDMANALAUGAR<br />

Na Islandu je více než třicet aktivních sopečných systémů. Jejich oheň tvaroval ostrov po miliony let a vytvořil<br />

krajiny téměř abstraktní krásy, jako je například Landmanalaugar.<br />

Možná na Islandu neexistuje bláznivější<br />

krajina, než je oblast Landmanalaugar<br />

na jihozápadě ostrova. Vypadá,<br />

jako by byla zbavena všech nadbytečných<br />

ozdob, zredukována na přírodní<br />

zátiší malované barvami země, protkána<br />

teplými potoky, v nichž se poutník<br />

může vykoupat jako v pramenu mládí.<br />

Název Landmanalaugar znamená<br />

„teplé prameny lidí z pevniny“ a horká<br />

voda není jediným darem přírody<br />

obyvatelům severních plání. Ještě<br />

větším dojmem působí hra barev temně<br />

zelených mechů, bíle zpěněných<br />

ledovcových potoků, černočerných<br />

lávových jazyků, červené půdy zbarvované<br />

po tisíciletí železitými párami<br />

a skal obalených žlutými vrstvami síry.<br />

Ze země stále vystupují plyny a páry,<br />

které nám připomínají, abychom nezapomněli,<br />

jak je poloha Islandu exponovaná<br />

a výbušná. Je to totiž jeden<br />

z mála vrcholů Středoatlantského<br />

hřbetu vyčnívajících nad hladinu moře.<br />

Zde je místo spojení, kde se střetává<br />

severoamerická a euroasijská deska,<br />

které se od sebe s rachotem vzdalují.<br />

24 | ISLAND


LANDMANALAUGAR<br />

Červená, žlutá nebo bílá barva, oblé, ostré či měkké tvary – příroda v oblasti Landmanalaugar ukazuje, že má<br />

smysl pro umění a pomocí několika málo ingrediencí dokáže z krajiny vytvořit obraz.<br />

ISLAND | 25


ŠPICBERKY<br />

Ani strádání v ledových a temných končinách lidi nikdy neodradilo od toho, aby se na Špicberkách usadili.<br />

Hledali zde štěstí – tak jako dneska turisté, kteří se zde opájejí samotou.<br />

Tam, kde končí svět a kde z lidské civilizace<br />

nezbylo skoro nic, leží Špicberky<br />

– skupina ostrovů v Severním<br />

ledovém oceánu s rozeklaným a fjordy<br />

rozbrázděným pobřežím, zpola<br />

pohřbená pod příkrovem ledovců. Je<br />

to místo pro masochisty – v zimě se<br />

ostrovy dostávají do zajetí driftujícího<br />

ledu, po dlouhé měsíce zde jako kletba<br />

bohů panuje polární noc, jen polární<br />

záře třeští na obloze jako nějaký<br />

bláznivý duch. A přesto se zde lidé<br />

neústupností přírody nenechali odstrašit.<br />

Po dlouhá staletí na ostrovech<br />

bydleli lovci velryb a tuleňů, na začátku<br />

20. století se sem kvůli bohatým<br />

zásobám uhlí dostali horníci. Kvůli<br />

výzkumu severního pólu se tu objevili<br />

i vědci. A ironie doby způsobila,<br />

že budoucnost lidstva dnes dlí právě<br />

v tomto nehostinném kraji – od roku<br />

2008 se ve špicberské bance semen<br />

shromažují a zmrazují miliony užitkových<br />

rostlin, aby se ochránily před<br />

genetickým znečištěním a uchovaly<br />

se pro výživu obyvatelstva celého<br />

světa.<br />

26 | NORSKO


ŠPICBERKY<br />

Osamělý lovec s nejistou budoucností – je ve hvězdách, jestli lední medvěd globální oteplování Země přežije.<br />

Ale zatím je ještě pořád králem špicberského ledu, jako tady na ledovci Monaco.<br />

NORSKO | 27


NP SAREK<br />

Lidmi nedotčen, organizací UNESCO povýšen na světové dědictví, podzimem zahalen do rezavě hnědého<br />

hávu – národní park Sarek ve švédském Laponsku, svět na hony vzdálený civilizaci.<br />

Zeměkoule je nevolnicí člověka. Zkrotil<br />

ji a dal jí svou tvář. Na naší planetě<br />

to platí téměř všude. V národním<br />

parku Sarek ale nic z toho není pravda.<br />

Tady, ve švédské části Laponska,<br />

je vláda přírody tak absolutní,<br />

že člověk působí jako přebytečné,<br />

když už ne rovnou směšné stvoření.<br />

Švédsko je stěží někde jinde nedotčenější<br />

a nepřístupnější než v tomto<br />

vysokohorském světě vrcholů čnících<br />

do výšky téměř 2 000 metrů, poskládaném<br />

z hlubokých údolí, tichoučkých<br />

horských planin, nekonečných<br />

březových lesů, desítek ledovců, osamělých<br />

losů, dravých horských potoků<br />

a burácejících řek. Pokusit se je<br />

přebrodit je velmi nebezpečný podnik<br />

a za vysokého stavu vody vyložená<br />

sebevražda. Hory národního parku<br />

Sarek, z nichž mnohé patří ve Švédsku<br />

k nejvyšším, jsou sevřeny věčným<br />

ledem a jen stěží je lze dobýt, i když<br />

rozhled z jejich vrcholů za námahu<br />

vynaloženou při výstupu rozhodně<br />

stojí. Není tady nic, žádné cesty,<br />

žádné chaty, žádná infrastruktura, jen<br />

2 000 km² čiré divočiny. A sotva existuje<br />

lepší místo, kde lze člověka naučit<br />

pokoře vůči přírodě a stvoření.<br />

28 | ŠVÉDSKO


NP SAREK<br />

Barevné opojení za polárním kruhem – v národním parku Sarek vysoko na švédském severu příroda použije<br />

leckteré <strong>barvy</strong> z malířské palety, než nad krajem převezme vládu tma severské zimy.<br />

