Manuál - AMS hladinomÄry, s.r.o.
Manuál - AMS hladinomÄry, s.r.o.
Manuál - AMS hladinomÄry, s.r.o.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Návod k obsluze<br />
VEGACAL 63<br />
4 … 20 mA/HART
Obsah<br />
Obsah<br />
1 O tomto dokumentu<br />
1.1 Funkce .............................. 4<br />
1.2 Cílová skupina. ........................ 4<br />
1.3 Použité symboly ....................... 4<br />
2 Bezpečnost<br />
2.1 Oprávněná osoba ...................... 5<br />
2.2 Použití .............................. 5<br />
2.3 Upozornění o nesprávném použití. .......... 5<br />
2.4 CE prohlášení ......................... 5<br />
2.5 V souladu s NAMUR NE 53 ............... 6<br />
2.6 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí ..... 6<br />
2.7 Prohlášení výrobce ..................... 6<br />
2.8 Životní prostředí. ....................... 7<br />
3 Popis produktu<br />
3.1 Konfigurace. .......................... 8<br />
3.2 Princip provozu ........................ 8<br />
3.3 Nastavení ............................ 9<br />
3.4 Skladování apřeprava ................... 10<br />
4 Montáž<br />
4.1 Všeobecné podmínky ................... 11<br />
4.2 Montážní informace ..................... 12<br />
5 Připojení k napájení<br />
5.1 Příprava připojení ...................... 15<br />
5.2 Postup připojení ....................... 16<br />
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro .......... 17<br />
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro ........... 19<br />
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd ....... 21<br />
5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar .......... 23<br />
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem<br />
PLICSCOM<br />
6.1 Krátký popis .......................... 24<br />
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího<br />
modulu PLICSCOM ..................... 24<br />
6.3 Systém nastavení ...................... 26<br />
6.4 Postup nastavení. ...................... 27<br />
6.5 Schéma (Základní nastavení) .............. 33<br />
2 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Obsah<br />
7 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných<br />
nastavovacích programů<br />
7.1 Propojení s PC ........................ 35<br />
7.2 Nastavení softwaru s PACTware .......... 36<br />
7.3 Nastavení parametrů pomocí <strong>AMS</strong> a PDM ... 37<br />
7.4 Uložení nastavených parametrů ............ 37<br />
8 Údržba a poruchová hlášení<br />
8.1 Údržba .............................. 38<br />
8.2 Náprava ............................. 38<br />
8.3 Výměna elektroniky ..................... 40<br />
8.4 Oprava přístroje. ....................... 41<br />
9 Demontáž<br />
9.1 Postup demontáže. ..................... 42<br />
9.2 Likvidace ............................ 42<br />
10 Dodatek<br />
10.1 Technické údaje ....................... 43<br />
10.2 Rozměry ............................. 49<br />
10.3 Průmyslová práva ...................... 52<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 3
O tomto dokumentu<br />
1 O tomto dokumentu<br />
1.1 Funkce<br />
Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace,<br />
které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz<br />
přístroje. Prosím prostudujte si pečlivě tento návod předtím,<br />
než začnete zařízení nastavovat.<br />
1.2 Cílová skupina<br />
Tento návod je určen pro technicky vyškolené pracovníky.<br />
Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl<br />
by sloužit k jejich zaškolení.<br />
1.3 Použité symboly<br />
Informace, tip, poznámka<br />
Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace.<br />
Výstraha, varování, nebezpečí<br />
Tento symbol informuje o nebezpečných situacích, které<br />
mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění.<br />
Ex aplikace<br />
Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace.<br />
l<br />
à<br />
Seznam<br />
Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole.<br />
Akce<br />
Tento symbol označuje samostatnou akci.<br />
1 Krok<br />
Čísla označují jednotlivé kroky procedury.<br />
4 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Bezpečnost<br />
2 Bezpečnost<br />
2.1 Oprávněná osoba<br />
Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být<br />
provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou<br />
osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek,<br />
veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze<br />
výrobcem pověřenou osobou.<br />
2.2 Použití<br />
VEGACAL 63 je senzor pro kontinuální měření výšky hladiny.<br />
Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGACAL<br />
63 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu.<br />
2.3 Upozornění o nesprávném použití<br />
Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci,<br />
např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent,<br />
zdůvodu nesprávné montáže nebo nesprávného<br />
nastavení.<br />
2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny<br />
VEGACAL 63 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování<br />
standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát<br />
bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze,<br />
instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDE<br />
předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních<br />
norem a pravidel preventivní ochrany.<br />
2.5 CE prohlášení<br />
VEGACAL 63 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG) a LVD<br />
(73/23/EWG).<br />
Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů:<br />
30027-CS-060829<br />
l<br />
EMC:<br />
- Emise EN 61326: 2004 (třída B)<br />
- Citlivost EN 61326: 2004 včetně dodatku A<br />
l LVD: EN 61010-1: 2001<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 5
Bezpečnost<br />
2.6 V souladu s NAMUR NE 53<br />
VEGACAL 63 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení<br />
kompatibilní:<br />
l<br />
l<br />
l<br />
software senzoru pro DTM-VEGACAL 63 HART, PA nebo<br />
FF<br />
DTM VEGACAL 63 pro nastavovací software PACTware<br />
nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru<br />
Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru.<br />
Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru<br />
individuálních komponent.<br />
Softwareová verze přístroje VEGACAL 63 může být určena<br />
následujícími způsoby:<br />
l<br />
l<br />
l<br />
přes PACTware<br />
na typovém štítku elektroniky<br />
prostřednictvím modulu PLICSCOM<br />
Na webových stránkách www.vega.com naleznete historii<br />
všech softwarů. Informace o updatech požádejte společnost<br />
<strong>AMS</strong> hladinoměry pomocí emailu.<br />
2.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí<br />
Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy<br />
pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex.<br />
Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a<br />
jsou zároveň dodávány s Ex přístroji.<br />
2.8 Prohlášení výrobce<br />
