Al Ard Magazin Ausgabe 3
Titelthema : Frauen und Freiheit
Titelthema : Frauen und Freiheit
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Die Welt in Berlin<br />
Nr. 03/2016<br />
Das Arabisch-/ Deutsche Kulturmagazin مجلة ثقافية, عربية - المانية www.al-ard.de<br />
العالم في برلين / Berlin Die Welt in<br />
Frauen und Freiheit<br />
المرأة والحرية<br />
Deutsch- arabische Küche<br />
Schnell und Lecker!<br />
Medizinische Tauschgeschäfte<br />
Das haben wir der arabischen Kultur zu verdanken<br />
التبادل الطبي<br />
الشكر يف ذلك للثقافة العربية<br />
املطبخ العريب االملاين<br />
رسيع ولذيذ<br />
Burkaverbot<br />
Wir haben Passanten befragt<br />
منع الخامر<br />
سألنا املارة
Intro المقدمة<br />
Ventus Reisen<br />
Spezialist für anspruchsvolle<br />
Individual- und Gruppenreisen<br />
Menschen und Kulturen kennenlernen<br />
Reisen verbindet<br />
Bei Buchung einer Reise unter dem Stichwort „<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>“ spendet Ventus Reisen 5 %<br />
des Reisepreises an „Aktion Deutschland Hilft“ für die Nothilfe für Flüchtlinge aus Syrien.<br />
individuell | maßgeschneidert | reisen<br />
Wir organisieren jede Reise ganz nach Ihren Wünschen.<br />
Orient | Zentralasien | Südostasien | Kaukasus | Russland | Osteuropa<br />
Krefelderstr.8, 10555 Berlin Tel: 030-391 00 332<br />
office@ventus.com | www.ventus.com<br />
Liebe Leserinnen und Leser von <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - Die Welt in Berlin,<br />
fast ein Jahr ist es her, als Deutschland eine gesellschaftliche Spaltung<br />
befürchtete. Nachdem es in der Silvesternacht 2015/16 zu<br />
zahlreichen sexuellen Übergriffen und Raubüberfällen am Kölner<br />
Hauptbahnhof kam, schienen sich Teile der Gesellschaft unversöhnlich<br />
gegenüber zu stehen. Die einen forderten die konsequente<br />
und sofortige Abschiebung aller kriminellen Ausländer<br />
und befeuerten das Märchen einer neuen, importierten Welle sexueller<br />
Gewalt gegen Frauen. Das alte Bild des angeblich ungezügelten<br />
orientalischen Lüstlings wurde wiederbelebt. Auf der anderen<br />
Seite aber standen diejenigen, die alle Kritiker der deutschen<br />
Asylpolitik als Rassisten pauschalisierten. Moderate Stimmen gingen<br />
da im lauten Gebrüll oft unter. Daher blieb auch eine wichtige<br />
Diskussion weitgehend auf der Strecke, die uns alle angeht:<br />
Sexismus und sexuelle Gewalt im öffentlichen Raum, die erst einmal<br />
keine Nationalitäten kennt und sich auch nicht auf festliche<br />
Großereignisse beschränkt, sondern vor allem immer noch <strong>Al</strong>ltag<br />
für Frauen in Deutschland ist. Aus diesem Anlass haben wir unsere<br />
Titelgeschichte diesem Ereignis und der Frage gewidmet, welche<br />
Chancen in der Aufarbeitung des Vorkommnisses verpasst<br />
wurden, das nicht nur die öffentliche Diskussionskultur, sondern<br />
auch politische Entscheidungen im nun hinter uns liegenden Jahr<br />
unmittelbar beeinflusst hat.<br />
Doch nicht nur durch physische Gewalt werden uns die immer<br />
noch vorherrschende Aneignung und der gesellschaftliche Anspruch<br />
auf den weiblichen Körper bewusst. Diese wirken auch<br />
in Forderungen weiter, wie sich Frauen richtig zu verhalten oder<br />
zu kleiden hätten. Wir haben daher Berlinerinnen und Berliner<br />
gefragt, was sie vom wieder zur Diskussion stehenden “Burka-Verbot”<br />
halten und uns in einer Übersicht versucht, wie es um Frauenrechte<br />
in verschiedenen westlichen und arabischen Ländern<br />
bestellt ist.<br />
Wir wollen unser Augenmerk jedoch nicht nur auf das werfen,<br />
was uns trennt. Weiterhin ist es unser Anliegen, Brücken zwischen<br />
den Kulturen zu schlagen und werfen daher einen Blick in die<br />
Geschichte: Viele wissenschaftliche und kulturelle Errungenschaften,<br />
die heute auch in der westlichen Welt selbstverständlich sind,<br />
gehen nachweislich auf Entwicklungen in der arabischen Welt<br />
zurück.<br />
Die Weihnachtszeit nehmen wir außerdem zum Anlass, voneinander<br />
zu lernen und stellen daher das Fest vor, das für viele Deutsche,<br />
ob religiös oder nicht, einen Höhepunkt des Jahres darstellt.<br />
Viel Spaß mit dieser <strong>Ausgabe</strong> wünscht<br />
أعزايئ القراء مجلة األرض,<br />
مرت سنة عىل األحدات التي وقعت ليلة رأس سنة 2015 تلك اإلعتداءات الجنسية و الرسقات<br />
التي تعرضت لها نساء يف محطة القطار الرئيسية مبدينة كولونيا قسمت املجتمع األملاين الذي<br />
أصبح متخوفا جدا.<br />
فالبعض كان يرى أنه يجب ترحيل جميع األجانب الذين تورطوا يف أي حادث إجرامي وأصبحوا<br />
ينرشون أفكارا من قبيل أن األجانب عندما يأتون إىل أملانيا يجلبون معهم اإلجرام والعنف<br />
خاصة ضد املرأة. وبأفكارهم هذه أصبحوا يكرسون أكرث فأكرث وسط املتخوفني الفكرة السلبية<br />
عن الرجل الرشقي الذي ال يستطيع التحكم يف غرائزه. يف حني أن البعض اآلخر أصبح يطلق<br />
اإلتهامات بالعنرصية عىل كل شخص ينتقد الحكومة وسياسة اللجوء التي تنهجها فأضحى كل<br />
من ينتقد هذه النقطة يُعترب يف نظرهم عنرصيا ومُعاديا لألجانب وبني هؤالء وأُوالئِك ضاعت<br />
األصوات املعتدلة وأصبحت تكاد ال تُسمَع.<br />
إال أن القضية التي تخصنا جميعا يف املجتمع مازالت مطروحة أال وهي التحرش والعنف<br />
الجنسيَّنيْ ضد النساء يف األماكن العامة، هذه القضية التي ال ترتبط بتاتا بأية جنسية يف هذا<br />
العامل وال تقترص فقط عىل أماكن الحفالت واملرح بل هي مشكلة تعيشها جميع النساء كل<br />
يوم يف أملانيا.<br />
لهذا السبب قررنا أن نُخصِّ ص موضوع هذا العدد من مجلة األرض ملناقشة هذه القضية<br />
الشائكة وطرحنا السؤل التايل: ما هي بالضبط الفُرَص التي تم تضيِيعها يف التعامل مع<br />
أحداث رأس السنة والتي أثّرت بطريقة مبارشة عىل الجو العام للمجتمع وأيضا عىل القرارات<br />
واإلجراءات التي إتخذتها السياسة؟<br />
إن املجتمع أو باألحرى الرجال الميارسون التحرش والعنف الجنسيَّني ضد املرأة جسديا فقط<br />
بل يتعدَّ وْه ألكرث من ذلك من خالل فرض قواعد عىل النساء كيف يترصفن وماذا يحق لهُنَّ<br />
أو ال يحق لهُنّ أن يلبسن. يف هذا النطاق مثال قمنا بإستجواب سكان برلني رجاال ونساء اً عن<br />
رأيهم يف قانون منع النقاب أو الربقع كام حاولنا مناقشة موضوع حقوق املرأة يف بعض البلدان<br />
الغربية والعربية. لكن هدفنا ليس هو أن نبحث هنا عن نقاط اإلختالف بل بالعكس نحن<br />
نرغب يف بناء جسور التواصل والتفاهم بني الثقافات ونحاول أيضا البحث يف تاريخ البرشية.<br />
فكثري من اإلنجازات واإلكتشافات العلمية والثقافية والتي تُعتَرب اليوم أمرا بديهيّا للعديد من<br />
السكان يف العامل الغربيام كانت لتصلنا لوال مجهود العرب الجبار يف هذه املجاالت.<br />
ها نحن عىل أبواب أعياد امليالد املجيدة ونحب أن نستغل الفرصة كذلك لنتعلم من بعضنا<br />
البعض ونقوم بالتعريف بهذا العيد الذي يُعترب من أهم األعياد عند األملان سواء اً كان املرء<br />
مؤمنا بالدين أم غري مؤمن. يوليان داوم وإدارة مجلة األرض يتمنون لكم وقتا ممتعا يف قراءة<br />
هذا العدد<br />
Julian Daum - Chefredakteur<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
المضمون<br />
4 Inhaltsverzeichnis<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
5<br />
Portrait: Nabila Mounib<br />
Sie kämpft für die Rechte der Frau in einer<br />
männerdominierten Kultur.<br />
المضمون<br />
نبيلة مهيب<br />
تناضل من اجل حقوق املرأة يف املجتمع الذكوري<br />
12<br />
40<br />
1 Jahr Silvesternacht<br />
Der Rückblick<br />
ليلة رأس السنة املاضية<br />
نظرة اىل الوراء<br />
28<br />
Medizinische Tauschgeschäfte<br />
Was wir der arabischen Kultur verdanken.<br />
األمان املُفتَقَد<br />
عن مسرية يوم يف صفوف االستقبال يتحدث املعلم كالوس لوتس<br />
Die Sache mit der Gleichberechtigung<br />
Von Deutschland bis Afghanistan. Weltweit sind Frauen den<br />
Männern noch nicht gleichgestellt.<br />
رسيع ولذيذ<br />
لهذه الحلويات اللذيذة ال نحتاج ألكرث من 30 دقيقة<br />
عن املساواة<br />
من المانيا الى افغانستان . في كل العالم الزالت المساواة بين الرجل والمرأة<br />
غير موجودة .<br />
16<br />
Intro<br />
03<br />
مقدمة<br />
Fotostrecke<br />
06<br />
Meinungsumfrage: Burka<br />
10<br />
Ein Jahr Silvesternacht<br />
12<br />
36<br />
Die Sache mit der Gleichberechtigung 16<br />
Fahrradstadt Berlin<br />
22<br />
Interview mit Jamal Moughrabi<br />
24<br />
Schnell und Lecker!<br />
Für diese leckeren Desserts benötigen Sie weniger als 30<br />
Die schöne Kämpferin<br />
28<br />
Minuten.<br />
Interreligiöser Kalender<br />
30<br />
Feiern im Lichtermeer<br />
32<br />
Deutsch- arabische Küche<br />
36<br />
Medizinische Tauschgeschäfte<br />
40<br />
<strong>Al</strong>ltagshelden<br />
46<br />
Bilderwörterbuch<br />
48<br />
Serviceadressen<br />
52<br />
معرض الصور<br />
استطالع الرأي : الخامر<br />
سنة عىل ليلة رأس السنة<br />
عن املساواة<br />
مدينة الدراجات الهوائية<br />
مقابلة مع جامل املغريب<br />
املناضلة الحسناء<br />
رزنامة لالعياد الدينية<br />
االحتفاالت يف البحر امليضء<br />
املطبخ العريب االملاين<br />
التبادل الطبي<br />
ابطال الحياة اليومية<br />
القاموس املصور<br />
عناوين الخدمة<br />
بصمة<br />
Impressum<br />
55<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
6 7<br />
Die Ängste<br />
Ein Bild, das viele Europäer noch immer im Kopf haben, wenn sie an den Islam denken: Frauen werden<br />
unterdrückt und werden oft gezwungen, eine Burka zu tragen.<br />
Aber lässt sich das so einfach sagen? Die Realität zeigt: Die Ungleichheit zwischen Mann und Frau stellt sich<br />
in der Realität als sehr sehr viel komplexeres Problem dar, als es nur an einem Stück Stoff festzumachen.<br />
الخوف<br />
الصورة التي ال زالت تأتي الى أذهان الكثير من االوروبيين حين يفكرون باالسالم هي ان<br />
المرأة مظلومة وانها مجبرة على ارتداء البرقع او الخمار.<br />
لكن علينا ان نقولها بسهولة الواقع يظهر عدم المساواة بين الرجل والمرأة وهذا في الحقيقة<br />
يؤدي الى الكثير من المشاكل المعقدة والتي هي أكبر من مجرد التمسك بقطعة قماش .<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
8 9<br />
الواقع Die Realität<br />
Auch das ist Realität in Teilen der muslimischen Realität: Krieg, Zerstörung und Flucht. Unter der Zivilbevölkerung<br />
leiden vor allem Frauen und Kinder. Und doch sind meist sie es, die im Kriegsgebiet zurückbleiben<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong><br />
müssen.<br />
وايضا الواقع في جزء من حرب ودمار وتشريد . وتحت مسمى المدنيين يقع اوال<br />
النساء واالطفال . وهم االغلبية التي يجب ان تبقى في منطقة الحرب.
