134502 - Odbor obranné standardizace
134502 - Odbor obranné standardizace
134502 - Odbor obranné standardizace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD<br />
ŽENIJNÍ PROTITANKOVÉ MINY<br />
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ POŽADAVKY<br />
Praha
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
(VOLNÁ STRANA)<br />
2
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD<br />
ŽENIJNÍ PROTITANKOVÉ MINY<br />
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ POŽADAVKY<br />
Základem pro tvorbu tohoto standardu byly následující originály dokumentů:<br />
ČSVN (ČVN) 24 305 Protitankové miny. Základní rozměry.<br />
ČSVN (ČVN) 24 310 Závitový otvor pro rozněcovač protitankových min. Základní rozměry.<br />
© Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti<br />
Praha 2006<br />
3
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
OBSAH<br />
Strana<br />
1 Předmět standardu ....……………………………..……………………………….. 5<br />
2 Nahrazení předchozích standardů (norem) .………………………………………. 5<br />
3 Souvisící citované dokumenty ..…..……………………………………..………... 5<br />
4 Zpracovatel ČOS ...………….…………………………………………..………... 6<br />
5 Použité pojmy a jejich definice ...………………….………….…………..……… 6<br />
6 Druhy ženijních protitankových min .............…………………………..………… 9<br />
6.1 Všeobecná ustanovení 9<br />
6.2 Druhy ženijních protitankových min 10<br />
7 Všeobecné technické požadavky na ženijní protitankové miny ...………………... 10<br />
7.1 Základní technické požadavky na ženijní protitankové miny 10<br />
7.2 Technické požadavky na ženijní protitankové miny vybavené zařízením proti 11<br />
odstranění nebo zařízením proti zvednutí<br />
7.3 Základní rozměry protitankových min 11<br />
8 Všeobecné technické požadavky na rozněcovače ženijních protitankových min .... 13<br />
8.1 Základní technické požadavky na rozněcovače ženijních protitankových min 13<br />
9 Značení ženijních protitankových min a rozněcovačů .…………………….…….. 13<br />
Příloha A (informativní) Přehled kategorií konstrukčních typů rozněcovačů a senzorů<br />
ženijních protitankových min z hlediska požadavků vyplývajících z mezinárodních<br />
dokumentů v oblasti pozemních min ...........................................................................…. 15<br />
4
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
1 PŘEDMĚT STANDARDU<br />
1.1 Český obranný standard (dále jen ČOS) stanovuje všeobecně technické požadavky na<br />
konstrukci ženijních protitankových min tak, aby odpovídaly požadavkům vyplývajícím<br />
z návrhu protokolů mezinárodní komise CCDWGGE o MOTAPM (MINES OTHER THAN<br />
ANTI-PERSONNEL MINE). Je závazný pro ženijní protitankové miny, které budou<br />
pořizovány pro užívání u organizačních celků Ministerstva obrany ČR po nabytí jeho<br />
platnosti s výjimkou uvedenou v článku 1.2. Cílem standardu je zajistit, aby do výzbroje AČR<br />
byly zavedeny pouze takové ženijní protitankové miny, které z hlediska funkce odpovídají<br />
výše uvedeným návrhům mezinárodních dohod.<br />
Předmětem ČOS jsou ženijní protitankové miny (protidnové, protipásové, miny<br />
s horizontálním účinkem, miny s prostorovým účinkem), protidopravní miny a speciální miny<br />
(včetně ženijní submunice) pracující v nástražném režimu, které jsou určeny ke kladení<br />