V souladu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3,<br />
bod c1, je kapacitní sonda VEGACAL 63 vhodná pro použití v<br />
zóně 2.<br />
Technický pracovník musí použít přístroj správně a měl by se<br />
řídit specifikacemi v následujících dokumentech:<br />
l tento návod k obsluze<br />
l prohlášení výrobce (24641)<br />
l příslušné instalační předpisy<br />
Max. nárůst teploty povrchu během provozu: 25 K (jednotlivé<br />
komponenty v přístroji)<br />
Při teplotě okolí +70°C (+158°F) u pouzdra a při procesní<br />
teplotě +70°C (+158°F), musí být maximální okolní teplota<br />
během provozu +95°C (+203°F).<br />
6 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Zachování výbušné ochrany během provozu:<br />
l Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných<br />
elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí:<br />
viz. "Technické údaje"<br />
l Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem aby<br />
nedošlo k výbuchu způsobeném elektrostatickýmvýbojem.<br />
Procesní připojení, plastová část sondy nebo pouzdro jsou<br />
vyrobeny z elektricky nevodivého plastu (v závislosti na<br />
verzi).<br />
l Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolní<br />
částí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte.<br />
l Před otevřením krytu přístroje se přesvědčte, že se<br />
nacházíte v prostředí bez nebezpečí výbuchu<br />
l Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek.<br />
Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelové<br />
vývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky.<br />
l Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelový<br />
vstup.<br />
l Hladinoměr namontujte tak, aby se senzor nemohl dotýkat<br />
stěny nádrže nebo její součástí. Je nutné vzít vúvahu<br />
pohyb materiálu v nádrži.<br />
l Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotu<br />
pro výbušné prostředí<br />
Přístroj byl posouzen dle normy DIN EN 60079-14.<br />
2.9 Životní prostředí<br />
Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto<br />
firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s<br />
cílem neustálého zlepšování ochrany prostředí společnosti.<br />
Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001.<br />
Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním<br />
pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto<br />
návodu k obsluze:<br />
l<br />
l<br />
Kapitola "Skladování apřeprava"<br />
Kapitola "Likvidace"<br />
Bezpečnost<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 7
Popis produktu<br />
3 Popis produktu<br />
3.1 Konfigurace<br />
Součást dodávky<br />
Komponenty<br />
Součást dodávky zahrnuje:<br />
l Hladinoměr VEGACAL 63<br />
l dokumentace<br />
- tento návod k obsluze<br />
- Ex-bezpečnostní instrukce (s Ex verzemi), pokud je<br />
nutné další certifikáty.<br />
VEGACAL 63 se skládá z následujících komponent:<br />
l<br />
l<br />
l<br />
Procesní připojení se sondou<br />
Pouzdro s elektronikou<br />
Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím<br />
modulem PLICSCOM<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Prostředí aplikace<br />
Obr. 1: VEGACAL 63 – tyčová verze s plastovým pouzdrem<br />
1 Kryt s integrovaným modulem PLICSCOM (volitelně)<br />
2 Pouzdro s elektronikou<br />
3 Procesní připojení<br />
3.2 Princip provozu<br />
VEGACAL 63 je hladinoměr se zcela izolovanou sondou pro<br />
kontinuální měření výšky hladiny.<br />
Prinicip měření admitance.<br />
Hladinoměr je navržen pro průmyslové použití ve všech<br />
oblastech procesního měření.<br />
8 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Popis produktu<br />
Zcela izolované sondy, jako je VEGACAL 63, jsou vhodné pro<br />
měření vodivých kapalin.<br />
Fyzikální princip<br />
Sonda, měřené médium a stěna nádrže tvoří elektrický<br />
kondenzátor. Kapacitní odpor je ovlivňován třemi základními<br />
faktory.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Obr. 2: Pricip - Deskový kondenzátor<br />
1 Vzdálenost mezi povrchem elektrod<br />
2 Velikost povrchu elektrod<br />
3 Typ dielektrika mezi elektrodami<br />
Sonda a stěna zásobníku tvoří deskový kondenzátor. Měřené<br />
médium a izolace tvoří dielektrikum. Díky vysoké dielektrické<br />
konstantě (DK) izolace a vodivému produktu ve srovnání se<br />
vzduchem je kapacitance zvýšována při postupném zaplňování.<br />
Kapacitance a také změna odporu je převedena do elektroniky.<br />
Napájení<br />
Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení a<br />
přenos měřených hodnot po stejném kabelu.<br />
Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsah<br />
je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".<br />
30027-CS-060829<br />
3.3 Nastavení<br />
VEGACAL 63 může být nastaven čtyřmi různými způsoby:<br />
l zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
l vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwarem<br />
dle FDT/DTM standardem, např. PACTware a PC<br />
l pomocí nastavovacího programu <strong>AMS</strong> nebo PDM<br />
l HART komunikátorem<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 9
Popis produktu<br />
Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGACAL 63,<br />
volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware.<br />
3.4 Skladování apřeprava<br />
Balení<br />
Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost<br />
odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testem v<br />
souladu s DIN EN 24180.<br />
Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných<br />
kartónů. Pro speciální verze jsou také používány<br />
PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se<br />
provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností.<br />
Skladovací apřepravní teplota<br />
l Skladovací apřepravní teplota viz. "Dodatek - Technické<br />
údaje - Okolní podmínky"<br />
l Relativní vlhkost 20 … 85 %<br />
10 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Montáž<br />
4 Montáž<br />
4.1 Všeobecné podmínky<br />
Instalační podmínky<br />
Zašroubování<br />
Vlhkost<br />
Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro<br />
montáž apřipojení snímače a také pro případnou pozdější<br />
montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro<br />
snímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použití<br />
jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete<br />
nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o<br />
90°).<br />
Pouzdro neslouží pro našroubování sondy do montážního<br />
otvoru! Použitím síly může dojít kpoškození vnitřních<br />
mechanických komponent.<br />
Pro našroubování použijte šestihran nad závitem.<br />
Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k<br />
napájení") a utáhněte kabelovou vývodku.<br />
Můžete vybavit váš VEGACAL 63 doplňkovou ochranou proti<br />
proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete<br />
spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto<br />
může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde<br />