10<br />
Titel - Meinungsumfrage<br />
سياسة - استطالع للرأي<br />
سياسة - استطالع للرأي<br />
Titel - Meinungsumfrage<br />
11<br />
Kleidervorschriften?<br />
Deine Meinung zählt. ein Burka-Verbot?<br />
Was hältst du von einer Kleiderordnung – und wie stehst du zum Burkaverbot? Wir haben Passanten gefragt.<br />
قانون على اللباس ?<br />
رأيك مهم , هل يمنع الخمار ?<br />
سألنا بعض الناس :ماذا تتوقع من قوانين اللباس ، وما موقفك من منع الخمار .<br />
Ghazoua: Dazu sage ich<br />
nur: Jeder hat seine Freiheit<br />
und jeder hat seinen eigenen<br />
Geschmack. Leben und<br />
leben lassen!<br />
Helmi: Wenn es um die Sicherheit<br />
geht, also an öffentlichen<br />
Orten, wo es Probleme<br />
geben könnte, sind<br />
Verbote OK. Wenn die Sicherheit<br />
aber nicht bedroht<br />
ist, soll jeder tragen, was er<br />
für richtig hält.<br />
حلمي : من الناحية االمنية ، في<br />
االماكن العامة التي يحتمل ان يكون<br />
فيها مشاكل امنية فالمنع هنا مقبول<br />
. اما اذا كان في اماكن ال تؤثر فيها<br />
على األمن فكل له الحرية فيما يرتدي<br />
.<br />
غزوة:<br />
عن هذا الموضوع فقط اقول :لكل<br />
حريته الشخصية ولكل ذوقه..<br />
عيشو واتركونا نعيش .<br />
Mathilde: “Die Leute sollen<br />
tragen, was sie wollen.<br />
Es kommt aber auch auf<br />
das Land an. Wenn für<br />
bestimmte Länder, wie<br />
zum Beispiel Malaysia,<br />
bestimmte Vorschriften<br />
gelten, muss man das<br />
auch respektieren. Zur<br />
Burka muss ich sagen: Ich<br />
sehe da schon ein Sicherheitsproblem.<br />
Wie kann<br />
man wissen, wer darunter<br />
ist? Grundsätzlich bin<br />
ich aber für Toleranz statt<br />
Verbote.<br />
Medjna: Es gab in Frankreich, wo ich<br />
herkomme, mal einen Fall, als eine vollverschleierte<br />
Frau bei einer Verkehrskontrolle<br />
ihren Ausweis zeigen sollte. Das<br />
hat sie zwar getan, aber niemand konnte<br />
prüfen, ob es sich wirklich um die auf<br />
dem Foto gezeigte Person handelte. Es ist<br />
einfach eine sehr schwierige Frage.<br />
األخت انيت : لم أكن ألتوقع ان<br />
تضع الدول قانونا يخص اللباس ،<br />
اال حينما سمعت بقضية الخمار ،<br />
حقيقة انا ال اعرف كيف سيكون<br />
االمر ، ولكن انا اعتقد ان االمر<br />
ال يتعلق بقطعة ثياب لكنه يتعلق<br />
بامور عقائدية متعلقة به .<br />
مدينة : حصل امامي في بلدي فرنسا امرأة كانت<br />
مغطاة بشكل كامل عند نقطة تفتيش ، طلب منها ابراز<br />
هويتها ، هي فعلت ، ولكن من يؤكد ان التي في<br />
الصورة هي نفسها التي تحملها ، وهذا هو السؤال<br />
الصعب .<br />
علي : في ال2016 ال يجب ان نخلط االمور ، فانا<br />
كانسان حر استطيع ان ارتدي ما اشاء لذلك ليس<br />
عندي اي كالم على الحجاب بينما المشطلة في الخمار<br />
انني ال اعرف من خلفه . الخمار ليس مفروض في<br />
القرآن ، ال يوجد آية تقول انك من المفروض ان<br />
تخفي وجهك<br />
ماتيلدا : الناس لها ان تلبس<br />
ما تريد .ولكن االمر يرجع الى<br />
البلد فعندما يكوت هناك قوانين<br />
معينة في بلد ما كما في ماليزيا<br />
مثال فعلينا ان نتقبل هذا . بالنسبة<br />
للبرقع برأيي انه يمكن ان يسبب<br />
مشاكل امنية، كيف بامكاننا ان<br />
نعرف من يختبئ خلفه ? لكنني<br />
في النهاية مع التقبل وليس المنع<br />
<strong>Al</strong>i: Im Jahr 2016 darf sich keiner einmischen.<br />
<strong>Al</strong>s freier Mensch darf ich anziehen,<br />
was ich will. Deshalb habe ich auch<br />
nichts gegen ein Kopftuch. Das Problem<br />
bei einer Burka ist aber, ich weiß nicht,<br />
wer drin ist. Ich bin <strong>Al</strong>evite und sage, die<br />
Burka steht nicht im heiligen Buch. Da<br />
steht nicht, du sollst dein Gesicht verstecken.<br />
Wenn Gott es erschaffen hat,<br />
kann er doch nicht sagen, verstecke das<br />
Gesicht.<br />
Schwester Annette: Ich<br />
kann mir gar nicht vorstellen,<br />
dass der Staat vorschreiben<br />
will, was man<br />
anzieht. Außer natürlich<br />
bei der Burka, klar. Ich<br />
muss ganz ehrlich sagen,<br />
dass ich nicht weiß, wie<br />
damit umzugehen ist. Es<br />
geht dabei ja nicht nur um<br />
ein Kleidungsstück, sondern<br />
um religiöse Vorstellungen,<br />
die damit verbunden<br />
sind.<br />
FOTOS VON JONATHAN FISCHER<br />
يوجد تقريبا 100 البسة للخمار في المانيا I<br />
Experten schätzen in Deutschland 100 Burkaträgerinnen<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
12 13<br />
Ein Jahr Silvesternacht - Vergebene Chancen<br />
Die massiven sexuellen Übergriffe in der letzten Nacht des Jahres 2015 hatten direkte Auswirkungen auf die<br />
Asyl- und Sexualstrafgesetzgebung. Diese politischen Kurzschlussreaktionen spiegeln den fatalen Verlauf der<br />
öffentlichen Debatte um Herkunft und angeblich importierte sexualisierte Gewalt gegen Frauen wider.<br />
EINE KRITISCHE BILANZ JULIAN DAUM<br />
Immer noch beschäftigt diese Nacht. Eine Nacht voller Enthemmung,<br />
staatlichem Kontrollverlust und sexuellen Übergriffen, konzentriert<br />
auf einen kurzen Zeitraum an einem bestimmten Ort. Ein kollektiver<br />
Wegfall von Sicherheit. Unglaublich. <strong>Al</strong>s in der Nacht zum 1. Januar<br />
2016 eine mehr oder weniger organisierte marodierende Horde aus<br />
einer Gruppe von etwa 1000 Männern heraus am Kölner Hauptbahnhof<br />
hunderte Frauen sexuell belästigte, bedrängte und ausraubte,<br />
waren sich viele einig darüber, dass dies einen politischen und gesellschaftlichen<br />
Wendepunkt darstellen wird. Uneinigkeit aber herrschte<br />
über die Frage, was sich nun ändern würde oder ändern müsse.<br />
Da es sich bei vielen Verdächtigen und später als tatsächliche Täter<br />
Identifizierten um Menschen handelte, die sich als Asylbewerber auswiesen,<br />
wurden die Übergriffe schnell mit der erheblichen Zuwanderungsbewegung<br />
des Jahres 2015 in Verbindung gebracht. In den Wochen<br />
und Monaten darauf war das gesellschaftliche Klima geradezu<br />
vergiftet: In den Kanälen der sozialen Netzwerke enthemmten sich die<br />
Menschen völlig und überschwemmten das Netz mit niederträchtigsten<br />
rassistischen Verbaldurchfällen. Auf der anderen Seite herrschte<br />
die übliche Arroganz der bildungsbürgerlichen Linken, die all denjenigen<br />
fast schon ihre Menschlichkeit aberkannten, die sich kritisch gegenüber<br />
der damaligen Asylpolitik äußerten.<br />
Auch die Medien sahen sich wegen ihrer verzögerten Berichterstattung<br />
starker Kritik ausgesetzt. Sie mussten sich nun mit der Frage beschäftigen,<br />
ob und inwiefern die Herkunft eines Täters eine Rolle spielt<br />
und ob deren Nennung bei der Berichterstattung gerechtfertigt sei.<br />
Nicht wenige Kommentatoren fürchteten die endgültige Spaltung der<br />
bereits massiv polarisierten Gesellschaft. Die Politik reagierte auf all das<br />
fast hilflos mit eiligen Verschärfungen in der Asyl- und Sexualstrafgesetzgebung.<br />
Viel ist also im letzten Jahr passiert, doch auf das drängendste Problem,<br />
das diese Silvesternacht auf traurige Weise illustrierte, hat die Gesellschaft<br />
bisher nicht nachhaltig reagiert: Sexuelle Gewalt und eine Kultur<br />
der Übergriffigkeit gegenüber Frauen. Das Thema wurde so schnell<br />
und so laut von rechten wie auch linken Kräften zur Durchsetzung<br />
ihrer eigenen Agenda in der Flüchtlingsdebatte besetzt, dass versäumt<br />
wurde zu erkennen, dass dieses Problem nicht etwa als neues und<br />
bisher unbekanntes Phänomen von außen, vom angeblich immer-lüsternen<br />
Orientalen ins Land gebracht wurde, sondern auch tief in der<br />
westlich-bundesrepublikanischen Gesellschaft selbst verwurzelt ist.<br />
Das Problem ist aber, dass das Hausgemachte schwerer zu fassen und<br />
daher auch schwerer öffentlichkeitswirksam aufzuarbeiten ist - es ist<br />
schlicht zu alltäglich: Mal in der vollen U-Bahn, schwups ist die Hand<br />
im Schritt. Mal auf dem Nachhauseweg, abfällige Kommentare über<br />
das Dekolleté. Mal steht wieder etwas über eine Vergewaltigung in<br />
der Zeitung. Sexistische bis übergriffige Verhaltensweisen sind immer<br />
noch so allgegenwärtig, wie sie seit jeher waren. Doch anstatt darüber<br />
nachzudenken, ob die Gesellschaft ein Problem mit einem bestimmten<br />
Bild von Männlichkeit hat, wurde diskutiert, ob wir seit Kurzem ein<br />
Problem mit fremder Männlichkeit haben.<br />
Doch mit der teils rassistischen Verengung der Diskussion auf angeblich<br />
kulturfremde Eigenheiten nicht genug: Wie so oft wurde den Leidtragenden<br />
oder ihren Fürsprechern selbst Fehlverhalten vorgeworfen:<br />
Feministinnen mussten sich den Vorwurf gefallen lassen, damals zu<br />
still gewesen zu sein. Ihr Gutmenschentum hätte verhindert, das Problem<br />
beim Namen zu nennen, nämlich importierte Gewalt gegen<br />
Frauen durch kulturfremde Ausländer. Übersehen wurde dabei, dass<br />
sie sich einfach nicht vor den Karren derjenigen spannen lassen wollten,<br />
die plötzlich den Feministen in sich entdeckt hatten und sich nun<br />
berufen fühlten, die gute deutsche Frau vor dem bösen Lüstling aus<br />
dem Orient zu beschützen. Weitgehend unbeachtet blieb auch, dass<br />
es durchaus fundierte Analysen des Problems gab, die aber neben dem<br />
selbstgerechten Brunftgeschrei linker und rechter Welterklärer schlicht<br />
untergingen.<br />
Es wäre eine Chance gewesen, zusammen als Gesellschaft – und ja,<br />
auch mit den neu ins Land Gekommenen - darüber nachzudenken,<br />
welche Formen von Männlichkeit wir in Zukunft tolerieren wollen<br />
und wie wir es schaffen, tief in unseren Köpfen und unserer Kultur<br />
verankerte Sexismen nicht mehr zu reproduzieren.<br />
Die westliche Welt gibt sich seit Jahrhunderten so, als seien die Werte<br />
Freiheit, Gleichheit oder Gerechtigkeit etwas, das nur hier wahrlich<br />
verstanden und gelebt würde. Doch die reaktionären Tendenzen, die<br />
sich seit einigen Jahren nicht nur in Ländern wie Ungarn, Frankreich<br />
oder auch Deutschland zeigen, sondern auch durch die Wahl eines<br />
sexistischen Rassisten zum neuen US-Präsidenten verdeutlicht werden,<br />
senden leider ein anderes Signal: Es darf wohl vorerst munter weitergegrapscht<br />
werden.<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Titel - Ein Jahr Silvesternacht عنوان الصفحة - سنة على ليلة رأس السنة<br />
15<br />
سنة بعد أحداث ليلة رأس السنة<br />
إن أحداث التحرش الجنسي ضد نساءٍ بمدينة كولونيا خالل ليلة رأس سنة 2015 قد أثرت بشكل مباشر على قانون اللجوء وقانون<br />
اإلعتداء ات الجنسية. هذه اإلجراءت السياسية التي تم إتخاذها بشكل سريع أيضا وردود األفعال السريعة تعكس المجرى الخطير<br />
للجدل العام حول مزاعم أن الالجئين واألجانب يجلبون معهم التحرش الجنسي ضد النساء من بلدانهم األصلية. نقد يوليان داوم<br />
JULIAN DAUM مقال<br />
مازالت تلك الليلةتشغل بال الكثيرين، ليلة يسودها التعقيد و فقدان الشرطة<br />
على السيطرة وأيضا اإلعتداء الجنسي. وقع كل شيء في وقت معين<br />
ومكان محدّديْن وأحس الجميع حينها بفقدان األمن، شيء ال يصدقه العقل.<br />
في ليلة رأس سنة 2015 إجتمع قرابةألف من الشباب في محطةالقطار<br />
الرئسية بمدينة كولونيا وقاموا بإعتداء ات وتحرشات جنسية وعمليات<br />
سرقة ضد نساء كانوا بنفس المنطقة. الجميع كان متَّفِقا أنّ هذه الحادثة<br />
ستشكل نقطة تحول على المستويين السياسي واإلجتماعي ولكن مالم يكن<br />
متَفَقا عليه هو ما الذي سوف يتغير وما الذي يجب أن يتغير.<br />
مباشرة عندما تم التأكد من أن أغلب المتهمين من طالبي اللجوء أُرجِع<br />
السبب إلى السماح بتدفق الالجئين نحو ألمانيا أواخر سنة 2015 مما<br />
أدى إلى جو مشحون في المجتمع األلماني فمن جهة أصبح بعض الناس<br />
يعبرون عبر مواقع التواصل اإلجتماعي عن كرههم وعنصريتهم لكل<br />
األجانب والالجئين ويقومون بالسب والشتم ومن جهة أخرى أصبح كل<br />
من ينتقد سياسة اللجوء التي تنهجها الحكومة يُتَّهم بكونه غير إنساني<br />
وعنصري. خاصة من طرف األحزاب اليسارية. حتى اإلعالم وُ جّهت له<br />
سهام اإلنتقاد فتم إتهام وسائل اإلعالم األلمانية بعدم المصداقية في التغطية<br />
اإلعالمية ممّا أدى بهذه األخيرة إلى التساؤل هل فعال يلعب أصل المتهمين<br />
في قضية كولونيا دورا مهما في ما حدث وهل يجب ذكر أصول المتهمين<br />
في كل تغطية للحدث.<br />
الكثير من المفسرين والمهتمين عبروا عن خوفهم من حصول إنشقاق<br />
وإنقسام في ألمانيا البلد الذي يستقطب المهاجرين. لألسف لم تتمكن السياسة<br />
من يجاد حل لهذه المشاكل سوى سنِّ قوانين وإتخاذ إجرا ءت سريعة<br />
وشديدة الحدة في كل من قانوني اللجوء والتحرش الجنسي.<br />
لقد حدث الكثير في السنة الماضية وإن هذا الحادث المؤلم الذي وقع في<br />
كولونيا أثر على المجتمع الذي لن ينسى ما حصل بكل سهولة هذا األمر تم<br />
إستغالله من طرف بعض األحزاب اليمينية واليسارية كل حسب مصالحه.<br />
الذي تم تجاهله هو أن مشكل التحرش الجنسي كان دائما حاضرا في<br />
المجتمع األلماني وليس أمرا جلبه الرجال األجانب القادمين من الشرق بل<br />
هو مشكل متجذر في ألمانيا.<br />
إال أن المشكل هو صعوبة اإلعتراف بذلك فعندما تتعرض النساء األلمانيا<br />
للتحرش من طرف مواطنين ألمان ال يتم مناقشة المشكل من طرف الرأي<br />
العام وإنما يعتبره الكثيرون أمرا اعتياديا يقع كل يوم: في المترو الممتلئ<br />
بالراكبين حيث يحدث أن يتم لمس سيدة باليد أو عندما تكون المرأة في<br />
طريقها إلى البيت وتضطر لسماع عبارات مستنكرة عن فتحة الصدر<br />
وهكذا نجد في الجرائد أخباراً عن حوادث اإلغتصاب في كل حين. ولكن<br />
بدل أن يتم مناقشة مشكل الذكورية عموما في المجتمع يتم الحديث عن كون<br />
هذا المشكل حديث في المجتمع وجاء مع قدوم الالجئين.<br />
لقد أصبح العنصريون الذين يربطون كل هذه األحداث بأصل األجانب<br />
يتهمون حتى المناصرات لحقوق المرأة أنهن يتجاهلن الموضوع وال<br />
يعبرن عن رأيهن بكل صراحة وال يقلن الحقيقة التي مفادها أن هذه<br />
التصرفات المتعلقة بالتحرش هي بسبب قدوم رجال وشباب من ثقافة<br />
مختلفة ال تحترم المرأة فأصبح المتطرفون يزعمون أن هدفهم أيضا هو<br />
حماية المرأة األلمانية .<br />
كان باألحرى أن يناقش جميع أفراد المجتمع األلمان والوافدون مشكل<br />
الذكورية وما هي حدودها في المجتمع والمحاولة معا في إيجاد حل<br />
مستقبلي للحد من هذه الظاهرة ومن ظاهرةالجنساوية/ العنصرية الجنسية.<br />
إن العالم الغربي يظن أن الحرية والمساواة والعدالة هي قيَم تتواجد فقط هنا<br />
ويتم فقط فهمها من طرف الغرب ولكن بعض التوجهات التي ظهرت منذ<br />
سنين في هنغاريا وفرنسا وحتى في ألمانيا وكذلك إنتخاب رئيس عنصري<br />
ومعادي للمرأة في الواليات المتحدة األمريكية أظهرت عكس ذلك وبعثث<br />
بإشارة مختلفة كليا: مسموح لك بادئ األمر بالتحرش!<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة 16<br />
17<br />
Die Sache mit der Gleichberechtigung<br />
Die Bedeutung des Begriffs Gleichberechtigung ist eigentlich leicht beschrieben: Gleichberechtigung ist die<br />
Abwesenheit von Diskriminierung. Das bedeutet, dass für alle Menschen, gleich welcher Hautfarbe, Herkunft,<br />
Religion, egal welches Geschlecht und welche sexuellen Präferenzen sie besitzen, ob sie geistig oder körperlich<br />
beeinträchtigt sind, schlicht und einfach die gleichen Rechte bestehen.<br />
TEXT VON AL ARD REDAKTION<br />
Gerade auch für den Teil der in Deutschland<br />
lebenden Frauen, die in Flüchtlingsunterkünften<br />
untergebracht sind, ist das ein großes Problem.<br />
Aufgrund der beengten Verhältnisse<br />
und der ohnehin mangelnden Privatsphäre<br />
verdichten sich Ereignisse dieser Art oft.<br />
Immer wieder kam es in Unterkünften zu<br />
sexuellen Belästigungen und Übergriffen. Im<br />
Februar dieses Jahres etwa erhoben Frauen in<br />
einer Kölner Flüchtlingsunterkunft Vorwürfe<br />
gegen den dortigen Sicherheitsdienst. Mitarbeiter<br />
hätten einige Frauen beim Duschen<br />
gefilmt und sie zum Geschlechtsverkehr aufgefordert.<br />
Die Frauen hatten daraufhin Anzeige erstattet.<br />
Bei solch alltäglichen Dingen kann die<br />
Politik nur beschränkt helfen. Zwar können<br />
entsprechende Gesetze erlassen werden, die<br />
Täter dann bestrafen. Doch die Ungleichheit<br />
in den Köpfen der Menschen, die Männer<br />
zu solchen Taten treibt, kann nur in einem<br />
gesellschaftlichen Prozess gemeinsam überwunden<br />
werden. Ob und wann das jemals<br />
stattfindet, weiß niemand.<br />
Wirtschaftlich hingegen gibt es durchaus<br />
Schätzungen. Laut dem Gender Gap Report,<br />
der jährlich vom Weltwirtschaftsforum herausgegeben<br />
wird, dauert es noch mindestens<br />
170 Jahre, bis Frauen tatsächlich die gleichen<br />
Chancen haben werden wie Männer. Dass<br />
es letzten Endes nicht so lange dauert, kann<br />
man nur hoffen.<br />
Dies gilt einerseits vor dem Gesetz. Doch<br />
geht damit auch die Forderung einher, von<br />
jedem gleich behandelt zu werden und<br />
dieselben Chancen zu erhalten. Und an diesem<br />
Punkt wird die Sache mit der Gleichstellung<br />
eben auch schon sehr viel komplizierter.<br />
Verfassungsrechtlich ist die Gleichberechtigung<br />
zwischen Mann und Frau relativ leicht<br />
hergestellt - in Deutschland wurde sie 1949<br />
als Grundrecht im Grundgesetz festgeschrieben<br />
und 1958 per Gesetz bestimmt.<br />
Doch übertragen auf die vielschichtige und<br />
komplexe Realität einer Gesellschaft - wann<br />
ist dann Gleichberechtigung hergestellt? Und<br />
wie lässt sich das überhaupt messen?<br />
Auch in Deutschland werden Frauen heute<br />
noch strukturell benachteiligt. So verdienten<br />
nach Angaben des Statistischen<br />
Bundesamtes berufstätige Frauen in<br />
Deutschland etwa im Jahr 2015 durchschnittlich<br />
rund 21 Prozent weniger, als ihre<br />
männlichen Kollegen in denselben Berufen.<br />
Übertragen auf die Kalendertage eines Jahres<br />
entspricht das 77 Tagen, die Frauen bildlich<br />
gesprochen umsonst arbeiteten.<br />
Auch in den Chefetagen deutscher Unternehmen<br />
überwiegen nach wie vor Männer. In<br />
kleinen und großen Unternehmen, sowie im<br />
Verwaltungsdienst stieg der Anteil von Frauen<br />
in Führungspositionen zwischen 1992 und<br />
2011 von 26 auf 30 Prozent an. Das ist zwar<br />
ein positiver Trend, trotzdem: Nur etwa jede<br />
dritte leitende Position ist in Deutschland von<br />
einer Frau besetzt.<br />
Doch es reicht nicht aus, nur auf politischer<br />
und wirtschaftlicher Ebene immer weiter an<br />
der Durchsetzung einer tatsächlichen Gleichstellung<br />
zu arbeiten. Die Gesellschaft muss<br />
ihren Blick auch dorthin richten, wo Diskriminierung<br />
nicht so leicht in Zahlen zu fassen ist:<br />
Auf den <strong>Al</strong>ltag. Sexismus und Übergriffigkeit<br />
sind leider auch in Deutschland an der<br />
Tagesordnung, fast jede Frau erlebt im Laufe<br />
ihres Lebens Ungleichbehandlungen und<br />
abfällige Kommentare in <strong>Al</strong>ltagssituationen,<br />
ebenso physische Übergriffe ist keine Ausnahme.<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة 18<br />
Kultur - Vergessene Brückenbauer ثقافة - بناء الجسور املنسية<br />
19<br />
ولكن ال يكفي العمل فقط على المستوى السياسي واإقتصادي، يجب على المجتمع أن يوجه نظرته األرقام التى من الصعب تحملها، فهناك<br />
