13.07.2015 Views

ZBS 22/75 S-3 MA

ZBS 22/75 S-3 MA

ZBS 22/75 S-3 MA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny1.1 Použité symbolyVýstražné pokynySignální výrazy na začátku výstražného upozorněníoznačují druh a závažnost následků, které mohou nastat,nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí.• OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálnímškodám.• UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým nebostředně těžkým poraněním osob.• VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí vzniku těžkéhoporanění osob.• NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít k poranění osobohrožující život.Důležité informaceDalší symbolySymbolBVýstražné pokyny jsou v textu označenyvýstražným trojúhelníkem podloženýmšedou barvou a opatřeny rámečkem.Hrozí-li nebezpečí úrazu elektrickýmproudem, je vykřičník ve výstražnémtrojúhelníku nahrazen symbolem blesku.Důležité informace neobsahující ohroženíčlověka nebo materiálních hodnot jsouoznačeny vedle uvedeným symbolem. Odostatního textu jsou nahoře a dole oddělenyčárami.Význampožadovaný úkonkřížový odkaz na jiná místa v dokumentunebo na jiné dokumenty• výčet/položka seznamuTab. 1– výčet/položka seznamu (2. rovina)1.2 Bezpečnostní pokynyPři zápachu plynuB Uzavřít plynový kohout ( strana 30).B Otevřete okna a dveře.B Nemanipulujte s elektrickými spínači.B Uhaste otevřené ohně.B Z jiného místa zavolejte servisní firmu neboplynárenskou pohotovostní službu.Při zápachu spalinB Vypněte přístroj ( strana 31).B Otevřete okna a dveře.B Informujte servisní firmu.U přístrojů s provozem závislým na vzduchu z prostoru:Nebezpečí otravy spalinami při nedostatečnémzásobování spalovacím vzduchemB Zajistěte zásobování spalovacím vzduchem.B Otvory pro přívod a odvod vzduchu ve dveřích, oknecha zdivu neuzavírejte ani nezmenšujte.B Dostatečné zásobování spalovacím vzduchemzajistěte i u dodatečně namontovaných zařízení jakojsou , např. kuchyňské ventilátory, ventilátoryodpadního vzduchu.B Při nedostatečném zajištění spalovacího vzduchuneuvádějte přístroj do provozu.Nebezpečí výbuchu vznětlivých plynůPráci na dílech vedoucích plyn svěřte pouzeautorizovanému servisu.Instalace, přestavbaUmístění nebo přestavbu vašeho přístroje přenechejtepouze autorizovanému servisu.Žádné díly odvádějící spaliny neupravujte.V žádném případě neuzavírejte výstup pojistných ventilů.Během ohřevu může vytékat pojistným ventilem voda.Prohlídka a údržbaProvozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickounezávadnost topného systému (V některých zemích EUplatí zákon pro ochranu před imisemi).Uzavřete proto s autorizovanou servisní firmou smlouvuo údržbě a prohlídkách, která bude obsahovat ročníprohlídku a servis dle potřeb. Zabezpečí Vám to vysokouspolehlivost, bezpečnost a účinnost při ekologickyšetrném spalování.46 720 619 573 (2009/03)


Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokynyVýbušné a snadno vznětlivé materiálySnadno vznětlivé materiály (papír, ředidla, barvy atd.)nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti přístroje.Spalovací vzduch/vzduch z prostoruAbyste zabránili vzniku koroze, chraňte spalovacívzduch/vzduch z prostoru před agresivními látkami(např. halogenovými uhlovodíky, které obsahujísloučeniny chloru nebo fluoru).Důležité upozorněníPři plánování, montáži, provozu a údržbě zařízenídodržujte platné místní normy, vyhlášky a předpisy.Zejména dodržujte veškeré platné ČSN, ČSN EN, TPG,zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tímsouvisející.Při zatopení přístroje vodouB Uzavřít plynový kohout (viz.str.30).B Vypnout kotel (viz.str.31).B Odpojit kotel od elektrické sítě.Po obnovení podmínek přístupu ke kotli a možnosti jehovysušení a vyčištění, objednejte odbornou prohlídku avysušení u autorizovaného servisu Junkers. Po zatopenívodou nesmí být kotel bez předchozího odbornéhoošetření servisním technikem z vyškoleného servisuuveden do provozu.ObsluhaPřístroj smí obsluhovat pouze osoba poučená aseznámená s tímto návodem k obsluze, v rozsahu danémúvodním poučením servisním technikem autorizovanéhoservisu Junkers při uvádění kotle do provozu. Obsluhunesmí provádět osoby nezletilé, nepoučené a bezznalostí tohoto návodu. Měnit parametry kotle prvkyobsluhy, nastavené servisním technikem autorizovanéhoservisu Junkers při uvádění do provozu se nedoporučuje.Je zakázáno jakýmkoliv způsobem manipulovat s prvkypro nastavení parametrů kotle, které jsou přístupny podemontáži krytu a se kterými je oprávněn manipulovatvýhradně servisní technik autorizovaného servisuJUNKERS. Rovněž je zakázáno jakýmkoliv způsobemupravovat nebo měnit funkci dílů a celků kotle. Částiodtahového zařízení nesmí být měněny neboupravovány.Nedodržením těchto pokynů při provozu kotle po dobujeho předpokládané životnosti může dojít kpředvídatelnému nebezpečí ohrožení bezpečnostiprovozu plynového spotřebiče.Změny návodu jsou vyhrazeny.Po celou dobu předpokládané životnosti představujespotřebič předvídatelný zdroj nebezpečí:B Zdroj požáru při nedodržení instalačních podmínek avzdáleností a druhu uskladněných látek v blízkostiplynového spotřebiče.B Zdroj úniku spalin a plynu při nedodržení pravidelnýchservisních prohlídek.B Zdroj úrazu el. proudem a popálenin při svévolnénepovolené manipulaci v rozporu s tímto instalačníma obslužným návodem a při nedodržení instalačníchpodmínek.PřepravaPři přepravě a skladování dodržujte značení na obaluspotřebiče. Nevystavujte spotřebič nárazům. Připřepravě a uskladnění nesmí teplota okolí klesnout podbod mrazu z důvodu zbytkového obsahu vody vespotřebiči.Přepravovat a skladovat lze kotel při teplotách vyššíchnež 0 °C.6 720 619 573 (2009/03) 5


Rozsah dodávky2 Rozsah dodávky128.18.28.38.48.583458.68.78.866 720 640 154-01.1O7Obr. 1Legenda:1 Plynová kondenzační jednotka - kotlová část2 Hadice od pojistného ventilu3 Sada tištěné dokumentace přístroje4 Zásobník5 Nabíjecí čerpadlo zásobníku6 Potrubí studené vody7 Potrubí teplé vody8 Balení s upevňovacím materiálem obsahující:8.1 Úhelníky se šrouby8.2 Těsnění8.3 Pryžová těsnění pro nabíjecí čerpadlo zásobníku8.4 Připínací spony8.5 Připojovací šroubení vytápění G ¾ " na R ¾ " (pro externípřipojení)8.6 Připojovací šroubení pro plyn G ½ " na R ½ " (pro externípřipojení)8.7 Adaptér pro nabíjecí čerpadlo zásobníku8.8 Pojistné svorky66 720 619 573 (2009/03)


Údaje o výrobku3 Údaje o výrobkuKondenzační jednotky - kotle <strong>ZBS</strong> jsou plynové přístrojepro vytápění a přípravu teplé vody s integrovanýmvrstveným zásobníkem.3.1 Účel použitíPlynová kondenzační jednotka - kotel je určen proinstalaci do systému ústředního vytápění rodinnýchdomů, bytů a podobných objektů a k ohřevu teplé vody vzásobníku s vrstveným ukládáním. Jednotka může býtinstalována pouze do uzavřeného topného systémupodle EN 12828.Jiné použití je v rozporu s předpisy. Z toho vyplývajícíškody jsou vyloučeny ze záruky.B Zásobník uvedené jednotky používejte výlučně proohřev teplé vody.Podnikatelské a průmyslové použití přístrojů k výrobětepla pro technologické procesy je vyloučené.3.2 CE prohlášení o shoděTento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobemprovozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícímspecifickým národním požadavkům. Shoda bylaprokázána udělením značky CE.Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijtek tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu.Plynový spotřebič (kotel) je odzkoušen podle normyEN 677.Splňuje požadavky na nízkoteplotní kotle. Stanovenýobsah NO x ve spalinách leží pod 80 mg/kWh.Kotel je kontrolován dle ČSN EN 483. Spolu s uvedenýmzařízením je schváleno i příslušenství odvodu spalin,proto používejte originální díly Junkers.3.3 Přehled typů<strong>ZBS</strong> <strong>22</strong>/<strong>75</strong>S-3 <strong>MA</strong> 23 S5200Tab. 3Z Plynová jednotka pro vytápěníB Kondenzační technologieS Možnost připojení zásobníku<strong>22</strong> Tepelný výkon do <strong>22</strong> kW<strong>75</strong> Obsah zásobníku v litrechS Stratifikační zásobník - s vrstveným ohřevem TV-3 Vývojová řadaM ModulA Ventilátorem podporovaný přístroj23 Zemní plyn HZařízení může být odborným a certifikovanýmservisem Junkers přestavěno na tekuté plyny.Upozornění: Přístroje lze přestavět na zkapalněný plyn.S5200 Zvláštní čísloÚdaje o skupině plynu s hodnotou výhřevnosti podleČSN EN 437:UkazatelWobbe index(W S ) (15 °C) Skupina plynů23 11,4-15,2 kWh/m 3 Zemní plyn skupiny2E31 20,2-24,3 kWh/m 3 Zkapalněný plynskupina 3PTab. 43.4 Typový štítekTypový štítek se nachází uvnitř vpravo dole na přístroji( obr. 3, [44], str. 10).Zde naleznete údaje o výkonu kotle, objednací číslo,údaje o osvědčení a zakódované datum výroby (FD).Výrobní ident. číslo acertifikátKategorie přístroje(druh plynu)Typ instalaceCE-0085BT0531II 2 H 3 PC 13 , C 93 (C 33 ), C 43 , C 53 ,C 63 , C 83 , B 23 , B 33Tab. 26 720 619 573 (2009/03) 7


Údaje o výrobku3.5 Popis zařízení• Jednotka - kotel stojící na zemi nezávisle na komínu avelikosti prostoru.• Přístroje na zemní plyn splňují požadavkyHannoverského podpůrného programu a požadavkyna označení jako ekologický šetrný výrobek proplynová kondenzační zařízení.• Inteligentní spínání čerpadla vytápění při připojeníekvitermního regulátoru teploty vytápění• Nabíjecí čerpadlo zásobníku energetické třídy A• Heatronic 3 s 2drátovou sběrnicí• Přípojný kabel se síťovou zástrčkou• Displej• Automatické zapalování• Plynulá regulace výkonu• Úplné jištění pomocí systému Heatronic IIIs monitorováním ionizace a magnetickými ventilypodle normy EN 298• Je nutný minimální průtok oběhové vody kotlem• Vhodné pro podlahové vytápění• Výstup pro koaxiální přívod spalovacího vzduchu aodvod spalin• Ventilátor s řízenými otáčkami• Hořák s předsměšováním• Teplotní čidlo a regulátor teploty otopné vody• Čidlo teploty na výstupu• Omezovač teploty v 24 V elektrickém obvodu• Třístupňové oběhové čerpadlo, automatickýodvzdušňovač• Pojistný ventil, manometr, expanzní nádoba• Omezovač teploty spalin (120 °C)• Přednostní ohřev teplé vody• Deskový výměník tepla• Stratifikační zásobník s čidlem teploty zásobníku(NTC) a vypouštěcím kohoutem• Smaltovaná nádrž zásobníku podle DIN 4<strong>75</strong>3, díl 1,odst. 4.2.3.1.3 v souladu se skupinou B podleDIN1988, díl 2• Celková tepelná izolace zásobníku z tvrdé pěnyneobsahuje fluorové a fluorchlorové derivátyuhlovodíků• Zvnějšku kontrolovatelná hořčíková ochranná anoda3.6 PříslušenstvíZde najdete seznam s typickýmpříslušenstvím pro toto zařízení. Úplnýpřehled veškerého dostupnéhopříslušenství najdete v platném ceníku.• Příslušenství odtahu spalin• Ekvitermní regulátor teploty např. FW 100, FW 200• Prostorový regulátor teploty např. FR 100, FR 110• Dálková ovládání FB 100, FB 10• KP 130 (pumpa na čerpání kondenzátu)• NB 100 (neutralizační box)• Příslušenství č. 429 nebo 430 (pojistná sestava)• Příslušenství č. 862 (servisní set kohoutů údržby)• Příslušenství č. 885 (odpadová souprava prokondenzát a pojistné ventily).• Připojení dozadu č. 1425• Připojení doleva č. 1426• Připojení doprava č. 142786 720 619 573 (2009/03)


Údaje o výrobku3.7 Rozměry a minimální odstupymin.100440min.10012580851981174217649,5260= =46535092 3 4 561087486 720 619 293-02.1O115762165230921Obr. 21 Kryt2 Zpátečka vytápění G ¾ "3 Plyn G ¾ "4 Výstup vytápění G ¾ "5 Studená voda G 1"6 Teplá voda G ¾ "7 Cirkulace G ¾ "8 Připojení nabíjecího čerpadla zásobníku9 Ochranná anoda10 Přípojka teplé vody od kotle6 720 619 573 (2009/03) 9


Údaje o výrobku3.8 Konstrukční provedení2726282925242330313233<strong>22</strong>212019343536181716151403437383940414243123453 45261max3 45261max1312111044456 7 8 946476 720 640 154-02.1O4849 Obr. 3106 720 619 573 (2009/03)


Údaje o výrobkuLegenda k obr. 3:1 Heatronic III2 Hlavní vypínač3 Kontrolka provozu hořáku4 Tlačítko servis5 Tlačítko „Kominík“6 Regulátor teploty topné vody na výstupu7 Světelná LED indikující provoz8 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teplotynebo spínací hodiny (příslušenství)9 Regulátor teploty teplé vody10 Blokování tlačítek11 Tlačítko eco12 Resetovací tlačítko13 Displej14 Sifon kondenzátu15 Hadice od pojistného ventilu16 Pojistný ventil (otopný okruh)17 Čidlo výstupní teploty teplé vody18 Deskový výměník tepla19 Omezovač teploty spalin20 Měřicí nátrubek pro měření připojovacího tlaku plynu21 Stavěcí šroub pro min. množství plynu<strong>22</strong> Nastavitelná clonka plynu (Max.)23 Sací potrubí24 Expanzní nádoba25 Čidlo teploty topné vody na výstupu26 Ramínko27 Potrubí odtahu spalin28 Ventilátor29 Směšovací zařízení30 Zrcátko31 Omezovač teploty tepelného bloku32 Sada elektrod33 Výstup topné vody (vytápění)34 Vana kondenzátu35 Víko inspekčního otvoru36 Automatický odvzdušňovač (otopný okruh)37 Odvzdušňovací ventil (teplá voda)38 Spínač otáček čerpadla39 Čerpadlo vytápění40 Tlakoměr41 3cestný ventil42 Vypouštěcí kohout (otopný okruh)43 Hadice odvodu kondenzátu44 Typový štítek45 Nabíjecí čerpadlo zásobníku46 Ochranná anoda47 Zásobník teplé vody48 Čidlo teploty zásobníku (NTC)49 Stavěcí nohy6 720 619 573 (2009/03) 11