je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v<br />
chlazených či ohřívaných nádržích).<br />
Obr. 3: Opatření proti průniku vlhkosti<br />
30027-CS-060829<br />
Tlak/Vákuum<br />
Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, jestliže se<br />
vyskytuje provozní tlak v zásobníku. Před prvním měřením<br />
zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává<br />
měřenému produktu a procesní teplotě.<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 11
Montáž<br />
Izolované měření, jako je potažení závitu Teflonovou páskou,<br />
může přerušit nezbytné propojení s kovovou nádrží. Z tohoto<br />
důvodu uzemněte sondu k zásobníku a nebo použíjte těsnění z<br />
vodivého materiálu.<br />
Materiál nádrže<br />
Tvary nádrže<br />
Kovová nádrž<br />
Ujistěte se, že mechanické připojení sondy k nádrži je<br />
elektricky vodivé pro zajištění dostatečného uzemnění.<br />
Použíjte vodivé těsnění např. měď nebo olovo atd. Izolované<br />
měření, jako je potažení závitu Teflonovou páskou, může<br />
přerušit nezbytné propojení s kovovou nádrží. Z tohoto důvodu<br />
uzemněte sondu k zásobníku a nebo použíjte těsnění z<br />
vodivého materiálu.<br />
Nevodivá nádrž<br />
U nevodivých nádrží např. plastové tanky, musí být protipól<br />
zajištěn odděleně např. pomocí soustředné trubky.<br />
Kapacitní elektroda může být montována svisle nebo rovnoběžně<br />
s protipólem (elektrodou). Týka se to zejména<br />
aplikací s nevodivými produkty.<br />
V případě válcovitých, kulovitých nabo jiných nesouměrných<br />
nádrží, jsou generovány nelineární hodnoty hladiny, způsobené<br />
odlišnou vzdáleností sondy od stěny nádrže.<br />
V případě nevodivých produktů použíjte soustřednou trubku<br />
nebo proveďte linearizaci měřeného signálu.<br />
4.2 Montážní informace<br />
Instalační podmínky<br />
Sonda se nesmí dotýkat během provozu žádných částí nádrže<br />
nebo případně její stěny.<br />
12 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Montáž<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
Obr. 4: Upevnění sondy<br />
1 Sonda<br />
2 Plastové pouzdro<br />
V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr<br />
nainstalovat do středu zásobníku. Potom je možné měřit<br />
nejnižší bod dna zásobníku.<br />
Vtékající materiál<br />
Neinstalujete hladinoměr VEGACAL 63 vmístě plnění.<br />
Nainstalujte VEGACAL 63 v takovém místě, kde nedochází k<br />
žádným vlivům např. z plnícího místa, míchadel apod.<br />
Týká se to zejména verze přístroje s delší sondou.<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 13
Montáž<br />
Obr. 5: Vtékající materiál<br />
14 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Připojení k napájení<br />
5 Připojení k napájení<br />
5.1 Příprava připojení<br />
Povšimněte si bezpečnostních<br />
pokynů<br />
Povšimněte si bezpečnostních<br />
pokynů<br />
pro Ex aplikace.<br />
Volba napájení<br />
Výběr propojovacího kabelu<br />
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny:<br />
l<br />
l<br />
Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení<br />
Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové<br />
ochrany<br />
Tip:<br />
Doporučujeme VEGA přepěťovou ochranu ÜS-F-LB-I a<br />
ÜSB 62-36G.X.<br />
V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte příslušných<br />
předpisů, prohlášení a schválení snímačů.<br />
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím<br />
stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může<br />
lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v<br />
kapitole "Technické údaje" a v kapitole "Dodatek".<br />
Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a<br />
hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA<br />
napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690,<br />
VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tento<br />
požadavek.<br />
Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího<br />
napětí:<br />
l omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod<br />
jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mA<br />
vpřípadě chybného signálu)<br />
l vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže v<br />
kapitole "Technické údaje").<br />
VEGACAL 63 je připojen pomocí standardního dvouvodičového<br />
kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mm<br />
zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li<br />
očekávána velká elektromagnetická interference, doporučujeme<br />
použít stíněný kabel.<br />
30027-CS-060829<br />
Kabelová vývodka ½ NPT<br />
U VEGACAL 63 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovým<br />
krytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřní<br />
závit.<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 15
Připojení k napájení<br />
Výstraha:<br />
Při šroubování kabelové vývodky do vnitřního závitu nepoužívejte<br />
mazadla. Běžná mazadla mohou narušit mechanické<br />
spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tím mohou snížit<br />
mechanickou pevnost spoje.<br />
Stínění a uzemnění kabelu<br />
Výběr propojovacího<br />
kabelu pro Ex aplikace<br />
Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění na obou koncích k<br />
zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí<br />
být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka<br />
mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen<br />
(nízká impedance).<br />
Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací<br />
proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes<br />
keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případě<br />
budou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale<br />
ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní.<br />
Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace.<br />
Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné<br />
vyrovnávací proudy. Může tobýt dosaženo použitím kondenzátoru<br />
nebo vyrovnáním potenciálů vpřípadě uzemnění na<br />
obou stranách.<br />
5.2 Postup připojení<br />
Postupujte následovně:<br />
1 Odšroubujte kryt pouzdra<br />
2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul,<br />
vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.<br />
3 Uvolněte kabelovou vývodku<br />
4 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále<br />
odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých<br />
vodičů<br />
5 Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy<br />
6 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice<br />
(viz. následující obrázek)<br />
7 Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených<br />
svorkovnic<br />
16 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Připojení k napájení<br />
Obr. 6: Kroky připojení 6 a 7<br />
8 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte<br />
uzavření svorkovnice<br />
9 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží<br />
10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí<br />
svorce k vyrovnání potenciálů<br />
11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně<br />