التحرش الجنسي للألسف في ألمانيا بشكل يومي . كل إمرأه عانت في حياتها من عدم المساواه تعليقات مهينه في مواقف الحياة اليومية وال<br />
يجب إستثناء العنف الجسدي أيضا خصوصا بالنسبة لبعض النساء الذين يعيشون في ألمانيا في مخيمات الالجئين، وهي مشكلة كبيره نظرا<br />
للظروف الضيقة وعدم وجود خصوصية في كثير من األحيان .<br />
كثيرا ما حصل في مخيم الالجئين تحرش إعتداء جنسي ، ففي فبراير من هذا العام شكوا نساء ضد األجهزه األمنية العاملة في مخيم الالجئين<br />
في كولونيا حيث تم تصوريهم أثناء اإلستحمام وطلبوا منهن الجماع وقد تم رفع قضية ضد العملين في هذا المخيم . عند مثل هذه األفعال<br />
فإن السياسه ال تستطيع عمل الكثير، حيث يمكن تطبيق القانون ومعاقبة الجناه ولكن عدم المساواه في أذهان الرجال ال يمكن التغلب عليه إال<br />
من خالل عملية إجتماعية ، إذا ومتى سيحصل ذلك ال أحد يعرف هنالك تقديرات من الناحية االقتصادية، ووفقا لتقرير المنتدى اإلقتصادي<br />
العالمي ، سوف يستغرق 170 سنه أخرى على األقل حتى تتمتع المرأه فعال بنفس الفرص التي يتمتع بها الرجل . ليس على اإلنسان إال أن<br />
يأمل في النهاية بأن ال يستغرق وقتا طويال .<br />
عنوان الصفحة<br />
إن معنى مصطلح المساواه سهل الوصف وهو عدم التمييز. وهذا المعنى لجميع الناس، ولجميع األلوان واألصل والدين،<br />
بغض النظر عن الجنس والميول الجنسية لديهم ، سواء كانوا من المعاقيين جسديا أو عقليا، جميعهم يتمتعون بنفس الحقوق<br />
AL ARD REDAKTION مقال<br />
وهذا ينطبق أمام القانون لكل يتم التعامل والحصول على نفس الفرص للجميع .وعند هذه النقطه يكون الشئ مع المساواه<br />
أكثر تعقيدا . 1958 لكن تحقيقها في المجتمع متنوع ومعقد في الحقيقه – متى سوف تنجز المساواه ؟ وكيف يمكن<br />
بالواقع قياسها ؟<br />
مازالت المرأه في ألمانيا حتى يومنا هذا محرومه هيكليا ، في عام 2015 كان دخل المرأه 21% أقل من دخل الرجل<br />
في نفس المهنة وفقا لمكتب اإلحصاء اإلتحادي وهذا يساوي 77 يوم عمل في السنة زيادة عند المرأه عن الرجل. أيضا<br />
في مجالس الشركات األمانية فإن الرجال التزال هي السائده عن النساء. ما بين عام 1992 إلى عام 2011 تم زيادة<br />
نسبة النساء في المناصب اإلدارية من 26% إلى 30% في الشركات الصغيره والكبيره وكذلك في اإدارة . هذا مؤشر<br />
إيجابي بالرغم من أن ثلث المناصب اإلداريه للمرأه فقط.<br />
FOTO VON © PIXABAY/UNSPLASH<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة 20<br />
21<br />
Marokko hat sich seit der Unabhängigkeit von Frankreich<br />
stark gewandelt. Auf Fotos aus den 70ern sind<br />
oft Paare zu sehen, die selbstverständlich händchenhaltend<br />
in Anzug und Schlaghosen spazieren. Wer<br />
heute durch Marrakesch läuft, wird meist den traditionellen<br />
Kaftan und viele Kopftücher erblicken.<br />
Konservatismus und Nationalismus haben auch Frauen<br />
stark benachteiligt. Zwar sind Männer und Frauen<br />
in der Verfassung gleichgestellt, doch weite Bereiche<br />
des Rechts benachteiligen Frauen systematisch, z.B.<br />
das Erbrecht, wonach Töchter nur halb so viel erben<br />
wie Söhne.<br />
Der Selbstmord einer Schülerin im Jahr 2012, die mit<br />
ihrem Vergewaltiger zur “Wiedergutmachung” verheiratet<br />
worden war, löste landesweite Proteste und eine<br />
heftige Debatte über Gleichberechtigung aus.<br />
Die aktuellen Entwicklungen in der Türkei sind<br />
alarmierend. Das liegt auch an der Politik des Präsidenten<br />
Erdogan. Er lehnt vollständige Gleichberechtigung<br />
ab, da sie unnatürlich sei. Parlamentsausschüsse<br />
entwickeln Strategien, wie Scheidungen<br />
verhindert werden können und schlagen die Streichung<br />
des Unterhalts vor, der Frauen nach Scheidungen<br />
zusteht. Seit Kurzem wird Straffreiheit für<br />
Vergewaltiger diskutiert, wenn diese ihre Opfer danach<br />
heiraten, ob minderjährig oder nicht.<br />
Gewalt gegen Frauen endet hier oft tödlich. Die<br />
Organisation “We will stop Femicides” hat zwischen<br />
2010 und 2015 rund 1100 ermordete Frauen<br />
gezählt, mehr als die Hälfte von ihren Ehemännern<br />
oder nahen Verwandten umgebracht. Oft spielt dabei<br />
angeblich “moralisch verwerfliches” Verhalten<br />
eine Rolle.<br />
المغرب لقد تغير المغرب بشكل ملحوظ منذ االستقالل عن فرنسا. من صور السبعينات وفي كثير<br />
من األحيان يمكن مشاهدة بعض األزواج التي تشابكت أيديهما عند المشي. من يمشي اليوم في<br />
مراكش سوف يرى الزي التقليدي الحجاب. المحافظة والقومية حرمت المرأه إلى حد كبير بالرغم من<br />
أن الرجال والنساء متساوون في الدستور، ولكن العديد من مجاالت القانون يؤثر على النساء بشكل<br />
منهجي، على سبيل المثال، الميراث، والتي ترث فيه المرأه فقط نصف ما يرث الرجل .<br />
انتحار طالبة في عام 2002 والتي تزوجت بعد إغتصابها من زوجها قبل زواجهما أثارت احتجاجات<br />
في جميع أنحاء البالد وجدال ساخنا حول المساواة.<br />
Marokko<br />
Türkei<br />
التطورات الحالية في تركيا مقلقة. هذا يرجع إلى سياسة الرئيس أردوغان أيضا. فهو يرفض المساواة<br />
التامة ألنها غير طبيعية. اللجان البرلمانية طورت إستراتيجيات كيف يمكن منع الطالق وإلغاء النفقة<br />
للمرأة بعد الطالق . في األونة األخيرة تم مناقشة عدم معاقبة مرتكبي جرائم اإلغتصاب إذا تم الزواج<br />
من ضحاياهم إذا كانوا قصر أو ال . العنف ضد المرأة غالبا ما ينتهي بالقتل هنا لقد أحصت منظمة<br />
" سوف نوقف قتل النساء" ما بين عامي 2010 و 2015 ما يقارب من 1100 حالة قتل للنساء أكثر<br />
من النصف تم قتلهم من أزواجهن أو من األقارب وغالبا ما يكون السبب هو الشرف .<br />
تبعا للدستور اإليراني فإن الرجل والمرأه في إيران ال تتساويان ، ولم توقع إيران إتفاقية األمم المتحده<br />
لمكافحة التمييز ضد المرأة بالرغم من إعطاء المرأه الحق في التصويت لإلنتخابات إال أنها ال تسطيع<br />
لغاية اليوم ممارسة بعض المهن. هنالك أيضا في إيران شرطة أخالقية صارمة لمراقبة إرتداء<br />
الحجاب ، ولكن هنالك أيضا مقاومة وال سيما في شبكات التواصل اإلجتماعي على سبيل المثال إنظر<br />
إلى menihijab هنا ترى الرجال تلبس الحجاب بدال من النساء، وإنظر أيضا إلى iranian-#<br />
womenlovecycling هنا تحتج النساء على عدم السماح لهم بركوب الدراجات الهوائية وتنشر<br />
صورا لدراجات على الموقع.<br />
#<br />
Iran<br />
Afghanistan<br />
خالل حكم طالبان بين عامي 1996 و 2001 ال أحد كان يستطيع التحدث عن المساواه ، كان<br />
يجب على النساء أن تعيش في عزلة كاملة ، وعندما كانت تمشي في الشارع بصحب أحد أقارب<br />
الدم منها كان يجب عليها أت تلبس البرقع . لمساواة يمكن أن يكون أي سؤال. يجب أن يعيش النساء<br />
في ،"Parda" وذلك في عزلة. إذا كانت مصحوبة حتى من قبل الدم الذكور أخذت األقارب إلى<br />
الشوارع، كان إلزاميا على ارتداء البرقع.وبينما يوجد مساواه اليوم أمام القانون رسميا إال أن الواقع<br />
غير ذلك تماما . لذلك قد يرفض الزوج دفع النفقة لزوجته إذا لم تقم زوجته بالواجبات الزوجية له .<br />
نظم قانونية مختلفة تتداخل وتتعارض مع بعضها البعض . ولذلك فإنها تأتي حسب األصل أو اإلنتماء<br />
العرقي أو الديني كيف يتم التعامل مع المرأة قانونيا وإجتماعيا .<br />
Nach der Verfassung sind Frauen und Männer nicht<br />
gleich, eine UN-Konvention gegen die Diskriminierung<br />
der Frau hat das Land nicht unterschrieben. Zwar<br />
modernisierte sich das Land in den 60ern und Frauen<br />
erhielten das Wahlrecht, trotzdem dürfen sie bis heute<br />
bestimmte Berufe nicht ausüben. Männer dürfen von<br />
ihren Frauen die Vollziehung der Ehe verlangen. Es gibt<br />
eine Sittenpolizei, die strenge Kleidungsvorschriften,<br />
sowie das Tragen eines Kopftuchs kontrolliert.<br />
Doch es gibt auch Widerstand, vor allem in sozialen<br />
Netzwerken. Unter #meninhijab z.B. drehen Paare den<br />
Spieß um: Ehemänner tragen statt ihrer Frauen Kopftuch.<br />
Unter #iranianwomenlovecycling protestieren<br />
Frauen gegen das Verbot, in der Öffentlichkeit Fahrrad<br />
zu fahren und posten Bilder auf dem Rad.<br />
Während der Herrschaft der Taliban zwischen 1996<br />
und 2001 konnte von einer Gleichberechtigung keine<br />
Rede sein. Frauen sollten in “Parda” leben, also in Zurückgezogenheit.<br />
Wenn sie doch einmal in Begleitung<br />
eines männlichen Blutsverwandten auf die Straße gingen,<br />
war es Pflicht, eine Burka zu tragen.<br />
Zwar herrscht hier heute formale Gleichstellung vor<br />
dem Gesetz, doch tatsächlich schränken zahlreiche<br />
Gesetze die Rechte von Frauen ein. So kann der Ehemann<br />
etwa den Unterhalt verweigern, wenn seine<br />
Ehefrau ihren “ehelichen Pflichten” nicht nachkommt.<br />
Verschiedene Rechtssysteme überlagern und widersprechen<br />
sich. Daher kommt es auch stark auf die<br />
Herkunft, die ethnische oder religiöse Zugehörigkeit<br />
an, wie Frauen rechtlich wie auch auf gesellschaftlicher<br />
Ebene behandelt werden.<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
22<br />
Denkste! Politik - Vision „Fahrradstadt Berlin”: سياسة - مدينة الدراجات الهوائية<br />
23<br />
Vision „Fahrradstadt Berlin”: Denkste!<br />
TEXT VON SUSANNE LUCIE- BAUER<br />
Berliner Schnauze<br />
طباع اهل برلين<br />
Berlin ist noch immer keine Fahrradstadt.<br />
Zwar hat sich die Anzahl der Radler in den<br />
letzten 25 Jahren verdoppelt, doch vierzehn<br />
tödlich verunglückte Radfahrerinnen und<br />
Radfahrer allein im Jahr 2016 zeigen, dass die<br />
Hauptstadt noch weit davon entfernt ist. Berlins<br />
Radler machen 13 Prozent aller Verkehrsteilnehmer<br />
in der Stadt aus und teilen sich<br />
den Asphalt mit Bussen und Pkw.<br />
Dabei bietet das Berliner Straßennetz von<br />
mehr als 5400 km den 1,5 Millionen PKW-Besitzern<br />
durchaus die gewünschte Mobilität.<br />
Doch wegen der hohen Anzahl der Verkehrsunfälle<br />
und der gegenseitigen Rücksichtslosigkeit<br />
lassen viele das Fahrrad lieber zu<br />
Hause stehen: „Was da auf den Straßen und<br />
Bürgersteigen abgeht, macht mich regelmäßig<br />
aggressiv”, sagt Martin Brambach. Der Krimi-Schauspieler<br />
und ehemalige Ostberliner<br />
weiß, wovon er spricht, ist er doch seit Jahrzehnten<br />
auf den Straßen unterwegs.<br />
Verkehrspolitische Entscheidungen tun ihr<br />
Übriges, die Stadt erhält einen inneren, durchgängig<br />
und vierspurig befahrbaren Kfz-Ring,<br />
um langsam ihre Vision der 70er-Jahre umzusetzen.<br />
Zwar wurden auch Fahrradfahrer mit<br />
400 Fahrradbügeln zum Anschließen berücksichtigt,<br />
doch im Zentrum der Planung stand<br />
das Auto. Der Wunsch nach einem eigenen<br />
Wagen überwiegt eben bei der Mehrheit,<br />
selbst wenn Berlin sich gerne als Fahrrad- und<br />
Fußgängerparadies gibt.<br />
Nur: Wer kennt sie nicht, die holprigen Bürgersteige<br />
und die fiesen Stolperfallen, die das<br />
Leben der radelnden Bevölkerung hier und<br />
da wirklich beschwerlich machen? Und überhaupt,<br />
wie entwickelt sich eine Stadt, die immer<br />
nur auf die Bedürfnisse von Mehrheiten<br />
und Profit eingeht?<br />
Wir sehen es im zunehmenden Ausverkauf<br />
der städtischen „Juwelen”: Der Kampf um die<br />
letzten Brachen hat längst begonnen und die<br />
Aufwertung einzelner Kieze rächt sich in kreativen<br />
Protestkundgebungen. Street Art wird<br />
zum Gegenpol mafiöser Immobilienhengste,<br />
für die günstiger Wohnraum nicht mehr ist als<br />
liegengelassenes Geld. Heute zahlen Berliner<br />
stolze Preise für das Leben am Park oder die<br />
Nähe zum Wasser zwischen Havel und Spree.<br />
Von wegen „echte Klima- und Verkehrswende”<br />
in Berlin!<br />
Doch bei aller Hektik, trotz Ausverkauf und<br />
falscher Zielsetzungen, es ist nicht so, dass die<br />
Stadt gar nichts unternimmt, um die Qualität<br />
für Fahrradfahrer zu steigern. Unter dem<br />
Motto „Berlin nimmt Rücksicht” erzählt uns<br />
Christophorus, Schutzpatron der Reisenden,<br />
was Berlin für das tägliche Wohl der Radler<br />
leistet: Zum Beispiel misst die Stadt an mittlerweile<br />
zehn Fahrradzählstellen das Gelingen ihrer<br />
Verkehrslenkung. Mit zwei Millionen Euro<br />
im Jahr lässt Berlin sich die Instandsetzung der<br />
Radwege auch etwas kosten. Trotzdem: Eine<br />
Zukunft mit weniger Autos und mehr Radwegen<br />
und -routen ist kaum absehbar.<br />
Die Initiative zu einem Gesetz, das sich für<br />
sichere Radwege in Berlin ausspricht, wurde<br />
zwar binnen kurzer Zeit zu einem erfolgreichen<br />
Volksbegehren, richtige Resultate lassen<br />
aber weiterhin auf sich warten.<br />
Klar, wer sich eine autofreie Welt wünscht,<br />
muss auch selbst aktiv werden. Doch auch<br />
wenn die Berliner täglich etwa drei Millionen<br />
Euro sparen würden, wenn sie das Auto stehen<br />
ließen, bleiben die wenigen und mangelhaften<br />
Radwege mit jedem weiteren Unfall<br />
traurige Realität.<br />
Von einer „Fünf-Sterne-Fahrradstadt” ist Berlin<br />
also noch weit entfernt. Auch der Senat bereitet<br />
sich auf ein spannendes Wahlkampfthema<br />
um den Radverkehr vor. Die Berliner sehen in<br />
einem neuen „Radgesetz” zumindest „Drei<br />
Sterne” am Himmel, wäre es doch das erste<br />
Gesetz dieser Art bundesweit.<br />
Es bleibt also viel zu tun für die „Fahrradstadt”<br />
Berlin.<br />
"برلين مدينة الدراجات" بل تظن ذلك!<br />
لحد اليوم ال يمكن إعتبار برلين مدينة الدراجات الهوائية رغم أن عدد مستعمليها قد إزداد في السنوات الخمس والعشرين األخيرة ولكن وفاة 14 شخصا من مستعملي<br />
الدراجات الهوائية خالل السنة الجارية تبين لنا لألسف أن العاصمة مازالت بعيدة جدا عن إمكانية إعتبارها مدينة الدراجات الهوائية. يوجد في برلين ما يقارب 13% من<br />
مستعملي الدراجات الهوائية وهم يتقاسمون الشارع مع السيارات الخاصة والحافالت. رغم أن طول شبكة الطرق يبلغ 5400 كلم والتي يستغلها أصحاب السيارات الذين<br />
يقارب عددهم 1.5 مليون فإن أصحاب الدراجات الهوائية يضطرون لترك دراجاتهم في البيت بسبب كثرة الحوادث وعدم المباالة من كال الجانبين: " ما يحدث في شوارع<br />
برلين وعلى الرصيف يجعلني عدوانيّا" يقول مارتين بغامباخ. مارتين بغامباخ هو ممثل األفالم البوليسية عاش فترة طويلة في شرق برلين وهو يعرف جيدا ما يقول ألنه<br />
يشاهد ما يحصل في طرقات برلين منذ عقود.<br />
القرارات السياسية في هذا الشأن قامت بإنشاء طرقات وشوارع عبارةعن حلقات رباعية المسالك ومتواصلة ليتحول تصور المدينة عما كانت عليه في سنوات السبعينات.<br />
وقد تم أيضا إنشاء طرقات خاصة بالدراجات الهوائية ولكن رغم ذلك كانت السيارات هي مركز هذا التصميم خصوصا أن أغلب السكان يتمنون إمتالك سيارة خاصة حتى<br />
وإن كانت برلين تعتبر نفسها مدينة الدراجات الهوائية بامتياز. ولكن: من منا ال يعرف تلك األرصفة الوعرة والمطبات الموجودة في الشوارع والتي تعيق حركة سائقي<br />
الدراجات الهوائية ؟وعموما كيف تستطيع مدينة ما أن تتطور عندما تراعي فقط حاجيات األغلبية؟ إن بيع العقارات القيِّمة بالمدينة قد إرتفع كثيرا حتى أصبحت البنايات<br />
التي لم تكن تساوي شيئا ذات قيمة عالية مما جعل السكان يتظاهرون دائما بسبب نقص في دور السكن فن الشارع أصبح هو القطب المعاكس لمافيا العقارات فاليوم نرى<br />
أن سكان برلين يدفعون أثمان خيالية للسكن بجانب المنتزهات والمياه كنهريْ هافل وشبريه.<br />
مزاعم تحول في المناخ وحركة المرور ببرلين:<br />
رغم كل الضغط والتصفية وفشل الهدف المرجوّ فإن المدينة تقوم بالكثير لتحسين ظروف سائقي الدراجات الهوائية. تحت شعار" برلين تأخذ بعين اإلعتبار" يحكي لنا<br />
كريستوفوروس الحامي لحقوق المسافرين، عما تقوم به برلين لصالح أصحاب الدراجات الهوائي: فالمدينة تقوم مثال عن طريق محطات لحساب عدد الدراجات الهوائية<br />
بمراقبة مدى نجاح توجيهها في مسار المرور. كما أن المدينة تقوم بصيانة الطرق الخاصة بالدراجات الهوائية وهذا يكلفها ما يقارب 2 مليون يورو في السنة و<br />
لكن رغم كل هذا فإن مستقبال بعدد قليل من السيارات وعدد كثير من الدراجات الهوائية ال يمكن التنبؤ به حاليا. إن المبادرات التي تدعو لسن قانون يجعل طرق الدراجات<br />
الهوائية أكثر أمنا قد وجدت صداها لدى فئات الشعب بشكل سريع إال أنه ال توجد لحد اآلن أية نتائج ملموسة. األمر الواضح هو أن كل من يرغب في عالم خالٍ من السيارات<br />
فيجب عليه شخصيا أن يكون فعَّاال وحتى لو قام سكان برلين بتوفير 3 ماليين يورو يوميا وتركوا سياراتهم مركونة فإن طرق القليلة والمهترئة الخاصة بالدراجات الهوائية<br />
تبقى لألسف من أسباب الحوادث. وهكذا فإن كون برلين مدينة الدرجات الهوائية من طراز خمسة نجوم يبقى اآلن أمرا مستبعدا كليا. فمجلس الشيوخ يجهز نفسه إلستخدام<br />
هذا المشكل في حملته اإلنتخابية. فسكان برلين يتوقون لقانون جديد خاص بالدراجات الهوائية وكل ما يتعلق بها وسيكون بذلك أول قانون من هذا النوع في البلد بأكمله.<br />
مازال هناك عمل كثير من أجل أن تصبح برلين يوما ما مدينة الدراجات الهوائية بإمتياز.<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />
SUSANNE LUCIE- BAUERT مقال<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
hinkriegen” Politik - “Niemand glaubte, dass wir das سياسة - ال أحد إعتقد أننا سوف ننجح بذلك<br />
25<br />
“Niemand glaubte, dass wir das hinkriegen”<br />
TEXT VON FADI MUSTAFA | FOTO VON VIVA KÖRNER<br />
Dr. Jamal <strong>Al</strong> Moghrabi ist Palästinenser aus dem Libanon und Sozialpädagoge. Er entschied sich im sozialen<br />
Bereich zu arbeiten und engagiert sich seit 2005 in der Integrationsförderung von Migranten. Um eine Brücke<br />
zwischen der deutschen und arabischen Kultur zu bilden, gründete er die Deutsch-Arabische Unabhängige<br />
Gemeinde e.V., die 2007 mit dem Berliner Integrationspreis ausgezeichnet wurde.<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> hat mit Jamal <strong>Al</strong>-Moghrabi über<br />
frühere Versäumnisse in der Integrationspolitik<br />
und darüber gesprochen, wie ein<br />
friedliches Miteinander gelingt.<br />
Herr Moghrabi, warum ist Integration<br />
Ihrer Meinung nach nötig?<br />
Obwohl es sicherlich ein Traum eines<br />
jeden Palästinensers ist, nach Palästina<br />
zurückzukehren, ist dieser Traum noch<br />
weit entfernt. Daher müssen wir uns<br />
hier in der deutschen Gesellschaft integrieren,<br />
solange wir noch kein eigenes<br />
Land haben.<br />
Inwiefern sehen Sie die arabische<br />
Community, die ja schon mehrere<br />
Jahrzehnte in Berlin lebt, als erfolgreich<br />
integriert?<br />
Die arabische Gemeinde ist integriert.<br />
Ich spreche dabei besonders über die<br />
Palästinenser. So haben wir etwa 7000<br />
Akademiker in unserer Gemeinde. Es<br />
gibt aber auch viele, die nicht integriert<br />
werden konnten. Aber ich gebe die<br />
Schuld nicht unbedingt den Menschen,<br />
die damals nach Deutschland kamen.<br />
Ich gebe die Schuld auch der Regierung,<br />
die es verschlafen hatte, die Menschen<br />
in Integrationsprojekte zu bekommen.<br />
Wenn sie damals die Menschen - wie<br />
heute die syrischen Geflüchteten - in<br />
Sprachkurse und Integrationsprojekte<br />
gebracht hätten, wären sie sicherlich<br />
weiter.<br />
Menschen früherer Flüchtlingsgenerationen<br />
mussten teilweise 25 Jahre auf die<br />
Duldung warten. In dieserZeit konnten<br />
die Kinder nach der Schule keine Ausbildung<br />
angehen. Viele Jugendliche haben<br />
dann die Schule abgebrochen. Warum<br />
sollten sie auch hingehen? Um Aufmerksamkeit<br />
zu bekommen, sind die Jugendlichen<br />
dadurch auf die Straße gegangen,<br />
sind durch Perspektivlosigkeit getrieben<br />
worden. Wir haben durch die Arbeit<br />
des Vereins viele Jugendliche wieder in<br />
die Schulen und auch in Ausbildungen<br />
gebracht. Niemand glaubte, dass wir das<br />
hinkriegen würden. Ohne irgendeine<br />
Fremdfinanzierung, wir haben uns selbst<br />