minových výbušných zátarasů ručně nebo s využitím minových ukladačů a prostředků<br />
minování na dálku. Všeobecně lze tyto miny charakterizovat jako „jiné než protipěchotní“.<br />
Předmětem tohoto standardu není stanovení všeobecně technických požadavků na konstrukci<br />
a funkci protipěchotních min.<br />
1.2 ČOS <strong>134502</strong> není závazný pro konkrétní typ ženijních protitankových min (min jiných<br />
než protipěchotních), jejichž vývoj byl zahájen před dnem nabytí platnosti standardu a které<br />
budou zavedeny do užívání u organizačních celků Ministerstva obrany ČR ve lhůtě<br />
maximálně 18 měsíců od data nabytí platnosti standardu..<br />
2 NAHRAZENÍ PŘEDCHOZÍCH STANDARDŮ (NOREM)<br />
Tento standard nahrazuje tyto předchozí standardy (normy):<br />
ČSVN (ČVN) 24 305 Protitankové miny. Základní rozměry, z prosince 1983<br />
ČSVN (ČVN) 24 310 Závitový otvor pro rozněcovač protitankových min. Základní rozměry,<br />
z ledna 1985<br />
Tímto ČOS se uvedené ČSVN (ČVN) ruší.<br />
3 SOUVISÍCÍ CITOVANÉ DOKUMENTY<br />
V tomto standardu jsou odkazy na dále uvedené dokumenty, které se tímto stávají jeho<br />
normativní součástí. U odkazů, v nichž je uveden rok vydání souvisícího dokumentu platí<br />
tento souvisící dokument bez ohledu na to, zda existují novější vydání tohoto souvisícího<br />
dokumentu. U odkazů na dokument bez uvedení data jeho vydání platí vždy poslední vydání<br />
dokumentu.<br />
ČOS 130004<br />
ČOS 134501<br />
ČOS 134504<br />
Hodnocení bezpečnosti a použitelnosti munice (v návrhu)<br />
Ženijní munice. Označování<br />
Ženijní munice. Terminologie, druhy a zkušební metody (v návrhu)<br />
5
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
4 ZPRACOVATEL ČOS<br />
VOP-026 Šternberk, s.p., divize VTÚPV Vyškov, Ing. Stanislav Tecl, CSc.,<br />
Ing. Jaroslav Hradil, Kotlářská 13, Brno<br />
5 POUŽITÉ POJMY A JEJICH DEFINICE<br />
Český pojem<br />
Anglický<br />
ekvivalent<br />
Adjustace miny Mine Arming viz „Odjištění miny“<br />
Definice<br />
Autodeaktivace Self-deactivation Proces, při kterém se ženijní protitanková mina<br />
automaticky stane nefunkční a tedy bezpečnou pro<br />
manipulaci v důsledku opotřebení základní součásti,<br />
která je pro funkci miny podstatná. Tento stav je<br />
možno zvrátit výměnou opotřebené části, například<br />
baterie.<br />
Autodestrukce Self-destruction Výbuch ženijní protitankové miny po předem<br />
stanovené době.<br />
Autoneutralizace<br />
Mina s<br />
kombinovanými<br />
podněty<br />
Self-neutralization Proces, při kterém se stane ženijní protitanková<br />
mina nefunkční pomocí zabudovaného automaticky<br />
fungujícího mechanismu, manipulace s ní však<br />
nemusí být bezpečná. Tento proces může být<br />
vratný.<br />
Combination<br />
Influence Mine/<br />
Combined<br />
Influence Mine<br />
Ženijní protitanková mina konstruovaná tak, že je<br />
aktivovaná pouze po obdržení dvou nebo více<br />
nezávislých podnětů buď současně nebo v předem<br />
stanoveném pořadí.<br />
Kontaktní mina Contact Mine Ženijní protitanková mina, která je aktivována<br />
fyzickým kontaktem s cílem.<br />
Mina<br />
s horizontálním<br />
účinkem<br />
Horizontal Effect<br />
Mine<br />
Ženijní protitanková mina s průbojným nebo<br />
průrazným účinkem, která je schopna úplně vyřadit<br />