obepínat kabel<br />
12 Našroubujte kryt pouzdra zpět<br />
Elektrické zapojení je dokončeno.<br />
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro<br />
Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze.<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 17
Připojení k napájení<br />
Přehled typů pouzder<br />
4<br />
4<br />
4<br />
1<br />
2 3<br />
Obr. 7: Typy materiálů, jednokomorové pouzdro<br />
1 Plast<br />
2 Hliník<br />
3 Nerez ocel<br />
4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,<br />
1 bar<br />
Elektronika a připojovací část<br />
Display<br />
I2C<br />
1<br />
4<br />
1 2 5 6 7 8<br />
2<br />
3<br />
Obr. 8: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro<br />
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)<br />
2 Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 61<br />
3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu<br />
4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení<br />
18 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Připojení k napájení<br />
Zapojení<br />
Display<br />
I2C<br />
1 2 5 6 7 8<br />
1<br />
Obr. 9: Zapojení, jednokomorové pouzdro<br />
1 Napájení/Výstupní signál<br />
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro<br />
Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze.<br />
Verze Exd je popsána v následující podkapitole.<br />
Přehled typů pouzder<br />
1 2 3<br />
4<br />
5<br />
Obr. 10: Dvoukomorové pouzdro<br />
1 Kryt pouzdra, připojovací část<br />
2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)<br />
3 Kryt pouzdra, část elektroniky<br />
4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,<br />
1 bar 1)<br />
5 Kabelová vývodka nebo zástrčka<br />
30027-CS-060829<br />
1)<br />
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové.<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 19
Připojení k napájení<br />
Část elektroniky<br />
Display<br />
I2C<br />
1<br />
1 2 5 6 7 8<br />
3 2<br />
Obr. 11: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro<br />
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)<br />
2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části<br />
3 Svorkovnice pro VEGADIS 61<br />
Připojovací část<br />
Display<br />
1<br />
3<br />
1 2 I2C<br />
2<br />
Obr. 12: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro<br />
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)<br />
2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu<br />
3 Pružinová svorkovnice pro napájení<br />
20 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Připojení k napájení<br />
Zapojení<br />
I2C<br />
1 2<br />
1<br />
Obr. 13: Zapojení, dvoukomorové pouzdro<br />
1 Napájení/Výstupní signál<br />
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd<br />
Přehled typů pouzder<br />
1 2 3<br />
4<br />
5<br />
Obr. 14: Dvoukomorové pouzdro<br />
1 Kryt pouzdra, připojovací část<br />
2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)<br />
3 Kryt pouzdra, část elektroniky<br />
4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,<br />
1 bar 2)<br />
5 Kabelová vývodka nebo zástrčka<br />
30027-CS-060829<br />
2)<br />
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové.<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 21
Připojení k napájení<br />
Část elektroniky<br />
Display<br />
I2C<br />
1<br />
1 2 5 6 7 8<br />
3 2<br />
Obr. 15: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro<br />
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)<br />
2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části<br />
3 Svorkovnice pro VEGADIS 61<br />
Připojovací část<br />
1<br />
1 2<br />
2<br />
Obr. 16: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro Exd<br />
1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení astínění kabelu<br />
2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu<br />
22 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Připojení k napájení<br />
Zapojení<br />
1 2<br />
1<br />
Obr. 17: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd<br />
1 Napájení/Výstupní signál<br />
5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar<br />
Rozdělení vodičů, připojovací<br />
kabel<br />
+<br />
-<br />
1<br />
2<br />
Obr. 18: Rozdělení vodičů, připojovací kabel<br />
1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému<br />
2 Stínění<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 23
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
6 Nastavení se zobrazovacím a<br />
nastavovacím modulemPLICSCOM<br />
6.1 Krátký popis<br />
Funkce/Konfigurace<br />
Zobrazovací a nastavovací PLICSCOM slouží pro zobrazení<br />
měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může být namontován<br />
do následujících verzí pouzder a přístrojů:<br />
l Všechny přístroje z rodiny plics ® , v jednokomorovém i<br />
dvoukomorovém pouzdře (libovolné elektroniky nebo<br />
připojovací části)<br />
l Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61<br />
Poznámka:<br />
Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluze<br />
zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM.<br />
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího<br />
modulu PLICSCOM<br />
Připojení/odpojení<br />
PLICSCOM<br />
PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není<br />
nutné přerušit během této činnosti napájení.<br />
Postupujte následovně:<br />
1 Odšroubujte kryt pouzdra<br />
2 Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v<br />
elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh -<br />
každá je posunuta o 90°)<br />
3 Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky a<br />
pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.<br />
4 Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem<br />
Odpojení proveďte v opačném pořadí.<br />
Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné další<br />
připojení.<br />
24 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Obr. 19: Instalace modulu PLICSCOM<br />
Poznámka:<br />
Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGACAL 63<br />
modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřené<br />
hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem.<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 25
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
6.3 Systém nastavení<br />
1<br />
2<br />
1.1<br />
3<br />
Funkce tlačítek<br />
Systém nastavení<br />
Obr. 20: Zobrazovací a nastavovací prvky<br />
1 LCD<br />
2 Zobrazení čísla položky<br />
3 Nastavovací tlačítka<br />
l<br />
l<br />
l<br />
[OK] tlačítko:<br />
- přesun do přehledu nabídky<br />
- potvrzení zvolené nabídky<br />
- editování parametru<br />
- uložení hodnoty<br />
[->] tlačítko pro výběr:<br />
- změna nabídky<br />
- položky seznamu<br />
- editační pozice<br />
[+] tlačítko:<br />
- úprava hodnoty parametru<br />
l [ESC] tlačítko:<br />
- přerušení vkládání hodnot<br />
- skok do nadřazené nabídky<br />
Hladinoměr se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím<br />