finanziert. Dadurch haben wir den Preis<br />
bekommen.<br />
Systematische Integrationsangebote<br />
wurden damals also nicht angeboten.<br />
Wie sollte man heute mit den<br />
Geflüchteten umgehen?<br />
Die Menschen kommen aus dem Krieg<br />
und haben alles verloren. Sie müssen<br />
alles von Null aufbauen. Das braucht<br />
seine Zeit. Sie brauchen Zeit, um die<br />
Kultur kennenzulernen. Aber auch religiöse<br />
Aspekte sind zu berücksichtigen.<br />
Man muss sich klarmachen: Der Islam ist<br />
in Europa vorhanden. Und er ist für jede<br />
Gesellschaft eine Bereicherung.<br />
Einige Menschen in Europa sehen<br />
das nicht so. Sie verbinden den Islam<br />
mit Antisemitismus, Salafismus und<br />
der Unterdrückung von Frauen...<br />
Die Juden und Muslime sind untrennbar<br />
verbunden. Wir haben die gleichen<br />
Vorfahren. Wir Muslime erkennen alle<br />
Religionen an. Abraham, Moses, Jesus<br />
und Mohamed sind für uns alle gleichwertige<br />
Propheten. Daher hat Antisemitismus<br />
in unserer Religion keinen Platz.<br />
Trotz des Nahostkonflikts gibt es Juden,<br />
die gemeinsam friedlich mit Muslimen<br />
leben. Trotzdem ist eine Kritik an der Politik<br />
des israelischen Staates legitim.<br />
Zum Salafismus ist zu sagen, dass das<br />
eine Lehre ist, die durchaus angezweifelt<br />
wird. Und Menschen zu unterdrücken,<br />
egal ob Mann oder Frau, ist im Islam<br />
nicht erlaubt.<br />
Grundsätzlich gilt: Man kann nicht die<br />
Religion für die Taten Einzelner an den<br />
Pranger stellen. Im Islam gilt: “Wer einen<br />
Menschen umbringt, hat die ganze Welt<br />
umgebracht und wer einen Menschen<br />
rettet, der hat die ganze Welt gerettet.“<br />
Das, was am Islam kritisiert wird, ist<br />
Ihrer Meinung nach also nicht der<br />
richtige Islam. Dennoch sehen wir,<br />
dass es diese Dinge gibt und nicht<br />
nur von Einzelnen vertreten werden.<br />
Wie ist dieser Widerspruch zu lösen,<br />
damit ein friedvolles Miteinander<br />
gelingt?<br />
Ich sage, dass all jene Probleme, die wir<br />
in unserer Kultur haben und für die sie<br />
kritisiert wird, auf Halbwissen, falschen<br />
Informationen und mangelnder Bildung<br />
beruhen. Aber auch unterschiedliche<br />
Lehren sind das Problem, zum Beispiel<br />
die der Shiiten und Suniten. Wir sollten<br />
aber nach vorne schauen und das vergeben,<br />
was vor 1000 Jahren passierte. Wir<br />
leben in der Gegenwart, in einem europäischen<br />
Land und müssen uns von unserer<br />
besten Seite zeigen. Jeder von uns<br />
ist ein Botschafter seiner Religion durch<br />
seine Taten. Wenn wir das umsetzen<br />
würden, hätten wir keine Probleme.<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
hinkriegen” Politik - “Niemand glaubte, dass wir das سياسة - ال أحد إعتقد أننا سوف ننجح بذلك<br />
27<br />
"ال أحد إعتقد أننا سوف ننجح بذلك"<br />
FADI MUSTAFA مقال<br />
مجلة األرض تحدثت معه عن اإلخفاقات السابقة<br />
في سياسات التكامل وكيفية إمكانية التعايش السلمي .<br />
لم يكن موجودا في ذلك الوقت عروض إندماج منظمة ، كيف يجب<br />
التعامل اليوم مع المهاجريين ؟<br />
السيد مغربي ، لماذا تعتقد بأن اإلندماج ضروري ؟<br />
بالرغم من أن حلم كل فلسطيني العودة إلى فلسطين ، وإن هذا الحلم<br />
ال زال بعيدا، لذا يجب علينا هنا االندماج في المجتمع األلماني طالما<br />
أننا ال نملك بلدنا .<br />
كيف ترى نجاح إندماج الجالية العربية في برلين والتي تعيش هنا<br />
منذ عشرات السنين ؟<br />
لقد تم إندماج المجتمع العربي هنا في برلين ، أنا أتكلم عن المجتمع<br />
الفلسطيني ، لدينا حوالي 7000 خريج جامعي هنا في برلين ولكن<br />
يوجد أيضا العديد من الفلسطينيين الذين لم يندمجوا بعد. ولكن ليس<br />
بالضروره أن ألوم هؤالء األشخاص الذين أتو في ذلك الحين إلى<br />
ألمانيا بل ألوم هنا أيضا الحكومة األلمانية والتي تأخرت بإنصافهم في<br />
مشاريع اإلندماج . لو تعاملت الحكومة األلمانية الناس في ذلك الوقت<br />
كما تعاملت اليوم مع الالجئين السوريين في إدماجهم في دورات لغة<br />
ومشاريع إندماج لكان الوضع يختلف .<br />
كان الناس من األجيال السابقة من الالجئين ينتظرون نحو 25 عاما<br />
إلنصافهم . وكانوا الشباب بعد المدرسة ال يستطيعون عمل أي تدريب<br />
مهني أو دراسه ولهذا السبب لم ينهوا كثيرا من الشباب المدرسة ألنه<br />
ال يوجد أي دافع بعد المدرسة ، لماذا يجب عليهم أن يذهبوا إلى<br />
المدرسة ؟ للحصول على االهتمام، وبالتالي كانوا معظم الشباب في<br />
الشوارع، ألنه ال يوجد أي أفق في المستقبل .<br />
من خالل عملنا في الجمعية إستطعنا جلب الكثير من الشباب إلى<br />
المدرسة ومن ثم إلى التدريب المهني ، ال أحد كان يعتقد بأننا سوف<br />
ننجح في ذلك دون أي دعم وتمويل خارجي نحن من مولنا أنفسنا لهذا<br />
المشروع وبناءا على ذلك حصلنا على الجائزه<br />
الناس يأتون من الحروب وقد فقدوا كل شئ ، لذلك يجب عليهم البدء<br />
من الصفر وهذا يستغرق وقت ، إنهم بحاجة إلى وقت للتعرف على<br />
الثقافة ، ولكن حتى الجوانب الدينية يجب أخذها بعين االعتبار. يجب<br />
أن ندرك أن اإلسالم موجود في أوروبا. وهو مكسب لكل المجتمع .<br />
بعض الناس في أوروبا ال ترى األمر على هذا النحو. هم يربطون<br />
اإلسالم بمعاداة السامية، السلفية واضطهاد المرأة ...<br />
اليهود والمسلمين ال ينفصالن. لدينا نفس األسالف. نحن المسلمين<br />
نعترف بكل األديان. إبراهيم وموسى وعيسى ومحمد بالنسبة لنا<br />
أنبياء، ومعاداة السامية ليس لها مكان في ديننا. أيضا، بالرغم من<br />
الصراع في الشرق األوسط فإنه يوجد من اليهود الذين يعيشون جنبا<br />
إلى جنب في سالم مع المسلمين. ومع ذلك فإن انتقاد سياسات دولة<br />
إسرائيل شرعي. ولموضوع السلفية أود أن أقول بأنني أشك فيه ،<br />
اإلسالم ال يسمح في قمع الناس، سواء كان رجال أو امرأة.<br />
في األساس، ال يمكن أن تجعل من تصرفات بعض األشخاص في<br />
مقطرة. في اإلسالم يعتبر كل من يقتل إنسان كأنه قتل العالم كله،<br />
ومن ينقذ إنسان وكأنه أنقذ العالم كله .<br />
ما ينتقد على اإلسالم، في رأيك ليس باالسالم الصحيح. ومع ذلك،<br />
فإننا نعتبر أن هناك بعض األمور ال تمثل إال بعض األفراد. كيف<br />
نستطيع أن يحل هذا التناقض، حتى يمكننا التعايش سلميا ؟<br />
أنا أقول أن كل المشاكل التي لدينا هي في ثقافتنا وهي من قلة المعرفة<br />
والتضليل . ولكن إختالف المذاهب أيضا مشكلة، على سبيل المثال،<br />
الشيعة والسنة ، يجب علينا أن ننظر إلى األمام ونغفر ما حدث قبل<br />
1000 سنة. نحن نعيش في الوقت الحاضر في بلد أوروبي، ويجب<br />
على كل واحد منا أن يكون سفيرا لدينه من خالل أفعاله. إذا فعلنا ذلك<br />
فسوف ال يكون لدينا أي مشاكل.<br />
الدكتور جمال المغربي فلسطيني من لبنان وأخصائي إجتماعي. قرر أن يعمل في المجال االجتماعي، وشارك منذ عام<br />
2005 في تعزيز إندماج المهاجرين. من أجل تشكيل جسر بين الثقافة األلمانية والعربية، أسس الجمعية العربية<br />
االلمانية المستقلة ، في عام 2007 حصل على جائزة التكامل برلين.<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Die schöne Kämpferin<br />
Politik - Die schöne Kämpferin سياسة - المناضلة الحسناء<br />
29<br />
Nabila Mounib ist Marokkos erste Parteivorsitzende. Ein Porträt über eine Frau, die in der Region noch immer eine<br />
Ausnahmeerscheinung ist.<br />
نبيلة منيب: المناضلة الحسناء<br />
أول امرأة تتزعم حزبا سياسيا بالمغرب<br />
TEXT VON MOUSTAPHA LAALIOUI<br />
MOUSTAPHA LAALIOUI مقال<br />
Nabila Mounib wurde am 14. Februar 1960 in Casablanca<br />
geboren. Sie ist Dozentin an der Universität<br />
Hassan II in Casablanca und eine politische Aktivistin<br />
in Marokko. Aufgrund ihrer politischen Erfahrung<br />
wurde sie im Januar 2012 zur Vorsitzenden der linken<br />
Partei (al Hizb al Ichtiraki al Mouahad, die vereinigte<br />
sozialistische Partei) gewählt und ist somit die erste<br />
Frau in Marokko, die eine solche Position einnimmt.<br />
In Montpelier erlang sie ihren Abschluss in der Endokrinologie.<br />
Sie ist die regionale Vorsitzende der nationalen<br />
Gewerkschaft der Hochschulbildung in Marokko.<br />
Nabila Mounib ist bekannt für ihren Kampf um<br />
die Rechte der Frauen in Marokko und für ihre bittere<br />
Kritik an der Politik der marokkanischen Regierung.<br />
Die politische Erfahrung:<br />
Während sie in Frankreich promovierte, setzte sich<br />
Nabila Mounib auch für den Kampf innerhalb der Jugend<br />
der demokratischen Studenten ein. Danach trat<br />
sie 1985 in die Organisation der demokratischen Aktion,<br />
welche zu der vereinigten sozialistischen Partei<br />
umgewandelt wurde.<br />
Nach ihrer Rückkehr nach Marokko setzte Mounib in<br />
der Linken ihren Kampf auf der politischen, rechtlichen<br />
und gewerkschaftlichen Ebene fort. Viele Leute<br />
bezeugen ihr Engagement gegen die Globalisierung<br />
und für die Frauenrechte und ihren Kontakt mit den<br />
Bürgern in den marginalisierten Regionen.<br />
Am Beginn des sogenannten arabischen Frühlings<br />
trat Nabila Mounib in der Bewegung 20. Februar 2011<br />
hervor. Diese Bewegung war führend bei den Protesten,<br />
die zu Reformen in Marokko führten. Mounib<br />
unterstützte die Forderungen dieser Jugendbewegung<br />
stark und hat dadurch für einen historischen<br />
Moment in der politischen Szene des Landes gesorgt:<br />
Denn am 16. Januar 2012 wurde sie zur Vorsitzenden<br />
der vereinigten sozialistischen Partei gewählt und ist<br />
damit die erste Frau, die eine politische Partei in Marokko<br />
führt.<br />
In vielen ihrer Reden hat Mounib geäußert, dass ihr<br />
Ziel die Einigung der marokkanischen Linken ist und<br />
die Gründung eines starken demokratischen linken<br />
Poles, der einerseits dem religiösen Fundamentalismus<br />
und andererseits dem Fundamentalismus des<br />
Systems gegenübersteht.<br />
Mounib findet, dass die Volksproteste in Marokko<br />
einige ihrer Ziele erreicht haben, nämlich die Verfassungsreformen,<br />
die Marokko den Weg zur Demokratie<br />
ebnen. <strong>Al</strong>lerdings hatte die Reform nicht die<br />
Forderung einer parlamentarischen Monarchie berücksichtigt,<br />
die eine der wichtigsten Forderungen<br />
der vereinigten sozialistischen Partei war. Deswegen<br />
hat die Partei das Referendum zur neuen Verfassung<br />
2011 boykottiert.<br />
In der politischen Szene ist sie mit dem Namen "Die<br />
Schöne" bekannt, weil sie auf ihr Aussehen achtet<br />
und damit die Stereotypen über die militante Frau<br />
aus dem Volk durch ihre mutige Einstellung und ihre<br />
konstruktive Kritik gebrochen hat.<br />
Ein Kampf um die Gleichstellung<br />
Nabila Mounib ist eine Frau, die schon immer für die<br />
Frauenrechte in Marokko gekämpft hat. Sie ist davon<br />
überzeugt, dass dies die ganze Gesellschaft beschäftigt<br />
und sie ist der Meinung, dass Mitglieder der Gesellschaft<br />
zusammenarbeiten müssen, um die Lage<br />
der Frau zu verbessern.<br />
Sie hat sich beispielsweise gegen den Paragraph Nr.<br />
475 gestellt. Dieses Gesetz garantierte Straffreiheit für<br />
einen Vergewaltiger, wenn er sein Opfer heiratet. Das<br />
Gesetz wurde dank dem Druck vieler Institutionen<br />
der zivilen Gesellschaft abgeschafft. Sie forderte auch<br />
eine Reform des marokkanischen Strafrechts und die<br />
Gründung eines neuen gerichtlichen Systems, das die<br />
Frau würdigt und respektiert. Mounib kämpft vor<br />
allem für eine Verbesserung der Lage der Frauen in<br />
den Dörfern Marokkos und in den ärmeren Regionen.<br />
Frauen, die oft in schweren Umständen leben müssen<br />
und nur selten eine Chance auf Bildung bekommen.<br />
Die Schöne mit der zarten Stärke:<br />
Nabila Mounib ist politisch in der nationalen Union<br />
der Studenten in Marokko (OTEM) in den 80er Jahren<br />
des letzten Jahrhunderts aufgewachsen. Sie war<br />
die Schülerin von Bensaid Ait Iddar, bekannt mit dem<br />
Namen "Meister der Kämpfer". Bei ihm hat sie gelernt,<br />
sich für die Gleichstellung, soziale Gerechtigkeit, Freiheit<br />
und Demokratie einzusetzen.<br />
Das Ziel, eine moderne Gesellschaft aufzubauen, hat<br />
sie zusammen mit der vereinigten sozialistischen<br />
Partei dazu gebracht, das Referendum über die neue<br />
Verfassung 2011 zu boykottieren. Ihrer Meinung nach<br />
ist die neue marokkanische Verfassung nicht ganz<br />
demokratisch, weil der König immer noch die meisten<br />
Staatsgewalten für sich behalten hat. Deswegen<br />
hat Nabila Mounib sogar dazu aufgerufen, die Regierungswahlen<br />
2011 auch zu boykottieren.<br />
<strong>Al</strong>s im August 2013 der spanische Pädophile Daniel<br />
Calvan, der elf marokkanische Kinder vergewaltigt<br />
haben soll, die königliche Begnadigung erhalten hatte,<br />
war Nabila Mounib eine der Ersten, die diese Entscheidung<br />
kritisierten. Dass ein Kinderschänder trotz<br />
seiner Verbrechen weiterhin seine Freiheit genießen<br />
durfte war für sie eine inakzeptable Entscheidung. Sie<br />
führte daraufhin verschiedene Proteste an, um diesen<br />
Erlass zu verhindern.<br />
Mounib protestierte auch gegen den Angriff auf<br />
zwei Frauen im Süden Marokkos, die während des<br />
Fastenmonats Ramadan im Minirock unterwegs<br />
waren. Sie wurden von einigen Jugendlichen auf der<br />
Straße angegriffen und beschimpft mit der Begründung,<br />
dass sie den heiligen Monat und die Fastenden<br />
nicht respektierten. Nicht die Angreifer, sondern die<br />
Frauen wurden daraufhin von der Polizei festgenommen.<br />
Mounib unterstützte die beiden Frauen und<br />
hat gegen das Verhalten der Jugendlichen und die<br />
Entscheidung der Polizei protestiert. Sie kritisierte die<br />
Regierung als Verantwortliche für solche Taten und<br />
hat dazu aufgerufen, mehr Respekt für die Freiheit jedes<br />
Individuums in der marokkanischen Gesellschaft<br />
zu zeigen. Die Regierung forderte sie auf, mehr für die<br />
Festigung der Grundfreiheit zu tun, um jeden Bürger<br />
zu schützen.<br />
Auch andere marokkanische Politikerinnen und Politiker<br />
werden von Mounib kritisiert. Sie ist der Meinung,<br />
dass das Gehalt der Parlamentarier und der<br />
Minister in Marokko zu hoch ist und kritisiert, dass<br />
viele Parlamentarier keinen Hochschulabschluss haben.<br />
Oft hat sie den Satz wiederholt, die Parlamentarier<br />
machten nichts anderes im Parlament, außer<br />
ihre Zeit zu verschwenden und dort zu schlafen, ohne<br />
jemals zur Rechenschaft gezogen zu werden. Ferner<br />
schlug sie im Namen ihrer Partei ein neues Gesetz vor,<br />
das die Rente der Parlamentarier abschafft. Es sei inakzeptabel,<br />
dass Parlamentarier, die nur fünf Jahre im<br />
Parlament sind, danach lebenslang eine hohe Rente<br />
bekommen.<br />
Letztes Jahr wollte Schweden "die sahraouische Republik"<br />
als unabhängigen Staat anerkennen, dies hat<br />
zu einer diplomatischen Krise zwischen Marokko<br />
und Schweden geführt. Mounib war die Vorsitzende<br />
der marokkanischen Delegation, die nach Schweden<br />
geflogen ist, um mit der schwedischen Regierung zu<br />
diskutieren und vielleicht diese Entscheidung zu verhindern.<br />
Ein paar Tage später hat die schwedische<br />
Regierung tatsächlich diese Entscheidung nicht mehr<br />
getroffen. Man führte diesen Erfolg auf die politische<br />
und diplomatische Erfahrung von Mounib zurück.<br />
Dank ihrer politischen und wissenschaftlichen Erfahrung,<br />
ihrem Mut und ihrer Stärke, aber auch ihrer<br />
Eleganz führt Nabila Mounib die sozialistische vereinigte<br />
Partei. Ihr ist bewusst, dass die marokkanische<br />
Gesellschaft eine konservative Gesellschaft ist, welche<br />
der Meinung ist, dass der geeignete Ort für die Frau<br />
das Haus und Politik eher eine Männersache sei. Aber<br />
Mounib ist davon überzeugt, dass Demokratie ohne<br />
Frauen nicht zu erreichen sein wird und dass die Teilnahme<br />
der Frauen an der Politik nicht nur eine formale<br />
Teilnahme sein sollte, sondern eine tatsächliche.<br />
Deswegen bemüht sich Mounib um die Gleichstellung<br />
zwischen Frau und Mann in der marokkanischen<br />
Gesellschaft und fordert mehr Präsenz der Frau in der<br />
Politik. Die starke Präsenz von Nabila Mounib in der<br />
Politik, ihre Position als Vorsitzende einer politischen<br />
Partei, ihr Mut viele Tabus in der Gesellschaft anzusprechen<br />
und zu kritisieren, hat ohne Zweifel die politische<br />
Szene in Marokko verbessert und bereichert.<br />
تجربتها السياسية<br />
وضعت نبيلة منيب خطواتها األولى في مسارها النضالي بالتزامن<br />
مع مرحلة تحضيرها للدكتوراه في فرنسا<br />
بانخراطها في أنشطة الحركة الطالبية. حيث برزت كمناضلة في<br />
صفوف شبيبة الطلبة الديمقراطيين لتلتحق منذ 1985 بمنظمة<br />
العمل الديمقراطي وهو الحزب الذي تحول في فترة الحقة إلى<br />
الحزب االشتراكي الموحد.<br />
بعد عودتها إلى المغرب واصلت منيب أنشطتها النضالية داخل<br />
اليسار، على الواجهة السياسية والحقوقية والنقابية، كل ذلك<br />
بموازاة مع عملها البحثي داخل جامعة الحسن الثاني بمدينة<br />
الدار البيضاء. يشهد لها الكثير بحيويتها على مستوى الفعاليات<br />
المناهضة للعولمة، والوقوف بجانب حقوق المرأة، والتواصل مع<br />
المواطنين في المناطق المعزولة.<br />
عند بداية ما عرف بالربيع العربي برزت نبيلة منيب بشكل كبير<br />
في حركة 20 فبراير/شباط 2011 التي قادت حملة المطالبة<br />
باإلصالحات بالمغرب حيث ساندتها نبيلة بقوة ولعبت دورا كبيرا<br />
في دعم الحركة الشبابية. حضورها الكبير في هذه الفترة التاريخية<br />
التي هزت المشهد السياسي بالمغرب أهلها لصناعة لحظة قوية<br />
يوم 16 يناير/كانون الثاني 2012، حين تم انتخابها أمينة عامة<br />
للحزب االشتراكي الموحد، لتكون بذلك أول امرأة تقود حزبا<br />
سياسيا في المغرب.<br />
في الكثير من خطاباتها صرحت نبيلة أن المبتغى التي تعمل من<br />
أجله هو بعث فكرة وحدة اليسار من جديد وإنشاء قطب يساري<br />
ديمقراطي قوي، يواجه ما تعتبره ب "األصولية الدينية" من جهة،<br />
و"أصولية النظام" من جهة أخرى.<br />
نبيلة اعتبرت أن الحراك الشعبي بالمغرب حقق بعض أهدافه من<br />
خالل إقرار دستور جديد للمملكة المغربية واعتبرته إضافة للمسار<br />
الديمقراطي للمغرب غير أنه لم يجسد مطلب الملكية البرلمانية<br />
الذي كان عنوانا لالحتجاجات وأيضا ضمن المطالب األساسية<br />
للحزب االشتراكي الموحد مما جعلها تدعو لمقاطعة التصويت<br />
على الدستور الجديد "الحسناء " وهو االسم الذي اشتهرت به في<br />
الساحة السياسية، نظرا لعنايتها بمظهرها، وحرصها على الظهور<br />
في أبهى حلة، استطاعت نبيلة منيب كسر صورة المرأة المناضلة<br />
الشعبية بموازاة مع موافقها الشجاعة التي تعكس الصرامة والنقد<br />
البناء.<br />
نضال من أجل المساواة<br />
لطالما كانت منيب في مقدمة صفوف المدافعين عن حقوق المرأة<br />
بالمغرب، حيث تشير دائما خالل خرجاتها الى ايمانها بأن قضية<br />
المرأة في المغرب هي قضية كبرى تهم كل المجتمع وتشدد على<br />
أن الجميع يجب أن يتعبأ من أجل النهوض بقضايا المرأة التي<br />
الزالت تعاني.<br />
فعلى السبيل المثال كثيرا ما ناضلت منيب إللغاء الفقرة<br />
الثانية من الفصل 475، الذي كان يسمح بزواج المغتصب<br />
من ضحيته، والذي تم التخلي عنه بعد عدة ضغوط كبيرة من<br />
مؤسسات المجتمع المدني كما طالبت من جهة أخرى بتعديل<br />
جذري للقانون الجنائي المغربي، والعمل على تكوين نظام<br />
قضائي يحترم إنسانية المرأة. في كل مناسبة إال وتقف نبيلة<br />