obrněný cíl po průniku jeho pancéřovou ochranou.<br />
Po odpálení miny dochází k pohybu ničivého prvku<br />
(průbojného jádra nebo kumulativní střely) směrem<br />
na cíl přibližně v horizontálním směru. Je<br />
umísťovaná poblíž předpokládaného průjezdu cíle<br />
a určená k ničení bojových a dopravních vozidel<br />
poškozením boku korby nebo věže.<br />
6
Český pojem<br />
Mina<br />
s prostorovým<br />
účinkem<br />
Náloživo<br />
Anglický<br />
ekvivalent<br />
Area Defence<br />
Mine<br />
Demolition<br />
Charge<br />
Nekontaktní mina Influence Mine<br />
Mina jištěná proti<br />
odstranění<br />
Mina jištěná proti<br />
zneškodnění<br />
Mine with<br />
antihandling<br />
device<br />
Mine with<br />
antiwithdrawal<br />
device<br />
Definice<br />
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
Ženijní protitanková mina s průbojným nebo<br />
průrazným účinkem, která je schopna vyřadit<br />
obrněný cíl po průniku jeho pancéřovou ochranou.<br />
Po odpálení miny dochází k vymetení ženijní<br />
submunice nad cíl a pohybu ničivého prvku<br />
(průbojného jádra nebo kumulativní střely) na cíl<br />
přibližně ve vertikálním směru. Je umísťovaná<br />
poblíž předpokládaného průjezdu cíle a určená k<br />
ničení bojových a dopravních vozidel poškozením<br />
stropu korby nebo věže.<br />
Specificky upravené trhaviny buď volné (sypké,<br />
plastické) nebo ve formě náložek, určené<br />
k provádění trhacích prací.<br />
Ženijní protitanková mina , která není aktivována<br />
fyzickým kontaktem s cílem, uvedená v činnost<br />
působením cíle na nějaký fyzikální stav v blízkosti<br />
miny nebo na záření vycházející z miny.<br />
Ženijní protitanková mina vybavená zařízením proti<br />
zvednutí vyvolávajícím výbuch miny při pokusu<br />
o její odstranění z místa uložení.<br />
Ženijní protitanková mina vybavená zařízením proti<br />
odstranění miny vyvolávajícím výbuch miny při<br />
pokusu o odstranění rozněcovače, zajištění nebo<br />
deaktivaci.<br />
Odjištěná mina Armed Mine Ženijní protitanková mina, ze které byly odstraněny<br />
všechny zabezpečovací prvky a (po položení) byly<br />
aktivovány všechny její automatické zabezpečovací<br />
prvky anebo všechna zpožďovací zařízení. Taková<br />
mina je připravena k činnosti po přijetí signálu od<br />
cíle, působením určitého fyzikálního pole<br />
(zvukového, magnetického apod.) anebo po přímém<br />
kontaktu.<br />
Odjištění miny Mine Arming U rozněcovačů ženijních protitankových min proces<br />
změny ze zajištěného stavu do stavu připravenosti<br />
k funkci.<br />
Protidnová mina Antibottom Mine Ženijní protitanková mina s průbojným nebo<br />
průrazným účinkem, která je schopna úplně vyřadit<br />
obrněný cíl po průniku jeho pancéřovou ochranou.<br />
Je určená k ničení bojových a dopravních vozidel<br />
poškozením jejich dna.<br />
Protidopravní<br />
mina<br />
Antitraffic Mine<br />
Ženijní protitanková mina určená k ničení<br />
dopravních prostředků a na zaminování komunikací<br />
za účelem zabránění jejich použití.<br />
7
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
Český pojem<br />
Anglický<br />
ekvivalent<br />
Definice<br />
Protipásová mina Antitracked Mine Ženijní protitanková mina s trhavým účinkem, která<br />
je schopna částečně vyřadit obrněný cíl poškozením<br />
kolejového pásu.<br />