a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé<br />
položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na<br />
obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního<br />
stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při<br />
zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny<br />
tlačítkem [OK] nebudou uloženy.<br />
26 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
6.4 Postup nastavení<br />
Připojení napájení<br />
Nastavení adresy HART-Multidrop<br />
Jakmile připojíte VEGACAL 63 k napájení, hladinoměr<br />
provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícími<br />
kroky:<br />
l Vnitřní kontrola elektroniky<br />
l Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače<br />
(jméno snímače)<br />
l Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud<br />
nastavený jako chybový<br />
Potom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídající<br />
mA výstup je vyslán do kabelu. 3)<br />
V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu),<br />
musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavení<br />
parametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu k<br />
obsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě programu<br />
PACTware nebo DTM.<br />
HART mode<br />
Standard<br />
Address 0<br />
Nastavení parametru<br />
VEGACAL 63 měří kapacitu produktu. Pro zobrazení aktuální<br />
hladiny produktu, musí být provedeno rozdělení kapacity k<br />
procentuální výšce hladiny. Z tohoto důvodu je kapacitance<br />
zadána při prázdné a plné nádrži.<br />
Jestliže nemůže být nádrž kompletně vyprázdněna nebo<br />
zaplněna, můžete provést nastavení také se dvěmi hladinami,<br />
které jsou známy - pro příklad 10 % a 90 %.<br />
Aktuální hladina může být následně vypočítávána na základě<br />
zadaných údajů.<br />
VEGACAL 63 musí být nainstalovaný. Změna hladiny je<br />
nezbytná pro nastavení.<br />
V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní<br />
nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky<br />
vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými<br />
hodnotami parametru.<br />
30027-CS-060829<br />
3)<br />
Hodnoty odpovídají aktuální hladině.<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 27
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Tip:<br />
Jestliže slouží i nadále zobrazovací a nastavovací modul<br />
PLICSCOM jako zobrazovač na sondě, doporučujeme uložit<br />
data do modulu PLICSCOM.<br />
Použíjte funkci "Copy sensor data".<br />
Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního<br />
nastavení:<br />
Provedení nastavení minima<br />
Pokud nastavovací postup selže, není nutné provést znovu<br />
změnu hladiny.<br />
Tyto hodnoty mohou být užitečné, pokud má být elektronika<br />
vyměněna.<br />
% Hodnota<br />
Nastavení minima<br />
Nastavení maxima<br />
Protokol nastavení<br />
Tip:<br />
Pro nastavení minima musí být nádrž zcela prázdná a pro<br />
nastavení maxima musí být nádrž zcela plná. Je-li již nádrž<br />
plná, začněte s nastavením maxima.<br />
Poznámka:<br />
Pokud to podmínky umožňují, nádrž by měla být pro nastavení<br />
minima tak prázdná jak jen je to možné.<br />
Postupujte následovně:<br />
1 Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem<br />
tlačítka [OK].<br />
▶ Basic adjustment<br />
Display<br />
Diagnostics<br />
Service<br />
Info<br />
2 Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení)<br />
vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní<br />
je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment".<br />
28 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Min. adjustment<br />
0.00 %<br />
=<br />
0.0 pF<br />
54.5 pF<br />
3 Připravte hodnotu nastavení pro editaci pomocí tlačítka<br />
[OK]. Přesuňte se do okénka pro výběr pomocí tlačítka<br />
[OK].<br />
Min. adjustment<br />
Accept current measured<br />
value<br />
accept<br />
Edit<br />
Provedení nastavení maxima<br />
4 Je možné akceptovat současnou naměřenou hodnotu<br />
nebo zvolte parametr "Edit" pro zadání hodnoty. Pro editaci<br />
nastavte kurzor do požadované pozice pomocí tlačítka [->].<br />
Nastavte požadovanou % hodnotu pomocí tlačítka [+] a<br />
uložte ji pomocí tlačítka [OK]. Kurzor nyní přeskočí na<br />
hodnotu kapacitance.<br />
5 Zadejte aktuální hodnotu kapacitance v pF (viz. níže) pro<br />
prázdnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě.<br />
6 Nastavení uložte tlačítkem [OK] apřesuňte se na položku<br />
"Max. adjustment" (nastavení maxima) pomocí tlačítka [->].<br />
Zaplňte nádrž do nejvyšší možné hladiny.<br />
Poznámka:<br />
Pokud to podmínky umožňují, nádrž by měla být pro nastavení<br />
maxima tak plná jak jen je to možné. Tento způsob zaručí více<br />
přesnou kalibraci.<br />
Postupujte následovně:<br />
Max. adjustment<br />
100.00 %<br />
=<br />
1000.0 pF<br />
327.4 pF<br />
30027-CS-060829<br />
1 Připravte hodnotu nastavení pro editaci pomocí tlačítka<br />
[OK]. Přesuňte se do okénka pro výběr pomocí tlačítka<br />
[OK].<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 29
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Min. adjustment<br />
Accept current measured<br />
value<br />
accept<br />
Edit<br />
Tlumení<br />
2 Je možné akceptovat současnou naměřenou hodnotu<br />
nebo zvolte parametr "Edit" pro zadání hodnoty. Pro editaci<br />
nastavte kurzor do požadované pozice pomocí tlačítka [->].<br />
Nastavte požadovanou % hodnotu pomocí tlačítka [+] a<br />
uložte ji pomocí tlačítka [OK]. Kurzor nyní přeskočí na<br />
hodnotu kapacitance.<br />
3 Zadejte aktuální hodnotu kapacitance v pF (viz. níže) pro<br />
plnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě.<br />
4 Tlačítkem [OK] uložte nastavení.<br />
Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené<br />
např. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy.<br />
Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na<br />
paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor<br />
bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím<br />
zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná<br />
pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty.<br />
Damping<br />
0 s<br />
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,<br />
uložte vaše zadání apřeskočte na následující nabídku pomocí<br />
tlačítka [->].<br />
Linearizační křivka<br />
Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se<br />
objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých<br />
zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a<br />
tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup.<br />
Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány.<br />
Procentuální objem zásobníku je zobrazován<br />
správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby<br />
byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg,<br />
můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display".<br />
30 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Linearization curve<br />