Údaje o výrobku3.9 Elektrické propojení21 <strong>22</strong>18 19 2017616152324251421LR Ls Ns N3L4LS NSLZ NZ265 6PR PO NP LP8 7NTC V NTC 1 9 8 7BB421AF2728293064AC 230 V139V/25 VAC 230V12910116 720 615 492-04.1RObr. 4126 720 619 573 (2009/03)


Údaje o výrobku3.10 Technická data <strong>ZBS</strong> <strong>22</strong>/<strong>75</strong> S-3Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 °C<strong>ZBS</strong> <strong>22</strong>/<strong>75</strong> S-3Jednotka Zemní plyn Propan 1)kW21,621,6Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 °CkW21,421,4Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 °CkW20,320,3Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kW 20,8 20,8Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 °CkW7,38,1Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 °CkW7,38,0Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 °CkW6,67,3Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kW 6,8 7,5Max. jmenovitý tepelný výkon (P nW ) teplá voda kW 28,0 28,0Max. jmenovité tepelné zatížení (Q nW ) teplá voda kW 28,0 28,0Jmenovitá spotřeba palivaZemní plyn H (H iS = 9,5 kWh/m 3 ) m 3 /h 3,0 -Kapalný plyn (H i = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,2Přípustný připojovací přetlak plynuZemní plyn H mbar 17 - 25 -Zkapalněný plyn mbar - 37Expanzní nádobaVstupní přetlak bar 0,<strong>75</strong> 0,<strong>75</strong>Celkový objem l 12 12Hodnoty pro výpočet průřezu podle DIN 4705Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s 12,7/3,7 12,3/3,4Teplota spalin 80/60 °C max./min. jmen.hodn. °C 81/61 81/61Teplota spalin 40/30 °C max./min. jmen.hodn. °C 60/32 60/32Zbytková dopravní výška Pa 80 80CO 2 při max. jmen. tepelném výkonu%9,410,8CO 2 při min. jmen. tepelném výkonu%8,610,5Skup.hodn.škodlivin podle G 636 G 61 /G 62 G 61 /G 62Třída NO x 5 5KondenzátMax. množství kondenzátu (t R = 30 °C) l/h 2,3 2,3Hodnota pH cca. 4,8 4,8VšeobecněElektr. napětí AC ... V 230 230Frekvence Hz 50 50Max. příkon při topném provozu W 111 111Max. příkon pro provoz zásobníku W 154 154Třída hran. hodn. EMV - B BHladina akustického tlaku ≤ dB(A) 36 36Stupeň el. krytí IP X4D X4DMax. teplota na výstupu topné vody °C cca 90 cca 90Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3 3Přípustná teplota okolí °C 0 - 50 0 - 50Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 2,5 2,5Hmotnost (bez obalu) kg 66 66Rozměry Š x V x H mm 440 x 1760x 465 440 x 1760x 465Tab. 51) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 15000 l146 720 619 573 (2009/03)


Údaje o výrobku<strong>ZBS</strong> <strong>22</strong>/<strong>75</strong> S-3Vrstvený zásobník:Užitný objem I <strong>75</strong>Teplota výstupní vody °C 40 - 70Max. průtočné množství l/min 12Specifický průtok podle EN 625 l/min 24,6Pohotovostní spotřeba energie (24 h) podle DIN 4<strong>75</strong>3 díl 8 1)kWh/d 1,39Max. provozní tlak bar 10Max. trvalý výkon při:- t V = <strong>75</strong> °C a t Sp = 45 °CPodle DIN 4708- t V = <strong>75</strong> °C a t Sp = 60 °Cl/hl/h6864<strong>75</strong>Min. čas ohřevu od t K = 10 °C nat Sp = 60 °C s t V = <strong>75</strong> °CMin. 20Výkonový ukazatel 2) podle DIN 4708 při t V = <strong>75</strong> °C (max. nabíjecí výkon zásobníku)Tab. 61) Standardní srovnávací hodnota, ztráty při rozvodu mimo zásobník nejsou zohledněny.N L 2,32) Výkonový ukazatel N L udává počet plně zásobovaných bytů s 3,5 osobami, jednou normální koupací vanou a dvěma dalšímiodběrnými místy. N L byl stanoven podle DIN 4708 při t Sp = 60 °C, t Z = 45 °C, t K = 10 °C a při maximálně přenositelném výkonu.t Vt Spt K= náběhová teplota topné vody= teplota zásobníku= vstupní teplota studené vody3.11 Analýza kondenzátu mg/lAmonium 1,2 Nikl 0,15Olovo ≤ 0,01 Rtu» ≤ 0,0001Kadmium ≤ 0,001 Síran 1Chrom ≤ 0,1 Zinek ≤ 0,015Halogenovéuhlovodíky ≤ 0,002Uhlovodíky 0,015Cín ≤ 0,01Vanad ≤ 0,001Měď 0,028 Hodnota pH 4,8Tab. 76 720 619 573 (2009/03) 15


Předpisy4 PředpisyInstalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do50 kW• Místní stavební řád. Při montáži a provozu zařízenídodržujte platné místní normy a předpisy! Při montážia provozu zařízení dodržujte veškerá ustanovení ČSN,EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tímsouvisejících.• Informativně uvedené normy platné v západníchzemích (Některé mají platnost i u nás ve formě ČSNEN a dalších )• Předpisy příslušného dodavatele plynu• ČSN EN 60 335-1(1997) Bezpečnost elektrickýchspotřebičů pro domácnost a podobné účely• ČSN EN 60 335-2-21(2000) Zvláštní požadavky nazásobníkové ohřívače vody• Směrnice pro topeniště nebo stavební řád zemí,směrnice pro vestavbu a zřízení centrálních topenišť ajejich skladů paliv Beuth-Verlag GmbH -Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin• DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, GasundWasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1 3 -53123 Bonn– Pracovní list G 600, TRGI (technická pravidla proplynové instalace)– Pracovní list G 670 (instalace plynových ohnišť vprostorách s mechanickými větracími zařízeními)• TRF 1996 (technická pravidla pro kapalnýplyn)Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- undWasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1 3 - 53123 Bonn• Normy DIN, nakladatelství Beuth-Verlag GmbH -Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin– DIN 1988, TRWI (technická pravidla pro instalacepitné vody)– DIN VDE 0100, díl 701 (budování silnoproudýchzařízení s jmenovitým napětím až 1000 V, prostorys koupací vanou nebo sprchou)– DIN 4708 (ústřední systémy pro ohřev vody)– DIN 4<strong>75</strong>1 (topná zařízení; bezpečnostně-technickévybavení teplovodních topení s náběhovýmiteplotami až 110 °C)– DIN 4807 (expanzní nádoby)• Směrnice VDI, Beuth-Verlag GmbH -Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin– VDI 2035, Zabránění škodám v teplovodníchvytápěcích zařízeních166 720 619 573 (2009/03)


Instalace5 InstalaceNEBEZPEČÍ: Exploze!B Před započetím prací na dílech vedoucíchplyn zavřete plynový ventil.B Po ukončení prací na dílech vedoucíchplyn proveďte zkoušku těsnosti.Montáž jednotky, připojení odtahu spalin apřipojení k elektrické a plynové síti smíprovést odborná instalační firma. Úkony:připojení kotle k el. síti, připojení regulace,uvedení kotle do provozu, seřízení,přestavbu na jiný druh plynu, servisní aúdržbové činnosti smí provádět pouzeautorizovaná servisní firma a mechanik by seměl před započetím práce prokázat platnýmprůkazem servisního technika Junkers.VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření a poškozenívodou!Provoz přístroje bez současně připojenépojistné skupiny není přípustný.B Pojistnou skupinu č. 429/430 namontujtedo přívodu studené vody.B Odfukovací otvor pojistného ventiluneuzavírejte.5.1 Důležitá upozorněníObsah vody v kotli je nižší než 10 litrů.B Před instalací je třeba získat stanovisko místníplynárny, místního stavebního úřadu a mít platnourevizi na způsob odtahu spalin, z tohoto důvodu sedoporučuje mít zpracovanou projektovoudokumentaci včetně řešení způsobu odtahu spalin.Otevřené otopné soustavyB Otevřené topné systémy musí být přestaveny nasystémy uzavřené.Samotížné otopné soustavyB Přístroj zapojte na existující potrubní síťprostřednictvím termohydraulického rozdělovače.U podlahových vytápěníB Dodržujte pokyny všeobecně platné pro používáníplynových zařízení Junkers u podlahového vytápění.Pozinkovaná otopná tělesa a potrubíPro zabránění tvorby plynu:B Nepoužívejte zinkovaná otopná tělesa a potrubnívedení.Neutralizační zařízeníPožaduje-li stavební úřad neutralizační zařízení:B Použijte neutralizační box NB 100.Použití pokojového regulátoru teplotyB Na otopné těleso v referenční místnosti by neměl býtmontován termostatický ventil.Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředkySchválené jsou následující prostředky:OznačeníOchr. prostředky proti koroziNásledující ochr.prostředky proti korozi jsou přípustné:Těsnicí prostředkyPřidání těsnicích prostředků do otopné vody může véstdle našich zkušeností k problémům (usazeniny vevýměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použitínedoporučujeme. Škody způsobené použitímneschválených protizámrazových, antikorozních a nebotěsnících prostředků přidaných do otopné vody systémunespadají do záručních závad.Hluk v otopné soustavěPro zamezení hluku proudění:KoncentraceVaridos FSK <strong>22</strong> - 55 %Alphi - 11Glythermin NF 20 - 62 %Tab. 8OznačeníKoncentraceNalco 77381 1 - 2 %Sentinel X 100 1,1 %Copal 1 %Tab. 9B U dvoutrubkových vytápění nainstalujte nanejvzdálenější otopné těleso 3cestný ventil.Zkapalněný plynK ochraně přístroje před nadměrným tlakem (TRF):B Instalujte regulátor tlaku s pojistným ventilem.6 720 619 573 (2009/03) 17


Instalace5.2 Kontrola objemu expanzní nádobyNásledující diagramy umožňují přibližný odhad, zdavestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda jepotřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahovévytápění).Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněnynásledující klíčové údaje:• 1% určeného množství vody v expanzní nádobě nebo20 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě• Rozdíl pracovního přetlaku pojistného ventilu 0,5 bar,podle DIN 3320• Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšcesoustavy nad kotlem• Maximální provozní přetlak: 3 bar5.3 Volba místa instalacePředpisy k místu instalacePro zařízení do 50 kW se řiďte platnými předpisy ČSN,EN, TPG.B Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limityškodlivin ve spalinách, neopomeňte platné předpisy(zejména ČSN, ČSN EN, TPG ... a případné další místníhygienícké předpisy a vyhlášky) pro vedení odtahuspalin a jejich vyústění.B Dbejte instalačních návodů příslušenství kotle kvůlipředepsaným minimálním montážním rozměrům.Spalovací vzduchK zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostýagresivních látek.J 8 + ' & % $ 8 1818111111*Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, kteréobsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto mohoubýt obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlecha pohonných plynech sprejů a domácích čistícíchprostředcích atd.# Průmyslové zdrojeObr. 5IIIIIIIVVVIt VV AAB" ! $ % $ & & ' ! 4)# # # ! ! # " Přetlak 0,2 barPřetlak 0,5 barPřetlak 0,<strong>75</strong> bar (Nastavení ze závodu)Přetlak 1,0 barPřetlak 1,2 barPřetlak 1,3 barVýstupní teplotaObjem zařízení v litrechPracovní rozsah expanzní nádobyPotřeba dodatečné expanzní nádoby" # # # # B V hraniční oblasti: Přesnou velikost nádoby zjistítepodle DIN EN 12828.B Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: Je nutnoinstalovat dodatečnou expanzní nádobu.8 ) Chemické čistírnyOdmašťovacílázněTiskárnyKadeřnictvíZdroje v domácnostiČisticí aodmašťovacíprostředkyDomácí dílnytrichlorethylen,tetrachlorethylen, fluorovanéuhlovodíkyperchlorethylen, trichlorethylen,metylchloroformtrichlorethylenhnací látky aerosolovýchplechovek, uhlovodíky sobsahem fluoru a chloru(freony)perchlorethylen, metylchloroform,trichlorethylen,metylenchlorid,tetrachlormetan, kyselina solnáRozpouštědla aředidlarůzné chlorované uhlovodíkyAerosolovéplechovkyTab. 10 Látky podporující korozichlor-fluorované uhlovodíky(freony)Povrchová teplotaNejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85 °C. Tímnejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostníopatření pro hořlavé konstrukční materiály a vestavnýnábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů jednotlivýchzemí.186 720 619 573 (2009/03)


InstalaceB Adaptér namontujte s pryžovým těsněním.Cirkulační připojka TV/cirkulační vedení TV2.Obr. 121.6 720 618 292-05.1RObr. 13Dimenzování cirkulačních vedení je třeba určit podlepracovního listu DVGW W553.6 720 615 492-<strong>22</strong>.1RU domů pro jednu až čtyři rodiny lze upustit odnákladných výpočtů, pokud jsou dodrženy následujícípodmínky:• Cirkulační, jednoduchá a sběrná vedení o vnitřnímprůměru nejméně 10 mm.• Cirkulační čerpadlo v DN15 s výkonností max. 200 l/Ha provozním tlakem 100 mbar.• Délka teplovodního potrubí max. 30 m.• Délka cirkulačního potrubí max. 20 m.• Teplotní ztráta nesmí překročit 5 K (DVGW pracovnílist W 551)Pro snadné dodržování těchto podmínek:B Nainstalujte regulační ventil steploměrem.Elektrické připojení cirkulačního čerpadla( str. 29).Pro ušetření elektrické a tepelné energienenechávejte cirkulační čerpadlo běžettrvale.6 720 619 573 (2009/03) 21


InstalacePříslušenství č. 862 (Kohouty údržby)Plynový kohout má tepelné uzavírací zařízení, které je vNěmecku předepsáno.Plynový kohout je použitelný pro zemní a kapalný plyn.B Příslušenství montujte podle přiloženého instalačníhonávodu.Příslušenství č. 429/430 (Pojistná sestava)VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření a poškozenívodou!Provoz přístroje bez současně připojenépojistné skupiny není přípustný.B Pojistnou skupinu č. 429/430 namontujtedo přívodu studené vody.B Odfukovací otvor pojistného ventiluneuzavírejte.V přívodu studené vody je podle DIN 1988 nutná pojistnásestava.Pokud klidový tlak v přívodu studené vody překročí 80%reakčního tlaku pojistného ventilu, je navíc potřeba iredukční ventil.1. 2.• Příslušenství č. 429 sestává z pojistného ventilu,uzavíracího kohoutu, zpětného ventilu a přípojky promanometr.• Příslušenství č.430 obsahuje navíc nastavitelnýredukční ventil.B Bezpečnostní skupiny montujte podle přiloženéhoinstalačního návodu.6 720 615 492-10.1RObr. 14 Montáž servisních kohoutů č. 862 na příkladupřípojek vpravo č. 1427B Dimenzujte plynové a vodovodní potrubí dle platnýchpředpisů (ČSN, EN a TPG).B U kapalného plynu: Nainstalujte regulátor tlaku spojistným ventilem pro ochranu zařízení před přílišvysokým tlakem (TRF).<strong>22</strong>6 720 619 573 (2009/03)