Protitanková<br />
mina<br />
Antitank Mine<br />
Ženijní protitanková mina určená k ničení pásové,<br />
popř. i kolové techniky. Podle funkce se miny<br />
rozlišují na protipásové a protikorbové, podle<br />
dominantního účinku na cíl se rozlišují protitankové<br />
miny trhavé, průbojné a kumulativní.<br />
Rozbuška Detonator Základní rozněcovadlo, které slouží k aktivaci<br />
náplně (nálože). Skládá se buď z třaskaviny<br />
a brizantní trhaviny citlivé na jednoduchý počáteční<br />
podnět, nebo častěji z třaskaviny a brizantní<br />
trhaviny, které jsou uloženy v plášti (dutince).<br />
Aktivuje se zážehem, nápichem jehlou, elektrickým<br />
proudem, stlačeným vzduchem nebo nárazem.<br />
Vytváří detonaci jako výstupní podnět.<br />
Rozněcovač Fuze Roznětné zařízení ženijní miny, které zabezpečuje<br />
roznět její náplně ve vhodném okamžiku tak, aby<br />
bylo dosaženo požadovaného účinku. Podle druhu<br />
aktivace se dělí na:<br />
kontaktní (tlakové, tahové, odlehčovací, nárazové);<br />
bezkontaktní (např. akustické, indukční,<br />
infračervené apod.).<br />
Rozněcovadlo Initiator Muniční prvek (popř. jejich sestava), který<br />
zabezpečuje jednoduchým vstupním podnětem<br />
(např. nápichem, nárazem, jiskrou nebo plamenem,<br />
třením) aktivaci náplně. Výstupním podnětem<br />
k aktivaci náplně (nálože) je plamen nebo detonace.<br />
Rozněcovadla mohou tvořit muniční prvky<br />
roznětných zařízení. Rozněcovadla se dělí na :<br />
-základní rozněcovadla: rozbušky, roznětky,<br />
zápalky a elektrické palníky;<br />
-pomocná rozněcovadla: zápalnice, bleskovice<br />
a stopiny.<br />
8
Český pojem<br />
Anglický<br />
ekvivalent<br />
Roznětné zařízení Priming Device<br />
Definice<br />
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
Sestava muničních prvků, která zabezpečuje<br />
aktivaci náplně (nálože). Roznětná zařízení se<br />
aktivují mechanickým, elektrickým nebo<br />
elektromechanickým vstupním podnětem. Jejich<br />
výstupním podnětem k aktivaci náplně (nálože) je<br />
plamen nebo detonace. Ve své sestavě převážně<br />
obsahují základní rozněcovadla (rozbušky, roznětky<br />
apod.) Základní druhy roznětných zařízení tvoří<br />
zapalovače, zápalkové šrouby, zážehová pouzdra,<br />
zážehové šrouby a rozněcovače.<br />
Táhlá nálož Linear Charge Nálož, u níž jeden z jejích rozměrů alespoň dvakrát<br />
převyšuje její ostatní rozměry.<br />
Výbušina Explosive Chemická látka nebo směs látek v tuhém nebo<br />
kapalném stavu, schopná vlivem roznětu rychlé<br />
a samočinně probíhající chemické přeměny<br />
s uvolněním velkého množství tepla a plynných<br />
zplodin výbuchu. Výbušiny se dělí na střeliviny,<br />
trhaviny, třaskaviny a pyrotechnické slože.<br />
Ženijní mina Engineer Mine Druh ženijní munice s trhavinovou náplní nebo<br />
jinou účinnou náplní, která je určena k ničení nebo<br />
poškození techniky protivníka zřizováním<br />
výbušných zátarasů nebo nástrah. Účinná náplň je<br />
uložena v těle miny a k výbuchu se přivádí ve<br />
vhodném okamžiku rozněcovačem.<br />
Ženijní munice<br />
Ženijní submunice Engineer<br />
Submunition<br />
Engineer Munition Munice, která je určena k bojovému použití v rámci<br />
ženijního zabezpečení (trhacím pracím, zřizování<br />
výbušných a nevýbušných zátarasů apod.). Patří<br />