linear<br />
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,<br />
uložte vaše zadání apřeskočte na následující nabídku pomocí<br />
tlačítka [->].<br />
TAG snímače<br />
V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru,<br />
např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo<br />
produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších<br />
podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro<br />
přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst.<br />
Sensor-TAG<br />
Sensor<br />
Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní<br />
můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky.<br />
Volitelná nastavení<br />
Reset<br />
Další nastavení zobrazuje následující schéma. Naleznete zde<br />
podrobný schématický "strom" zobrazovacího a nastavovacího<br />
modulu.<br />
Základní nastavení<br />
Provedete-li "Reset", přístroj vymaže hodnoty následujících<br />
funkcí.<br />
Následující hodnoty budou změněny:<br />
Funkce<br />
Max. nastavení<br />
Min. nastavení<br />
Integrační doba ti<br />
Linearizace<br />
TAG snímače<br />
Vynulovaná hodnota<br />
3000 pF<br />
0 pF<br />
0 s<br />
lineární<br />
Sensor<br />
Zobrazená hodnota %<br />
Proudový výstup - charakteristiky<br />
4 … 20 mA<br />
30027-CS-060829<br />
Proudový výstup - max. proud 20.5 mA<br />
Proudový výstup - min. proud 3.8 mA<br />
Proudový výstup - chyba<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 31
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Vynulované hodnoty<br />
Speciální parametry<br />
Veškeré speciální parametry<br />
jsou nastaveny do původního<br />
stavu.<br />
Nejvyšší hodnoty<br />
Hodnoty min. amax. vzdálenosti<br />
jsou přenastaveny na<br />
současnou hodnotu.<br />
32 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Základní nastavení ▶ Basic adjustment<br />
Display<br />
Diagnostics<br />
Service<br />
Info<br />
1<br />
Min. adjustment<br />
0.00 %<br />
=<br />
0.0 pF<br />
82.5 pF<br />
Damping<br />
1.1<br />
1.3<br />
Max. adjustment<br />
100.00 %<br />
=<br />
1000.0 pF<br />
327.4 pF<br />
Linearization curve<br />
1.2<br />
1.4<br />
0 s<br />
linear<br />
Sensor-TAG<br />
1.5<br />
Sensor<br />
Display<br />
Basic adjustment<br />
▶ Display<br />
Diagnostics<br />
Service<br />
Info<br />
2<br />
Displayed value scaled 2.1 Unit<br />
2.2<br />
Volume<br />
hl<br />
Scaling<br />
0 %=000.5 hl<br />
100 %=005.0 hl<br />
2.3<br />
Diagnostics<br />
Basic adjustment<br />
Display<br />
▶ Diagnostics<br />
Service<br />
Info<br />
3<br />
Peak values<br />
3.1<br />
Sensor status<br />
3.2<br />
Trend recording<br />
3.3<br />
Capacit. min: 65.7 pF<br />
Capacit. max: 782.4 pF<br />
OK<br />
Presentation of the echo<br />
curve<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 33
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM<br />
Service<br />
Basic adjustment<br />
Display<br />
Diagnostics<br />
▶ Service<br />
Info<br />
4<br />
Current output<br />
Output mode: 4-20 mA<br />
Fail.mode:
Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů<br />
7 Nastavení pomocí PACTware anebo<br />
jiných nastavovacích programů<br />
7.1 Propojení s PC<br />
Propojení PC přímo se<br />
snímačem<br />
VEGACONNECT 3<br />
PACTware TM/<br />
3<br />
>PA<<br />
1<br />
=<br />
2<br />
~<br />
Power supply<br />
Obr. 21: PC propojeno přímo se snímačem<br />
1 RS232<br />
2 VEGACAL 63<br />
3 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3<br />
Nezbytné komponenty:<br />
l VEGACAL 63<br />
l PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA-DTM<br />
l VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323)<br />
l Napájecí jednotka<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 35
Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů<br />
Propojení s PC přes proudovou<br />
smyčku<br />
4<br />
=<br />
~<br />
2<br />
3<br />
Power supply<br />
PACTware TM/<br />
VEGACONNECT 3<br />
1<br />
Obr. 22: Propojení s PC přes proudovou smyčku<br />
1 RS232<br />
2 VEGACAL 63<br />
3 HART kabel pro VEGACONNECT 3<br />
4 HART odpor 250 Ohm<br />
Nezbytné komponenty:<br />
l VEGACAL 63<br />
l PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA-DTM<br />
l VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky<br />
2.25397)<br />
l HART odpor cca. 250 Ohm<br />
l Napájecí jednotka<br />
Poznámka:<br />
Pro napájecí zdroje se zabudovaným HART odporem (vnitřní<br />
odpor vyšší než 250 Ohm) není potřebný další odpor. Platí to<br />
např. pro přístroje VEGATRENN 149A, VEGADIS 371,<br />
VEGAMET 381. Také Ex oddělovače jsou vybaveny omezovacím<br />
odporem. V těchto případech můžete VEGACONNECT<br />
3 připojit paralelně na vedení 4 … 20 mA.<br />
7.2 Nastavení softwaru s PACTware<br />
Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTM<br />
Collection/PACTware", který je přiložen na každém CD.<br />
Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě<br />
PACTware a VEGA-DTMs.<br />
36 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů<br />
Poznámka:<br />
Pro nastavení VEGACAL 63 musí být použita verze DTM-<br />
Collection 04/2005 a novější.<br />
Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection na<br />
CD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware.<br />
Základní verze této DTM Collection včetně PACTware je k<br />
dispozici u vašeho dodavatele.<br />
Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".<br />
7.3 Nastavení parametrů pomocí <strong>AMS</strong> a PDM<br />
Pro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací programy<br />
<strong>AMS</strong> a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popis<br />
přístrojů je vždy implementován v aktuální verzi <strong>AMS</strong> a<br />
PDM. Pro starší verze <strong>AMS</strong> a PDM, je lze zdarma stáhnout<br />
prostřednictvím Internetu.<br />
Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".<br />
7.4 Uložení nastavených parametrů<br />
Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry.<br />
Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah.<br />
Programy VEGA DTM Collection and PACTware v licencované,<br />
profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpracování<br />
a uložení.<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 37
Údržba a poruchová hlášení<br />
8 Údržba a poruchová hlášení<br />
8.1 Údržba<br />
V běžném provozu je zařízení VEGACAL 63 naprosto<br />
bezúdržbové.<br />
8.2 Náprava<br />
Příčiny<br />
Náprava<br />
24 hodinový servis - hotline<br />
Kontrola proudového signálu<br />
VEGACAL 63 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméně<br />
během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.:<br />
l<br />
l<br />
l<br />
l<br />
Senzor<br />
Proces<br />
Napájení<br />
Zpracování signálu<br />
Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a<br />
také vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM.<br />
Procedura je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízí<br />
laptop se softwarem PACTware a vhodným DTM. Ve<br />