InstalaceOdtoková souprava č. 885Aby bylo možné bezpečně odvádět vodu a kondenzátvytékající z pojistného ventilu, existuje Odtokovásouprava č. 885.B Odvod zhotovte z nerezavějících materiálů(ATV-A 251).K tomu patří: kameninové roury, trubky z tvrdého PVC,trubky z PVC, trubky z PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ASA, litinové trubky s vnitřním smaltováním nebopovrstvením, ocelové trubky s plastovým povlakem,nerezavějící ocelové trubky, trubky z borokřemičitéhoskla.B Odvod namontujte přímo na externí přípojku DN 50.5.5 Montáž a připojení kotle na zásobníkSejmutí opláštění kotleOpláštění je třeba proti neoprávněnémusejmutí zajistit dvěma šrouby (elektrickábezpečnost).B Opláštění vždy zajišťujte těmito šrouby.B Povolte šrouby.B Nadzvedněte ramínko a opláštění sejměte směremdopředu.2.UPOZORNĚNÍ:B Odtoky neupravujte ani neuzavírejte.B Hadice pokládejte pouze se spádem.3.1.1.6 720 618 292-06.1R6 720 615 492-09.1RObr. 15Obr. 166 720 619 573 (2009/03) 23


InstalaceB Sejměte zátky na zpátečce vytápění, výstupu vytápěnía na připojení plynu.B Sejměte zátky na zpátečce vytápění, na výstupuvytápění a na připojení plynu. Na vývody vložtepříslušná těsnění.B Povolte šroub a sklopte řídicí panel Heatronic dolů.1.6 720 612 659-14.1R6 720 618 292-08.1RObr. 192.Obr. 17B Na zásobník postavte kotlovou část.B Kotlovou část zajistěte dvěma úhelníky a šrouby.1.B Ze zásobníku odstraňte tepelnou izolaci připojeníNTC.B Instalujte kabel s konektorem NTC, zajistětepřiloženými připínacími sponami, zasuňte konektor aopět tepelně izolujte.2.4.3.3 45261max3 4e261max4.2x2.4x6 720 618 292-07.1R6 720 618 292-13.1R3.4.1.Obr. 18Obr. 20246 720 619 573 (2009/03)


Unisilkon L641InstalaceB Utáhněte šroubení.B O-kroužky na potrubí teplé vody potřete tukem,namontujte potrubí teplé vody a nasaďte pojistnésvorky.6 720 618 292-09.1RUnisilkon L6413.4.1.Obr. 21Unisilkon L641B O-kroužky na potrubí studené vody potřete tukem,namontujte potrubí studené vody a nasaďte pojistnésvorky.2.6 720 618 292-10.1RObr. 23Unisilkon L641B Konektor čerpadla od kotle nasuňte na nabíjecíčerpadlo zásobníku.6 720 618 292-12.1RObr. 24Obr. <strong>22</strong>6 720 618 292-11.1R6 720 619 573 (2009/03) 25


Instalace5.6 Montáž hadice od pojistného ventiluB Na připojovací koleno pojistného ventilu nasaďtehadici.5.7 Připojení příslušenství odvodu spalinPro bližší informace k instalaci viz. příslušnýnávod k instalaci příslušenství odtahuspalin.B Zasuňte příslušenství odvodu spalin a zafixujte jepřiloženými šrouby.26 720 615 886-09.2O1Obr. 25B Hadici od pojistného ventilu připojte na odtokovousoupravu. ( obr. 15, str. 23).Obr. 26 Připevnění příslušenství odtahu spalin1 Příslušenství odtahu spalin/připojovací adaptér2 ŠroubyB Zkontrolujte těsnost spalinové cesty (kapitola 12.2).5.8 Kontrola připojení6 720 615 886-<strong>22</strong>.1OVodovodní připojeníB Otevřete ventil výstupu a zpátečky vytápění a topnézařízení naplňte.B Místa styku zkontrolujte na těsnost (zkušební tlak:max. 2,5 barů na tlakoměru).B Kohout studené vody na zařízení a kohout teplé vodyna místě odběru otevřte, až začne vytékat voda(zkušební tlak: max. 10 bar).Plynové vedeníB Za účelem ochrany plynové armatury předpoškozením v důsledku přetlaku plynový ventiluzavřete.B Místa styku zkontrolujte na těsnost (zkušební tlak:max. 150 mbar).B Snižte přetlak.5.9 Montáž krytůB Namontujte opláštění kotle.B Namontujte opláštění zásobníku.266 720 619 573 (2009/03)


Elektrické zapojeníB Vyšroubujte šrouby, vyvěste kabel a sejměte kryt.Obr. 291.2.1.1.6 720 612 659-15.1RB Pro zachování ochrany proti stříkající vodě (IP)odřízněte kabelovou průchodku s odlehčením tahupodle průměru kabelu.6.3.2 Hlídač teploty TB 1 připojte u přívodupodlahového vytápěníPouze u otopných soustav s podlahovým vytápěníma přímým hydraulickým zapojením na kotel.LS NSObr. 31LZ NZPR PO NP LPPři sepnutí hlídače teploty TB1 se přeruší provozvytápění a provoz teplé vody.9 8 7BB421AFTB11 2 C6 720 612 659-19.1R8-95-7Obr. 3010-1213-146 720 612 259-30.1RB Kabel protáhněte průchodkou s odlehčením tahu ařádně připojte.B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte.6.3.1 Připojení regulátoru vytápění nebo dálkovéhoovládáníPřístroj doporučujeme provozovat pouze s regulátoremspolečnosti Junkers.Regulátory vytápění FW 100 a FW 200 lze instalovat ipřímo vpředu do jednotky Heatronic 3.Instalace a elektrické připojení viz příslušný návod kinstalaci.286 720 619 573 (2009/03)


Elektrické zapojení6.4 Připojení externího příslušenství6.4.1 Připojení cirkulačního čerpadla6.4.3 Připojení externího čerpadla vytápění(sekundární okruh)BLS NSLZ NZPR PO NP LP9 8 7BB421AFLS NSLZ NZPR PO NP LP9 8 7B421AF6 720 612 664-24.30Obr. 32B Pomocí servisní funkce 5.E nastavte připojení NP - LPna 1 (cirkulační čerpadlo), str. 41.Cirkulační čerpadlo je ovládánoprostřednictvím Junkers regulátoruvytápění.6 720 612 664-24.30Obr. 34B Pomocí servisní funkce 5.E nastavte připojení NP - LPna 2 (externí čerpadlo vytápění v nesměšovanémokruhu spotřebiče), str. 41.Při připojení NP - LP běží čerpadlo vytápění vždy připrovozu vytápění. Druhy zapojení čerpadla nejsoumožné.6.4.2 Připojení externího čidla teploty na výstupu(např. pro termohydraulický rozdělovač)Obr. 336 720 618 492-12.1RServisní funkce 7.d Připojení externího čidla teploty navýstupu se automaticky nastaví na 1, str. 42.6 720 619 573 (2009/03) 29


Uvedení do provozu7 Uvedení do provozu1 2 3 4 5 6 7 8eco reset9 10141516111213171819206 720 615 492-13.1RObr. 351 Tlačítko „Kominík“2 Tlačítko servis3 Kontrolka provozu hořáku4 Hlavní vypínač5 Blokování tlačítek6 Tlačítko eco7 Resetovací tlačítko8 Displej9 Automatický odvzdušňovač (otopný okruh)10 Odvzdušňovací ventil (teplá voda)11 Regulátor teploty topné vody na výstupu12 Regulátor teploty teplé vody13 Tlakoměr14 Kohout výstupu vytápění (příslušenství)15 Teplá voda16 Plynový ventil zavřený (příslušenství)17 Ventil studené vody (příslušenství)18 Kohout zpátečky vytápění (příslušenství)19 Plnicí a vypouštěcí kohout (příslušenství)20 Odtoková souprava (příslušenství)306 720 619 573 (2009/03)


Uvedení do provozu7.1 Před uvedením do provozuVAROVÁNÍ: Provoz bez vody v otopnésoustavě může mít za následek poškozeníkotle!B Kotel neprovozovat bez vody.7.2 Zapnutí/vypnutí kotleZapnutíB Hlavním vypínačem zapněte přístroj.Světelná indikace provozu svítí modře a displejzobrazuje výstupní teplotu topné vody.B Zkontrolujte potřebné revize na příslušné přípoje askutečné provedení odtahu spalin.B Nastavte přetlak expanzní nádoby na statickou výškuotopné soustavy ( strana 18).B Otevřete ventily otopných těles.B Otevřete kohout výstupu a kohout zpátečky vytápění( obr. 35) [14] a [18]) a topný systém naplňte na 1-2 bary a plnicí kohout (externí) uzavřete.B Odvzdušněte otopná tělesa.B Otopnou soustavu opět naplnit na 1-2 bar.B Z ventilu studené vody [17] sejměte krycí víčko aventil otevřete.B Hadici z odvzdušňovacího ventilu [10] zaveďte donádoby (např. lahve) a odvzdušňovací ventil nechteotevřený tak dlouho, dokud nezačne vytékat voda.B Ověřte, zda druh plynu uvedený na štítku kotleodpovídá plynu odebíranému.Seřízení na jmenovitý tepelný příkon není nutné.B Otevřete plynový ventil [16].Obr. 36! "Při prvním zapnutí se přístroj jednorázověodvzdušní. Za tím účelem se v intervalechzapíná a vypíná čerpadlo vytápění (cca podobu 4 minut).Displej zobrazuje střídavě s výstupníteplotou.B Otevřete automatický odvzdušňovač (7) a poodvzdušnění jej opět uzavřete ( strana 30).#$ = NZobrazuje-li se na displeji střídavě avýstupní teplota, zůstane kotel 15 minut nanejnižším tepelném výkonu (Dochází kzavodnění sifonu z bezpečnostníchdůvodů).$ % $ $ $ # 4VypnutíB Hlavním vypínačem vypněte přístroj.Světelná indikace provozu zhasne.B Pokud má být přístroj delší dobu mimo provoz:Dodržujte protizámrazovou ochranu( Kapitola 7.10).Čerpadlo vytápění a nabíjecí čerpadlozásobníku kotle jsou vybaveny ochranouproti zablokování, která po delší provozníodstávce ochraňuje čerpadla. Při vypnutémkotli ochrana proti zablokování čerpadlaneexistuje.6 720 619 573 (2009/03) 31


Uvedení do provozu7.3 Zapnutí topného režimuMaximální výstupní teplotu lze nastavit mezi 35 °C a cca90 °C. Aktuální výstupní teplota otopné vody se zobrazína displeji.U podlahového vytápění dbát na maximálnídovolené náběhové teploty.B Aby se max. výstupní teplota přizpůsobila topnémusystému, otočte regulátor výstupní teploty :– Podlahové vytápění: např. poloha 3 (cca. 50 °C)– Nízkoteplotní vytápění: poloha 6 (cca <strong>75</strong> °C)– Náběhové teploty do cca 90 °C: pozice do max.7.4 Nastavení regulace vytápění(příslušenství)Řiďte se návodem k obsluze příslušnéhoregulátoru. V návodu je uvedeno,B jak můžete nastavit druh provozu atopnou křivku u ekvitermních regulacířízených podle venkovních podmínek,B jak můžete nastavit teplotu vytápěnéhoprostoru,B a jak můžete vytápět hospodárně a šetřitenergii.9 12 h 15618reset324 h21eco23 4523 4e1616maxminmax6 720 612 660-07.2OObr. 376 720 612 660-06.1OObr. 38Je-li v provozu hořák, svítí kontrolka zeleně.Regulátor teploty navýstupu1 cca 35 °C2 cca 43 °C3 cca 50 °C4 cca 60 °C5 cca 67 °C6 cca <strong>75</strong> °Cmax. cca 90 °CTab. 11Teplota výstupní topnévody7.5 Po uvedení do provozuB Zkontrolujte připojovací tlak plynu ( strana 46).B Zkontrolujte na hadici ze sifonu kondenzátu, zdakondenzát vytéká. Není-li tomu tak, je třeba hlavnívypínač vypnout (0) a opět zapnout (I). Tím seaktivuje program plnění sifonu ( strana 41). Tentopostup je třeba příp. vícekrát opakovat, dokudnebude kondenzát vytékat.B Zkontrolujte provedení odtahu spalin a jehofunkčnost.B Vyplňte protokol o uvedení do provozu ( strana 65).B Na plášť viditelně nalepte nálepku „Nastavenísystému Heatronic“ ( strana 37).7.6 Omezení průtoku zásobníkuPro co nejlepší využití kapacity zásobníku a k zamezenípředčasného promíchání:B Průtok 1) omezte na straně stavby (omezovačprůtoku).1) Viz Technická data zásobníku, str. 15.326 720 619 573 (2009/03)


h i are broken so as to maximize the value of action i ( h i ; h i ) (and further ties are broken tomaximize the value of i (^h i ; h i ), where ^h i is the immediate predecessor of h i , and so on), theresulting strategy satis…es consistent planning. We can make this precise in the context ofthe smooth-ambiguity model, and thus provide notions of SSCE assuming unimprovability,or consistent planning. For brevity, we write SSCE to refer to such smooth selfcon…rmingequilibria with dynamic consistency. What di¤erence does dynamic consistency make?It is well known that the strategies that an ambiguity averse agent would commit to,if he could, need not be unimprovable. 45 Therefore, SSCE is not equivalent to SSCE.Furthermore, it is not obvious whether our main comparative statics result is valid with thisde…nition. We can o¤er examples and intuitions based on our preliminary analysis of thisissue.Example <strong>22</strong> The gamew given byin c ( 11 ! 02!)# out # s ( 1 2 )1:7 2Figure 6. Gamew1nf2; 3g L; l R; l L; r R; rT 4 0 0 0M 0 0 0 4B w w w wis a three-person, common interest game with a chance move. 46 The objective 1 2 : 1 2 probabilitiesof this move are known. Parameter w > 1 is the “Waldean value” of the subgame withroot (in; c). Assume that the agent in role 1 has the following correlated belief: 1p 1 = 12 c+ 1 2 d 2 L l + 1 2 R r :Intuitively, he thinks that all the agents playing in roles 2 and 3 “attended the same school”and hence are doing the same thing, but he does not know what. Suppose his ambiguityattitudes are represented by 1 () = p . On the one hand, actions T and M, once thep 1matrix game is reached, have value2 4 +1 <strong>22</strong>p0 = 1. On the other hand, from the perspectiveof the agent at the root of w, the value of committing to strategy in:T (or in:M)p p p1is2 3 +1 <strong>22</strong> 1 = 1 + 32> 1:7, 47 and strategy in:B has value 1 2 2 + 1 2 w = 1 + w 2 . If1 < w < 1:4, the unique dynamically consistent strategy is out:B, which is also an SSCE supported by belief p 1 , for any f, 2 , and 3 . But, under perfect feedback, there is no SSCE(with commitment) supported by such beliefs: the set of best responses to p 1 is fin:T; in:Mg,but playing in reveals the true strategy distributions of agents playing in roles 2 and 3 (outis supported as an SSCE with commitment under di¤erent beliefs).NThe following example shows that a naive extension of our main result, Theorem 6, toSSCE does not hold. Speci…cally, there are games ( ; f; ) and ( ; f; ), with the formermore ambiguity averse than the latter, and a pro…le of strategy distributions that is aSSCE of ( ; f; ) but not a SSCE of ( ; f; ).45 Siniscalchi (2011) reports examples and provides an in-depth analysis of dynamic consistency underambiguity aversion.46 Numbers at terminal nodes, including the boxes in the matrix subgame, give the common payo¤; chanceis labeled 0.47 Here is where the numbers under p come from: 3 = U 1(in:T; 0 L l ), 1 = U 1(in:T; 0 r r),with 0 = 1 2 c + 1 2 s. 32