ŠVÉDSKO | 29


NP OULANKA<br />

Pro Středoevropany je synonymem romantiky les. Finové mají tolik stromů, že finská romantika by se v jejich<br />

lesích cítila jako bezdomovec – zejména v Oulance, nejdivočejší lesní oblasti.<br />

Jedno přísloví říká, že člověk někdy<br />

pro samé stromy nevidí les. V národním<br />

parku Oulanka jižního finského<br />

Laponska je to jinak – tady<br />

pro samé stromy nic jiného než les<br />

nevidíte a někdy máte pocit, že celý<br />

svět tvoří dřevo a zase jen dřevo.<br />

Nepředstavitelné dvě třetiny plochy<br />

Finska jsou pokryty lesy a nikde není<br />

toto množství patrnější než v Oulance,<br />

syrovém, liduprázdném světě<br />

údolí, kaňonů a nepřístupných bažin,<br />

kde mají domov rysi, vlci, rosomáci<br />

a medvědi. Především je to ale<br />

svět lesa. Ticho prostírající se nad<br />

krajinou někdy až nahání strach.<br />

Větřík v korunách stromů ani nezašumí,<br />

ptáček ve větvích nezacvrliká,<br />

ani řeka nikde nezurčí. Člověk má<br />

dojem, že tu tenhle les byl odjakživa<br />

a že tu bude navěky. Ale zdání<br />

klame. Na přelomu 19. a 20. století<br />

se zde rozšířil strašný požár a celé<br />

rozsáhlé území lehlo popelem. Les<br />

je tedy poměrně mladý a vzhledem<br />

k drsným zimám navíc extrémně<br />

odolný.<br />

30 | FINSKO


NP OULANKA<br />

Bdělí strážci lesa – hnědí medvědi patří k inventáři národního parku Oulanka. Člověku ale zkříží cestu jen<br />

velmi vzácně – protože tam skoro žádní lidé nejsou.<br />

FINSKO | 31


LAKE DISTRICT (JEZERNÍ OBLAST)<br />

Vřesoviště, rašeliniště, bažinaté krajiny a pochmurné melancholické <strong>barvy</strong>. Jezerní oblast Lake District je<br />

příroda sama, prudká a nespoutaná, obdivovaná a opěvovaná nejslavnějšími anglickými básníky.<br />

Daniel Defoe, autor klasického díla<br />

„Robinson Crusoe“, procestoval<br />

spoustu krajin a poznal syrovou přírodu<br />

celého světa. Ale tváří v tvář Jezerní<br />

oblasti neboli Lake District na severozápadě<br />

Anglie málem ztratil řeč<br />

i on. S hrůzou a zděšením napsal: „Je<br />

to nejdivočejší, nejpustší a nejhrůznější<br />

krajina, kterou jsem v Anglii, a dokonce<br />

ve Walesu kdy prošel.“ Tolik záporných<br />

superlativů ale přesto nikoho<br />

neodradilo, spíš naopak vzbudilo zvědavost<br />

Defoeových spisovatelských<br />

kolegů, kteří zahořeli prudkou láskou<br />

k Jezerní oblasti, nejvlhčí a patrně<br />

i největrnější anglické končině. Příroda<br />

zde vedle sebe shromáždila nejhlubší<br />

jezero a nejvyšší hory země, nejpustější<br />

vřesoviště a nejtemnější dubové<br />

lesy. Pak se není co divit, že britští<br />

básníci povýšili tuto oblast na ideál romantické<br />

přírody bez jakéhokoliv zla<br />

civilizace. Nejslavnějším z nich se stal<br />

William Wordsworth, jehož balady zná<br />

dodnes každý anglický školák, a bez<br />

jehož básní v batohu se na toulky Jezerní<br />

oblastí nesmí vydat žádný turista.<br />

32 | VELKÁ BRITÁNIE


NP SNOWDONIA<br />

Idylický pohled klame, protože tady vládnou duchové a démoni. Národní park Snowdonia, prohlášený<br />

za chráněné území v roce 1951, je ideálním příkladem divoké velšské krajiny.<br />