k ní ženijní miny, kontejnerové střely se ženijní<br />
submunicí, rozněcovadla, rozněcovače (roznětná<br />
zařízení), tažné rakety a táhlé nálože výbušných<br />
odminovačů, výbušiny a náloživo.<br />
Druh ženijní munice, která se ke splnění svého<br />
účelu odděluje od zkompletovaného celku<br />
(vymetením z kontejnerové střely, kazetové hlavice,<br />
kontejneru apod.)<br />
6 DRUHY ŽENIJNÍCH PROTITANKOVÝCH MIN<br />
6.1 Všeobecná ustanovení<br />
Ženijní protitanková mina je určená k ničení nebo poškození techniky protivníka<br />
zřizováním minových výbušných zátarasů kladením ručně, s využitím minových ukladačů<br />
nebo kladením (vrháním, shozem, rozptylem apod.) s využitím prostředků minování na dálku.<br />
Tento standard uvádí technické, konstrukční a funkční požadavky na dále uvedené<br />
druhy ženijních protitankových min.<br />
9
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
6.2 Druhy ženijních protitankových min<br />
Při vedení bojové činnosti ozbrojených sil s použitím min jsou využívány tyto druhy<br />
ženijních protitankových min:<br />
a. protipásová mina;<br />
b. protidnová mina;<br />
c. mina s horizontálním účinkem;<br />
d. mina s prostorovým účinkem.<br />
Definice výše uvedených druhů min jsou v Kapitole 5.<br />
7 VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ POŽADAVKY NA ŽENIJNÍ<br />
PROTITANKOVÉ MINY<br />
Požaduje se, aby ženijní protitankové miny (viz čl. 6.2) splňovaly následující<br />
požadavky.<br />
7.1 Základní technické požadavky na ženijní protitankové miny<br />
7.1.1 Požaduje se, aby ženijní protitanková mina (dále jen mina) byla po položení<br />
v minovém poli (povrchově i zapuštěně) zjistitelná běžně dostupnými detekčními prostředky.<br />
Pokud je mina vyrobena z materiálu, který neumožňuje její detekci, musí mina při<br />
zapuštěném položení vydávat signál ekvivalentní signálu koherentního železného tělesa<br />
o hmotnosti minimálně 8 gramů, zapuštěného 5 cm pod povrchem terénu.<br />
7.1.2 Požaduje se, aby mina pro ruční kladení nebo pro kladení s využitím minových<br />
ukladačů byla vybavena systémem autodestrukce nebo autoneutralizace. K autodestrukci nebo<br />
autoneutralizaci by mělo dojít nejpozději do 45 dnů po odjištění (adjustaci) miny. Je možná<br />
nastavitelná volba variant kratšího času autodestrukce nebo autoneutralizace obsluhou těsně<br />
před odjištěním miny. Čas autodestrukce nebo autoneutralizace by se měl nastavit ve<br />
výrobním závodě a v případě nenastaveného volitelného času autodestrukce nebo<br />
autoneutralizace je obsluhou miny neměnitelný. Systém by měl být současně zálohován<br />
systémem autodeaktivace. K deaktivaci miny musí dojít v případě selhání systému<br />
autodestrukce nebo autoneutralizace nejpozději do 120 dní po odjištění miny. Čas<br />
autodeaktivace by se měl nastavit ve výrobním závodě a je obsluhou miny neměnitelný.<br />
7.1.3 Mina, která je určena pro kladení s využitím prostředků minování na dálku (vrháním,<br />
shozem, rozptylem apod.) ve formě ženijní submunice, musí být taktéž vybavena systémem<br />
autodestrukce nebo autoneutralizace a autodeaktivace (viz odst. 7.1.2). Volbu času<br />
autodestrukce nebo autoneutralizace ženijní submunice obsluhou je možno nastavit před<br />
položením (vrhem, shozem, rozptylem) min. Po dopadu min na terén a současném jejich<br />
