Mapovani KKP, svazekII_final
Knihy a tisk / 3 Literární centra Existence literárních center, majících ve své gesci systematickou podporu vzniku (překlady), propagaci a prezentaci příslušné domácí literatury v zahraničí, je ve vyspělých evropských zemích samozřejmostí, přičemž jejich význam v péči o literaturu je klíčový zejména v případě tzv. malých jazyků. Vzhledem k národnímu charakteru, rozsahu a náročnosti aktivit jsou literární centra (instituty, fondy) financována především ze strany státu. Jde např. o Literárne informačné centrum (Slovensko), Nederlands Letterenfonds (Nizozemsko) či Instytut Książki (Polsko). Literárne informačné centrum (Slovensko) Vznik: 1995 Forma: příspěvková organizace Ministerstva kultury Slovenské republiky Poslání: Literárne informačné centrum je koncepční, dokumentační, kulturně-vzdělávací, informačně-prezentační, konzultační a ediční organizace v oblasti původní literární tvorby, s důrazem na současnou slovenskou literaturu. Základním předmětem činnosti je shromažďovat, odborně zpracovávat a zpřístupňovat informace o původní literární tvorbě a o současném literárním životě, propagovat díla slovenských autorů, spolupracovat při vydávání děl slovenských autorů v zahraničních nakladatelstvích a prezentovat slovenskou literaturu doma a v zahraničí. Rozpočet: cca 29 mil. Kč (2014) Počet zaměstnanců: 28 (2014) Web: www.litcentrum.sk Het Nederlands Letterenfonds (Nizozemí) Vznik: 2010 (spojením dvou předchozích organizací) Forma: fond Ministerstva pro vzdělávání, kulturu a vědu Nizozemského království Poslání: podpora nizozemské literatury doma a v zahraničí v podobě podpory autorů, překladatelů, nakladatelů a organizátorů festivalů/veletrhů Rozpočet: cca 290 mil. Kč/ročně (2012−2016) Počet zaměstnanců: 36 (29 plných úvazků) Web: www.letterenfonds.nl 240
Knihy a tisk / 3 DPH na knihy Stabilním trendem v evropských zemích je zdanění knih sníženou či nulovou sazbou daně z přidané hodnoty (DPH). Z 28 zemí EU sledovaných SČKN bylo DPH v roce 2013 vyšší než v ČR pouze v Bulharsku a Dánsku. DPH na e-knihy zůstává naopak ve všech zemích na vysoké úrovni, neboť prodej e-knih je chápán jako poskytování služby, ne jako prodej zboží. 20 Podpora čtenářství V oblasti podpory čtenářství se jedná především o podporu a rozvoj čtenářství dětského. Četba od útlého věku rozvíjí osobnost a kultivuje jak samotného čtenáře, tak má jeho prostřednictvím dopad i na celospolečenskou úroveň. Z těchto, nicméně i z důvodů praktičtějších, kdy je schopnost vnímat text jedním z předpokladů rozvoje znalostní ekonomiky, se podpora čtenářství těší velké pozornosti. Jednak prostřednictvím jednorázových či kontinuálních kampaní a jednak prostřednictvím školského systému. 20. Uplatňování sazeb DPH na úrovni EU je přísně regulováno evropskou směrnicí o DPH 2006/112/ ES. Na jejím základě potvrdil Evropský soudní dvůr stanovisko Evropské komise, které nesouhlasilo s rozhodnutím Francie a Lucemburska DPH na e-knihy radikálně snížit. Mezinárodní a evropské zastřešující organizace zaslaly předsedům Evropského parlamentu, Evropské rady a Evropské komise dopis, ve kterém požadovaly změnu právních předpisů EU odrážející technologický pokrok; novelizace by měla odstranit vážnou překážku v rozvoji elektronického knižního trhu. Více viz Evropský soudní dvůr vydal rozhodnutí o sazbách DPH na e-knihy. Dostupné [on-line] na: http://www.financnisprava. cz/cs/mezinarodni-spoluprace/mezinarodni-spoluprace-a-dph/mini-one-stop-shop/rozhodnuti-osazbach-dph-na-e-knihy-6039 [cit. 4. srpna 2015]. 241
- Page 189 and 190: Vymezení odvětví podle činnosti
- Page 191 and 192: Umělecká řemesla / 1 Ze státní
- Page 193 and 194: Umělecká řemesla / 1 V roce 1992
- Page 195 and 196: Umělecká řemesla / 1 Díky aktiv
- Page 197 and 198: Umělecká řemesla / 2 2/ EKONOMIC
- Page 199 and 200: Umělecká řemesla / 3 3/ ZAHRANI
- Page 201 and 202: Umělecká řemesla / 3 Budoucnost
- Page 203 and 204: Umělecká řemesla / 3 Narůstají
- Page 205 and 206: Umělecká řemesla / 3 Díky tomu
- Page 207 and 208: Umělecká řemesla / 4 4/ SILNÉ A
- Page 209 and 210: Umělecká řemesla / 4 - Určitá