على تشخيص أوضاع المواطنين التي الزالت مؤلمة، بالنسبة<br />
لفئات واسعة، وعلى رأسها النساء الالتي تعانين الفوارق الكبرى<br />
المجالية واالجتماعية، وتعانين ضعف الوصول إلى وسائل<br />
اإلنتاج ومن التمكين المعرفي والوصول إلى الحق في التمدرس<br />
والتكوين الذي تعتبره طريقهم نحو االستقاللية.<br />
الحسناء ذات القوة الناعمة<br />
ترعرعت نبيلة منيب في صفوف االتحاد الوطني لطلبة<br />
المغرب في ثمانينيات القرن الماضي، حيث تتلمذت على يد<br />
بنسعيد آيت يدر، المعروف ب "شيخ المناضلين"، المكان الذي<br />
تعتبره نبيلة المدرسة التي تعلمت فيها أن تعمل ألجل المساواة<br />
والعدالة االجتماعية، والحرية والديمقراطية. مساعيها من<br />
أجل بناء مجتمع حداثي قادها مع حركتها السياسية وفيدرالية<br />
اليسار الديمقراطي إلى الدعوة لمقاطعة االستفتاء الدستوري<br />
لسنة 2011 بالمغرب، الذي جاء نتيجة للحراك الشعبي أنذاك،<br />
فبحسب رأيها هناك غياب للديمقراطية في الدستور الجديد؛<br />
ألنه يحافظ على الجزء األكبر من السلطة في أيد النظام الملكي<br />
بالمغرب، وال يكرس للفصل بين السلطات. حتى إنها دعت إلى<br />
مقاطعة االنتخابات التشريعية في المغرب في سنة 2011 أيضاً.<br />
في أغسطس من سنة 2013 عندما أصدر عفو من النظام<br />
الملكي على االسباني "دانيال كالفان" الذي اتهم باغتصاب 11<br />
طفال بالمغرب، كانت نبيلة منيب من السباقين الى الرد، محتجة<br />
على قرار إعطاء الحرية لمغتصب األطفال ومعتبرة إياه أمرا<br />
غير مقبول و قادت حمالت من أجل التراجع عنه ، لم يقتصر<br />
األمر على ذلك فقد قادت نبيلة حملة شرسة ضد اعتداء تعرضت<br />
له فتاتان في مدينة انزكان بجنوب المغرب بسبب لبسهما لتنورة<br />
قصيرة مما تسبب في هجوم العديد من الشباب عليهما بحجة<br />
انهما ال يحترمان الذوق العام، األمر لم يتوقف عند ذلك فقد<br />
تم اعتقالهما من طرف الشرطة كذلك، نبيلة وقفت الى جانب<br />
القضية وقادت حملة قوية ضد الحكومة المغربية من أجل<br />
تكريس الحريات العامة و احترام خيارات األفراد الشخصية ،<br />
ولطالما انتقدت نبيلة منيب المواضيع الحساسة لدى السياسيين<br />
المغاربة، كشاكلة الهجوم الذي تشنه دائما على المبالغ العالية<br />
التي يتقاضاها النواب البرلمانيون بالمغرب، مصرحة في كل<br />
مناسبة أنه ال يعقل أن يتم ترشيح برلمانيين ال تكوين سياسي<br />
أو أكاديمي لهم، و سينامون في قاعات الجلسات دون محاسبة<br />
، حتى أنها قادت مقترح مشروع قانون باسم الحزب إللغاء<br />
مبالغ التقاعد الذي يتقاضونها مدى الحياة .في السنة الماضية<br />
عندما اندلعت أزمة ديبلوماسية بين المملكة المغربية و دولة<br />
السويد بسبب تمهيد األخيرة لالعتراف بما يسمى "الجمهورية<br />
الصحراوية " و التي تعد خصم المغرب في قضية الصحراء<br />
الغربية ، سارعت نبيلة منيب الى ترأس الوفد المغربي الذي<br />
توجه الى استوكهولم من أجل إيجاد حل للنزاع، و بعد أيام<br />
أعلنت الحكومة السويدية عن تخليها عن مشروع االعتراف<br />
بالصحراء المستقلة، مما سلط الضوء على الحكنة الديبلوماسية<br />
لنبيلة منيب وروحها القيادية.<br />
بمسيرة نضالية و تجربة علمية و حضور أنيق و جرأة في<br />
اتخاذ المواقف القوية تقود نبيلة منيب سفينة الحزب االشتراكي<br />
الموحد، هي تدرك كثيرا أن طبيعة المجتمع المغربي واألحزاب<br />
المغربية هي جزء من المجتمع ككل، وهو في غالبيته مجتمع<br />
محافظ وحبيس نظرة ترى أن المكان األمثل للمرأة هو البيت<br />
وأن الفضاء الخارجي هو مجال للرجل بامتياز، لذلك تعتبر أنه<br />
ال يمكن أ، نصل الى ديمقراطية بدون نساء وال يمكن أن نصنع<br />
ديمقراطية بالرجال وحدهم معتبرة أن مشاركة النساء يجب أن<br />
تكون حقيقية وليس فقط صورية أو شكلية، ألجل ذلك تبذل نبيلة<br />
منيب قصار جهدها لتكريس مبادئ المساواة و تشجيع المرأة<br />
لولوج العمل السياسي، و األكيد أن حضورها القوي بالمشهد<br />
السياسي بالمغرب و كأمينة للحزب االشتراكي الموحد بشكل<br />
خاص، وقدرتها على نبش قضايا ساخنة أضفى رونقا و تنوعا<br />
على التجربة السياسية المغربية.<br />
Nabila Mounib<br />
Geboren: 1960, Casablanca, Marokko<br />
Partei: Unified Socialist Party<br />
Ausbildung: Montpellier 2 University,<br />
Mohammed-V.-Universität<br />
نبيلة منيب<br />
الميالد: 14 فبراير 1960<br />
الحزب: الحزب االشتراكي الموحد<br />
المدرسة األم: جامعة محمد الخامس بالرباط ،<br />
جامعة مونبلييه
30 31<br />
Kultur - Titel<br />
Kultur - Titel<br />
عي مل تاءاقل<br />
دعي مل تاءاقل<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong><br />
Januar<br />
Juli August September Oktober November Dezember<br />
Februar März April Mai Juni<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
Mai<br />
April Juni<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
31 Fr<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
1 Mo<br />
2 Di<br />
3 Mi<br />
4 Do<br />
5 Fr<br />
6 Sa<br />
7 So<br />
8 Mo<br />
9 Di<br />
10 Mi<br />
11 Do<br />
12 Fr<br />
13 Sa<br />
14 So<br />
15 Mo<br />
16 Di<br />
17 Mi<br />
18 Do<br />
19 Fr<br />
20 Sa<br />
21 So<br />
22 Mo<br />
23 Di<br />
24 Mi<br />
25 Do<br />
26 Fr<br />
27 Sa<br />
28 So<br />
29 Mo<br />
30 Di<br />
31 Mi<br />
1 Do<br />
2 Fr<br />
3 Sa<br />
4 So<br />
5 Mo<br />
6 Di<br />
7 Mi<br />
8 Do<br />
9 Fr<br />
10 Sa<br />
11 So<br />
12 Mo<br />
13 Di<br />
14 Mi<br />
15 Do<br />
16 Fr<br />
17 Sa<br />
18 So<br />
19 Mo<br />
20 Di<br />
21 Mi<br />
22 Do<br />
23 Fr<br />
24 Sa<br />
25 So<br />
26 Mo<br />
27 Di<br />
28 Mi<br />
29 Do<br />
30 Fr<br />
Januar März<br />
Februar<br />
Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />
Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />
Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Beginn von Triodion (orth.),<br />
Makabuscha (thai.-buddh.)<br />
1. Tag des Ridván-Festes –<br />
Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />
Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />
Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />
Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />
Songkran – Thailändisches Neujahr<br />
(thai.-buddh.)<br />
9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />
Rosenmontag<br />
Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />
Fastnacht<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />
(russ.-orth.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />
Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />
Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />
Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Weihnachten (russ.-orth.)<br />
Taufe Christi (russ.-orth.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />
Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Pessach (jüd.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Maifeiertag,<br />
12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />
Schawuoth (jüd.)<br />
Beginn des Ramadan (islam.)<br />
Hidirellez (alev.)<br />
Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />
Apostel Petrus und Paulus<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />
(gr.-orth.)<br />
Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />
Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />
Bäume (jüd.)<br />
Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />
Mystikos Deipnos (orth.)<br />
Purim (jüd.),<br />
Holi Frühlingsfest (hind.),<br />
Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Fasten Esther (jüd.)<br />
Hl. Josef (r.k.)<br />
Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />
(Bahá‘í)<br />
Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />
Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />
Hindi Neujahr (hind.)<br />
Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />
Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />
Rama Navmi –<br />
Geburt Lord Rama (hind.)<br />
Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />
(zen-buddh.)<br />
Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />
Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />
Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />
Pessach 8. Tag (jüd.)<br />
Ostern (r.k., ev., orth.)<br />
Ostern<br />
Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />
Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />
Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />
Pfingsten<br />
Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />
Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />
Abdal Musa senlikleri –<br />
Feier für Abdal Musa (alev.)<br />
Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />
Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />
Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />
Nacht der Bestimmung (islam.)<br />
Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />
Geburt Johannes des Täufers<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />
Fastenbrechenfest (islam.)<br />
Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />
Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
Mai<br />
April Juni<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
31 Fr<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
1 Mo<br />
2 Di<br />
3 Mi<br />
4 Do<br />
5 Fr<br />
6 Sa<br />
7 So<br />
8 Mo<br />
9 Di<br />
10 Mi<br />
11 Do<br />
12 Fr<br />
13 Sa<br />
14 So<br />
15 Mo<br />
16 Di<br />
17 Mi<br />
18 Do<br />
19 Fr<br />
20 Sa<br />
21 So<br />
22 Mo<br />
23 Di<br />
24 Mi<br />
25 Do<br />
26 Fr<br />
27 Sa<br />
28 So<br />
29 Mo<br />
30 Di<br />
31 Mi<br />
1 Do<br />
2 Fr<br />
3 Sa<br />
4 So<br />
5 Mo<br />
6 Di<br />
7 Mi<br />
8 Do<br />
9 Fr<br />
10 Sa<br />
11 So<br />
12 Mo<br />
13 Di<br />
14 Mi<br />
15 Do<br />
16 Fr<br />
17 Sa<br />
18 So<br />
19 Mo<br />
20 Di<br />
21 Mi<br />
22 Do<br />
23 Fr<br />
24 Sa<br />
25 So<br />
26 Mo<br />
27 Di<br />
28 Mi<br />
29 Do<br />
30 Fr<br />
Januar März<br />
Februar<br />
Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />
Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />
Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Beginn von Triodion (orth.),<br />
Makabuscha (thai.-buddh.)<br />
1. Tag des Ridván-Festes –<br />
Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />
Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />
Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />
Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />
Songkran – Thailändisches Neujahr<br />
(thai.-buddh.)<br />
9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />
Rosenmontag<br />
Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />
Fastnacht<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />
(russ.-orth.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />
Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />
Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />
Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Weihnachten (russ.-orth.)<br />
Taufe Christi (russ.-orth.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />
Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Pessach (jüd.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Maifeiertag,<br />
12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />
Schawuoth (jüd.)<br />
Beginn des Ramadan (islam.)<br />
Hidirellez (alev.)<br />
Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />
Apostel Petrus und Paulus<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />
(gr.-orth.)<br />
Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />
Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />
Bäume (jüd.)<br />
Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />
Mystikos Deipnos (orth.)<br />
Purim (jüd.),<br />
Holi Frühlingsfest (hind.),<br />
Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Fasten Esther (jüd.)<br />
Hl. Josef (r.k.)<br />
Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />
(Bahá‘í)<br />
Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />
Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />
Hindi Neujahr (hind.)<br />
Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />
Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />
Rama Navmi –<br />
Geburt Lord Rama (hind.)<br />
Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />
(zen-buddh.)<br />
Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />
Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />
Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />
Pessach 8. Tag (jüd.)<br />
Ostern (r.k., ev., orth.)<br />
Ostern<br />
Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />
Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />
Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />
Pfingsten<br />
Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />
Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />
Abdal Musa senlikleri –<br />
Feier für Abdal Musa (alev.)<br />
Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />
Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />
Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />
Nacht der Bestimmung (islam.)<br />
Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />
Geburt Johannes des Täufers<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />
Fastenbrechenfest (islam.)<br />
Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />
Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
Mai<br />
April Juni<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
31 Fr<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
1 Mo<br />
2 Di<br />
3 Mi<br />
4 Do<br />
5 Fr<br />
6 Sa<br />
7 So<br />
8 Mo<br />
9 Di<br />
10 Mi<br />
11 Do<br />
12 Fr<br />
13 Sa<br />
14 So<br />
15 Mo<br />
16 Di<br />
17 Mi<br />
18 Do<br />
19 Fr<br />
20 Sa<br />
21 So<br />
22 Mo<br />
23 Di<br />
24 Mi<br />
25 Do<br />
26 Fr<br />
27 Sa<br />
28 So<br />
29 Mo<br />
30 Di<br />
31 Mi<br />
1 Do<br />
2 Fr<br />
3 Sa<br />
4 So<br />
5 Mo<br />
6 Di<br />
7 Mi<br />
8 Do<br />
9 Fr<br />
10 Sa<br />
11 So<br />
12 Mo<br />
13 Di<br />
14 Mi<br />
15 Do<br />
16 Fr<br />
17 Sa<br />
18 So<br />
19 Mo<br />
20 Di<br />
21 Mi<br />
22 Do<br />
23 Fr<br />
24 Sa<br />
25 So<br />
26 Mo<br />
27 Di<br />
28 Mi<br />
29 Do<br />
30 Fr<br />
Januar März<br />
Februar<br />
Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />
Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />
Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Beginn von Triodion (orth.),<br />
Makabuscha (thai.-buddh.)<br />
1. Tag des Ridván-Festes –<br />
Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />
Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />
Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />
Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />
Songkran – Thailändisches Neujahr<br />
(thai.-buddh.)<br />
9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />
Rosenmontag<br />
Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />
Fastnacht<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />
(russ.-orth.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />
Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />
Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />
Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Weihnachten (russ.-orth.)<br />
Taufe Christi (russ.-orth.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />
Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Pessach (jüd.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Maifeiertag,<br />
12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />
Schawuoth (jüd.)<br />
Beginn des Ramadan (islam.)<br />
Hidirellez (alev.)<br />
Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />
Apostel Petrus und Paulus<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />
(gr.-orth.)<br />
Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />
Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />
Bäume (jüd.)<br />
Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />
Mystikos Deipnos (orth.)<br />
Purim (jüd.),<br />
Holi Frühlingsfest (hind.),<br />
Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Fasten Esther (jüd.)<br />
Hl. Josef (r.k.)<br />
Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />
(Bahá‘í)<br />
Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />
Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />
Hindi Neujahr (hind.)<br />
Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />
Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />
Rama Navmi –<br />
Geburt Lord Rama (hind.)<br />
Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />
(zen-buddh.)<br />
Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />
Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />
Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />
Pessach 8. Tag (jüd.)<br />
Ostern (r.k., ev., orth.)<br />
Ostern<br />
Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />
Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />
Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />
Pfingsten<br />
Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />
Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />
Abdal Musa senlikleri –<br />
Feier für Abdal Musa (alev.)<br />
Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />
Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />
Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />
Nacht der Bestimmung (islam.)<br />
Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />
Geburt Johannes des Täufers<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />
Fastenbrechenfest (islam.)<br />
Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />
Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
Mai<br />
April Juni<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
31 Fr<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
1 Mo<br />
2 Di<br />
3 Mi<br />
4 Do<br />
5 Fr<br />
6 Sa<br />
7 So<br />
8 Mo<br />
9 Di<br />
10 Mi<br />
11 Do<br />
12 Fr<br />
13 Sa<br />
14 So<br />
15 Mo<br />
16 Di<br />
17 Mi<br />
18 Do<br />
19 Fr<br />
20 Sa<br />
21 So<br />
22 Mo<br />
23 Di<br />
24 Mi<br />
25 Do<br />
26 Fr<br />
27 Sa<br />
28 So<br />
29 Mo<br />
30 Di<br />
31 Mi<br />
1 Do<br />
2 Fr<br />
3 Sa<br />
4 So<br />
5 Mo<br />
6 Di<br />
7 Mi<br />
8 Do<br />
9 Fr<br />
10 Sa<br />
11 So<br />
12 Mo<br />
13 Di<br />
14 Mi<br />
15 Do<br />
16 Fr<br />
17 Sa<br />
18 So<br />
19 Mo<br />
20 Di<br />
21 Mi<br />
22 Do<br />
23 Fr<br />
24 Sa<br />
25 So<br />
26 Mo<br />
27 Di<br />
28 Mi<br />
29 Do<br />
30 Fr<br />
Januar März<br />
Februar<br />
Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />
Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />
Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Beginn von Triodion (orth.),<br />
Makabuscha (thai.-buddh.)<br />
1. Tag des Ridván-Festes –<br />
Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />
Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />
Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />
Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />
Songkran – Thailändisches Neujahr<br />
(thai.-buddh.)<br />
9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />
Rosenmontag<br />
Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />
Fastnacht<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />
(russ.-orth.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />
Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />
Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />
Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Weihnachten (russ.-orth.)<br />
Taufe Christi (russ.-orth.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />
Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Pessach (jüd.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Maifeiertag,<br />
12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />
Schawuoth (jüd.)<br />
Beginn des Ramadan (islam.)<br />
Hidirellez (alev.)<br />
Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />
Apostel Petrus und Paulus<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />
(gr.-orth.)<br />
Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />
Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />
Bäume (jüd.)<br />
Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />
Mystikos Deipnos (orth.)<br />
Purim (jüd.),<br />
Holi Frühlingsfest (hind.),<br />
Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Fasten Esther (jüd.)<br />
Hl. Josef (r.k.)<br />
Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />
(Bahá‘í)<br />
Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />
Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />
Hindi Neujahr (hind.)<br />
Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />
Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />
Rama Navmi –<br />
Geburt Lord Rama (hind.)<br />
Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />
(zen-buddh.)<br />
Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />
Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />
Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />
Pessach 8. Tag (jüd.)<br />
Ostern (r.k., ev., orth.)<br />
Ostern<br />
Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />
Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />
Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />
Pfingsten<br />
Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />
Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />
Abdal Musa senlikleri –<br />
Feier für Abdal Musa (alev.)<br />
Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />
Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />
Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />
Nacht der Bestimmung (islam.)<br />
Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />
Geburt Johannes des Täufers<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />
Fastenbrechenfest (islam.)<br />
Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />
Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
Mai<br />
April Juni<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
31 Fr<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
1 Mo<br />
2 Di<br />
3 Mi<br />
4 Do<br />
5 Fr<br />
6 Sa<br />
7 So<br />
8 Mo<br />
9 Di<br />
10 Mi<br />
11 Do<br />
12 Fr<br />
13 Sa<br />
14 So<br />
15 Mo<br />
16 Di<br />
17 Mi<br />
18 Do<br />
19 Fr<br />
20 Sa<br />
21 So<br />
22 Mo<br />
23 Di<br />
24 Mi<br />
25 Do<br />
26 Fr<br />
27 Sa<br />
28 So<br />
29 Mo<br />
30 Di<br />
31 Mi<br />
1 Do<br />
2 Fr<br />
3 Sa<br />
4 So<br />
5 Mo<br />
6 Di<br />
7 Mi<br />
8 Do<br />
9 Fr<br />
10 Sa<br />
11 So<br />
12 Mo<br />
13 Di<br />
14 Mi<br />
15 Do<br />
16 Fr<br />
17 Sa<br />
18 So<br />
19 Mo<br />
20 Di<br />
21 Mi<br />
22 Do<br />
23 Fr<br />
24 Sa<br />
25 So<br />
26 Mo<br />
27 Di<br />
28 Mi<br />
29 Do<br />
30 Fr<br />
Januar März<br />
Februar<br />
Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />
Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />
Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Beginn von Triodion (orth.),<br />
Makabuscha (thai.-buddh.)<br />
1. Tag des Ridván-Festes –<br />
Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />
Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />
Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />
Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />
Songkran – Thailändisches Neujahr<br />
(thai.-buddh.)<br />
9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />
Rosenmontag<br />
Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />
Fastnacht<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />
(russ.-orth.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />
Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />
Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />
Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Weihnachten (russ.-orth.)<br />
Taufe Christi (russ.-orth.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />
Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Pessach (jüd.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Maifeiertag,<br />
12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />
Schawuoth (jüd.)<br />
Beginn des Ramadan (islam.)<br />
Hidirellez (alev.)<br />
Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />
Apostel Petrus und Paulus<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />
(gr.-orth.)<br />
Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />
Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />
Bäume (jüd.)<br />
Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />
Mystikos Deipnos (orth.)<br />
Purim (jüd.),<br />
Holi Frühlingsfest (hind.),<br />
Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Fasten Esther (jüd.)<br />
Hl. Josef (r.k.)<br />
Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />
(Bahá‘í)<br />
Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />
Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />
Hindi Neujahr (hind.)<br />
Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />
Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />
Rama Navmi –<br />
Geburt Lord Rama (hind.)<br />
Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />
(zen-buddh.)<br />
Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />
Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />
Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />
Pessach 8. Tag (jüd.)<br />
Ostern (r.k., ev., orth.)<br />
Ostern<br />
Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />
Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />
Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />
Pfingsten<br />
Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />
Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />
Abdal Musa senlikleri –<br />
Feier für Abdal Musa (alev.)<br />
Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />
Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />
Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />
Nacht der Bestimmung (islam.)<br />
Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />
Geburt Johannes des Täufers<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />
Fastenbrechenfest (islam.)<br />
Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />
Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
Mai<br />
April Juni<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
31 Fr<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
1 Mo<br />
2 Di<br />
3 Mi<br />
4 Do<br />
5 Fr<br />
6 Sa<br />
7 So<br />
8 Mo<br />
9 Di<br />
10 Mi<br />
11 Do<br />
12 Fr<br />
13 Sa<br />
14 So<br />
15 Mo<br />
16 Di<br />
17 Mi<br />
18 Do<br />
19 Fr<br />
20 Sa<br />
21 So<br />
22 Mo<br />
23 Di<br />
24 Mi<br />
25 Do<br />
26 Fr<br />
27 Sa<br />
28 So<br />
29 Mo<br />
30 Di<br />
31 Mi<br />
1 Do<br />
2 Fr<br />
3 Sa<br />
4 So<br />
5 Mo<br />
6 Di<br />
7 Mi<br />
8 Do<br />
9 Fr<br />
10 Sa<br />
11 So<br />
12 Mo<br />
13 Di<br />
14 Mi<br />
15 Do<br />
16 Fr<br />
17 Sa<br />
18 So<br />
19 Mo<br />
20 Di<br />
21 Mi<br />
22 Do<br />
23 Fr<br />
24 Sa<br />
25 So<br />
26 Mo<br />
27 Di<br />
28 Mi<br />
29 Do<br />
30 Fr<br />
Januar März<br />
Februar<br />
Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />
Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />
Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Beginn von Triodion (orth.),<br />
Makabuscha (thai.-buddh.)<br />
1. Tag des Ridván-Festes –<br />
Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />
Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />
Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />
Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />
Songkran – Thailändisches Neujahr<br />
(thai.-buddh.)<br />
9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />
Rosenmontag<br />
Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />
Fastnacht<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />
(russ.-orth.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />
Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />
Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />
Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Weihnachten (russ.-orth.)<br />
Taufe Christi (russ.-orth.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />
Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />
Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Ramadan (islam.)<br />
Pessach (jüd.)<br />
Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />
Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Maifeiertag,<br />
12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />
Schawuoth (jüd.)<br />
Beginn des Ramadan (islam.)<br />
Hidirellez (alev.)<br />
Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />
Apostel Petrus und Paulus<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />
(gr.-orth.)<br />
Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />
Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />
Bäume (jüd.)<br />
Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />
Mystikos Deipnos (orth.)<br />
Purim (jüd.),<br />
Holi Frühlingsfest (hind.),<br />
Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Fasten Esther (jüd.)<br />
Hl. Josef (r.k.)<br />
Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />
Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />
(Bahá‘í)<br />
Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />
Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />
Hindi Neujahr (hind.)<br />
Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />
Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />
Rama Navmi –<br />
Geburt Lord Rama (hind.)<br />
Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />
(zen-buddh.)<br />
Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />
Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />
Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />
Pessach 8. Tag (jüd.)<br />
Ostern (r.k., ev., orth.)<br />
Ostern<br />
Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />
Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />
Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />
Pfingsten<br />
Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />
Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />
Abdal Musa senlikleri –<br />
Feier für Abdal Musa (alev.)<br />
Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />
Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />
Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />
Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />
Nacht der Bestimmung (islam.)<br />
Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />
Geburt Johannes des Täufers<br />
(r.k., gr.-orth.)<br />
Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />
Fastenbrechenfest (islam.)<br />
Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />
Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
November<br />
Oktober Dezember<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
31 Mo<br />
1 Di<br />
2 Mi<br />
3 Do<br />
4 Fr<br />
5 Sa<br />
6 So<br />
7 Mo<br />
8 Di<br />
9 Mi<br />
10 Do<br />
11 Fr<br />
12 Sa<br />
13 So<br />
14 Mo<br />
15 Di<br />
16 Mi<br />
17 Do<br />
18 Fr<br />
19 Sa<br />
20 So<br />
21 Mo<br />
22 Di<br />
23 Mi<br />
24 Do<br />
25 Fr<br />
26 Sa<br />
27 So<br />
28 Mo<br />
29 Di<br />
30 Mi<br />
31 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
31 So<br />
Juli September<br />
August<br />
Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />
Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />
Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />
Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />
Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />
Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />
f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />
Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />
Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />
<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />
Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />
1. Advent (r.k., ev.),<br />
Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />
2. Advent (r.k., ev.)<br />
3. Advent (r.k., ev.)<br />
Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />
Nikolaustag (russ.-orth.)<br />
Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />
Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />
ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />
Weihnachten –<br />
Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
Silvester<br />
Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />
Mariä Empfängnis (r.k.),<br />
Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />
Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />
Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />
St. Martin (r.k.)<br />
Buß- und Bettag (ev.)<br />
Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />
Christkönigssonntag (r.k.),<br />
Totensonntag (ev.)<br />
Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />
Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />
Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Volkstrauertag<br />
Erntedank (r.k., ev.)<br />
Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />
Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />
Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />
Daruma Ki (zen-buddh.)<br />
Fasten Gedalja (jüd.)<br />
Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />
Schemini Azereth – Schlussfest,<br />
Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />
Simchat Thora – Freude der Thora<br />
(jüd.)<br />
Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />
(gr.-orth.)<br />
Reformationstag (ev.)<br />
Mariä Geburt (r.k.),<br />
Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(russ.-orth.)<br />
Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />
Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />
Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />
Masum-u-Paklar Orucu –<br />
Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />
Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />
Fasten 9. Aw (jüd.)<br />
Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />
der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />
Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />
Haci Bektas anma Töreni –<br />
Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />
Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />
und Liebe (hind.)<br />
Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />
Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(gr.-orth.)<br />
Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />
(russ.-orth.)<br />
Urabon E – Totengedenktag<br />
(zen-buddh.)<br />
Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />
Adventszeit (r.k., ev.)<br />
Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />
Chanukka (jüd.)<br />
Muharr. (alev.)<br />
Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />
Sukkot (jüd.)<br />
Opferfest (islam.)<br />
Opferfest (alev.)<br />
Fatma Ana Orucu –<br />
Fatma Ana Fasten (alev.)<br />
Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />
Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />
Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />
Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />
(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />
(alev.), Dussera (hind.)<br />
Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />
(thai.-buddh.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
November<br />
Oktober Dezember<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
31 Mo<br />
1 Di<br />
2 Mi<br />
3 Do<br />
4 Fr<br />
5 Sa<br />
6 So<br />
7 Mo<br />
8 Di<br />
9 Mi<br />
10 Do<br />
11 Fr<br />
12 Sa<br />
13 So<br />
14 Mo<br />
15 Di<br />
16 Mi<br />
17 Do<br />
18 Fr<br />
19 Sa<br />
20 So<br />
21 Mo<br />
22 Di<br />
23 Mi<br />
24 Do<br />
25 Fr<br />
26 Sa<br />
27 So<br />
28 Mo<br />
29 Di<br />
30 Mi<br />
31 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
31 So<br />
Juli September<br />
August<br />
Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />
Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />
Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />
Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />
Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />
Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />
f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />
Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />
Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />
<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />
Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />
1. Advent (r.k., ev.),<br />
Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />
2. Advent (r.k., ev.)<br />
3. Advent (r.k., ev.)<br />
Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />
Nikolaustag (russ.-orth.)<br />
Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />
Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />
ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />
Weihnachten –<br />
Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
Silvester<br />
Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />
Mariä Empfängnis (r.k.),<br />
Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />
Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />
Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />
St. Martin (r.k.)<br />
Buß- und Bettag (ev.)<br />
Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />
Christkönigssonntag (r.k.),<br />
Totensonntag (ev.)<br />
Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />
Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />
Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Volkstrauertag<br />
Erntedank (r.k., ev.)<br />
Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />
Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />
Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />
Daruma Ki (zen-buddh.)<br />
Fasten Gedalja (jüd.)<br />
Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />
Schemini Azereth – Schlussfest,<br />
Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />
Simchat Thora – Freude der Thora<br />
(jüd.)<br />
Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />
(gr.-orth.)<br />
Reformationstag (ev.)<br />
Mariä Geburt (r.k.),<br />
Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(russ.-orth.)<br />
Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />
Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />
Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />
Masum-u-Paklar Orucu –<br />
Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />
Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />
Fasten 9. Aw (jüd.)<br />
Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />
der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />
Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />
Haci Bektas anma Töreni –<br />
Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />
Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />
und Liebe (hind.)<br />
Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />
Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(gr.-orth.)<br />
Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />
(russ.-orth.)<br />
Urabon E – Totengedenktag<br />
(zen-buddh.)<br />
Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />
Adventszeit (r.k., ev.)<br />
Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />
Chanukka (jüd.)<br />
Muharr. (alev.)<br />
Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />
Sukkot (jüd.)<br />
Opferfest (islam.)<br />
Opferfest (alev.)<br />
Fatma Ana Orucu –<br />
Fatma Ana Fasten (alev.)<br />
Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />
Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />
Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />
Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />
(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />
(alev.), Dussera (hind.)<br />
Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />
(thai.-buddh.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
November<br />
Oktober Dezember<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
31 Mo<br />
1 Di<br />
2 Mi<br />
3 Do<br />
4 Fr<br />
5 Sa<br />
6 So<br />
7 Mo<br />
8 Di<br />
9 Mi<br />
10 Do<br />
11 Fr<br />
12 Sa<br />
13 So<br />
14 Mo<br />
15 Di<br />
16 Mi<br />
17 Do<br />
18 Fr<br />
19 Sa<br />
20 So<br />
21 Mo<br />
22 Di<br />
23 Mi<br />
24 Do<br />
25 Fr<br />
26 Sa<br />
27 So<br />
28 Mo<br />
29 Di<br />
30 Mi<br />
31 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
31 So<br />
Juli September<br />
August<br />
Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />
Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />
Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />
Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />
Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />
Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />
f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />
Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />
Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />
<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />
Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />
1. Advent (r.k., ev.),<br />
Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />
2. Advent (r.k., ev.)<br />
3. Advent (r.k., ev.)<br />
Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />
Nikolaustag (russ.-orth.)<br />
Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />
Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />
ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />
Weihnachten –<br />
Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
Silvester<br />
Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />
Mariä Empfängnis (r.k.),<br />
Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />
Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />
Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />
St. Martin (r.k.)<br />
Buß- und Bettag (ev.)<br />
Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />
Christkönigssonntag (r.k.),<br />
Totensonntag (ev.)<br />
Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />
Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />
Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Volkstrauertag<br />
Erntedank (r.k., ev.)<br />
Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />
Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />
Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />
Daruma Ki (zen-buddh.)<br />
Fasten Gedalja (jüd.)<br />
Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />
Schemini Azereth – Schlussfest,<br />
Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />
Simchat Thora – Freude der Thora<br />
(jüd.)<br />
Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />
(gr.-orth.)<br />
Reformationstag (ev.)<br />
Mariä Geburt (r.k.),<br />
Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(russ.-orth.)<br />
Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />
Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />
Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />
Masum-u-Paklar Orucu –<br />
Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />
Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />
Fasten 9. Aw (jüd.)<br />
Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />
der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />
Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />
Haci Bektas anma Töreni –<br />
Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />
Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />
und Liebe (hind.)<br />
Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />
Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(gr.-orth.)<br />
Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />
(russ.-orth.)<br />
Urabon E – Totengedenktag<br />
(zen-buddh.)<br />
Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />
Adventszeit (r.k., ev.)<br />
Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />
Chanukka (jüd.)<br />
Muharr. (alev.)<br />
Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />
Sukkot (jüd.)<br />
Opferfest (islam.)<br />
Opferfest (alev.)<br />
Fatma Ana Orucu –<br />
Fatma Ana Fasten (alev.)<br />
Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />
Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />
Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />
Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />
(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />
(alev.), Dussera (hind.)<br />
Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />
(thai.-buddh.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
November<br />
Oktober Dezember<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
31 Mo<br />
1 Di<br />
2 Mi<br />
3 Do<br />
4 Fr<br />
5 Sa<br />
6 So<br />
7 Mo<br />
8 Di<br />
9 Mi<br />
10 Do<br />
11 Fr<br />
12 Sa<br />
13 So<br />
14 Mo<br />
15 Di<br />
16 Mi<br />
17 Do<br />
18 Fr<br />
19 Sa<br />
20 So<br />
21 Mo<br />
22 Di<br />
23 Mi<br />
24 Do<br />
25 Fr<br />
26 Sa<br />
27 So<br />
28 Mo<br />
29 Di<br />
30 Mi<br />
31 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
31 So<br />
Juli September<br />
August<br />
Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />
Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />
Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />
Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />
Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />
Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />
f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />
Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />
Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />
<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />
Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />
1. Advent (r.k., ev.),<br />
Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />
2. Advent (r.k., ev.)<br />
3. Advent (r.k., ev.)<br />
Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />
Nikolaustag (russ.-orth.)<br />
Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />
Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />
ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />
Weihnachten –<br />
Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
Silvester<br />
Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />
Mariä Empfängnis (r.k.),<br />
Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />
Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />
Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />
St. Martin (r.k.)<br />
Buß- und Bettag (ev.)<br />
Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />
Christkönigssonntag (r.k.),<br />
Totensonntag (ev.)<br />
Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />
Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />
Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Volkstrauertag<br />
Erntedank (r.k., ev.)<br />
Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />
Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />
Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />
Daruma Ki (zen-buddh.)<br />
Fasten Gedalja (jüd.)<br />
Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />
Schemini Azereth – Schlussfest,<br />
Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />
Simchat Thora – Freude der Thora<br />
(jüd.)<br />
Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />
(gr.-orth.)<br />
Reformationstag (ev.)<br />
Mariä Geburt (r.k.),<br />
Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(russ.-orth.)<br />
Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />
Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />
Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />
Masum-u-Paklar Orucu –<br />
Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />
Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />
Fasten 9. Aw (jüd.)<br />
Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />
der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />
Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />
Haci Bektas anma Töreni –<br />
Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />
Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />
und Liebe (hind.)<br />
Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />
Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(gr.-orth.)<br />
Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />
(russ.-orth.)<br />
Urabon E – Totengedenktag<br />
(zen-buddh.)<br />
Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />
Adventszeit (r.k., ev.)<br />
Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />
Chanukka (jüd.)<br />
Muharr. (alev.)<br />
Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />
Sukkot (jüd.)<br />
Opferfest (islam.)<br />
Opferfest (alev.)<br />
Fatma Ana Orucu –<br />
Fatma Ana Fasten (alev.)<br />
Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />
Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />
Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />
Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />
(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />
(alev.), Dussera (hind.)<br />
Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />
(thai.-buddh.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
November<br />
Oktober Dezember<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
31 Mo<br />
1 Di<br />
2 Mi<br />
3 Do<br />
4 Fr<br />
5 Sa<br />
6 So<br />
7 Mo<br />
8 Di<br />
9 Mi<br />
10 Do<br />
11 Fr<br />
12 Sa<br />
13 So<br />
14 Mo<br />
15 Di<br />
16 Mi<br />
17 Do<br />
18 Fr<br />
19 Sa<br />
20 So<br />
21 Mo<br />
22 Di<br />
23 Mi<br />
24 Do<br />
25 Fr<br />
26 Sa<br />
27 So<br />
28 Mo<br />
29 Di<br />
30 Mi<br />
31 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
31 So<br />
Juli September<br />
August<br />
Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />
Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />
Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />
Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />
Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />
Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />
f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />
Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />
Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />
<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />
Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />
1. Advent (r.k., ev.),<br />
Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />
2. Advent (r.k., ev.)<br />
3. Advent (r.k., ev.)<br />
Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />
Nikolaustag (russ.-orth.)<br />
Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />
Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />
ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />
Weihnachten –<br />
Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
Silvester<br />
Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />
Mariä Empfängnis (r.k.),<br />
Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />
Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />
Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />
St. Martin (r.k.)<br />
Buß- und Bettag (ev.)<br />
Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />
Christkönigssonntag (r.k.),<br />
Totensonntag (ev.)<br />
Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />
Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />
Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Volkstrauertag<br />
Erntedank (r.k., ev.)<br />
Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />
Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />
Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />
Daruma Ki (zen-buddh.)<br />
Fasten Gedalja (jüd.)<br />
Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />
Schemini Azereth – Schlussfest,<br />
Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />
Simchat Thora – Freude der Thora<br />
(jüd.)<br />
Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />
(gr.-orth.)<br />
Reformationstag (ev.)<br />
Mariä Geburt (r.k.),<br />
Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(russ.-orth.)<br />
Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />
Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />
Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />
Masum-u-Paklar Orucu –<br />
Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />
Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />
Fasten 9. Aw (jüd.)<br />
Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />
der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />
Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />
Haci Bektas anma Töreni –<br />
Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />
Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />
und Liebe (hind.)<br />
Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />
Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(gr.-orth.)<br />
Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />
(russ.-orth.)<br />
Urabon E – Totengedenktag<br />
(zen-buddh.)<br />
Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />
Adventszeit (r.k., ev.)<br />
Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />
Chanukka (jüd.)<br />
Muharr. (alev.)<br />
Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />
Sukkot (jüd.)<br />
Opferfest (islam.)<br />
Opferfest (alev.)<br />
Fatma Ana Orucu –<br />
Fatma Ana Fasten (alev.)<br />
Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />
Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />
Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />
Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />
(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />
(alev.), Dussera (hind.)<br />
Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />
(thai.-buddh.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />
Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />
Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />
Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />
www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />
Christentum<br />
Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />
<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />
Bahá‘í Hinduismus<br />
Buddhismus<br />
November<br />
Oktober Dezember<br />
1 Sa<br />
2 So<br />
3 Mo<br />
4 Di<br />
5 Mi<br />
6 Do<br />
7 Fr<br />
8 Sa<br />
9 So<br />
10 Mo<br />
11 Di<br />
12 Mi<br />
13 Do<br />
14 Fr<br />
15 Sa<br />
16 So<br />
17 Mo<br />
18 Di<br />
19 Mi<br />
20 Do<br />
21 Fr<br />
22 Sa<br />
23 So<br />
24 Mo<br />
25 Di<br />
26 Mi<br />
27 Do<br />
28 Fr<br />
29 Sa<br />
30 So<br />
31 Mo<br />
1 Di<br />
2 Mi<br />
3 Do<br />
4 Fr<br />
5 Sa<br />
6 So<br />
7 Mo<br />
8 Di<br />
9 Mi<br />
10 Do<br />
11 Fr<br />
12 Sa<br />
13 So<br />
14 Mo<br />
15 Di<br />
16 Mi<br />
17 Do<br />
18 Fr<br />
19 Sa<br />
20 So<br />
21 Mo<br />
22 Di<br />
23 Mi<br />
24 Do<br />
25 Fr<br />
26 Sa<br />
27 So<br />
28 Mo<br />
29 Di<br />
30 Mi<br />
31 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
1 So<br />
2 Mo<br />
3 Di<br />
4 Mi<br />
5 Do<br />
6 Fr<br />
7 Sa<br />
8 So<br />
9 Mo<br />
10 Di<br />
11 Mi<br />
12 Do<br />
13 Fr<br />
14 Sa<br />
15 So<br />
16 Mo<br />
17 Di<br />
18 Mi<br />
19 Do<br />
20 Fr<br />
21 Sa<br />
22 So<br />
23 Mo<br />
24 Di<br />
25 Mi<br />
26 Do<br />
27 Fr<br />
28 Sa<br />
29 So<br />
30 Mo<br />
31 Di<br />
1 Mi<br />
2 Do<br />
3 Fr<br />
4 Sa<br />
5 So<br />
6 Mo<br />
7 Di<br />
8 Mi<br />
9 Do<br />
10 Fr<br />
11 Sa<br />
12 So<br />
13 Mo<br />
14 Di<br />
15 Mi<br />
16 Do<br />
17 Fr<br />
18 Sa<br />
19 So<br />
20 Mo<br />
21 Di<br />
22 Mi<br />
23 Do<br />
24 Fr<br />