odjištění (adjustaci) musí být ihned zahájena funkce (měření nastaveného času) systému<br />
autodestrukce nebo autoneutralizace a autodeaktivace min.<br />
7.1.4 Minimální spolehlivost systému autodestrukce a systému autoneutralizace po položení<br />
odjištění (adjustaci) miny musí být 90 %.<br />
7.1.5 Minimální spolehlivost kombinace systému autodestrukce a autodeaktivace či<br />
kombinace autoneutralizace a autodeaktivace musí být po adjustaci miny 99,9 %.<br />
(Z celkového počtu 1 000 ks položených min nesmí po uplynutí 120 dní zůstat funkční více<br />
než 1 mina.)<br />
10
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
7.2 Technické požadavky na ženijní protitankové miny vybavené zařízením proti<br />
odstranění nebo zařízením proti zvednutí<br />
7.2.1 Mina, která je vybavena zařízením vyvolávajícím výbuch při pokusu o její odstranění<br />
z místa položení v minovém poli nebo při pokusu o odstranění rozněcovače, musí být<br />
vybavena systémem autodestrukce nebo autoneutralizace a systémem autodeaktivace (viz<br />
odst. 7.1.2 a 7.1.3).<br />
7.2.2 Zařízení, vyvolávající výbuch při pokusu o odstranění miny z místa položení<br />
v minovém poli nebo při pokusu o odstranění jejího rozněcovače, nesmí zůstat funkční po<br />
uplynutí doby funkce vlastní miny (po uplynutí doby autoneutralizace miny.)<br />
7.3 Základní rozměry protitankových min<br />
7.3.1 Základní rozměry nově vyvíjených protitankových min, které jsou určeny pro<br />
zaminování s použitím ženijních minových ukladačů, musí odpovídat rozměrům uvedeným<br />
na obrázku č. 1. Je povoleno umístit tlačítko pojistky rozněcovače maximálně 35 mm od<br />
vertikální osy miny.<br />
OBRÁZEK č. 1 Základní rozměry kruhových min o hmotnosti minimálně<br />
8 kg, určených pro zaminování s použitím ženijních minových ukladačů<br />
7.3.2 Závitový otvor pro rozněcovač protitankových min, které jsou určeny pro zaminování<br />
s použitím ženijních minových ukladačů, musí být proveden v souladu s požadavky<br />
uvedenými na obrázku č. 2.<br />
11
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
OBRÁZEK č. 2 Základní rozměry závitového otvoru pro rozněcovač kruhové<br />
protitankové miny o hmotnosti minimálně 8 kg, určené pro zaminování s použitím<br />
ženijních minových ukladačů<br />
7.3.3 Základní rozměry a profil závitového otvoru pro rozněcovač musí být provedeny<br />
v souladu s požadavky uvedenými na obrázku č. 3. U závitu zhotoveného válcováním je<br />
u rozměru 121,6 mm dovolená mezní odchylka +0,9 mm.<br />
OBRÁZEK č. 3 Základní rozměry a profil závitového otvoru pro rozněcovač kruhové<br />
protitankové miny určené pro zaminování s použitím ženijních minových ukladačů<br />
12
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
7.3.4 Rozměry závitu závitového otvoru těla nebo součástky těla zhotoveného z kovu jsou<br />
uvedeny se zahrnutím tloušťky povrchové ochrany. Za účelem stanovení rozměrů závitu před<br />
nanesením povrchové ochrany je nutno rozměr matice zvětšit a závity zmenšit<br />
o dvojnásobnou tloušťku povrchové ochrany na průměru nebo o jednu tloušťku na poloměru.<br />
8 VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ POŽADAVKY NA ROZNĚCOVAČE<br />
ŽENIJNÍCH PROTITANKOVÝCH MIN<br />