Byl jednou jeden obr, který se jmenoval<br />

Rhudda a bydlel na vrcholu hory. Oblékal<br />

si pláš ušitý z vousů králů, které zabil.<br />

Pláš byl stále hustší, dokud nepřišel<br />

král Artuš, který mu své vousy nechtěl<br />

vydat a zlého obra usmrtil. Jak praví<br />

legenda, Rhudda od té doby odpočívá<br />

na své hoře, které Velšané proto říkají<br />

„náhrobek“ – Yr Wyddfa. Anglicky se<br />

jmenuje Snowdon a nejenže její jméno<br />

dostala celá oblast, ale je zároveň nejvyšším<br />

bodem národního parku Snowdonia<br />

na severu Walesu. Zdejší horská<br />

jezera zbarvuje neproniknutelná modř,<br />

horské svahy nadpřirozená zeleň. Často<br />

však bývají všechny <strong>barvy</strong> pohlceny<br />

mlhou a mraky, které se sem tiše vplíží<br />

a zahalí celou krajinu. Každý rok zde<br />

spadne více než pět metrů srážek, v létě<br />

tu bývá úmorné vedro, v zimě mrazivý<br />

chlad, skály jsou ostré jako nůž a před<br />

větry pronikajícími až do morku kostí se<br />

člověk nikde neskryje. V oblasti Snowdonia<br />

se musíte mít stále na pozoru,<br />

zejména před takovými horami, jako je<br />

Cadair. Říká se totiž, že kdo na jejím<br />

vrcholu přenocuje, oslepne nebo zešílí.<br />

VELKÁ BRITÁNIE | 33


RAŠELINIŠTĚ RANNOCH MOOR<br />

Skotské rašeliniště Rannoch Moor vypadá jako obraz, ne jako skutečnost – ten obraz ovšem vyvolává úzkost<br />

svými bledými barvami smrti, která tu převažuje nad životem.<br />

Skotové jsou silní a houževnatí, ničeho<br />

se nebojí a nikdy před nikým neustoupí.<br />

Ale před krajinou couvnou<br />

sami – před přírodou, která je tak divoká<br />

a nezkrotná, že ji nedokáže spoutat<br />

žádná lidská ruka a že se nedá zúrodnit<br />

žádným pluhem. Takové je rašeliniště<br />

Rannoch Moor, jedna z posledních<br />

nedotčených oblastí Skotska, bažinatá<br />

krajina na Skotské vysočině o rozloze<br />

130 km² s mnoha potoky, tůněmi, jezery<br />

a rašelinou černou jako noc. Rašeliniště<br />

obklopují tisícimetrové hory, jako<br />

by chtěly zbytek země ochránit před<br />

jeho divokostí, před jeho přízračnou<br />

prázdnotou a nepřívětivostí, před jeho<br />

vránami, jejichž neblahý křik protíná ticho<br />

a které jsou tu téměř jedinými ptáky<br />

troufajícími si tady žít. Je to děsivá<br />

a zároveň krásná krajina, která jako by<br />

se zbavila veškeré radosti ze života.<br />

„Drsnější pustinu nikdo nikdy neviděl,“<br />

poznamenal si skotský spisovatel Robert<br />

Louis Stevenson, autor „Ostrova<br />

pokladů“, na konci 19. století po jedné<br />

cestě na rašeliniště Rannoch Moor. Napsal<br />

by to jistě i dnes.<br />

34 | VELKÁ BRITÁNIE


GLENCOE<br />

Krajina drží smutek. Trpká krása Glencoe není žádnou útěchou za tragické události, které se zde odehrály.<br />

Nebudou zapomenuty po celou věčnost.<br />

Je na krajině vidět, jakou bolestí a jakým<br />

utrpením musela projít? Je možné pocítit,<br />

jakou tragiku v sobě nese a na co<br />

nelze nikdy zapomenout? Vypadá to,<br />

že v Glencoe, jednom z nejkrásnějších<br />

skotských vysokohorských údolí, tomu<br />

tak je. Masakr v Glencoe z 13. února<br />

1692 ulpívá na této podivuhodné krajině<br />

jako zlá kletba dodnes. Oné noci<br />

vyvrcholila rivalita mezi klany Campbellů<br />

a MacDonaldů zákeřnou masovou vraždou.<br />

Více než tři desítky příslušníků klanu<br />

MacDonaldů, mezi nimi jejich vůdce<br />

Alastair, zůstaly večer onoho strašného<br />

dne ležet mrtvy ve vlastní krvi, dalších<br />

více než třicet lidí zemřelo na následky<br />

mrazivé skotské zimy, protože vrahové<br />

jim spálili domy. Tím nejhorším skutkem<br />

přitom byla věrolomnost pachatelů,<br />

kteří před svým podlým činem požívali<br />

pohostinnosti svých obětí. To vrahům<br />

nikdo nikdy neodpustí. Na vstupních<br />

dveřích mnoha hospod této krajiny mají<br />

nápis, že se zakazuje vstup „podomním<br />

obchodníkům a Campbellům“. A dodnes<br />

se používá skotské přísloví: „Nikdy<br />

nevěř žádnému Campbellovi!“<br />

VELKÁ BRITÁNIE | 35


OSTROV SKYE<br />

Barvy půvabné zádumčivosti: kdo nevěří, že z šedé, hnědé a zelené lze vytvořit úchvatný obraz krajiny, určitě<br />