většině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto<br />
způsobem.<br />
V případě problémů směřením, volejte v naléhavých<br />
případech hotline <strong>AMS</strong> hladinoměry tel.: 602 551 484<br />
Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní<br />
vtýdnu.<br />
Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle<br />
zapojení.<br />
Proudový signál není stabilní<br />
l kolísání hladiny<br />
à nastavení doby odezvy přes PLICSCOM nebo<br />
PACTware<br />
Ztráta proudového signálu<br />
l nepřesné připojení k napájení<br />
à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Connection procedure"<br />
(Postup připojení) a správnost, je-li to nezbytné<br />
dle kapitoly "Wiring plans" (Zapojení)<br />
l Chyba v napájení<br />
à zkontrolujte přerušení kabelu<br />
38 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Údržba a poruchová hlášení<br />
l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže<br />
příliš velký<br />
à vpřípadě potřeby zkontrolujte a upravte<br />
Proudový signál je větší než 22 mA nebo menší než 3.6 mA<br />
l Vadný elektronický modul<br />
à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu<br />
V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy<br />
předpisy pro zapojení bezpečných obvodů.<br />
Chybové zprávy prostřednictvím<br />
modulu PLICSCOM<br />
E013<br />
l žádná naměřená hodnota není k dispozici<br />
à Poškozená izolace sondy<br />
à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu<br />
l Zkrat, např. zdůvodu vlhkosti v pouzdře elektroniky<br />
à Vymontujte oscilátor a ověřte odpor mezi vyznačenými<br />
svorkami viz. následující obrázek<br />
1 2 3<br />
30027-CS-060829<br />
Obr. 23: Zkontrolujte odpor sondy<br />
1 Stínění<br />
2 Sonda<br />
3 Zemnící potenciál<br />
à Nesmí být kontakt mezi žádnou svorkou (vysoký odpor)<br />
à Je-li zde nějaký kontakt, vyměňte přístroj nebo jej<br />
zašlete na opravu<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 39
Údržba a poruchová hlášení<br />
E017<br />
l Příliš malý nastavený rozsah<br />
à proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi<br />
nastavením min. amax.<br />
E036<br />
l Nefunkční software snímače<br />
à Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na<br />
opravu<br />
E041/E042/E043<br />
l Chyba hardwaru, vadná elektronika<br />
à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu<br />
8.3 Výměna elektroniky<br />
Pokud je elektronika vadná, může být vyměněna uživatelem.<br />
V prostředí s nebezpečím výbuchu Ex je nutné použít pouze<br />
přístroje s vhodným schválením.<br />
Pokud nemáte náhradní elektroniku k dispozici, je nutné ji<br />
dodatečně objednat.<br />
Sériové číslo snímače<br />
Data mohou být nahrána do nové elektroniky následujícími<br />
způsoby:<br />
l ve výrobním závodě<br />
l na místě, uživatelem<br />
V obou případech je sériové číslo přístroje nezbytné. Sériová<br />
čísla jsou uváděna na štítku přístroje nebo na dodacím listu.<br />
Stanovení<br />
Informace:<br />
Data je možné stáhnout z internetu.<br />
Oscilátory jsou přizpůsobeny k vhodnému snímači a liší se<br />
výstupním signálem a také napájením. Vhodný oscilátor je<br />
uveden v přehledu níže.<br />
Oscilátory se liší pouze výstupním signálem a jsou vhodné pro<br />
celou sérii 60.<br />
K dispozici jsou následující typy:<br />
l<br />
CL-E60H (4 … 20 mA/HART)<br />
40 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
l<br />
l<br />
CL-E60P (Profibus PA)<br />
CL-E60F (Foundation Fieldbus)<br />
Údržba a poruchová hlášení<br />
VEx aplikacích musí být použity pouze elektroniky s vhodným<br />
schválením.<br />
8.4 Oprava přístroje<br />
V případě opravy přístroje kontaktujte Vašeho dodavatele:<br />
Zašlete přístroj na příslušnou adresu.<br />
Proveďte následující:<br />
l zašlete informace o typu závady<br />
l Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo<br />
během přepravy k jeho poškození.<br />
l Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 41
Demontáž<br />
9 Demontáž<br />
9.1 Postup demontáže<br />
Upozornĕní:<br />
Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek,<br />
např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté<br />
produkty atd.<br />
Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení napájení" a<br />
postupujte v opačném pořadí.<br />
9.2 Likvidace<br />
VEGACAL 63 obsahuje materiály, které mohou být recyklovány<br />
specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky<br />
byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno<br />
oddělitelné.<br />
Směrnice WEEE 2002/96/EG<br />
Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje.<br />
Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických<br />
přístrojích (WEEE).<br />
Materiály: viz. "Technické údaje"<br />
Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás<br />
prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení.<br />
42 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Dodatek<br />
10 Dodatek<br />
10.1 Technické údaje<br />
Obecné údaje<br />
Materiál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435<br />
Materiály, smáčených částí<br />
- Procesní připojení – Závitové 316L<br />
- Procesní připojení – Přírubové 316L<br />
- Těsnění Klingersil C-4400<br />
- izolace (zcela izolovaná) PTFE, PE<br />
- Sonda (zcela izolovaná tyč ø16 mm/<br />
ø0.63 in)<br />
316L<br />
Materiály, nesmáčené části<br />
- Pouzdro Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez<br />
ocelové 316L<br />
- Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a<br />
krytem pouzdra<br />
- Zemnicí svorka 316L<br />
Hmotnost<br />
- s plastovým pouzdrem 1150 g (40 oz)<br />
- s hliníkovým pouzdrem 1600 g (56 oz)<br />
- s nerezovým pouzdrem 1950 g (69 oz)<br />
- Hmotnost tyče ø16 mm (ø0.63 in) 1100 g/m (12 oz/ft)<br />
NBR (nerez ocelové pouzdro), silikonový<br />
(hliníkové/plastové pouzdro)<br />
Délka sondy (L)<br />
Max. boční zatížení<br />
Max. točivý moment (procesní závit)<br />
0.2 … 6 m (0.7 … 20 ft)<br />
10 Nm (7.4 lbf ft)<br />
100 Nm (73 lbf ft)<br />
30027-CS-060829<br />
Možnosti výstupu<br />
Výstupní signál<br />
4 … 20 mA/HART<br />
Rozlišení 1.6 µA<br />
Poruchový proud<br />
proudový výstup; 20.5 mA; 22 mA;
Dodatek<br />
Splňuje doporučení NAMUR NE 43<br />
Vstup<br />
Parametr<br />
Měřicí princip<br />
Měřicí rozsah<br />
Frekvence<br />
Hladina kapalin<br />
phase-selective admittance processing (PSA)<br />
0 … 3000 pF<br />
270 kHz<br />
Přesnost (dle DIN EN 60770-1)<br />
Referenční podmínky dle DIN EN 61298-1<br />
- Teplota +18 … +30°C (+64 … +86°F)<br />
- Relativní vlhkost 45 … 75 %<br />
- Atmosférický tlak 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa<br />
(12.5 … 15.4 psi)<br />
Teplotní chyba<br />
-
Dodatek<br />
2<br />
80˚C<br />
(176˚F)<br />
3<br />
40˚C<br />
(104˚F)<br />
0˚C<br />
(32˚F)<br />
-50˚C<br />
(-58˚F)<br />
-40˚C<br />
(-40˚F)<br />
50˚C<br />
(122˚F)<br />
100˚C<br />
(212˚F)<br />
150˚C<br />
(302˚F)<br />
1<br />
200˚C<br />