8.1 Základní technické požadavky na rozněcovače ženijních protitankových min<br />
8.1.1 Požaduje se, aby rozněcovač nebyl nadměrně citlivý a svou konstrukcí musí proto<br />
vyloučit neúmyslnou aktivaci miny (přítomností, blízkostí či kontaktem) osobou. Je<br />
preferováno použití min s kombinovanými podněty (s vícesenzorovými rozněcovači).<br />
8.1.2 Požaduje se, aby nové miny byly vybaveny rozněcovačem s kombinovanými podněty<br />
(více-senzorovým rozněcovačem), který je schopen s vysokou pravděpodobností vyloučit<br />
neúmyslnou aktivaci miny. U stávajících min vybavených jednoduchým (jednosenzorovým)<br />
rozněcovačem je zatím přípustné jejich další použití pouze za předpokladu, že splňují ostatní<br />
technické požadavky (v humanitárním zájmu - viz čl. 7.1).<br />
8.1.3 Požaduje se, aby konstrukce rozněcovačů a senzorového systému zohledňovala<br />
požadovanou životnost min, operační faktory jejich použití, skladovací, klimatické<br />
a manipulační podmínky a způsob kladení min (ručně, využitím minových ukladačů nebo<br />
prostředků pro minování na dálku). Informativní přehled kategorií konstrukčních typů<br />
rozněcovačů a senzorů ženijních min uvádí příloha A.<br />
8.1.4 Nové miny musí splňovat požadavky na zkoušky bezpečnosti a vlivu vnějšího<br />
prostředí u ženijní munice dle ČOS 134504 (po jeho schválení), sloužící pro hodnocení její<br />
bezpečnosti a použitelnosti dle ČOS 130004 (po jeho schválení).<br />
9 ZNAČENÍ ŽENIJNÍCH PROTITANKOVÝCH MIN<br />
A ROZNĚCOVAČŮ<br />
Značení ženijních min a rozněcovačů, které jsou předmětem tohoto standardu, musí být<br />
provedeno v souladu se specifikovaným značením munice podle ČOS 134501.<br />
13
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
(VOLNÁ STRANA)<br />
14
Příloha A<br />
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
Přehled kategorií konstrukčních typů rozněcovačů a senzorů<br />
ženijních protitankových min z hlediska požadavků vyplývajících<br />
z mezinárodních dokumentů v oblasti pozemních min<br />
Kategorie 1: Rozněcovače, které nemohou být konstrukčně vyřešeny tak, aby nebyly<br />
nadměrně citlivé a vyloučily neúmyslnou aktivaci miny (přítomností, blízkostí či<br />
kontaktem) osobou.<br />
Tyto rozněcovače (hůlkové, tyčové, tykadlové nebo tahové rozněcovače) nelze<br />
doporučit k využití u nových min. Jejich využití u stávajících min je možno akceptovat pouze<br />
za předpokladu, že rozněcovač těchto min splňuje ostatní bezpečnostní požadavky (viz čl.<br />
7.1).<br />
Kategorie 2: Rozněcovače, které mohou být konstruovány tak, aby nebyly nadměrně<br />
citlivé a vyloučily neúmyslnou aktivaci miny (přítomností, blízkostí či kontaktem)<br />
osobou využitím vhodného senzorového systému ve spojení s funkcí dalšího senzoru<br />
pracujícího na jiném (dalším) fyzikálním principu<br />
Jde (v současné době) o rozněcovače akustické, infračervené a vibrační (seismické),<br />
na které jsou kladeny z hlediska funkce tyto požadavky:<br />
a. Akustický rozněcovač musí být schopen analyzovat akustický signál za podmínek<br />
pasivního i aktivního rušení a rozpoznat akustickou charakteristiku ničeného objektu<br />
(bojového nebo dopravního vozidla). Použití akustického senzoru ve spojení s dalším<br />
typem senzoru pracujícím na jiném fyzikálním principu je jednoznačně preferováno.<br />