ještě nikdy nebyl na skotském ostrově Skye.<br />

Když příroda roní své nejkrásnější slzy,<br />

beznadějně smutně, a přesto s líbezným<br />

půvabem, pak vypadá jako ostrov<br />

Skye, ostrov deště a mlhy a věčně<br />

zavlhlých očí. Na největším ostrově<br />

souostroví Vnitřní Hebridy před západním<br />

pobřežím Skotska je mokro stále.<br />

Když sem Samuel Johnson, který<br />

jako Angličan o dešti opravdu něco<br />

věděl, v roce 1773 přišel, sklíčeně si<br />

poznamenal: „Počasí není příjemné.<br />

Polovina roku je zaplavena dešti.“ To<br />

je ale jen půl pravdy. Druhou stranou<br />

téže mince je kouzelná krajina nekonečných<br />

rašeliniš, bizarních horských<br />

vrcholů a podivuhodného členitého<br />

pobřeží. Ostrov Skye má na délku<br />

80 kilometrů a na šířku 50 kilometrů,<br />

ale pobřežní linie je přitom dlouhá neuvěřitelných<br />

16 000 kilometrů. Žádný<br />

bod na ostrově není dál než osm kilometrů<br />

od oceánu, který naráží na osamělé<br />

zálivy a tříští se o divoké skály<br />

a společně s deštěm zde přispívá<br />

k trvalé nadvládě mokrého živlu. Lidé<br />

ale vědí, jak se bránit – svou vlastní<br />

tekutinou – pomocí whisky Talisker,<br />

u které má člověk dojem, jako by byla<br />

lisována přímo z bažin, a která přináší<br />

do duše mír.<br />

36 | VELKÁ BRITÁNIE


OSTROV SKYE<br />

Kam oko dohlédne, všude jen voda. Spisovatel Alexander Smith na ostrově Skye v roce 1862 strávil čtyři<br />

týdny. Jeho závěr zněl: „Během této doby 27 dní nepřetržitě pršelo.“<br />

VELKÁ BRITÁNIE | 37


NP KILLARNEY<br />

Svět tvořený vodou a lesy, laskaný Golfským proudem – národní park Killarney na jihozápadě Irska střeží<br />

tajemství neobyčejného šarmu irské krajiny.<br />

Jsou krajiny, které si naše sympatie<br />

získají okamžitě, aniž bychom vlastně<br />

věděli proč. Prostě to tak je. Takovou<br />

podivuhodnou krajinou jsou velké<br />

části Irska. Pozorujeme je jako u vytržení<br />

s nadšeným úsměvem a teprve<br />

po dlouhé době pochopíme důvod jejich<br />

půvabu – je jím neodolatelná kombinace<br />

divokosti a mírnosti – svobodná<br />

příroda překypující temperamentem,<br />

která ale nikdy nepůsobí hrozivě. Typickým<br />

příkladem takové krajiny je národní<br />

park Killarney na jihozápadě ostrova.<br />

Střídají se tu strmé horské masivy<br />

a šumící kaskády, hrozivá jezera, jako<br />

Lough Leane nebo Muckross Lake,<br />

a irské neproniknutelné dubové lesy<br />

s planikami a bujnými porosty rododendronů,<br />

které jako pestré chomáčky<br />

vaty kontrastují se zádumčivou zelení<br />

mechů a kapradí a s klidnou modří<br />

nesčetných jezer. Za tuto velkolepou<br />

směsici drsnosti a jemnosti vděčí národní<br />

park svému dobrodinci, dobré<br />

duši Atlantiku – Golfskému proudu,<br />

který přináší teplo tam, kde jinak vládne<br />

pouze chlad.<br />

38 | IRSKO


MOHER<br />

Nenadálý konec Evropy – starý kontinent nekončí u Moherských útesů na jihozápadě Irska nijak povlovně,<br />

ale rázem, jako kdyby se ozval ohlušující úder na buben.<br />

Když člověk stojí na Moherských útesech<br />

na jihozápadě Irska, na jednom z nejdramatičtějších<br />

strmých pobřeží Evropy<br />

s nerušeným výhledem směrem na Ameriku<br />

vzdálenou 5 000 kilometrů, může si<br />

položit následující otázku: Kdyby Evropané<br />

neobjevili Ameriku, ale Američané Evropu,<br />

věnovali by novému kontinentu tváří<br />

v tvář této velkolepé nádheře víc respektu<br />

a úcty, než tomu bylo v případě Evropanů<br />

a Nového světa? Tady, na konci Evropy,<br />

končí travnatá, sytě zelená pobřežní planina<br />

tak náhle a nenadále, jako by nějaký<br />

zuřivý obr oddělil moře a pevninu mohutným<br />

úderem sekery. Místy se v osmikilometrovém<br />

pásu pobřeží útesy řítí kolmo<br />

dolů do více než 200metrové propasti.<br />

Není to končina pro ty, kteří mají strach<br />

z výšek, ale pouze pro ptáky, jediné obyvatele<br />

tohoto vertikálního světa. Sokoli,<br />

mořští rackové, vrány a papuchalkové<br />

zabydlují skalnaté strmé stěny, které s klidem<br />

a vědomím neměnného řádu věcí<br />

vítají vlny přicházející z Ameriky – útesy<br />

tvoří mohutnou a majestátní přírodní<br />

čestnou gardou, vedle níž je člověk jen<br />

velmi nepatrný.<br />

IRSKO | 39


POBŘEŽÍ SEVERNÍHO MOŘE<br />

Na východofríském ostrově Amrum najdou klid nejen lidé. Zdá se, že tu svou vnitřní vyrovnanost našla<br />