Uvedení do provozu7.10 Nastavení protizámrazové ochranyProtizámrazová ochrana pro topný systém:B Nechte přístroj zapnutý, regulátor výstupní teplotytopné vody nastavte minimálně do polohy 1.123 456max21min3 4eeco6max7.11 Aktivace blokování tlačítekBlokování tlačítek působí na regulátor výstupní teploty,na regulátor teploty teplé vody a na všechna tlačítkakromě hlavního vypínače a kominického tlačítka.Aktivace blokování tlačítek:B Stiskněte tlačítko a počkejte, dokud se na displejinebude střídavě zobrazovat a výstupní teplotaotopné vody.Tlačítko svítí.6 720 612 660-13.1RObr. 41-nebo- chcete-li nechat přístroj vypnutý:B Při vypnutém vytápění přimíchejte do topné vodyprostředek proti zamrznutí ( strana 17) a okruhteplé vody vypusťte.Další pokyny najdete v návodu k obsluzeregulátoru vytápění.Ochrana proti zamrznutí v zásobníku TV:B Regulátor teploty teplé vodydorazu.otočte k levémuObr. 43123 4Vypnutí blokování tlačítek:56maxB Stiskněte tlačítko a počkejte, dokud se na displejinezobrazí již jen výstupní teplota vytápění.Tlačítko zhasne.21min3 4ereseteco6max6 720 612 660-11.2O~5 seco23 4523e1616maxminmax6 720 612 660-16.1RObr. 42346 720 619 573 (2009/03)


Tepelná dezinfekce zásobníku TV8 Tepelná dezinfekce zásobníku TVPro zamezení bakteriálního znečištění teplé vody např.bakterií Legionella doporučujeme po delší odstávceprovést tepelnou dezinfekci.U některých regulátorů vytápění lze tepelnoudezinfekci naprogramovat v určité pevněstanovené době, viz návod k obsluzepříslušného regulátoru vytápění.Chcete-li přerušit tepelnou dezinfekci:B Jednotku vypněte a opět zapněte.Jednotka se opět uvede do provozu a nadispleji je zobrazena výstupní teplota.Tepelná dezinfekce zahrnuje celý systém teplé vodyvčetně všech odběrných míst. U solárních zásobníkůteplé vody není podíl (objem vody ohřívaný solárníenergií) zahrnut.VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření!Horká voda může způsobit těžké opaření.Bezpodmínečně dohlížejte na provoz steplotou vyšší než 60 °C.B Tepelnou dezinfekci provádějte pouzemimo dobu normálního provozu.B Obsah zásobníku se po tepelnédezinfekci zase tepelnými ztrátamipostupně ochladí na nastavenou teplotuteplé vody. Proto může být teplota teplévody krátkodobě vyšší, než je nastavenáteplota.B Uzavřete místa odběru teplé vody.B Upozorněte obyvatele na nebezpečí opaření.B Případné cirkulační čerpadlo nastavte na trvalýprovoz.B Kominické tlačítko a blokování tlačítek stisknětesoučasně a podržte tak dlouho, dokud displejnezobrazí .eco23 4523 4e1616maxminmaxObr. 446 720 614 090-30.1OB Počkejte, dokud se nedosáhne maximální teploty.B Potom postupně odebírejte teplou vodu z nejbližšíhomísta odběru až k nejvzdálenějším místu odběru takdlouho, dokud po dobu 3 minut nebude vytékat vodahorká cca 70 °C.B Cirkulační čerpadlo opět nastavte na normální provoz.Poté, co byla teplota vody udržována po dobu 35 minutna cca <strong>75</strong> °C, je tepelná dezinfekce ukončena.6 720 619 573 (2009/03) 35


Čerpadlo vytápění9 Čerpadlo vytápění9.1 Změna charakteristiky oběhovéhočerpadlaOtáčky oběhového čerpadla lze měnit na skříni čerpadla.H(bar)0,70,60,59.2 Ochrana blokování čerpadlaTato funkce ochraňuje proti zablokováníčerpadlo vytápění a nabíjecí čerpadlozásobníku po delší provozní přestávce.Po každém vypnutí čerpadla následuje načítání času zaúčelem krátkého protočení čerpadla ve 24 hodinovýchintervalech.0,40,30,20,1002 31200 400 600 800 1000 1200 1400 1600V (l/h)6 720 619 298-09.1OObr. 451 Charakteristika pro polohu spínače 12 Charakteristika pro polohu spínače 23 Charakteristka pro polohu spínače 3 (základní nastavení)H Zbytková dopravní výška (měřeno na výstupu z topnéhozařízení)V Množství oběhové vodyAby se ušetřilo co nejvíce energie aminimalizoval příp. hluk, zvolte nízkoukřivku.366 720 619 573 (2009/03)


Nastavení jednotky Heatronic10 Nastavení jednotky Heatronic10.1 VšeobecněHeatronic umožňuje komfortní nastavení a kontrolumnoha funkcí kotle.Seznam servisních funkcí najdete v kapitole 10.2 nastr. 38.Nastavení řídicí jednotky HeatronicServisní funkceHodnoty321reseteco4523 4523 4e1616maxminmax6 720 612 659-31.1RObr. 46 Přehled ovládacích prvků1 Tlačítko „Kominík“2 Tlačítko servis3 Displej4 Tlačítko eco, Servisní funkce „nahoru“5 Blokování tlačítek, Servisní funkce „dolů“Volba servisních funkcíServisní funkce jsou rozděleny do dvou rovin: 1. rovinazahrnuje servisní funkce do 0.A, 2. rovina zahrnujeservisní funkce od 8.A.B Stiskněte servisní tlačítko tak dlouho, dokud senerozsvítí.Displej zobrazuje např. 1.A. (první servisní rovina).B Stiskněte současně tlačítko eco a blokování tlačítek adržte je, dokud se neobjeví např. 8.A (druhá servisnírovina).B Blokování tlačítek nebo tlačítko eco stiskněte takdlouho, dokud se nezobrazí požadovaná servisnífunkce.B Stiskněte kominické tlačítko a uvolněte je.Kominické tlačítko svítí a displej zobrazujecharakteristické číslo zvolené servisní funkce.Nastavení hodnotyB Blokování tlačítek nebo tlačítko eco stiskněte takdlouho, dokud se nezobrazí požadovaná hodnotaservisní funkce.B Hodnotu poznamenat na přiloženou samolepku„Nastavení Heatronic“ a nalepit na viditelné místo.Nálepkou "Nastavení jednotky Heatronic"usnadníte servisnímu technikovi při pozdějšíúdržbě nastavování změněných servisníchfunkcí.Obr. 47Výrobce zařízení:6 720 615 838 (2009/01)Uložení hodnotyB Kominické tlačítko stiskněte tak dlouho, dokuddisplej nezobrazí .Po 15 minutách bez stisknutého tlačítka seservisní rovina automaticky opustí.Opuštění servisní funkce bez uložení hodnotB Stiskněte krátce kominické tlačítko .Kominické tlačítko zhasne.Vrácení přístroje na původní hodnotyB Stiskněte na 3 sekundy tlačítko Reset a uvolněte je.Po uvolnění se přístroj spustí znovu bez resetuparametrů ( reset parametrů).Obnovení nastavení z výrobního závoduPro vrácení všech parametrů servisních rovin 1 a 2 nazákladní nastavení:B Ve druhé servisní rovině zvolte servisní funkci 8.E a dopaměti uložte hodnotu 00. Přístroj se spustí sezákladním nastavením.6 720 619 573 (2009/03) 37


Nastavení jednotky Heatronic10.2 Přehled servisních funkcí10.2.1 První servisní rovina (Servisní tlačítkostiskněte tak dlouho, dokud se nerozsvítí)Servisní funkceDisplej1.A Maximální tepelný výkon 391.b Bez funkce 391.C Bez funkce 391.d Bez funkce 391.E Způsob spínání čerpadla 391.F Bez funkce 392.A Bez funkce 392.b Max. teplota topné vody 392.C Odvzdušňovací funkce 392.d Bez funkce 392.F Druh provozu 403.A Automatická taktovací uzávěra 403.b Omezení počtu startů 403.C Diference spínání 403.d Minimální jmenovitý tepelnývýkon (Vytápění a teplá voda)Strana404.d Výstražný tón 404.F Program plnění sifónu 415.A Vynulování inspekčníhointervalu415.b Doba doběhu ventilátoru 415.C Nastavení kanálu spínacíchhodin415.E Připojení NP - LP 415.F Nastavení inspekčního intervalu 416.A Poslední porucha 416.b Prostorový regulátor teploty,aktuální napětí na svorce 241Servisní funkceDisplej7.d Připojení externích čidel teplotyna výstupu (např. protermohydraulický rozdělovač)10.2.2 Druhá servisní rovina vyvolaná z první servisníroviny, servisní tlačítko svítí (současný stisktlačítka eco a blokování tlačítek, dokud senezobrazí např. 8.A)427.E Funkce vysoušení stavby 427.F Prostorový regulátor teploty,konfigurace svorek 1-2-4420.A Bez funkce 42Tab. 13 Servisní funkce 1. rovinyServisní funkceDisplej8.A Softwarová verze 438.b Číslo kódovacího konektoru 438.C Status GFA 438.d Porucha GFA 438.E Vynulování všech parametrů 438.F Permanentní zapalování 439.A Druh provozu permanentní 439.b Aktuální počet otáčekventilátoruStrana439.E Bez funkce 439.F Doba doběhu čerpadla vytápění 43A.ATeplota na čidle teploty topnévody na výstupu43A.b Teplota vody 43A.C Bez funkce 43C.b. Bez funkce 43Tab. 14 Servisní funkce 2. rovinyStrana6.C Výstupní teplota požadovanáekvitermním regulátorem426.d Bez funkce 426.E Spínací hodiny vstup 427.A Světelná indikace provozu 427.b 3cestný ventil ve střední poloze 42Tab. 13 Servisní funkce 1. roviny386 720 619 573 (2009/03)


Nastavení jednotky Heatronic10.3 Popis servisních funkcí10.3.1 1. Servisní rovinaServisní funkce 1.A: Tepelný výkonNěkteré plynárenské podniky požadují základní cenuzávislou na výkonu.Tepelný výkon lze omezit v procentech mezi minimálníma maximálním jmenovitým tepelným výkonem naspecifickou potřebu tepla.I při omezeném tepelném výkonu je připřípravě teplé vody k dispozici maximálníjmenovitý tepelný výkon.Základní nastavení je maximální jmenovitý tepelnývýkon teplé vody: U0.B Zvolte servisní funkci 1.A.B Tepelný výkon v kW a příslušné charakteristické číslozískáte z tabulek nastavení ( str. 63).B Nastavte charakteristické číslo.B Změřte průtokové množství plynu a porovnejte jes údaji k zobrazenému číslu. Při odchylkách číslokorigujte!B Uložte nastavenou hodnotu stisknutím servisníhotlačítka.B Nastavený tepelný výkon zaznamenejte na přiloženounálepku „Nastavení systému Heatronic“( strana 37).B Servisní funkce opusťte.Displej opět zobrazuje výstupní teplotu.Servisní funkce 1.b: Bez funkceServisní funkce 1.C: Bez funkcePři potřebě tepla se spouští čerpadlo vytápění ahořák.• Způsob spínání čerpadla 2:Pro topné zařízení s regulátorem teploty prostoru -připojení na 1, 2, 4 (24 V).• Způsob spínání čerpadla 3:Čerpadlo vytápění běží trvale (výjimky: Viz návod kobsluze regulátoru vytápění).• Způsob spínání čerpadla 4:Inteligentní odpojování čerpadla vytápění u topnýchzařízení s ekvitermním regulátorem. Čerpadlovytápění se spíná jen v případě potřeby.Servisní funkce 1.F: Bez funkceServisní funkce 2.A: Bez funkceServisní funkce 2.b: Maximální výstupní teplotaMaximální výstupní teplotu lze nastavit mezi 35 °C a88 °C.Nastavení z výrobního podniku je 88 °C.Servisní funkce 2.C: Odvzdušňovací funkcePři prvním zapnutí se přístroj jednorázověodvzdušní. Za tím účelem se v intervalechzapíná a vypíná čerpadlo vytápění (cca podobu 4 minut).Displej zobrazuje střídavě s výstupníteplotou.Po údržbářských pracích může být funkceodvzdušnění zapnuta.Servisní funkce 1.d: Bez funkceServisní funkce 1.E: Druh spínání čerpadla pro provozvytápěníPři připojení čidla venkovní teploty proekvitermní regulátor se automaticky nastavízpůsob spínání čerpadla 4.• Způsob spínání čerpadla 0 (automatický provoz,základní nastavení):BUS regulátor řídí čerpadlo vytápění.• Způsob spínání čerpadla 1 (v Německu a Švýcarskunepřípustné):Pro topné zařízení bez regulace.Regulátor výstupní teploty spíná čerpadlo vytápění.Možná nastavení jsou:• 0: Odvzdušňovací funkce vypnuta• 1: Odvzdušňovací funkce je zapnuta a po provedení jeautomaticky vrácena na 0 .• 2: Odvzdušňovací funkce je trvale zapnuta a nenívrácena na 0 .Nastavení z továrny je 1.Servisní funkce 2.d: Bez funkce6 720 619 573 (2009/03) 39