b. Infračervený rozněcovač musí být schopen analyzovat infračervený signál<br />
a rozpoznat tepelnou charakteristiku ničeného objektu (bojového nebo dopravního<br />
vozidla). Použití infračerveného systému ve spojení s dalším typem senzoru pracujícím<br />
na jiném fyzikálním principu je jednoznačně preferováno.<br />
c. Vibrační (seismický) rozněcovač musí být vždy použit ve spojení s dalším typem<br />
senzoru pracujícím na jiném fyzikálním principu vzhledem k tomu, že vibrační<br />
(seismické) senzory nejsou schopny jednoznačně lokalizovat cíl za podmínek pasivního<br />
a aktivního rušení.<br />
Kategorie 3: Rozněcovače, které mohou být konstruovány tak, aby nebyly nadměrně<br />
citlivé a vyloučily neúmyslnou aktivaci miny (přítomností, blízkostí či kontaktem)<br />
osobou a mohou současně uspokojivě zajistit funkci miny s využitím senzorového<br />
systému bez kombinace s dalším senzorem pracujícím na jiném fyzikálním principu<br />
Jde o rozněcovače optické, magnetické, tlakové, impulsní a kontaktní kabely, na které<br />
jsou kladeny z hlediska funkce tyto požadavky:<br />
a. Optický rozněcovač pracující na principu přerušení optického kabelu musí mít<br />
přiměřenou minimální mechanickou odolnost odpovídající podmínkám kontaktu<br />
s ničeným objektem (bojovým nebo dopravním vozidlem).<br />
15
Příloha A<br />
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
b. Magnetický rozněcovač musí být schopen přiřadit zjištěnou magnetickou<br />
charakteristiku magnetické charakteristice ničeného objektu (bojového nebo dopravního<br />
vozidla).<br />
c. Tlakový rozněcovač musí mít nastavenu minimální hodnotu tlaku na rozněcovač<br />
odpovídající tlaku bojového nebo dopravního vozidla.<br />
d. Impulsní rozněcovač musí mít nastaven počet otáček nebo taktů odpovídající<br />
předpokládanému pohybu bojového nebo dopravního vozidla.<br />
e. Kontaktní kabel pracující na principu stlačení kabelu musí mít mechanickou<br />
odolnost odpovídající podmínkám kontaktu s ničeným objektem (bojovým nebo<br />
dopravním vozidlem).<br />
Použití výše uvedených rozněcovačů ve spojení s dalším senzorem pracujícím na<br />
jiném fyzikálním principu je však i u rozněcovačů této kategorie preferováno.<br />
16
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
(VOLNÁ STRANA)<br />
17
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
(VOLNÁ STRANA)<br />
18
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
(VOLNÁ STRANA)<br />
19
ČOS <strong>134502</strong><br />
1. vydání<br />
Platnost českého obranného standardu od: 22. srpna 2006<br />
K ČOS náleží Změny a Opravy :<br />
Změna, Oprava<br />
Platnost od<br />
Počet<br />
listů<br />
Poznámka<br />
U p o z o r n ě n í: Oznámení o změnách, doplňcích a revizích ČOS jsou uveřejňována<br />
měsíčně ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii<br />
a státní zkušebnictví v oddíle „Ostatní oznámení“.<br />
Vydal Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti<br />
Tisk: Agentura vojenských informací a služeb Praha<br />
Rok vydání 2006, obsahuje 10 listů<br />
Distribuce: <strong>Odbor</strong> obranné <strong>standardizace</strong> Úř OSK SOJ, nám. Svobody 471, 160 01 Praha 6<br />
www.army.cz/mo/oos<br />
NEPRODEJNÉ<br />
_____________________________________________________________________________<br />
20