i příroda.<br />

Pobřeží Severního moře je fenomén.<br />

Dokáže člověku něco dát tím, že mu<br />

něco vezme. Odejme mu veškerou tíži<br />

myšlenek, provětrá mu hlavu a odvane<br />

pryč všechnu jeho nepotřebnou<br />

přítěž stejně jako bělavé závoje oblaků<br />

za teplého letního dne. Tím člověk získá<br />

svobodu a jasné myšlení. Zřejmě<br />

se to může podařit jen krajině, která<br />

svou sílu čerpá z rovnováhy a vnitřního<br />

klidu. Pobřeží Severního moře se<br />

nijak dramaticky nepředvádí (pokud<br />

ho zrovna nedráždí přívaly vod a vzduté<br />

moře), extrémy jsou mu cizí a místo<br />

toho neustále touží po harmonii živlů.<br />

Břehy nekončí útesy, ale pouze dunami,<br />

<strong>barvy</strong> nejsou expresionistické,ale<br />

spíše tlumené, tráva neroste divoce<br />

na všechny strany, ale vítr ji pečlivě<br />

a úhledně sčesává. Atlantik přichází<br />

a odchází s přílivem a odlivem jako<br />

klidný poutník a obloha se klene nad<br />

pevninou a mořem jako mohutný šedý<br />

baldachýn. U Severního moře nechce<br />

duše vzlétnout vzhůru, poháněna touhou.<br />

Chce prostě jen zůstat sama<br />

sebou.<br />

40 | NĚMECKO


POBŘEŽÍ BALTSKÉHO MOŘE<br />

Krajina vytvořená mořským příbojem a lidskou rukou – poloostrov Fischland -Darß -Zingst mezi Rostockem<br />

a Stralsundem vypadal před několika staletími úplně jinak.<br />

Baltské moře není širý oceán, nekončí<br />

v žádné závratné dálce, ale stále naráží<br />

na své hranice. Mohlo by se mu<br />

říkat oceán obyčejných lidí. To by ale<br />

bylo vůči němu nespravedlivé. Nade<br />

vše ho milovali takoví velikáni, jako byl<br />

Thomas Mann. „Na pobřeží Baltu jsem<br />

strávil bezpochyby nejšastnější dny<br />

svého života,“ vyznal se tento rodák<br />

z baltského města Lübecku. Snad tam<br />

byl tak šastný proto, že na pláži přišel<br />

na kloub velké hádance běhu světa.<br />

Nebo Baltské moře je jako málokteré<br />

jiné moře laboratoří přírody, kde je neustále<br />

všechno v pohybu – ledovce tají<br />

a modelují krajiny, hladina moře stoupá<br />

a klesá, pobřeží nabývá stále nových<br />

tvarů, staré mizí téměř přes noc. Nikde<br />

jinde změny neprobíhají tak razantně<br />

jako v národním parku Vorpommersche<br />

Boddenlandschaft, kde pevnina přichází<br />

a odchází skoro jako příliv a odliv.<br />

Strmé břehy a povlovné pobřeží, laguny<br />

a duny, pásy rákosí a slaniska, rašeliniště<br />

a lesy – neustálý proces vznikání<br />

a zanikání. Tvoření probíhající právě te<br />

a tady.<br />

NĚMECKO | 41


BAVORSKÝ LES<br />

První německý národní park a jedna z největších souvislých lesních oblastí Evropy – Bavorský les, který se<br />

táhne až daleko do Čech, je divoká krajina nesmírných rozměrů.<br />

„Tři čtvrtě roku zima, čtvrt roku chladno.“<br />

Tolik lidové rčení o počasí v Bavorském<br />

lese. Vystihuje téměř všechno<br />

o charakteru tohoto ohromného<br />

středohoří, dlouhého přibližně sto kilometrů.<br />

Proslulá láska Němců k jejich<br />

lesu je v bavorsko -české pohraniční<br />

oblasti poněkud mrazivou záležitostí,<br />

vášní téměř pro masochisty. Bavorský<br />

les je pověstný velmi nízkými teplotami<br />

klesajícími až k minus 30 stupňům<br />

a sněhovou pokrývkou dosahující až<br />

tří metrů, čímž je bezpochyby nejdrsnějším<br />

a nejdivočejším lesem mezi<br />

Baltským mořem a Alpami. Některé<br />

části této oblasti se díky dlouhodobé<br />

ochraně trvající desetiletí mezitím znovu<br />

proměnily v prales a na mnoha místech<br />

se duch hor cítí podstatně lépe<br />

než člověk. S úžasem lze tady, v srdci<br />

střední Evropy, pozorovat, co se děje<br />

v přírodě, když je ponechána v klidu<br />

a míru – jak jsou porosty stále hustší,<br />

jak příroda nemá žádné slitování se<br />

slabými rostlinami, jak je nechá zahynout<br />

a shnít a jak se právě tím udržuje<br />

při životě. Je velké štěstí, že Německo<br />

má ještě takový les, který se neřídí<br />

žádnými jinými zákony než svými<br />

vlastními.<br />

42 | NĚMECKO


BAVORSKÝ LES<br />

Jsou to opravdu kořeny, nebo drápy zakleté příšery, která se v noci probouzí k životu? V Bavorském lese si<br />