Nastavení jednotky HeatronicServisní funkce 2.F: Druh provozuPomocí této servisní funkce můžete přechodně měnitdruh provozu přístroje.Možná nastavení jsou:• 00: normální provoz; přístroj je řízen regulátorem.• 01: kotel pracuje 15 minut na minimální výkon. Displejzobrazuje výstupní teplotu střídavě s . Po15 minutách přejde přístroj do normálního druhuprovozu.• 02: kotel pracuje 15 minut na maximální výkon.Displej zobrazuje výstupní teplotu střídavě s . Po15 minutách přejde přístroj do normálního druhuprovozu.Základní nastavení je 0.Servisní funkce 3.C: Diference spínáníTato funkce je aktivní pouze tehdy, je-li automatickéomezení počtu startů (Servisní funkce 3.A) vypnuté.Při připojení regulátoru vytápění řízenéhopodle venkovního čidla není zapotřebí žádnénastavení na přístroji.Regulátor vytápění přebírá toto nastavení.Diference spínání je přípustná odchylka od požadovanévýstupní teploty. Lze ji nastavit v krocích po 1 K. Nejnižšívýstupní teplota je 35 °C.Spínací diferenci lze nastavit od 0 do 30 K.Základní nastavení je 10 K.Servisní funkce 3.A: Automatická taktovací uzávěra(automatické omezení počtu startů)Při připojení regulátoru vytápění řízenéhopodle venkovního čidla není zapotřebí žádnénastavení na přístroji.Regulátor vytápění optimalizuje chodvytápění a délku časových impulzů.Při připojení ekvitermního regulátoru se automatickypřizpůsobí počet startů potřebám systému. Pomocíservisní funkce 3.A lze zapnout automatické omezenípočtu startů. To může být nutné u nevhodnědimenzovaných topných systémů.Při vypnutém automatickém omezení počtu startů jetřeba, aby omezení počtu startů bylo nastaveno pomocíservisní funkce 3.b ( str. 40).Servisní funkce 3.d: Minimální jmenovitý tepelný výkon(Vytápění a příprava teplé vody)Tepelný výkon pro vytápění a výkon pro přípravu teplévody lze nastavit v procentech na libovolnou hodnotumezi minimálním a maximálním jmenovitým tepelnýmvýkonem.Základní nastavení je minimální jmenovitý tepelný výkonpro vytápění a teplou vodu - je závislé na příslušnémpřístroji.Servisní funkce 4.d: Výstražný tónV případě poruchy se ozve výstražný tón. Pomocí servisnífunkce 4.d lze výstražný tón vypnout.Základní nastavení je 1 (zapnuto).Základní nastavení je 0 (vypnuto).Servisní funkce 3.b: Omezení počtu startůTato funkce je aktivní pouze tehdy, je-li automatickéomezení počtu startů (Servisní funkce 3.A) vypnuté.Při připojení regulátoru vytápění řízenéhopodle venkovního čidla není zapotřebí žádnénastavení na přístroji.Regulátor vytápění optimalizuje chodvytápění a délku časových impulzů.Blokování startů lze nastavit od 00 do 15 (0 až 15 minut).Základní nastavení jsou 3 minuty.Při 0 je načítání časových impulsů vypnuto.Nejkratší možné časové rozmezí spínání činí 1 minutu(doporučené u jednotrubkových a vzduchovýchvytápění).406 720 619 573 (2009/03)


Nastavení jednotky HeatronicServisní funkce 4.F: Program plnění sifonuProgram plnění sifonu zajišťuje, že sifon kondenzátubude po instalaci nebo po delší provozní výluce kotlenaplněn.Program plnění sifonu se aktivuje, pokud:• se kotel zapne hlavním vypínačem• nebyl hořák nejméně 28 dnů v provozu• dojde k přepnutí mezi letním a zimním režimemPři dalším požadavku tepla pro provoz vytápění nebozásobníku je přístroj udržován po dobu 15 minut namalém tepelném výkonu. Program plnění sifonu zůstanev činnosti tak dlouho, dokud není dosaženo 15 minut namalém tepelném výkonu.Na displeji se střídavě objevía výstupní teplota.Základní nastavení je 1: Program plnění sifonu snejnižším tepelným výkonem.Charakteristické číslo 2: Program plnění sifonu snejnižším nastaveným tepelným výkonem.Charakteristické číslo 0: Program plnění sifonu jevypnutý.Servisní funkce 5.C: Nastavení kanálu spínacích hodinPomocí této servisní funkce můžete měnit použití kanáluod režimu vytápění k režimu ohřevu teplé vody.Možná nastavení jsou:• 0: 2kanálové (vytápění a teplá voda)• 1: 1kanálové vytápění• 2: 1kanálové teplá vodaZákladní nastavení je 0.Servisní funkce 5.E: Nastavení připojení NP - LPPomocí této servisní funkce můžete nastavit připojeníNP - LP.Možná nastavení jsou:• 00: vyp• 01: cirkulační čerpadlo• 02: externí čerpadlo vytápění v nesměšovanémokruhu spotřebičeZákladní nastavení je 0.NEBEZPEČÍ: Při nenaplněném sifonukondenzátu mohou unikat spaliny!B Program plnění sifonu vypínat pouze přiúdržbářských pracích.B Po ukončení údržbářských pracíbezpodmínečně program plnění sifonuopět zapnout.Servisní funkce 5.F: Nastavení inspekčního intervaluPomocí této servisní funkce můžete nastavovat početměsíců, po němž se na displeji střídavě zobrazuje(inspekce) a výstupní teplota.Počet měsíců lze nastavit od 00 - 72 (0 až 72 měsíců).Základní nastavení je 0 (neaktivní).Servisní funkce 5.A: Vynulování inspekcePomocí této funkce můžete po provedené inspekci/údržbě údaj na displeji vynulovat.Nastavení 0.Servisní funkce 5.b: Doba doběhu ventilátoruPomocí této servisní funkce můžete nastavit dobudoběhu ventilátoru.Dobu doběhu lze nastavit od 01 do 18 (10 - 180 sekund).Základní nastavení je 03 (30 sekund).Zobrazí-li se na displeji U0, byla tato funkcena regulátoru již nastavena.Servisní funkce 6.A: Poslední poruchaPomocí této servisní funkce můžete vyvolat naposledyuloženou poruchu.Servisní funkce 6.b: Prostorový regulátor teploty,aktuální napětí na svorce 2Zobrazí se aktuální napětí analogového regulátoru nasvorce 2.Možná zobrazení jsou:• 00 - 24: 0 V až 24 V v krocích po 1 V.6 720 619 573 (2009/03) 41


Nastavení jednotky HeatronicServisní funkce 6.C: Výstupní teplota požadovanáekvitermním regulátoremPomocí této servisní funkce si můžete nechat zobrazitvýstupní teplotu požadovanou ekvitermním regulátorem.Servisní funkce 7.d: Připojení externího čidla teplotyna výstupu, např. pro termohydraulický rozdělovačZe základního nastavení je připojení automatickyjednorázově identifikováno, nemusíte nic nastavovat.Servisní funkce 6.d: Bez funkceServisní funkce 6.E: Spínací hodiny vstupLevá číslice znamená aktuální stav vytápění. Druhprovozu vytápění se po nastavení aktivuje na spínacíchhodinách.Pravá číslice znamená aktuální stav teplé vody. Druhprovozu teplá voda se po nastavení aktivuje na spínacíchhodinách.Možná zobrazení jsou:• 00: vytápění neaktivní, teplá voda neaktivní• 01: vytápění neaktivní, teplá voda aktivní.• 10: vytápění aktivní, teplá voda neaktivní.• 11: vytápění aktivní, teplá voda aktivní.Servisní funkce 7.A: Svítilna indikace provozuPři zapnutém přístroji svítí LED světlo indikující provoz.Pomocí servisní funkce 7. A můžete tuto indikacivypnout. V případě poruchy i přes vypnutí v servisnífunkci 7.A světelná LED indikuje poruchu.Základní nastavení je 01 (zapnuto).Servisní funkce 7.b: 3cestný ventil ve střední polozePo uložení hodnoty 01 se 3cestný ventil přemístí dostřední polohy. Tím je zajištěno úplné vypuštění vody zesystému a snadná demontáž pohonu ventilu.Při opuštění této servisní funkce se automaticky opětuloží hodnota 00.Pokud se připojené čidlo teploty na výstupuopět odpojí, upravte základní nastavení opětna 0.Možná nastavení jsou:• 00: Jednorázová automatická identifikace připojení.• 1: Připojení externího čidla teploty na výstupu najednotku Heatronic 3.• 2: Připojení externího čidla teploty na výstupu naIPM1 nebo IPM2.Základní nastavení je 0.Servisní funkce 7.E: Funkce vysoušení stavbyPomocí této servisní funkce se zapíná nebo vypínáfunkce vysoušení stavby.Nezaměňujte funkci přístroje vysoušenístavby s funkcí vysoušení podlahy (dryfunction) ekvitermního regulátoru!Při zapnuté funkci vysoušení stavby nelze napřístroji nastavovat plyn!Možná nastavení jsou:• 00: vypnuto• 01: pouze provoz vytápění po nastavení přístroje resp.regulátoru, tzn., že všechny ostatní požadavky teplajsou blokované.Základní nastavení je 0.Servisní funkce 7.F: Prostorový regulátor teploty,konfigurace svorek 1-2-4Pomocí této servisní funkce lze nastavovat vstupnínapětí používané prostorovým regulátorem teploty.Možná nastavení jsou:• 00: vstup odpojen• 01: vstup 0-24 V, zadání výkonu• 02: vstup 0-10 V, zadání výkonu• 03: vstup 0-10 V, zadání teplotyZákladní nastavení je 01.Servisní funkce 0.A: Bez funkce426 720 619 573 (2009/03)


Nastavení jednotky Heatronic10.3.2 2. Servisní rovinaServisní funkce 8.A: Verze softwaruZobrazí se existující softwarová verze.Servisní funkce 8.b: Číslo kódovacího konektoruZobrazí se poslední čtyři místa kódovacíhokonektoru.Kódovací konektor určuje funkce přístroje.Byl-li přístroj přestavěn ze zemního plynu nazkapalněný plyn (nebo obráceně), je nutnokódovací konektor vyměnit.Tato funkce umožňuje permanentní zapalování bezpřívodu plynu pro testování zapalování.Možná nastavení jsou:• 00: vyp.• 01: zap.Základní nastavení je 0.Servisní funkce 9.A: Druh provozu permanentníTato funkce spouští trvale druh provozu (00, 01 a02 Servisní funkce 2.F: Druh provozu, str. 40).Hodnoty 03 a 06 jsou jen pro čtení.Základní nastavení je 0.Servisní funkce 8.C: Status GFAVnitřní parametr.Servisní funkce 8.d: Porucha GFAVnitřní parametr.Servisní funkce 9.b: Aktuální počet otáček ventilátoruPomocí této servisní funkce se zobrazí aktuální početotáček ventilátoru (v 1/s).Servisní funkce 9.E: Bez funkceServisní funkce 8.E: Vrácení přístroje (Heatronic 3) dozákladního nastaveníPomocí této servisní funkce můžete přístroj vrátit dozákladního nastavení. Všechny změněné servisní funkcese vrátí do základního nastavení.B Stiskněte servisní tlačítko tak dlouho, dokud senerozsvítí.Displej zobrazuje např. 1.A.B Stiskněte současně tlačítko eco a blokování tlačítek adržte je, dokud se neobjeví např. 8.A.B Pomocí tlačítka eco nebo pomocí blokování tlačítekzvolte servisní funkci 8.E.B Stiskněte kominické tlačítko a uvolněte je.Kominické tlačítko svítí a displej zobrazuje 00.B Kominické tlačítko stiskněte tak dlouho, dokuddisplej nezobrazí .Všechna nastavení se vynulují a přístroj se spustí opětv základním nastavení.B Nastavené servisní funkce nastavte opět podlenálepky „Nastavení jednotky Heatronic“.Servisní funkce 9.F: Doba doběhu čerpadla (vytápění)Pomocí této funkce lze po ukončení požadavkuexterního regulátoru na teplo nastavit dobu doběhučerpadla.Dobu doběhu čerpadla lze nastavit od 00 do 10 (0 až10 minut) v krocích po 1 minutě.Základní nastavení je 03 (3 minuty).Servisní funkce A.A: Teplota na čidle teploty topnévody na výstupuPomocí této servisní funkce si můžete nechat zobrazitteplotu na čidle teploty topné vody na výstupu.Servisní funkce A.b: Teplota teplé vodyPomocí této servisní funkce si můžete nechat zobrazitteplotu teplé vody.Servisní funkce 8.F: Permanentní zapalováníOZNÁMENÍ: Možnost poškozenízapalovacího transformátoru!Servisní funkce A.C: Bez funkceServisní funkce C.b: Bez funkceB Funkci nenechávejte zapnutou déle než2minuty.6 720 619 573 (2009/03) 43


Seřízení plynu11.2 Nastavení poměru plyn-vzduch (CO 2nebo O 2 )B Na clonce plynu nastavte podle tabulky hodnotu CO 2nebo O 2 pro maximální jmenovitý tepelný výkon.B Hlavním vypínačem vypněte přístroj.B Sejměte kryt ( strana 23).B Hlavním vypínačem zapněte přístroj.B Odstraňte uzavírací zátku na měřicím hrdle spalin.B Snímací sondu zasuňte cca. 135 mm do měřícíhohrdla spalin a místo měření utěsněte.6 720 618 832-<strong>22</strong>.1OObr. 50 15Max. jmenovitýtepelný výkonMin. jmenovitýtepelný výkonObr. 486 720 614 395-06.1OB Stiskněte kominické tlačítko tak dlouho, dokud senerozsvítí.Displej zobrazuje výstupní teplotu střídavě s =maximálně nastavený tepelný výkon.B Stiskněte krátce kominické tlačítko .Displej zobrazuje aktuální výstupní teplotu střídavě s= maximální jmenovitý tepelný výkon.B Změřte hodnotu CO 2 nebo O 2 .B Strhněte plombu na clonce přívodu plynu a odstraňteji.Druh plynu CO 2 O 2 CO 2 O 2Zemní plyn H(23)Kapalný plyn(Propan)Tab. 169,4 % 4,0 % 8,6 % 5,5 %10,8%4,6 % 10,5 % 5,0 %B Stiskněte krátce kominické tlačítko .Displej zobrazuje výstupní teplotu střídavě s =maximální jmenovitý tepelný výkon.B Změřte hodnotu CO 2 nebo O 2 .B Ze stavěcího šroubu plynové armatury odstraňteplombu a nastavte hodnotu CO 2 nebo O 2 prominimální jmenovitý tepelný výkon.2.1.216 720 614 090-<strong>22</strong>.1O6 720 618 832-21.1OObr. 51Obr. 49B Znovu zkontrolujte nastavení při max. jmenovitémtepelném výkonu a minimálním jmenovitém tepelnémvýkonu a příp. doseřiďte.6 720 619 573 (2009/03) 45


Seřízení plynuB Stiskněte kominické tlačítko tolikrát, dokudnezhasne.Displej opět zobrazuje výstupní teplotu.B Hodnoty CO 2 nebo O 2 poznamenejte do protokolu ouvedení do provozu.B Z měřicího hrdla spalin odstraňte sondu spalin anamontujte uzavírací zátku.B Zaplombujte plynovou armaturu a škrtící ventil.B Stiskněte kominické tlačítko tolikrát, dokudnezhasne.Displej opět zobrazuje výstupní teplotu.B Vypněte přístroj, zavřete plynový ventil, sejmětepřístroj na měření tlaku a utáhněte šroub.B Namontujte opět opláštění.11.3 Kontrola připojovacího přetlaku plynuB Vypněte zařízení a uzavřete kohout plynu.B Odšroubujte šroub na měřicím hrdle pro připojovacípřetlak plynu a připojte přístroj na měření tlaku.6 720 614 090-34.1OObr. 52B Otevřete plynový ventil a zapněte přístroj.B Stiskněte kominické tlačítko tak dlouho, dokud senerozsvítí.Displej zobrazuje výstupní teplotu střídavě s =maximálně nastavený tepelný výkon.B Stiskněte krátce kominické tlačítko .Displej zobrazuje aktuální výstupní teplotu střídavě s= maximální jmenovitý tepelný výkon.B Podle tabulky zkontrolujte potřebný připojovacíprůtočný tlak.Druh plynuZemní plynH (23)Kapalný plyn(Propan)Tab. 17Jmenovitýtlak[mbary]Přípustné rozmezí tlakůpři max. jmenovitémtepelném výkonu[mbary]20 17 - 2537 25 - 45Pod nebo nad těmito hodnotami se nesmízařízení uvádět do provozu. Je nutné zjistitpříčinu a závadu odstranit. Není-li totomožné, kotel ze strany plynu uzavřete ainformujte plynárnu.466 720 619 573 (2009/03)