- Page 211 and 212: Umělecká řemesla / 5 Podpora vzd
- Page 213 and 214: Umělecká řemesla / 6 Název proj
- Page 215 and 216: Umělecká řemesla / 7 7/ ZDROJE A
- Page 217 and 218: Umělecká řemesla / Příloha 1
- Page 219 and 220: Umělecká řemesla / Příloha 2 K
- Page 221 and 222: Umělecká řemesla / Příloha 2 7
- Page 223 and 224: Vymezení odvětví podle činnosti
- Page 225 and 226: Knihy a tisk / 1 Současná tvorba
- Page 227 and 228: Knihy a tisk / 1 Elektronické knih
- Page 229 and 230: Knihy a tisk / 1 Pro fungování kn
- Page 231 and 232: Knihy a tisk / 2 Počet vydaných t
- Page 233 and 234: Knihy a tisk / 2 Knihkupecká síť
- Page 235 and 236: Knihy a tisk / 2 Statistika kultury
- Page 237 and 238: Knihy a tisk / 2 Tabulka 2: Data za
- Page 239: Knihy a tisk / 3 Dlouhodobějším
- Page 243 and 244: Knihy a tisk / 4 Slabé stránky -
- Page 245 and 246: Knihy a tisk / 5 5/ POTŘEBY Podpor
- Page 247 and 248: Knihy a tisk / 5 Podpora distribuce
- Page 249 and 250: Knihy a tisk / 6 6/ NÁVRHY TYPOVÝ
- Page 251 and 252: Knihy a tisk / 6 Název projektu T
- Page 253 and 254: Knihy a tisk / 7 7/ ZDROJE A LITERA
- Page 255 and 256: Knihy a tisk / 7 Pořízková, Lenk
- Page 257 and 258: Knihy a tisk / Příloha 1 Výčet
- Page 259 and 260: Knihy a tisk / Příloha 2 Výkaz D
- Page 261 and 262: tV a rozhlaS Jan Křeček (Centrum
- Page 263 and 264: Televize a rozhlas / 1 1/ ZÁKLADN
- Page 265 and 266: Televize a rozhlas / 1 Technologick
- Page 267 and 268: Televize a rozhlas / 2 2/ EKONOMICK
- Page 269 and 270: Televize a rozhlas / 2 Graf 2: Shar
- Page 271 and 272: Televize a rozhlas / 2 TV Prima Spo
- Page 273 and 274: Televize a rozhlas / 2 Tabulka 3: V
- Page 275 and 276: Televize a rozhlas / 2 Reklama v so
- Page 277 and 278: Televize a rozhlas / 2 V roce 2013
- Page 279 and 280: Televize a rozhlas / 2 Tabulka 4: P
- Page 281 and 282: Televize a rozhlas / 2 Účet kultu
- Page 283 and 284: Televize a rozhlas / 3 3/ ZAHRANIČ
- Page 285 and 286: Televize a rozhlas / 4 4/ SILNÉ A
- Page 287 and 288: Televize a rozhlas / 5 5/ POTŘEBY
- Page 289 and 290: Televize a rozhlas / 6 6/ NÁVRHY T
Knihy a tisk / 3<br />
Literární centra<br />
Existence literárních center, majících ve své gesci systematickou podporu vzniku<br />
(překlady), propagaci a prezentaci příslušné domácí literatury v zahraničí, je ve vyspělých<br />
evropských zemích samozřejmostí, přičemž jejich význam v péči o literaturu<br />
je klíčový zejména v případě tzv. malých jazyků. Vzhledem k národnímu charakteru,<br />
rozsahu a náročnosti aktivit jsou literární centra (instituty, fondy) financována<br />
především ze strany státu. Jde např. o Literárne informačné centrum (Slovensko),<br />
Nederlands Letterenfonds (Nizozemsko) či Instytut Książki (Polsko).<br />
Literárne informačné centrum (Slovensko)<br />
Vznik: 1995<br />
Forma: příspěvková organizace Ministerstva kultury Slovenské republiky<br />
Poslání: Literárne informačné centrum je koncepční, dokumentační, kulturně-vzdělávací,<br />
informačně-prezentační, konzultační a ediční organizace v oblasti původní<br />
literární tvorby, s důrazem na současnou slovenskou literaturu. Základním předmětem<br />
činnosti je shromažďovat, odborně zpracovávat a zpřístupňovat informace o původní<br />
literární tvorbě a o současném literárním životě, propagovat díla slovenských autorů,<br />
spolupracovat při vydávání děl slovenských autorů v zahraničních nakladatelstvích<br />
a prezentovat slovenskou literaturu doma a v zahraničí.<br />
Rozpočet: cca 29 mil. Kč (2014)<br />
Počet zaměstnanců: 28 (2014)<br />
Web: www.litcentrum.sk<br />
Het Nederlands Letterenfonds (Nizozemí)<br />
Vznik: 2010 (spojením dvou předchozích organizací)<br />
Forma: fond Ministerstva pro vzdělávání, kulturu a vědu Nizozemského království<br />
Poslání: podpora nizozemské literatury doma a v zahraničí v podobě podpory autorů,<br />
překladatelů, nakladatelů a organizátorů festivalů/veletrhů<br />
Rozpočet: cca 290 mil. Kč/ročně (2012−2016)<br />
Počet zaměstnanců: 36 (29 plných úvazků)<br />
Web: www.letterenfonds.nl<br />
240