člověk není jistý a raději to ani vědět nechce.<br />

NĚMECKO | 43


MATTERHORN<br />

Nejslavnější hora světa – Matterhorn propůjčil svůj tvar nejen čokoládě Toblerone, ale už navždy se stal<br />

i ztělesněním dokonalé hory.<br />

Může být jen jedna, jedna jediná v celém<br />

božím světě, a to je ona – hora hor,<br />

pravzor ideálního vrcholu, nejmajestátnější,<br />

nejsymboličtější, nepřekonatelná,<br />

nejkrásnější ze všech hor. To je Matterhorn.<br />

Od té doby, co se lidé na konci<br />

18. století přestali strašlivých Alp bát<br />

a začali je brát útokem, je Matterhorn<br />

jejich vysněnou horou – dokonalou pyramidou,<br />

mistrovským dílem přírody.<br />

Okamžitě se pokusili vystoupit na kolos<br />

kantonu Wallis vysoký 4 478 metrů,<br />

ale po dlouhé roky všechny pokusy lanových<br />

družstev ztroskotaly. Jako by<br />

stvořitel trestal lidi za jejich troufalost.<br />

Přece jen ale 14. července 1865 stanul<br />

až úplně na vrcholu Angličan Edward<br />

Whymper, aby si tam vychutnal krátký<br />

okamžik štěstí. Při sestupu se totiž<br />

zřítili čtyři jeho druzi, a odstartovali tak<br />

mýtus o triumfu a tragice Matterhornu.<br />

Na žádné jiné hoře světa nepřišlo o život<br />

tolik horolezců jako tady, celkem<br />

jich bylo prý 450. A přesto se každoročně<br />

tisíce dalších pokoušejí na Matterhorn<br />

vystoupit, aby stanuli na vrcholu<br />

hory všech hor.<br />

44 | ŠVÝCARSKO


MONT BLANC<br />

Anglický spisovatel lord Byron nazval v 19. století Mont Blanc s úctou a bázní „skalním trůnem v šatu z oblaků“.<br />

Od té doby kolos nic ze své magické síly neztratil.<br />

Mont Blanc není pouze nejvyšším vrcholem<br />

Evropy. Je také osudovou horou,<br />

která jedinečným způsobem ztělesňuje<br />

vztah lidí k Alpám. Dlouho byl<br />

považován za horu prokletou, „montagne<br />

maudite“, v jejímž věčném ledu<br />

sídlí přízraky a duchové, kteří každého<br />

lidského vetřelce okamžitě pošlou<br />

k čertu. Ale pak nastal v Evropě věk<br />

rozumu a lidé už na Mont Blanc nehleděli<br />

s pověrčivým strachem, nýbrž<br />

s vědeckým zájmem. Ženevský přírodovědec<br />

Horace -Bénédict de Saussure<br />

vypsal roku 1760 značnou částku<br />

jako odměnu za prvovýstup na tuto<br />

horu, což se ale podařilo až roku 1786.<br />

O rok později stál samotný Saussure<br />

na vrcholu ve výšce 4 810 metrů<br />

a zapsal si děkovnou větu: „Duše se<br />

vznáší, rozum se rozpíná a zdá se, že<br />

uprostřed tohoto majestátního ticha<br />

slyšíme hlas přírody.“ Od tohoto okamžiku<br />

se lidé chtěli dostat až úplně<br />

nahoru. Dnes se každoročně na Mont<br />

Blanc pokoušejí vystoupit stovky amatérských<br />

horolezců. Ale jen polovině<br />

z nich se to podaří.<br />

FRANCIE, ITÁLIE | 45


IROISE<br />

Burácející oceán, mokrý hrob. Majákům bretaňské přímořské oblasti Iroise jako zde na ostrově Ouessant se<br />

nepodaří vždycky dovést lodě do bezpečného přístavu.<br />

Člověk je sucho<strong>zeme</strong>c, který si troufá<br />

zkrotit oceány. Že je to jen pýcha, je<br />

jasné každému, kdo alespoň jednou<br />

v životě zažil pěnící hněv moře u Iroise.<br />

V místech, kde končí Francie a začíná<br />

Lamanšský průliv, na nejzazším<br />

severozápadu Bretaně, Atlantik zuří<br />

obzvlášá často. Při pohledu od pevniny<br />

je to děsivě krásná podívaná<br />

na zpěněné vlny, antracitovou skálu<br />

a hrozivé, ocelově modré nebe, víření<br />

a běsnění, hukot a řev, rozpoutání<br />

živlů, které se předvádějí, jako by nastal<br />

soudný den. Když je člověk ale<br />

v takových okamžicích na moři, přeje<br />

si jen jedno – mít pevnou půdu pod<br />

nohama! Všichni námořníci považují<br />

Iroise za postrach, kterému se vyhnou<br />

pokaždé, když to jen trochu jde.<br />

Legendární je počet lodí, které zde<br />

ztroskotaly a přivodily neštěstí nejen<br />

svému mužstvu. Nejznámější tragédií<br />

všech dob byla havárie obřího tankeru<br />

„Amoco Cádiz“ v roce 1978, která<br />

způsobila ničivé zamoření moře ropou.<br />

Tehdy měla Iroise pouze jednu<br />

barvu – čerň smrti.<br />

46 | FRANCIE


QUIBERON<br />

Poloostrov Quiberon vyčnívá do Atlantiku jako beranidlo francouzské pevniny. A moře se zuřivě tříští o pobřeží,<br />