Kontrola příslušným kominíkem12 Kontrola příslušným kominíkem12.1 Kominické tlačítkoStiskem kominického tlačítka do doby než se rozsvítílze zvolit následující výkony přístroje:12.2 Zkouška těsnosti spalinové cestyMěření O 2 nebo CO 2 ve spalovacím vzduchu.Pro měření použijte sondu spalin s kruhovou štěrbinou.Obr. 533 42516max• = maximálně nastavený tepelný výkon• = maximální jmenovitý tepelný výkon6 720 612 659-36.1RMěřením obsahu O 2 nebo CO 2 vespalovacím vzduchu lze u vedení spalin dleC 13 , C 33 a C 43 zkontrolovat těsnost vedeníodtahu spalin. Hodnota O 2 nesmí být nižšínež 20,6 %. Hodnota CO 2 nesmí být vyššínež 0,2 %.B Odstraňte uzavírací zátku na měřicím hrdlespalovacího vzduchu (2) ( obrázek 54).B Sondu spalin zasuňte do hrdla a místo měřeníutěsněte.B Kominickým tlačítkem zvolte = maximálníjmenovitý tepelný výkon.• = minimální jmenovitý tepelný výkon2Pro měření hodnot máte k dispozici15 minut. Potom mód Kominík opět přepnena normální provoz.16 720 612 632-32.2OObr. 54B Měřit hodnotu O 2 a CO 2 .B Znovu namontovat uzavírací zátku.12.3 Měření CO ve spalináchSondu pro měření spalin zasuňte do měřících otvorů vodtahu spalin.B Odstraňte uzavírací zátku na měřicím hrdle spalin (1)( obr. 54).B Sondu spalin zasuňte do hrdla až na doraz a místoměření utěsněte.B Kominickým tlačítkem zvolte = maximálníjmenovitý tepelný výkon.B Změřte hodnoty CO.B Stiskněte kominické tlačítko tolikrát, dokudnezhasne.Displej opět zobrazuje výstupní teplotu.B Namontujte opět uzavírací zátku.6 720 619 573 (2009/03) 47


Ochrana životního prostředí13 Ochrana životního prostředíOchrana životního prostředí je hlavním zájmem značkyBosch Termotechnika.Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochranaživotního prostředí jsou rovnocenné cíle. Výrobkystriktně dodržují předpisy a zákony pro ochranuživotního prostředí.Pro ochranu přírody používáme v aspektus hospodárným provozem ty nejlepší materiályatechniku.BaleníObal splňuje podmínky pro recyklaci pro jednotlivé zeměa všechny použité komponenty a materiály jsouekologické a je možno je dále využít.Starý přístrojStaré přístroje jsou z materiálů, které by se mělyrecyklovat.Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé hmotyjsou označeny. Díky tomu lze rozdílné konstrukčnískupiny roztřídit a provést jejích recyklaci, příp. likvidaci.486 720 619 573 (2009/03)


Prohlídka/údržba14 Prohlídka/údržbaAby spotřeba plynu, spolehlivost zařízení a zatíženíživotního prostředí zůstaly po dlouhou dobu co možnánejideálnější, doporučujeme uzavřít se autorizovanýmservisním partnerem smlouvu o provádění pravidelnýchprohlídek a údržby jednou za rok případně podlepotřeby.NEBEZPEČÍ: Exploze!B Před započetím prací na dílech vedoucíchplyn zavřete plynový ventil.B Po ukončení prací na dílech vedoucíchplyn proveďte zkoušku těsnosti.NEBEZPEČÍ: V důsledku otravy!B Po ukončení prací na dílech vedoucíchspaliny proveďte zkoušku těsnosti.NEBEZPEČÍ: Úrazu elektrickým proudem!B Před pracemi na elektrické instalaci vždyodpojte kotel od elektrické sítě (pojistka,jistič).VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření!Horká voda může způsobit těžké opaření.B Před započetím prací na dílech vedoucíchhorkou vodu soustavu vypusťte.Důležitá upozorněníPřehled poruch je uveden v tabulce nastr. 58.• Jsou potřeba tyto měřicí přístroje:– Elektronický měřič spalin pro CO 2 , O 2 , COa teplotu spalin– Tlakoměr 0 - 30 mbar (rozlišení minim. 0,1 mbar)• Speciální nástroje nejsou potřeba.• Schválená tuhá maziva jsou:– Vodní část: Unisilkon L 641 (8 709 918 413)– Šroubení: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).B Jako tepelnou pastu používat 8 719 918 658.B Při servisní činnosti je nutné používat pouze originálnínáhradní díly!B Náhradní díly si vyžádejte podle katalogu náhradníchdílů.B Vymontovaná těsnění a O-kroužky nahraďte novými.Po prohlídce/údržběB Všechny povolené šroubové spoje dotáhněte.B Přístroj opět uveďte do provozu ( str. 30).B Místa styku zkontrolujte na těsnost.B Zkontrolujte a popř. nastavte poměr plyn-vzduch( str. 45) (CO 2 nebo O 2 ).UPOZORNĚNÍ: Vytékající voda může řídícípanel systému Heatronic III poškodit.B Před započetím prací na dílech vedoucíchvodu řídící jednotku zakryjte.6 720 619 573 (2009/03) 49


Prohlídka/údržba14.1 Popis různých pracovních postupů14.1.1 Vyvolání poslední uložené poruchy (Servisnífunkce 6.A)B Zvolte servisní funkci 6.A ( str. 37).Přehled poruch je uveden v tabulce nastr. 58.14.1.3 Kontrola elektrod, hořáku a tepelného blokuPro čištění tepelného bloku použijte příslušenství č.1156, obj. č. 7 719 003 006, skládající se z kartáče avyzvedávacího nástroje.B Zkontrolujte řídicí tlak při maximálním jmenovitémtepelném výkonu na směšovacím zařízení.14.1.2 Demontáž/výměna deskového výměníku teplaPři nedostatečném vytékajícím množství:B Vymontovat a vyměnit deskový výměník tepla,-nebo-B Výměník odvápnit odvápňovacím prostředkemvhodným pro ušlechtilou ocel.Demontáž deskového výměníku tepla:B Deskový výměník tepla odšroubujte.2.Obr. 562.1.6 720 615 492-15.1R1.1.Kotel Řídící tlak Čistění?<strong>ZBS</strong> <strong>22</strong>/<strong>75</strong> S-3 ≥ 3,5 mbar NeTab. 18< 3,5 mbar AnoPři pravidelném čištění je nutné:B Demontujte sací trubku a vytáhněte plynovou trubkuna směšovacím zařízení, obr. 57.B Vyjměte směšovací zařízení.Obr. 556 720 615 492-14.1R1.B Namontujte nový deskový výměník tepla s novýmtěsněním a zkontrolujte těsnost.3.2.6 720 615 492-16.1RObr. 57B Vytáhněte kabel zapalovací a ionizační elektrody, obr. 58.506 720 619 573 (2009/03)


Prohlídka/údržbaB Odšroubujte matici pro upevnění desky ventilátoru aventilátor vyjměte.VAROVÁNÍ: Nebezpečí popálení. Tělesavýtlaku mohou být také po delší odstávcezařízení ještě velmi horká!B V případě potřeby ochlaďte tělesa výtlakuvlhkým hadrem.2.3.B Vyjměte horní těleso výtlaku.B Pomocí zvedacího nástroje vyjměte spodní tělesovýtlaku.B Je-li to nutné, obě tělesa výtlaku očistěte.1.Obr. 586 720 615 492-17.1RB Vyjměte sadu elektrod s těsněním a zkontrolujte, zdaelektrody nejsou znečistěny, příp. je vyčistěte nebovyměňte.B Vyjměte hořák.Obr. 596 720 611 626-82.1RObr. 606 720 612 659-52.1R6 720 619 573 (2009/03) 51


Prohlídka/údržbaNa tepelný blok je možné se podívatpomocí kapesní svítilny přes zrcátko.B Vysajte zbytky a otvor pro čištění opět uzavřete.B Těleso výtlaku opět nasaďte.B Odšroubujte sifón kondenzátu a pod otvor umístětevhodnou nádobu.B Tepelný blok shora vypláchněte vodou.H 2OObr. 616 720 611 626-81.1RB Kartáčem vyčistěte tepelný blok:– vlevo a vpravo rotačně– odshora dolů až k dorazuB Odstraňte šrouby na víku otvoru pro čištění a víkosejměte.Obr. 63B Opět otevřete otvor pro čištění a vyčistěte vanu prokondenzát a přípojku pro odvod kondenzátu.B Díly opět namontujte v opačném pořadí s novýmtěsněním hořáku.6 720 611 626-85.1RB Nastavte poměr plyn / vzduch (strana 45) (CO 2nebo O 2 ).2.1.6 720 612 659-53.1R3.Obr. 62526 720 619 573 (2009/03)


Prohlídka/údržba14.1.4 Čištění sifonu kondenzátuB Vytáhněte sifón kondenzátu a prověřte světlost otvoruk tepelnému výměníku.14.1.6 Kontrola expanzní nádoby (viz také strana 18)Expanzní nádobu kontrolujte jednou ročně.B Z jednotky vypusťte otopnou vodu.B Případně vstupní přetlak expanzní nádoby upravte dlestatické výšky otopné soustavy.14.1.7 Plnící přetlak otopné soustavyUPOZORNĚNÍ: Přístroj se může poškodit.B Topnou vodu doplňujte pouze tehdy, je-lipřístroj chladný.1.2.Údaj na manometru1 bar Minimální plnicí tlak (při studenémzařízení)1 - 2 bar Optimální plnicí tlak3 bar Maximální plnicí tlak při nejvyššíteplotě otopné vody:Nesmí být překročen (bezpečnostnípojistný ventil se otevře).Obr. 646 720 612 659-49.2RB Sejměte víko sifónu a sifón vyčistěte.B Zkontrolujte hadici kondenzátu a příp. ji vyčistěte.B Sifón naplňte cca 1/4 l vody a opět namontujte.14.1.5 Membrána ve směšovacím zařízeníB Demontujte směšovací zařízení (1) podle obr. 57.B Zkontrolujte membránu (2), zda není znečištěnáa nemá trhliny.Tab. 19B Ukazuje-li manometr (při studeném systému) méněnež 1 bar doplňte vodu, dokud se ukazatel nedostaneopět do polohy mezi 1-2 bary.Před doplněním naplnit napouštěcí hadicivodou (tím je sníženo vniknutí vzduchu dootopné vody).B Pokud systém přetlak neudrží, je třeba zkontrolovattěsnost expanzní nádoby a otopné soustavy.1 26 720 615 492-18.1RObr. 65B Opět namontujte směšovací zařízení.6 720 619 573 (2009/03) 53


Prohlídka/údržba14.1.8 Ochranná anodaHořčíková anoda představuje minimální ochranu promožná vadná místa smaltu.Opomenutí ochranné anody může vést k předčasnýmškodám způsobené korozí.B Sejměte spoj od anody k zásobníku.14.1.9 Pojistný ventil zásobníkuB Přezkoušejte pojistný ventil a vyčistěte několikaprofouknutími.14.1.10 Přezkoušení elektrického propojeníB Zkontrolujte elektrické zapojení na mechanickápoškození a vadné kabely vyměňte.Po měření/po výměně:B Spoj opět bezpodmínečně nasaďte,protože jinak je anoda nefunkční.B Ampérmetr (mA) zařaďte do obvodu.Proud při naplněném zásobníku nesmí klesnout pod0,3 mA.1.3.3.2.mA6 720 615 492-19.1RObr. 66B Při příliš malém proudu: Vyměňte ochrannou anodu.546 720 619 573 (2009/03)


Prohlídka/údržba14.2 Seznam kontrol pro prohlídku/údržbu(protokol o prohlídkách a údržbě)Datum:1 Vyvolání poslední uložené poruchy vsystému Heatronic, servisní funkce 6.A,( strana 50).2 Optická kontrola vedení spalovacíhovzduchu/spalin.3 Kontrola připojovacího tlakuplynu, ( strana 46).4 Zkontrolujte poměr plynvzduchpro min./max.( str. 45) (CO 2 nebo O 2 ).mbarmin. %max. %5 Kontrola těsnosti plynu a vody,( strana 26).6 Kontrola tepelného bloku, ( strana 50).7 Kontrola hořáku, ( strana 50).8 Zkontrolujte elektrody ( str. 50).9 Zkontrolujte membránu ve směšovacímzařízení ( str. 53).10 Čištění sifonu kondenzátu ( strana 53).11 Kontrola vstupního přetlakuexpanzní nádoby pro statickouvýšku otopné soustavy.12 Kontrola plnícího tlakuotopného zařízení.13 Kontrola ochranné anodyzásobníku ( str. 54).barbarmA14 Kontrola pojistného ventilu zásobníku( str. 54).15 Kontrola nastavení regulátoru vytápění.16 Kontrola elektrické kabeláže, zda nenípoškozená.17 Kontrola nastavených funkcí podlesamolepky „Nastavení Heatronic“.Tab. 206 720 619 573 (2009/03) 55


Zobrazení na displeji15 Zobrazení na displejiDisplej má tato zobrazení (tab. 21 a <strong>22</strong>):Zobrazenáhodnota Popis RozsahČíslice nebopísmeno, tečkanásledovanápísmenemPísmenonásledovanéčíslicí nebopísmenemDvě čísliceU následované0..9Jedna číslice(dlouhézobrazení)následovánadvakrát dvěmačíslicemi (krátkézobrazení)Dvě čárkynásledovanédvakrát dvěmačíslicemiDvě písmenanásledovanádvakrát dvěmačíslicemiTab. 21 Zobrazení na displejiSpeciálnízobrazeníPopisServisní funkce( tab. 13/ 14,str. 38)Kód poruchy( tab. 23, str. 58)Desítková hodnotanapř. teplota výstupnívodyDesítková hodnota;100..109 se zobrazujejako U0..U9Desítková hodnota (třičíslice);první číslice sezobrazuje střídavě soběma poslednímičíslicemi (např.:1...69..69 pro 169)Číslo kódovacíhokonektoru;Hodnota se zobrazujeve třech krocích:1. dvě čárky2. dvě první číslice3. dvě poslední číslice(např.: -- 10.04)Číslo verze;Hodnota se zobrazujeve třech krocích:1. dvě první písmena2. dvě první číslice3. dvě poslední číslice(např.: CF 10 20)Potvrzení po stisknutí některéhotlačítka (vyjma resetovacího).00..990..1090..9991000...9999Potvrzení po současném stisknutí dvoutlačítek.SpeciálnízobrazeníPopisPotvrzení po stisknutí tlačítka podobu delší než 3 sekundy (funkceuložení do paměti).Displej zobrazuje výstupní teplotustřídavě s . Přístroj pracuje 15 minuts minimálním jmenovitým tepelnýmvýkonem, Servisní funkce 2.F.Displej zobrazuje výstupní teplotustřídavě s . Přístroj pracuje snastaveným maximálním jmenovitýmtepelným výkonem v provozu vytápění, Servisní funkce 1.A.Displej zobrazuje výstupní teplotustřídavě s . Přístroj pracuje 15 minuts maximálním jmenovitým tepelnýmvýkonem, Servisní funkce 2.F.Odvzdušňovací funkce je aktivní, vizServisní funkce 2.C..Displej zobrazuje výstupní teplotustřídavě s . Program plnění sifonu jeaktivní, servisní funkce 4.F.Displej zobrazuje výstupní teplotustřídavě s : nastavený intervalprohlídek uplynul, servisní funkce5.A.Displej zobrazuje výstupní teplotustřídavě s . Čerpadlo vytápění jeblokované, viz porucha E.9.Displej zobrazuje výstupní teplotustřídavě s . Omezení gradientu jeaktivní. Nepřípustně rychlý vzestupteploty výstupní vody: Provoz vytápěníse na dvě minuty přeruší.Funkce vysoušení podlahy (dryfunction) ekvitermního regulátoruteploty ( návod k obsluze) nebofunkce vysoušení stavby ( Servisnífunkce 7.E) v provozu.Blokování tlačítek aktivní. Proodblokování tlačítek tiskněte takdlouho, dokud se na displeji nezobrazívýstupní teplota.Start tepelné dezinfekce TV( kapitola 8).Tab. <strong>22</strong> Speciální zobrazení displejeTab. <strong>22</strong> Speciální zobrazení displeje566 720 619 573 (2009/03)