(392˚F)<br />
Obr. 24: Okolní teplota - teplota produktu<br />
1 Procesní teplota<br />
2 Okolní teplota<br />
3 Teplotní rozsah s teplotním nástavcem<br />
30027-CS-060829<br />
Dielektrická konstanta (DK) >1.5<br />
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar<br />
Kabelová vývodka 4)<br />
- Jednokomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø<br />
5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5<br />
nebo:<br />
l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka<br />
½ NPT<br />
nebo:<br />
l 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka<br />
M20x1.5<br />
- Dvoukomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø<br />
5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5; konektor<br />
M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)<br />
nebo:<br />
l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,<br />
konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)<br />
nebo:<br />
Pružinová svorkovnice<br />
l<br />
1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka<br />
M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61<br />
(volitelně)<br />
pro vodič do 2.5 mm²<br />
4)<br />
Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 45
Dodatek<br />
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 bar<br />
Kabelová vývodka<br />
- Jednokomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x<br />
záslepka M20x1.5<br />
nebo:<br />
l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka<br />
½ NPT<br />
- Dvoukomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x<br />
záslepka M20x1.5; konektor M12x1 for<br />
VEGADIS 61 (option)<br />
nebo:<br />
l<br />
1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,<br />
konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)<br />
Propojovací kabel<br />
- Konfigurace čtyř žilový kabel<br />
- průřez vodiče 0.5 mm²<br />
- odpor vodiče 1200 N (270 liber)<br />
- Standardní délka 5 m (16.4 ft)<br />
- Max. délka 1000 m (3280 ft)<br />
- Minimální poloměr ohybu 25 mm (při +25°C/+77°F)<br />
- Průměr cca. 8 mm<br />
- Barva - standardní PE Černá<br />
- Barva - standardní PUR Modrá<br />
- Barva - Ex verze Modrá<br />
Zobrazovací a nastavovací modul<br />
Napájení apřenos dat<br />
Zobrazení<br />
LCD<br />
Nastavovací prvky<br />
4 tlačítka<br />
Ochrana<br />
- rozmontovaný IP 20<br />
- namontovaný bez krytu IP 40<br />
prostřednictvím senzoru přes pozlacené kontakty<br />
(sběrnice I²C)<br />
46 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Dodatek<br />
Materiály<br />
- Pouzdro ABS<br />
- Kontrolní průhled Polyesterová fólie<br />
Napájení<br />
Napájení<br />
- ne Ex přístroj 12 … 36 V ss<br />
- EEx iapřístroj 12 … 30 V ss<br />
- EExd ia přístroj 18 … 36 V ss<br />
Přípustné zbytkové vlnění<br />
-
Dodatek<br />
Kategorie přepětí<br />
Stupeň ochrany<br />
III<br />
II<br />
Schválení 6)<br />
ATEX II 1G, 1/2G, 2G EExiaIIC T6<br />
ATEX II 1/2G, 2G EExdiaIIC T6 7)<br />
ATEX II 1/2D 2D IP6X T 8)<br />
WHG<br />
Schválení pro lodní dopravu<br />
6)<br />
Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny.<br />
7)<br />
Pouze v kombinaci s hliníkovým dvoukomorovým pouzdrem.<br />
8)<br />
Nelze v kombinaci s plastovým pouzdrem.<br />
48 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Dodatek<br />
10.2 Rozměry<br />
Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar<br />
~ 69mm<br />
(2 23/ 32") ø 77mm<br />
(3 1/ 32")<br />
~ 69mm<br />
~ 87mm (3 27/ 64")<br />
(2 23/ 32")<br />
ø 77mm<br />
(3 1/ 32")<br />
ø 84mm<br />
(3 5/ 16")<br />
~ 116mm (4 9/ 16")<br />
ø 84mm (3 5/ 16")<br />
M20x1,5/<br />
½ NPT<br />
112mm (4 13/32")<br />
M20x1,5/<br />
½ NPT<br />
117mm (4 39/64")<br />
M16x1,5<br />
M20x1,5/<br />
½ NPT<br />
120mm (4 23/32")<br />
M20x1,5/<br />
½ NPT<br />
1 2 3 4<br />
116mm (4 9/16")<br />
M20x1,5<br />
Obr. 26: Pouzdro s krytím IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o<br />
9 mm/0.35 )<br />
1 Plastové pouzdro<br />
2 Nerezové pouzdro<br />
3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro<br />
4 Hliníkové pouzdro<br />
Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar<br />
~ 103mm<br />
~ 105mm (4 9/ 64")<br />
(4 1/ 16")<br />
ø 77mm<br />
(3 1/ 32")<br />
ø 84mm<br />
(3 5/ 16")<br />
~ 150mm (5 29/ 32")<br />
ø 84mm (3 5/ 16")<br />
M16x1,5<br />
M20x1,5<br />
117mm (4 39/64")<br />
120mm (4 23/32")<br />
M20x1,5<br />
116mm (4 9/16")<br />
M20x1,5<br />
M20x1,5/<br />
½ NPT<br />
1 2 3<br />
Obr. 27: Verze pouzdra s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in)<br />
1 Nerezové pouzdro<br />
2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro<br />
3 Hliníkové pouzdro<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 49
Dodatek<br />
22mm<br />
(55/64")<br />
G 3/ 4 A, G 1 A, G 11/ 2 A<br />
L<br />
56 mm<br />
(2 13/64")<br />
ø16mm (5/ 8 ")<br />
Obr. 28: VEGACAL 63 – Závitová verze G1<br />
L = délka sondy, viz. "Technické údaje"<br />
73mm (2 7/8")<br />
ø 40mm (1 37/ 64 ")<br />
Obr. 29: Teplotní nástavec<br />
50 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Dodatek<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 51
Dodatek<br />
10.3 Průmyslová práva<br />
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.<br />
Further information see http://www.vega.com.<br />
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.<br />
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.<br />
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.<br />
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de<br />
propriété intellectuelle.<br />
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.<br />
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la<br />
propiedad industrial.<br />
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.<br />
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами на<br />
интеллектуальную собственность.<br />
Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com.<br />
德 (VEGA) 系 列 品 在 全 球 享 有 知 保 。<br />
一 步 信 息 网 站 。<br />
52 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Dodatek<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 53
Dodatek<br />
54 VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART<br />
30027-CS-060829
Dodatek<br />
30027-CS-060829<br />
VEGACAL 63 - 4 … 20 mA/HART 55
VEGA Grieshaber KG<br />
Am Hohenstein 113<br />
77761 Schiltach<br />
Germany<br />
Phone +49 7836 50-0<br />
Fax +49 7836 50-201<br />
E-mail: info@de.vega.com<br />
www.vega.com<br />
<strong>AMS</strong> hladinoměry s.r.o.<br />
Přízova 8-10<br />
602 00 Brno<br />
Česká republika<br />
Tel.:00420-543 254 599<br />
Fax:00420-543 257 530<br />
e-mail: info@amshladinomery.cz<br />
http://www.amshladinomery.cz<br />
ISO 9001<br />
Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a<br />
provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím<br />
dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu.<br />
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005<br />
Technická data podléhají zmĕnám<br />
30027-CS-060829