jako by chtělo žulové skály rozbořit.<br />

Barvou Bretaně je monotónní še žuly,<br />

která na strmých březích vzdoruje rozkladné<br />

síle moře a dál od pobřeží proniká<br />

trávou, podobná kostem země.<br />

Celé kostely jsou zbudovány pouze<br />

ze žuly, a stávají se tak pevnostmi víry.<br />

Mnohé staré domy jsou celé sestavené<br />

z žulových desek. Ale kamenná<br />

še přece jen jednoho protivníka<br />

má – květinová moře rododendronů,<br />

hyacintů, karafiátů, narcisů a hortenzií.<br />

Pouze jedna krajina se těmito zářivými<br />

barvami nezdobí – Presqu’île de Quiberon,<br />

„skoro poloostrov“ v departementu<br />

Morbihan, který je s pevninou<br />

spojen pouze tenkým proužkem písku.<br />

Důvodem je vítr, který bez ustání<br />

bičuje výběžek pevniny vystrčený<br />

daleko do Atlantiku. Na poloostrově<br />

roste pár stromů, ohnutých tak, jako<br />

by je kvůli proklatému větru sklátil žal,<br />

na chudých loukách vzdoruje drsnému<br />

počasí několik pampelišek a ani<br />

še strmého pobřeží Côte Sauvage<br />

se nemusí obávat barevné konkurence<br />

– pomineme -li bělostnou barvu<br />

zpěněných vln.<br />

FRANCIE | 47


CAMARGUE<br />

Už po tisíciletí žijí v deltě řeky Rhôny kamarští koně. Díky svým širokým kopytům se dokážou obzvláš dobře<br />

pohybovat v místních bažinách – pokud zrovna nebojují proti býkům.<br />

Když člověk pomyslí na Camargue,<br />

okamžitě mu v hlavě začne naskakovat<br />

spousta obrazů. Každý má o této<br />

jihofrancouzské krajině určitou představu,<br />

i když ji ještě nikdy neviděl na vlastní<br />

oči. Je to synonymum pro divokost,<br />

metafora nezkrotné přírody s dlouhou<br />

hřívou a vlajícím ocasem, jež se brání<br />

jakékoliv formě civilizace – i když<br />

ve skutečnosti je zde hojně rozvinuté<br />

zemědělství. Ale možná právě v tom tkví<br />

půvab Camargue, zátopového území<br />

v západní deltě Rhôny o rozloze téměř<br />

1 000 km². Vzbuzuje totiž dojem, že se<br />

důsledně vyhýbá veškerým domestikačním<br />

pokusům člověka. Tento svět<br />

bažin a dun, jezer s brakickou vodou<br />

a solných stepí patří flóře a fauně, nikoliv<br />

nám. Je říší pinií a kosatců, polodivokých<br />

koní a bojových býků milujících<br />

svobodu, obrovských kolonií plameňáků<br />

a statisíců jiných ptáků, jako jsou<br />

pisily čáponohé, tenkozobci opační,<br />

volavky červené, kvakoši noční, volavky<br />

vlasaté, rusohlavé a stříbřité. Všichni<br />

zde najdou bohatě prostřený stůl a domov,<br />

který jim žádný člověk neupírá.<br />

48 | FRANCIE


CAMARGUE<br />

Kdo jí hodně garnátů, má za trest růžové peří. V Camargue žijí desetitisíce plameňáků, jsou přísně chráněni<br />

a během hnízdění bedlivě střeženi.<br />

FRANCIE | 49


NP ORDESA Y MONTE PERDIDO<br />

Přírodní úklidová četa – supi bělohlaví – patří k největším mrchožroutům Starého světa a obzvláš hojně se<br />

vyskytují v národním parku Ordesa y Monte Perdido ve španělských centrálních Pyrenejích.<br />

Monte Perdido je hora duchů. Možná<br />

je to také hora bohů. Každopádně je<br />

to vrchol, který umí čarovat a udělat<br />

se neviditelným. Masiv v centrálních<br />

Pyrenejích, vysoký 3 355 metrů, je<br />

v severním Španělsku a v jihozápadní<br />

Francii vidět ze vzdálenosti stovek kilometrů,<br />

dokonce ze Zaragozy a Pau.<br />

Ale když se k této hoře blížíte, náhle<br />

zmizí a po mnoho dní ji nevidíte. Znovu<br />

se vynoří teprve v poslední vteřině<br />

jako fata morgána ze skal a ledu, jako<br />

by byla sídlem bohů a pro lidské oči<br />

tabu. „Ztracená hora“ – případnější<br />

jméno nemohla Monte Perdido dostat.<br />

Tento název patří společně s názvem<br />

kaňonu Ordesa i nejstaršímu národnímu<br />

parku španělských Pyrenejí. V této<br />

divoké krajině najdeme nejen nejhlubší<br />

evropské propasti, ale i mnoho druhů<br />

rostlin a zvířat, které jinde vyhynuly,<br />

například supa mrchožravého. Jiné<br />

zvíře však bylo vyhubeno už i tady –<br />

poslední kozorožec pyrenejský skončil<br />

svůj život v roce 1999 – v kaňonu<br />

Ordesa ho zabila jedle, kterou porazila<br />

bouře.<br />

50 | ŠPANĚLSKO


NP ORDESA Y MONTE PERDIDO<br />

Propasti a skalní srázy hluboké jako pekelný jícen jsou typické pro národní park v provincii Huesca, jehož<br />

krajina někdy spíš připomíná uměle vytvořené kulisy než drsnou divočinu.<br />

ŠPANĚLSKO | 51


NP DOÑANA<br />

Velkolepá pustina, která uspokojí jakoukoliv touhu po samotě, v národním parku Doñana na andaluském<br />