Poruchy16 Poruchy16.1 Odstraňování poruch Všechny bezpečnostní, regulační a řídicí funkce jsouhlídány systémem Heatronic.NEBEZPEČÍ: Exploze!Pokud během provozu nastane porucha, ozve seB Před započetím prací na dílech vedoucíchvýstražný tón a bliká kontrolka indikující provoz.plyn zavřete plynový ventil.B Po ukončení prací na dílech vedoucíchplyn proveďte zkoušku těsnosti.Pokud stisknete některé tlačítko, výstražnýtón se vypne.NEBEZPEČÍ: V důsledku otravy!B Po ukončení prací na dílech vedoucíchspaliny proveďte zkoušku těsnosti.NEBEZPEČÍ: Úrazu elektrickým proudem!B Před pracemi na elektrické instalaci vždyodpojte kotel od elektrické sítě (pojistka,jistič).VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření!Horká voda může způsobit těžké opaření.B Před započetím prací na dílech vedoucíchhorkou vodu soustavu vypusťte.UPOZORNĚNÍ: Vytékající voda může řídícípanel systému Heatronic III poškodit.B Před započetím prací na dílech vedoucíchvodu řídící jednotku zakryjte.Displej zobrazuje kód poruchy (např.tlačítko může blikat.Bliká-li resetovací tlačítko:) a resetovacíB Stiskněte jej a podržte, dokud displej nezobrazí .Kotel se opět uvede do provozu a na displeji jezobrazena náběhová teplota.Nebliká-li resetovací tlačítko:B Jednotku vypněte a opět zapněte.Jednotka se opět uvede do provozu a na displeji jezobrazena výstupní teplota.Přehled poruch naleznete na straně 58.Přehled zobrazení na displeji naleznete nastraně 56.Pokud nelze poruchu odstranit:B Zkontrolujte a eventuálně vyměňte řídicí desku aservisní funkce nastavte podle nálepky „Nastaveníjednotky Heatronic“.6 720 619 573 (2009/03) 57


Poruchy16.2 Poruchy zařízení, které se zobrazují na displejiDisplej Popis OdstraněníA7 Vadné teplotní čidlo teplé vody. B Kontrola, zda čidlo teploty a připojovací kabel nejsoupřerušeny nebo zkratovány, popř. výměna.B Kódovací konektor správně zasuňte, popř. vyměňte.A8 Komunikace přerušena. Zkontrolujte spojovací kabel sběrnicových účastníků.B Prověření popř. výměna regulátoru.Ad Čidlo teploty zásobníku vadné. B Kontrola, zda čidlo teploty a připojovací kabel nejsoupřerušeny nebo zkratovány, popř. výměna.b1 Kódovací konektor nerozpoznán. B Kódovací konektor správně zasuňte, popř. vyměňte.b2/b3/b4/b5/b6Interní chyba v datech.B Vrácení jednotky Heatronic 3 do základního nastavení( Servisní funkce 8.E).C6 Ventilátor neběží. Zkontrolujte kabel ventilátoru s konektorem a ventilátorema popř. je vyměňte.CC Čidlo venkovní teploty nerozpoznáno. Kontrola vnějšího čidla a propojení na přerušení, výměnamodulu busu.B Čidlo venkovní teploty připojte správně na svorky A a F.d3d5Hlídač teploty TB1 vadný.Externí hlídač vypnul.Hlídač teploty je zajištěn.Externí čidlo teploty na výstupu vadné(pro termohydraulický rozdělovač).Externí čidlo teploty na výstupu byloidentifikováno jako účastník sběrnice apoté přesvorkováno.Kontrola teplotního čidla a připojovacího kabelu napřerušení resp. zkrat.Hlídač teploty TB1 vypnul. Můstek 8 -9 nebo můstek PR -P0 chybí.B Odjištění hlídače teploty.Kontrola teplotního čidla a připojovacího kabelu napřerušení resp. zkrat.B Kontrola, zda je připojené pouze jedno čidlo teploty,jinak druhé čidlo teploty odstraňte.Jednotku Heatronic III nastavte zpět na základní nastavení( Servisní funkce 8.E, str. 43), IPM 1 nebo IPM 2nastavte zpět na základní nastavení a na regulátoruvytápění proveďte automatickou konfiguraci systému.E2Teplotní čidlo topné vody na výstupuvadné.Tab. 23 Poruchy se zobrazením na displejiKontrola teplotního čidla a připojovacího kabelu napřerušení resp. zkrat.586 720 619 573 (2009/03)


PoruchyDisplej Popis OdstraněníE9Omezovač teploty tepelného bloku neboomezovač teploty spalin vypnul.B Zkontrolujte, zda omezovač teploty tepelného bloku apřipojovací kabel nejsou přerušeny nebo zkratovány apřípadně je vyměňte.B Zkontrolujte, zda omezovač teploty spalin a připojovacíkabel nejsou přerušeny nebo zkratovány a případně jevyměňte.B Zkontrolujte provozní tlak.B Prověřte omezovač teploty, příp. jej vyměňte.B Prověřte doběh čerpadla, příp. čerpadlo vyměňte.B Zkontrolujte pojistku na řídicí desce, popř. ji vyměňte.B Odvzdušněte přístroj.B Zkontrolujte vodní instalaci tepelného bloku, popř. jejvyměňte.B U přístrojů s výtlačnými tělesy v tepelném blokuzkontrolujte, zda jsou výtlačná tělesa namontovaná.EA Plamen nerozpoznán. B Zkontrolujte, zda je ochranný vodič řádně připojen.B Zkontrolujte, zda je plynový ventil otevřen.B Zkontrolujte, popř. upravte připojovací tlak plynu.B Zkontrolujte připojení na síť.B Zkontrolujte popř. vyměňte elektrody s kabely.B Prověřte systém vedení odtahu spalin, popř. jejvyčistěte nebo opravte.B Zkontrolujte, popř. upravte poměr plyn-vzduch.B U zemního plynu: zkontrolujte externí hlídač prouděníplynu, popř. jej vyměňte.B Při provozu závislém na vzduchu z prostoru zkontrolujtepřístup vzduchu z prostoru resp. větrací otvory.B Vyčistěte odtok kondenzátu ze sifonu.B Demontujte membránu ze sacího hrdla ventilátoru azkontrolujte, zda nevykazuje trhliny nebo znečištění.B Vyčistěte tepelný blok.B Prověřte plynovou armaturu, příp. ji vyměňte.B Kódovací konektor správně zasuňte, popř. vyměňte.B Dvoufázová síť (IT): 2 M Ω - Mezi PE a N u připojení nasíť desky plošných spojů namontujte odpor.F0 Interní chyba. B Stiskněte na 3 sekundy tlačítko Reset a uvolněte je. Pouvolnění se přístroj spustí znovu.B Zkontrolujte násuvné kontakty a kabely zapalování,popř. vyměňte řídicí desku.B Zkontrolujte, popř. upravte poměr plyn-vzduch.F1 Interní chyba v datech. B Vrácení jednotky Heatronic 3 do základního nastavení( Servisní funkce 8.E).Tab. 23 Poruchy se zobrazením na displeji6 720 619 573 (2009/03) 59


PoruchyDisplej Popis OdstraněníF7Plamen je rozpoznán, i když je kotelvypnutý.B Zkontrolujte popř. vyměňte elektrody.B Prověřte systém vedení odtahu spalin, popř. jejvyčistěte nebo opravte.B Zkontrolujte zvlhnutí řídicí desky, popř. ji vysušte.FA Po vypnutí plynu: Plamen rozpoznán. B Prověřte plynovou armaturu, příp. ji vyměňte.B Vyčistěte sifon kondenzátu.B Zkontrolujte, popř. vyměňte elektrody a připojovacíkabel.B Prověřte systém vedení odtahu spalin, popř. jejvyčistěte nebo opravte.Fd Tlačítko Reset bylo omylem stisknuto. Stiskněte tlačítko Reset znovu.B Zkontrolujte, zda kabelový svazek k bezpečnostnímuomezovači teploty STB a plynové armatuře byl ukostřen.Omezení gradientu: Příliš velký nárůstteplotyTab. 23 Poruchy se zobrazením na displejiB Otevřete úplně servisní kohouty.B Proveďte elektrické připojení čerpadla vytápění kjednotce Heatronic 3.B Připojovací konektor nasuňte podle návodu k instalaci.B Spusťte čerpadlo vytápění nebo jej vyměňte.B Na svorkové skříňce čerpadla nastavte správně otáčkyčerpadla.606 720 619 573 (2009/03)


Poruchy16.3 Poruchy, které se nezobrazují na displejiPoruchy přístrojePříliš velký hluk při spalování; bručeníHluk prouděníZátop trvá příliš dlouhoNevyhovující hodnoty spalin; hodnoty CO přílišvysokéZapalování je velmi těžké, příliš nekvalitníTeplá voda zapáchá nebo je zakalenáPožadovaná výstupní teplota (např. regulátoruFW-500) je překročenaKondenzát ve vzduchové komořeHeatronic bliká (tzn. všechna tlačítka, všechnysegmenty displeje, kontrolka hořáku atd. blikají)OdstraněníB Kódovací konektor správně zasuňte, popř. vyměňte.B Ověřte druh plynu.B Zkontrolujte, popř. upravte připojovací tlak plynu připroudění.B Prověřte systém vedení odtahu spalin, popř. jej vyčistětenebo opravte.B Zkontrolujte poměr plyn-vzduch ve spalovacím vzduchu a vespalinách, popř. vyměňte plynovou armaturu.B Na svorkové skříňce čerpadla nastavte správně otáčkyčerpadla.B Na svorkové skříňce čerpadla nastavte správně otáčkyčerpadla.B Ověřte druh plynu.B Zkontrolujte, popř. upravte připojovací tlak plynu připroudění.B Prověřte systém vedení odtahu spalin, popř. jej vyčistětenebo opravte.B Zkontrolujte poměr plyn-vzduch ve spalinách, popř. vyměňteplynovou armaturu.B Ověřte druh plynu.B Zkontrolujte, popř. upravte připojovací tlak plynu připroudění.B Zkontrolujte připojení na síť.B Zkontrolujte popř. vyměňte elektrody s kabely.B Prověřte systém vedení odtahu spalin, popř. jej vyčistětenebo opravte.B Zkontrolujte poměr plyn-vzduch, popř. vyměňte plynovouarmaturu.B U zemního plynu: zkontrolujte externí hlídač proudění plynu,popř. jej vyměňte.B Prověřte hořák, příp. jej vyměňte.B Proveďte tepelnou dezinfekci okruhu teplé vody.B Vyměňte ochrannou anodu.B Vypněte automatické omezení počtu startů, tzn. hodnotunastavte na 0.B Nastavte potřebné omezení počtu startů, např. na základnínastavení 3 min.B Podle návodu k instalaci namontujte do směšovacího zařízenímembránu, popř. ji vyměňte.B Vyměňte pojistku Si 3 (24 V).Tab. 24 Poruchy nezobrazené na displeji6 720 619 573 (2009/03) 61


Poruchy16.4 Hodnoty odporu tepelných čidel16.4.1 Omezovač teploty spalin, omezovač teplotytepelného blokuTeplota spalin ( °C)tolerance měření ± 10 % Odpor ( Ω)20 124 90040 53 29060 24 89080 12 550100 6 777120 3 873140 2 328160 1 455180 948200 540Tab. 2516.4.2 Čidlo venkovní teploty (u ekvitermníchregulátorů, příslušenství)Venkovní teplota ( °C)tolerance měření ± 10 % Odpor ( Ω)-20 2 392-16 2 088-12 1 811-8 1 562-4 1 3420 1 1494 9848 84210 78116.4.3 Čidlo výstupní teploty topné vody, teplotyzásobníku, teploty teplé vody, externí čidloteploty na výstupuTeplota ( °C)tolerance měření ± 10 % Odpor (k Ω)20 14 77<strong>22</strong>5 11 98130 9 78635 8 04740 6 65345 5 52350 4 60855 3 85660 3 24365 2 74470 2 332<strong>75</strong> 1 99080 1 70485 1 46490 1 26295 1 093100 950Tab. 2716.5 Kódovací konektorKotelČíslo<strong>ZBS</strong><strong>22</strong>/<strong>75</strong> S-3 <strong>MA</strong> 23 8 714 431 819<strong>ZBS</strong><strong>22</strong>/<strong>75</strong> S-3 <strong>MA</strong> 31 8 714 431 820Tab. 2815 64<strong>22</strong>0 52825 436Tab. 26626 720 619 573 (2009/03)


Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/výkon ohřevu teplé vody17 Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/výkon ohřevu teplé vodyZemní plyn H, indikace 23Maximální výhřevnost H S (kWh/m 3 ) 9,3 9,8 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0Minimální výhřevnost H iS (kWh/m 3 ) 7,9 8,3 8,7 9,1 9,5 9,9 10,3 10,7 11,1Displej Výkon kW Zatížení kW Množství plynu (l/min při t V /t R = 80/60 °C)36 6,6 6,8 14 14 13 13 12 11 11 11 1040 7,9 8,1 17 16 16 15 14 14 13 13 1245 9,6 9,8 21 20 19 18 17 17 16 15 1550 11,2 11,5 24 23 <strong>22</strong> 21 20 20 19 18 1<strong>75</strong>5 12,9 13,2 28 27 25 24 23 <strong>22</strong> 21 21 2060 14,5 14,9 31 30 29 28 26 25 24 23 <strong>22</strong>65 16,1 16,6 35 33 32 30 29 28 27 26 2570 17,8 18,2 39 37 35 33 32 31 30 29 27<strong>75</strong> 19,4 19,9 42 40 38 37 35 34 32 31 3080 21,1 21,6 46 43 41 40 38 36 35 34 3285 23,0 23,3 49 47 45 43 41 39 38 36 3590 24,7 25,0 53 50 48 46 44 42 40 40 3895 26,4 26,7 56 53 51 49 47 45 43 42 40U0 27,7 28,0 59 56 54 51 49 47 45 44 42Tab. 296 720 619 573 (2009/03) 63


Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/výkon ohřevu teplé vodyPropanDisplej Výkon kW Zatížení kW36 7,3 7,540 8,6 8,845 10,2 10,450 11,8 12,155 13,3 13,760 14,9 15,365 16,5 16,970 18,1 18,6<strong>75</strong> 19,7 20,280 21,6 21,885 23,2 23,490 24,8 25,195 26,4 26,7U0 27,7 28,0Tab. 30646 720 619 573 (2009/03)


Protokol o uvedení do provozu18 Protokol o uvedení do provozuZákazník/provozovatel zařízení:Příjmení, jméno Ulice, č.Telefon/FaxPSČ, obecZhotovitel zařízení:Číslo objednávky:Typ přístroje:(Pro každý přístroj vyplňte vlastní protokol!)FD (datum výroby):Datum uvedení do provozu: jednotlivý přístroj | kaskáda, počet přístrojů: ......Prostorumístění: sklep | podkroví | jiný:Větrací otvory: počet: ......, velikost: cca cm 2Vedení spalin: systém s dvojitým potrubím | LAS | šachta | vedení oddělenými trubkami plast | hliník | nerezová ocelCelková délka: cca ...... m | koleno 90°: ...... kusů | koleno 15 - 45°: ...... kusůKontrola těsnosti vedení odtahu spalin v protiproudu: ano | neCO 2 ve spalovacím vzduchu při maximálním jmenovitém tepelném výkonu: %O 2 ve spalovacím vzduchu při maximálním jmenovitém tepelném výkonu: %Poznámky k podtlakovému nebo přetlakovému provozu:Nastavení plynu a měření spalin:Nastavený druh plynu: zemní plyn H | zemní plyn L | zemní plyn LL | propan | butanPřipojovací tlak plynu: mbar Připojovací tlak plynu klidový: mbarNastavený max. jmenovitý tepelný výkon: kW Nastavený min. jmenovitý tepelný výkon: kWPrůtočné množství plynu při maximálnímtepelném výkonu:l/minVýhřevnost H iB : kWh/m 3CO 2 při maximálním jmenovitém tepelnémvýkonu: %O 2 při maximálním jmenovitém tepelnémvýkonu: %CO při maximálním jmenovitém tepelnémvýkonu:ppmTeplota spalin při maximálním jmenovitémtepelném výkonu: °CPrůtočné množství plynu při minimálnímtepelném výkonu:l/minCO 2 při minimálním jmenovitém tepelnémvýkonu: %O 2 při minimálním jmenovitém tepelnémvýkonu: %CO při minimálním jmenovitém tepelnémvýkonu:ppmTeplota spalin při minimálním jmenovitémtepelném výkonu: °CNaměřená maximální výstupní teplota: °C Naměřená minimální výstupní teplota: °CHydraulika zařízení: Termohydraulický rozdělovač, typ: Dodatečná expanzní nádoba Čerpadlo vytápění:Velikost/přetlak:Automatický odvzdušňovač k dispozici? ano | ne Zásobník teplé vody/typ/počet/výkon teplosměnné plochy: Hydraulika zařízení zkontrolována, poznámky:Tab. 316 720 619 573 (2009/03) 65


Protokol o uvedení do provozuZměněné servisní funkce: (Zde prosím vyvolejte změněné servisní funkce a hodnoty poznamenejte.)Příklad: Servisní funkce 7.d změněna z 00 na 01Nálepka „Nastavení jednotky Heatronic“ vyplněna a nalepena Regulace vytápění: FW 100 | FW 200 | FW 500 | FR 110 FB 10 × ...... kusů, kódování otopného okruhu(ů): FB 100 × ...... kusů, kódování otopného okruhu(ů): FR 10 × ...... kusů, kódování otopného okruhu(ů): FR 100 × ...... kusů, kódování otopného okruhu(ů): ISM 1 | ISM 2 ICM × ...... kusů | IEM | IGM | IUM IPM 1 × ...... kusů, kódování otopného okruhu(ů): IPM 2 × ...... kusů, kódování otopného okruhu(ů):Ostatní: Regulace vytápění nastavena, poznámky: Změněná nastavení regulace vytápění dokumentována v Návodu k obsluze / instalaci regulátoruByly provedeny tyto práce: Kontrola elektrických připojení, poznámky: Naplnění sifonu kondenzátu Měření spalovacího vzduchu / spalin provedeno Funkční zkouška provedena Kontrola těsnosti plynové a vodní instalaceprovedenaUvedení do provozu zahrnuje kontrolu hodnot nastavení, vizuální kontrolu těsnosti topného zařízení, kontrolufunkce topného zařízení, systému odtahu spalin a regulace. Kontrolu topného systému provádí jeho zhotovitel.Pokud by v souvislosti s uvedením do provozu byly zjištěny drobné závady na komponentech společnosti Junkers,je tato společnost zásadně připravena tyto vady po schválení zadavatelem zakázky odstranit. Převzetí záruky zamontážní výkony s tím není spojeno.Výše uvedené zařízení bylo zkontrolováno ve shorauvedeném rozsahu.Provozovateli byla předána dokumentace. Byl seznámens bezpečnostními pokyny a obsluhou výše uvedenéhozdroje tepla včetně příslušenství. Bylo upozorněno nanutnost provádění pravidelné údržby výše uvedenéhotopného systému.___________________________________________________________Jméno servisního technika__________________________________________________________Datum, podpis provozovateleZde nalepte protokol o měření.____________________________________________________________Datum, podpis zhotovitele zařízeníTab. 31666 720 619 573 (2009/03)


IndexIndexBBalení.................................................................. 48Bezpečnostní pokyny .............................................. 4Bezpečnostní skupina ........................................... <strong>22</strong>CCE prohlášení o shodě ............................................ 7Cirkulace ............................................................. 21DDruh plynu........................................................ 7, 44Důležité pokyny k instalaci ............................... 17, 49Dvoufázová síť ..................................................... 27EElektrická přípojkaElektrické propojení.......................................... 54Elektrické připojeníExterní čerpadlo vytápění (sekundární okruh)...... 29Připojení externího příslušenství ........................ 29Připojení příslušenství....................................... 27Připojení přístrojů pomocí připojovacíchkabelů a síťové zástrčky .................................... 27Regulátor vytápění, Dálková ovládání .................. 28Elektrické přípojeníExterní čidlo teploty na výstupu ......................... 29Elektrické zapojení ............................................... 27Elektrody............................................................. 50Expanzní nádoba .................................................. 53HHeatronicServisní funkce...................................... 39–43, 50Servisní-funkce................................................. 37Hluk proudění ...................................................... 17Hořák .................................................................. 50IIndikace poruchy.................................................. 57Instalace.............................................................. 17Důležité pokyny........................................... 17, 49Místo instalace ................................................. 18KKohouty údržby .................................................... <strong>22</strong>KontrolaExpanzní nádoby .............................................. 18Přípoje plynu a vody.......................................... 26Kontrola oblastním revizním technikem na komínyZkouška těsnosti spalinové cesty........................ 47Kontrola plynového potrubí ................................... 26Kontrola přípojů vody............................................ 26Kontrola příslušným kominíkem ............................. 47Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu ... 19Kroky údržbyPřezkoušení elektrického propojení .................... 54LLetní provoz......................................................... 33Likvidace ............................................................. 48MMinimální odstupy .................................................. 9Měření................................................................. 47Místo instalace..................................................... 18Kotle na kapalný plyn umístěné podúrovní terénu.................................................... 19Předpisy k místu instalace ................................. 18Povrchová teplota............................................. 18Spalovací vzduch .............................................. 18NNastaveníHeatronic III ..................................................... 37Neutralizační zařízení ............................................ 17OObal.................................................................... 48Ochr.prostředky proti korozi.................................. 17Ochrana životního prostředí .................................. 48Ochrana blokování čerpadla .................................. 36Ochranná opatření pro hořlavékonstrukční materiály a vestavěný nábytek .......... 18Odvzdušnění........................................................ 31OdvzdušňováníOdvzdušňovací funkce....................................... 39Otevřené otopné systémy...................................... 17Otopné těleso, pozinkované .................................. 17PPředpisy .............................................................. 16Předpisy k místu instalace..................................... 18Přestavbové sady.................................................. 44Přípoje plynu a vody ............................................. 26Připojení k elektrické sítiHlídač teploty................................................... 28Příslušný kominík ................................................. 47Přizpůsobení druhu plynu...................................... 44Pojistky ............................................................... 27Pokyny k prohlídce / údržbě .................................. 49Poměr plyn-vzduch ............................................... 45Popis kotle ............................................................ 8Poruchy............................................................... 57Indikace poruchy .............................................. 57Poruchy zařízení, které se zobrazují na displeji ........ 58Poruchy, které se nezobrazují na displeji................. 61Postup práceKontrola expanzní nádoby.................................. 53Postup práce při prohlídce / údržbě ....................... 50Potrubí, pozinkované ............................................ 17Povrchová teplota................................................. 18Pracovní postup pro prohlídku a údržbuČištění sifonu kondenzátu ................................. 53Prohlídka / údržba ................................................ 49Protizámrazová ochrana ........................................ 34Protizámrazové prostředky, antikorozníprostředky ....................................................... 176 720 619 573 (2009/03) 67


IndexProtokol o uvedení do provozu ............................... 65Protokol o prohlídce.............................................. 55Provozní podmínky................................................ 14RRecyklování .......................................................... 48Regulace vytápění ................................................. 32Regulátor prostorové teploty.................................. 17Rozměry................................................................ 9Rozsah dodávky ..................................................... 6SSamotížné vytápění ............................................... 17Servisní funkce3cestný ventil ve střední poloze(servisní funkce 7.b) .......................................... 42Aktuální počet otáček ventilátoru(servisní funkce 9.b) .......................................... 43Automatická taktovací uzávěra(automatické omezení počtu startů)(servisní funkce 3.A) .......................................... 40Bez funkce (servisní funkce 0.A) ......................... 42Bez funkce (servisní funkce 1.F).......................... 39Bez funkce (servisní funkce 2.A) ......................... 39Bez funkce (servisní funkce 6.d) ......................... 42Bez funkce (servisní funkce 9.E) ......................... 43Bez funkce (servisní funkce A.C) ......................... 43Bez funkce (servisní funkce C.b) ......................... 43Diference spínání (servisní funkce 3.C)................ 40Doba doběhu čerpadla (vytápění)(servisní funkce 9.F) .......................................... 43Doba doběhu ventilátoru(servisní funkce 5.b) .......................................... 41Druh provozu permanentní(servisní funkce 9.A) .......................................... 43Číslo kódovacího konektoru(servisní funkce 8.b) .......................................... 43Funkce vysoušení stavby(servisní funkce 7.E) .......................................... 42Maximální výstupní teplota(servisní funkce 2.b) .......................................... 39Nastavení inspekčního intervalu(servisní funkce 5.F) .......................................... 41Nastavení kanálu spínacích hodin(servisní funkce 5.C).......................................... 41Odvzdušňovací funkce(servisní funkce 2.C).......................................... 39Omezení počtu startů(servisní funkce 3.b).......................................... 40Permanentní zapalování(servisní funkce 8.F) .......................................... 43Připojení externích čidel teploty na výstupu(servisní funkce 7.d) .......................................... 42Porucha GFA (servisní funkce 8.d) ...................... 43Poslední porucha (servisní funkce 6.A) ................ 41Poslední uložená porucha(servisní funkce 6.A) ............................... 39, 41–42Poslední uložená porucha(servisní funkce 6.A) .......................................... 50Program plnění sifonu(servisní funkce 4.F) .......................................... 41Prostorový regulátor teploty, aktuální napětí nasvorce 2 (servisní funkce 6.b) ............................. 41Prostorový regulátor teploty, konfiguracesvorek 1-2-4 (servisní funkce 7.F)........................ 42Softwarová verze (servisní funkce 8.A)................. 43Spínací hodiny vstup (servisní funkce 6.E) ........... 42Status GFA (servisní funkce 8.C)......................... 43Svítilna indikace provozu (servisní funkce 7.A) ..... 42Tepelný výkon (servisní funkce 1.A)..................... 39Teplota na čidle teploty topné vodyna výstupu (servisní funkce A.A).......................... 43Teplota teplé vody (servisní funkce A.b)............... 43Výstražný tón (servisní funkce 4.d)...................... 40Výstupní teplota požadovaná ekvitermnímregulátorem (servisní funkce 6.C) ....................... 42Vrácení přístroje (Heatronic 3) do základníhonastavení (servisní funkce 8.E)............................ 43Vynulování inspekce (servisní funkce 5.A) ............ 41Způsob spínání čerpadla pro provoz vytápění(servisní funkce 1.E) .......................................... 39Seznam kontrol pro prohlídku................................. 55Síťová pojistka...................................................... 27Síťové připojení .................................................... 27Sifon kondenzátu .................................................. 53Spalovací vzduch................................................... 18Správné použití...................................................... 7Starý kotel............................................................ 48Starý přístroj ........................................................ 48TTechnická data...................................................... 14Tepelný blok ......................................................... 50Tepelná dezinfekce................................................ 35Těsnicí prostředky................................................. 17Trychtýřový sifon................................................... 23Typový přehled ...................................................... 7UÚdaje o kotli .......................................................... 7Popis kotle ........................................................ 8Rozměry ............................................................ 9Rozsah dodávky.................................................. 6Správné použití .................................................. 7Typový přehled................................................... 7Údaje o přístrojiCE prohlášení o shodě ........................................ 7Technická data- <strong>ZBS</strong> <strong>22</strong>/<strong>75</strong> S-3 ............................................. 14Údržba / prohlídka................................................. 49Úkony při inspekci a údržběDeskový výměník tepla ....................................... 50Kontrola tepelného bloku, hořáku a elektrod ........ 50Vyvolání poslední uložené poruchy ..... 39, 41–42, 50Úkony údržbyPlnící tlak otopného systému .............................. 53Uvedení do provozu............................................... 30686 720 619 573 (2009/03)


IndexVVyhláška o úspoře energie (EnEV) .......................... 32Vypnutí kotle........................................................ 31Vyvolání naposled uložené poruchy ........................ 41Vyvolání poslední uložené poruchy ......... 39, 41–42, 50ZZapnutí kotle........................................................ 32Zemní plyn...................................................... 14, 44Zkapalněný plyn ................................................... 17Zkontrolovat připojovací přetlak plynu.................... 46Zkouška těsnosti spalinové cesty ........................... 47Změna charakteristiky oběhového čerpadla............. 366 720 619 573 (2009/03) 69


Poznámky706 720 619 573 (2009/03)


Poznámky6 720 619 573 (2009/03) 71


Bosch Termotechnika s.r.o.Obchodní divize JunkersPod Vi¹òovkou 1661/35140 00 Praha 4 - KrèTel.: 261 300 461-466Fax: 261 300 516E-mail: junkers.cz@bosch.comInternet: www.junkers.cz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!