pobřeží Atlantiku ji ovšem člověk musí sdílet s miliony zvířat.<br />

Dálkové cesty nejsou vynálezem lidí.<br />

Ti cestují z jednoho světadílu na druhý<br />

v masovém měřítku teprve pár desetiletí.<br />

V přírodě se takové cestování<br />

provozuje už po tisíce let a dodnes je<br />

tah ptáků jedním z nejpodivuhodnějších<br />

fenoménů zvířecího světa – mistrovský<br />

výkon vzhledem k organizaci,<br />

orientaci a rozvržení sil, který každoročně<br />

uskutečňují miliony tažných<br />

ptáků. Jejich nejdůležitějším letištěm<br />

v západní Evropě a jedním z celosvětově<br />

nejvýznamnějších hnízdiš je národní<br />

park Doñana v ústí delty Guadalquiviru,<br />

největší andaluské řeky.<br />

V tomto ohromném mokřadu, plném<br />

dun a kamýšů, pinií a jalovců, hlodášů<br />

a dubů korkových, odpočívají<br />

a pokojně hnízdí ptačí hrdinové dlouhých<br />

tras vedle svých španělských<br />

příbuzných – orlů iberských, plameňáků,<br />

kachnic bělohlavých, divokých<br />

kachen, lysek černých, tenkozobců<br />

opačných. A pěknou historickou<br />

pointou je fakt, že nejslavnější mořeplavec<br />

světa vyrazil na své americké<br />

dobrodružství právě odtud: Kryštof<br />

Kolumbus, který 3. srpna 1492 opustil<br />

přístav Palos de la Frontera a vydal<br />

se směrem na západ.<br />

52 | ŠPANĚLSKO


NP DOÑANA<br />

Milovníci zvířat si v národním parku Doñana přijdou na své. Prohánějí se tu vlhy pestré, ibisi hnědí, tenkozobci<br />

opační, slípky modré, volavky stříbřité a bukači velcí vedle jelenovitých druhů a koček divokých.<br />

ŠPANĚLSKO | 53


LANZAROTE<br />

Bez nápaditosti se na Lanzarote, jednom z Kanárských ostrovů, žít nedá – kvůli ochraně vinné révy před<br />

větrem a nepřízní počasí se kolem rostlin staví půlkruhové valy z lávových kamenů.<br />

Čerta se bojí každý, černého ostrova<br />

nikdo, naopak – Lanzarote, ostrov,<br />

který se od hlavy až po paty halí<br />

do černého hávu, upoutá každého<br />

návštěvníka natolik, že se ani bát<br />

nestihne. Člověk tady zažije přírodu<br />

z období dlouho před jejím dokončením,<br />

drsné živly, které se ještě musí<br />

zformovat a vykovat. Ostrov Lanzarote,<br />

zrozený z ohnivých sopek, které<br />

vystoupily z moře, je stále jakoby<br />

nehotový a ještě potřebuje dotvořit.<br />

Jeho láva je černá jako podsvětí,<br />

černé jsou jeho vrcholy, černé jsou<br />

pláže. Ale duši černou nemá, ta je<br />

radostná, téměř mladistvě bezstarostná.<br />

Člověk se zde necítí jako<br />

v pekle, ale spíš jako v panenském<br />

světě, který se možná bude muset<br />

ještě trochu vybarvit. Jen teplota<br />

půdy částečně připomíná podzemní<br />

ábelskou říši. Specialitou ostrova<br />

jsou lávové grily, kde se kuřata pečou<br />

díky žáru stoupajícímu ze země.<br />

Položí se jednoduše na rošt, pod<br />

nímž klokotá horké magma zemského<br />

jádra.<br />

54 | ŠPANĚLSKO


TENERIFE<br />

Nejvyšší hora Španělska, třetí největší ostrovní sopka Země a kamenný kolos, vzdálený a zasněný, jako by<br />

ani nebyl z tohoto světa – to je sopka Teide na ostrově Tenerife.<br />

„Pohled na tuto horu není přitažlivý<br />

jen kvůli její impozantní mohutnosti.<br />

Intenzivně zaměstnává i ducha a nutí<br />

k přemýšlení o tajemných zdrojích<br />

vulkanické síly.“ Tato slova napsal<br />

Alexander von Humboldt o Teide, tenerifské<br />

hoře čnící vysoko nad svým<br />

okolím, nejvyšším vrcholu na španělském<br />

území a třetí největší ostrovní<br />

sopce světa. Jako neomezený vládce<br />

trůní kolos vysoký 3 718 metrů nad<br />

největším z Kanárských ostrovů, ale<br />

i jako „harmonický obraz“ z kamení,<br />

oblohy a zeleně, jak říká Humboldt.<br />

Na Teide vystoupil v létě roku 1799.<br />

Pohled na Atlantik a sedm Kanárských<br />

ostrovů si ale užíval jen krátce,<br />

neboí spěchal, aby vyrazil za svými<br />

americkými dobrodružstvími. Dnešní<br />

návštěvníci by si měli rozhodně dopřát<br />

víc času. Neboí teprve pak mohou<br />

pocítit klid a sílu hory Teide, obdivovat<br />

bílé květy kručinky a fialové<br />

moře fialek a žasnout nad světle šedou<br />

pemzou, nazelenale žlutým mramorováním<br />

síry a – v zimních měsících<br />

– nad bělostí její sněhové čapky.<br />

ŠPANĚLSKO | 55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!