25 Sa<br />
26 So<br />
27 Mo<br />
28 Di<br />
29 Mi<br />
30 Do<br />
1 Fr<br />
2 Sa<br />
3 So<br />
4 Mo<br />
5 Di<br />
6 Mi<br />
7 Do<br />
8 Fr<br />
9 Sa<br />
10 So<br />
11 Mo<br />
12 Di<br />
13 Mi<br />
14 Do<br />
15 Fr<br />
16 Sa<br />
17 So<br />
18 Mo<br />
19 Di<br />
20 Mi<br />
21 Do<br />
22 Fr<br />
23 Sa<br />
24 So<br />
25 Mo<br />
26 Di<br />
27 Mi<br />
28 Do<br />
29 Fr<br />
30 Sa<br />
31 So<br />
Juli September<br />
August<br />
Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />
Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />
Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />
Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />
Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />
Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />
Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />
f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />
Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />
<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />
Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />
<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />
Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />
Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />
1. Advent (r.k., ev.),<br />
Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />
2. Advent (r.k., ev.)<br />
3. Advent (r.k., ev.)<br />
Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />
Nikolaustag (russ.-orth.)<br />
Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />
Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />
Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />
Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />
ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />
Weihnachten –<br />
Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />
Silvester<br />
Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />
Mariä Empfängnis (r.k.),<br />
Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />
Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />
Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />
St. Martin (r.k.)<br />
Buß- und Bettag (ev.)<br />
Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />
Christkönigssonntag (r.k.),<br />
Totensonntag (ev.)<br />
Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />
Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />
Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />
Muhammad s. (islam.)<br />
Volkstrauertag<br />
Erntedank (r.k., ev.)<br />
Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />
Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />
Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />
Daruma Ki (zen-buddh.)<br />
Fasten Gedalja (jüd.)<br />
Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />
Schemini Azereth – Schlussfest,<br />
Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />
Simchat Thora – Freude der Thora<br />
(jüd.)<br />
Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />
(gr.-orth.)<br />
Reformationstag (ev.)<br />
Mariä Geburt (r.k.),<br />
Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(russ.-orth.)<br />
Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />
Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />
Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />
Masum-u-Paklar Orucu –<br />
Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />
Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />
Fasten 9. Aw (jüd.)<br />
Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />
der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />
Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />
Haci Bektas anma Töreni –<br />
Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />
Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />
und Liebe (hind.)<br />
Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />
Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />
Enthauptung Johannes des Täufers<br />
(gr.-orth.)<br />
Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />
(russ.-orth.)<br />
Urabon E – Totengedenktag<br />
(zen-buddh.)<br />
Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />
Adventszeit (r.k., ev.)<br />
Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />
Chanukka (jüd.)<br />
Muharr. (alev.)<br />
Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />
Sukkot (jüd.)<br />
Opferfest (islam.)<br />
Opferfest (alev.)<br />
Fatma Ana Orucu –<br />
Fatma Ana Fasten (alev.)<br />
Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />
Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />
Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />
Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />
(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />
(alev.), Dussera (hind.)<br />
Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />
(thai.-buddh.)<br />
Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />
Interreligiöser Kalender 2017<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> <strong>Magazin</strong> 03/2016 www.al-ard.de<br />
<strong>Al</strong>evitentum Bahá‘í Buddhismus Christentum Hinduismus Islam (sunn., schiit.) Judentum
32<br />
Kultur - Feiern im Lichtermeer ثقافة -االحتفاالت يف البحر امليضء<br />
Kultur - Feiern im Lichtermeer ثقافة -االحتفاالت يف البحر امليضء<br />
33<br />
W<br />
Feiern im<br />
Lichtermeer<br />
enn es im Dezember früh dunkel wird in Deutschland,<br />
zünden die Menschen Kerzen an, hängen Lichterketten<br />
in Bäume und schmücken ihre Zimmer festlich mit<br />
Sternen und Engeln. Der Grund dafür: Es ist Weihnachtszeit!<br />
Aber was bedeutet dieses Fest mit seinen Symbolen<br />
eigentlich?<br />
Wenn ich als Kind gefragt worden wäre, welcher Tag im Jahr der<br />
wichtigste und schönste sei – ich hätte keine Sekunde mit meiner<br />
Antwort gezögert: Weihnachten! Denn Weihnachten heißt:<br />
Duft nach Tannenbaum und Lebkuchen. Geheimnisvolle Päckchen,<br />
die sich auf dem Kleiderschrank im Elternzimmer stapeln.<br />
Heißt: Die Familie feiert zusammen. Und alle Jahre wieder stellt<br />
sich rund um Weihnachten auch immer die große Frage, ob es<br />
denn rechtzeitig schneien wird oder nicht, ob wir also „weiße<br />
Weihnachten“ haben werden (meistens nicht).<br />
Fast alle Kinder in Deutschland würden auch heute noch so<br />
ähnlich antworten. Weihnachten hat eine überragende Bedeutung<br />
in diesem Land. Nicht nur für die Kleinen. „Wo wirst Du<br />
Weihnachten feiern?“ ist die Standardfrage in den Wochen davor.<br />
<strong>Al</strong>leinsein möchte in diesen Tagen niemand. Natürlich, es<br />
gibt auch die Weihnachten-Verächter. Viele davon finden sich jedoch<br />
nicht. Daher kommt man in Deutschland am Weihnachtsfest<br />
nur schwer vorbei: In vielen Gärten sieht man Lichterketten<br />
an Tannenbäumen und Leuchtsterne grüßen aus den Fenstern.<br />
In den Wochen davor ziehen die Städte ihr schönstes Kleid an, es<br />
glänzt, leuchtet und blinkt, wohin man auch blickt.<br />
Das Licht ist ein wichtiges Symbol an diesem Fest. Die Bedeutung<br />
des Lichterglanzes zu verstehen, heißt, sich daran zu erinnern,<br />
dass Christen etwa fünf Wochen vor dem Weihnachtsfest<br />
ihrer Toten gedenken. Am sogenannten „Totensonntag“ werden<br />
in den Kirchen die Namen der Verstorbenen des letzten Jahres<br />
verlesen, an diesem Tag besuchen viele Angehörige die Grabstätten<br />
ihrer Lieben auf den Friedhöfen. Eine Woche später beginnt<br />
die „Adventszeit“, also die Vorbereitung auf Weihnachten.<br />
An vielen Orten sind dann Tannenkränze zu sehen, auf die vier<br />
Kerzen gesteckt sind. Am ersten Sonntag der Adventszeit wird<br />
die erste Kerze entzündet, am zweiten die zweite und so weiter.<br />
Dieser Brauch geht auf Johann Hinrich Wichern (1808-1881) zurück,<br />
einen christlichen Theologen aus Hamburg.<br />
Er hatte es sich zur Aufgabe gemacht, verwahrloste und verwaiste<br />
Kinder und Jugendliche aus den Hamburger Elendsvierteln<br />
zu betreuen. Wie alle Kinder freuten sie sich auf das Weihnachtsfest<br />
und haben ihn immer wieder gefragt, wann es denn<br />
endlich soweit sei. <strong>Al</strong>so erfand Wichern den Adventskranz: Ein<br />
hölzernes Wagenrad, auf dem vier dicke weiße Kerzen für die<br />
Sonntage und kleine roten Kerzen dazwischen für die Werktage<br />
angebracht waren. An jedem Tag wurde eine Kerze entzündet<br />
und so konnten die Kinder die Tage mitzählen - die Wochen vor<br />
Weihnachten (Advent) wurden zu einem Weg des Lichts: Von<br />
der Dunkelheit des Totensonntags nimmt das Licht zu, bis die<br />
Kinder am Heiligen Abend vor dem hell erleuchteten Tannenbaum<br />
stehen. Später wurde der hölzerne Kranz mit Tannengrün<br />
geschmückt. Wiederum ein Symbol: Tannen bleiben auch im<br />
Winter grün, sie symbolisieren die Hoffnung und das Leben.<br />
Der volle Lichterglanz am Ende ist das Ziel, denn an Weihnachten<br />
feiern Christen die Geburt Jesu Christi. Die Bibel erzählt, dass<br />
Jesus in einem einfachen Stall in Bethlehem zur Welt kam, weil<br />
seine Eltern Maria und Joseph auf Reisen waren und keinen Platz<br />
in einer Herberge fanden. Daran erinnern sogenannte „Krippen“<br />
an vielen Orten in Deutschland: Kleine Holzfiguren zeigen den<br />
Stall, Maria und Joseph betrachten das neu geborene Kind in der<br />
Krippe, Ochsen und Esel als Stallbewohner dürfen nicht fehlen<br />
und auch nicht die Hirten. Es heißt, dass sie in dieser Nacht nahe<br />
beim Stall ihre Herden gehütet haben und die ersten Zeugen der „Heiligen<br />
Nacht“ waren.<br />
Man muss wissen: Wer Hirte war, galt nicht viel in der Gesellschaft damals.<br />
Hier deutet sich also schon etwas an, was später das ganze Leben<br />
Jesu kennzeichnen sollte: Er fand Gehör nicht bei den Reichen, Mächtigen<br />
und Klugen, sondern bei denen, die am Rand der Gesellschaft<br />
standen. Das Christentum war anfangs eine Bewegung der Armen<br />
und Ausgeschlossenen – bis heute kümmern sich christliche Gemeinden<br />
und die Diakonie um Menschen, die am Rande stehen.<br />
Auch Engel dürfen in der Krippe nicht fehlen. Denn in der Heiligen<br />
Nacht erzählt die Bibel von dem Engel, der den Hirten auf dem Feld<br />
mitteilte, dass in dieser Nacht ihr Heiland Jesus geboren wurde. Auch<br />
die „Heiligen drei Könige“ sind in der Krippe zu sehen: An einer anderen<br />
Stelle erzählt die Bibel nämlich, dass sie einem hell leuchtenden<br />
Stern zu dem Stall gefolgt waren, das neu geborene Kind besuchten<br />
und ihm Geschenke brachten. Auch mit dieser Erzählung nimmt die<br />
Bibel etwas vorweg, was sich später in der Geschichte zeigen sollte:<br />
Was da ganz klein begann in einem kümmerlichen Stall in Bethlehem,<br />
würde später auch eine große Bedeutung für Menschen anderer Länder<br />
und Völker haben.<br />
Der Weg des Lichts, das immergrün der Tannen, der Stall, das Kind,<br />
die Hirten und Engel, auch der Stern und die Heiligen drei Könige -<br />
das Weihnachtsfest ist voller Symbolik. Zugegeben: Längst nicht allen<br />
Deutschen ist mehr bewusst, welche Tradition was genau bedeutet.<br />
Und gerade Kinder werden die Geschenke für das eigentlich Bedeutsame<br />
halten. Aber letztlich ist auch das Schenken am Heiligen Abend<br />
nur ein Symbol: Wie Gott uns das Kind in der Krippe geschenkt hat, so<br />
beschenken wir einander. Am Heiligen Abend soll Freude sein.<br />
Wie die meisten Kinder hätte ich damals nicht gezögert zu sagen,<br />
welcher Tag im Jahr der wichtigste und schönste sei. Ehrlich gesagt,<br />
das hat sich bis heute kaum geändert. Immer noch ist es für mich<br />
Weihnachten.<br />
DR. JOHANNES KRUG I SUPERINTENDENT<br />
DER EVANGELISCHEN KIRCHE STEGLITZ-ZEHLENDORF<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />
03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
34<br />
Kultur - Feiern im Lichtermeer<br />
ثقافة -االحتفاالت يف البحر امليضء<br />
ثقافة -االحتفاالت يف البحر امليضء<br />
Kultur - Feiern im Lichtermeer<br />
35<br />
إحتفاالت يف<br />
بحر األضواء<br />
عندما يحل الظالم يف مطلع كانون األول/ديسمرب<br />
يف أملانيا، تضئ الناس الشموع، يعلقون سلسلة<br />
أضواء عىل األشجار و يزينون غرفهم بالنجوم<br />
واملالئكة. السبب يف ذلك هو عيد ميالد املسيح !<br />
ولكن ماذا يعني هذا اإلحتفال و رموزه؟<br />
لو سؤلت عندما كنت طفال أي يوم يف السنة<br />
األكرث أهمية واألكرث جامال عندك، مل أتردد ثانية<br />
واحدة يف اإلجابة: إنه عيد ميالد املسيح! ألن<br />
عيد امليالد يعني العطر اىل شجرة عيد امليالد وإىل<br />
كعكة الزنجبيل، معناه الطرود الغامضة املكدسة<br />
يف خزانة املالبس يف غرفة الوالدين، معناه أن<br />
تحتفل العائلة سويا. ويف جميع السنوات يرتدد<br />
دامئا السؤال الكبري، هل سينزل الثلج األبيض من<br />
السامء هذا العام سواء أكان أم ال، هل سيكون<br />
هذا العام عيد ميالد أبيض ( بالعاده ال )<br />
جميع األطفال تقريبا يف أملانيا سوف يجيبون<br />
نفس الشئ. عيد ميالد املسيح له أهمية كبريه<br />
يف هذا البلد. ليس فقط للصغار. أين ستحتفل<br />
بعيد ميالد املسيح هذا العام ؟ هذا هو السؤال<br />
اإلعتيادي قبل أسابيع من اإلحتفال . ال أحد يريد<br />
أن يكون وحيدا يف هذه األيام.<br />
يف العديد من الحدائق ميكنك مشاهدة سلسلة<br />
األضواء عىل أشجار عيد امليالد والنجوم املضيئة<br />
تيحيك من الشبابيك . قبل أسابيع تلبس املدن<br />
أجمل الثياب لديها، إنها تلمع وتضيئ أينام<br />
ذهبت .<br />
اإلناره الساطعة رمز هام لهذا العيد . وهذه<br />
اإلناره معناها أن املسيحيني يحيون ذكرى<br />
موتاهم حوايل خمسة أسابيع قبل عيد امليالد.<br />
يف يوم إحياء ذكرى يوم األحد تتىل أسامء<br />
املتوفيني من العام املايض يف الكنائس، يف هذا<br />
اليوم يقوم العديد من األرس بزيارة قبور أحبائهم<br />
يف املقابر. وبعد أسبوع يبدأ عيد امليالد حيث<br />
يبدأ التحضري لهذا العيد . يف العديد من األماكن<br />
تشاهد أكاليل الزهور وعليها الشموع األربعة .<br />
يف يوم األحد األول تضاء الشمعه األوىل واألحد<br />
الثاين الشمعه الثانية وهكذا . وهذا يعود إىل<br />
املسيحي املتدين يوهان هرنش فيرشن ( -1881<br />
1808( من هامبورغ .<br />
وقد كانت مهمته توفري الرعاية لألطفال اليتامى<br />
واملهملني واملراهقني من األحياء الفقرية يف<br />
هامبورغ. مثل جميع األطفال كانوا يفرحون عىل<br />
عيد ميالد املسيح ويسألونه دامئا متى يأيت العيد.<br />
ولذا إخرتع فيرشن إكليل الزهور من عجلة عربة<br />
خشبية عليها أربعة شموع بيضاء سميكة أليام<br />
اآلحاد والشموع الحمراء بينهم أليام األسبوع<br />
املقبلة .يف كل يوم كانت تضاء شمعة وهكذا<br />
إستطاع األطفال عد األيام املتبقيه واألسابيع قبل<br />
العيد كانوا الطريق إىل النور: من ظالم األحد<br />
امليت يزداد الضوء إنارة حتى يصلوا األطفال<br />
إىل شجرة عيد ميالد املسيح عشية عيد امليالد .<br />
بعد ذلك تم تزيني اإلكليل الخشبي بورق شجر<br />
التنوب األخرض ألن أشجار التنوب تظل رمزا يف<br />
فصل الشتاء وهي ترمز إىل الحياة واألمل.<br />
الضوء الساطع الكامل هو الهدف يف النهاية، ألن<br />
يف يوم عيد امليالد يحتفلون املسيحيني مبيالد<br />
يسوع املسيح. ويقول اإلنجيل بأن يسوع ولد يف<br />
مكان بسيط يف بيت لحم إىل العامل ألن والديه<br />
ماري وجوزيف كانوا مسافرين ومل يجدوا مكانا<br />
ينزلون فيه .<br />
وعىل ذلك يتم التذكري دامئا مبا يسمى املهد يف<br />
أماكن كثريه يف أملانيا: أجسام خشبية صغريه<br />
تدل عىل املهد ، ماري وجوزيف الحظوا الطفل<br />
املولود يف املهد، الثور والحامر سكان املهد ال<br />
يجب أن يغيبوا وال الرعاه أيضا . ومعنى ذلك<br />
أنهم يف هذه الليله كانوا قريبني من الكشك وقد<br />
حرسوا قطعانهم وهم الشهود األوائل عىل الليله<br />
املقدسة .<br />
عىل اإلنسان أن يعلم بأن من كان راعي يف ذلك<br />
الوقت مل يكن الكثري يف املجتمع . مل يجد السمع<br />
عند األغنياء، األقوياء واألذكياء بل عند الذين<br />
كانوا عىل الطرف واقفني .<br />
لقد كانت املسيحية يف البداية حركة للفقراء<br />
واملستبعدين ، حت يومنا هذا تقف الجمعيات<br />
املسيحية بجانب الفقراء واملحتاجني .<br />
حتى املالئكة مل تغب يف هذه الليله املقدسة<br />
ألن اإلنجيل يقول عن مالك بأنه أخرب الرعاه يف<br />
الحقل بأن اليسوع ولد يف هذه اللليه. وحتى<br />
الثالث ملوك املقدسني كانوا يف املهد ألن اإلنجيل<br />
ذكر بأنهم أضاءوا نجمه ساطعة يف تلك الليله<br />
وقد زاروا الطفل املولود وأحرضوا له الهدايا.<br />
وبهذه الرواية توقع اإلنجيل بأن ما حصل يف<br />
بيت لحم من حدث صغري سيكون له األهمية<br />
الكبريه للشعوب والبلدان األخرى<br />
طريق الضوء الذي دامئا أخرض عىل الشجر ،<br />
املهد، الطفل ، الرعاه واملالك حتى أيضا النجمة<br />
وامللوك الثالث املقدسيني ، عيد امليالد ملئ<br />
بالرمزيات . ليس بجميع األمان يعلمون ماذا<br />
تعني هذه الطقوس وحتى األطفال يعنيهم<br />
الهدايا يف هذا العيد. ولكن أخريا أيضا بأن الهديه<br />
هي رمز يف الليله املقدسة. مثل ما أهدانا الله<br />
الطفل يف املهد. وسوف يكون الفرح عشية عيد<br />
امليالد.<br />
مثل معظم األطفال، ليس لدى أي تردد يف ذلك<br />
الوقت أن أقول أي يوم يف السنة هو األكرث أهمية<br />
واألكرث جامال. برصاحة، مل يتغري إال القليلً حتى<br />
يومنا هذا. ومع ذلك، بالنسبة يل، هو عيد امليالد.<br />
Frohe Weihnachten!<br />
ünscht das <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> Team.<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
36 37<br />
Apfelkuchen<br />
كيك التفاح<br />
Zutaten:<br />
1 gehäufter EL Butter oder Margarine (20 g)<br />
2 gehäufte EL Zucker (40 g)<br />
1 Prise Salz<br />
1 Päckchen Vanillezucker (7g)<br />
Etwas abgeriebene Zitronenschale<br />
1 Ei<br />
4 gehäufte EL Mehl, (100 g)<br />
1 TL Backpulver<br />
المكونات<br />
ملعقة طعام زبدة او سمنة<br />
ملعقة طعام سكر 2<br />
رشة ملح<br />
(gظرف فانيليا )7<br />
القليل من برش الليمون<br />
بيضة<br />
مالعق طعام طحين4<br />
ملعقة صغيرة باكنغ باودر<br />
1.<br />
Kuchenteig:<br />
Zunächst weiche Butter oder<br />
Margarine, Zucker, eine Prise Salz<br />
und 1 Ei schaumig rühren.<br />
Mehl mit Backpulver mischen und<br />
unterrühren. Vanillezucker und<br />
abgeriebene Zitronenschale<br />
ebenfalls unterrühren.<br />
2.<br />
Den<br />
Backofen auf 210° C<br />
vorheizen, den Backrost in die<br />
Mitte des Backofens einschieben.<br />
Eine Kuchenform mit Margarine,<br />
auch am Rand einreiben, mit Mehl<br />
bestäuben.<br />
3.<br />
Äpfel<br />
schälen und in Stücke<br />
schneiden. Mit Zucker und<br />
Zimtpulver bestreuen.<br />
Mit kleinen Butterstückchen<br />
belegen und im Backofen bei<br />
210 ° C, mit Ober/Unterhitze, etwa<br />
35 Minuten backen.<br />
Belag:<br />
3 – 4 Äpfel, je nach Größe<br />
1 EL Speisestärke (18 g)<br />
2 gestrichene EL Zucker (24 g)<br />
Zimtpulver zum Bestreuen<br />
1 TL Butter<br />
نقشر التفاح ونقطعه نرش عليه السكر والقرفة ،نوزع<br />
قطع زبدة صغيرة عليه ونضعه في الفرن في الوسط<br />
على حرارة 210° لمدة 35 د<br />
نحمي الفرن مسبقا على حرارة 210°<br />
ندهن قالب الكيك مع اطرافه بالسمنة<br />
ونرشه بالطحين<br />
عجينة الكيك<br />
نخفق الزبدة اللينة مع السكر ورشة الملح والبيضة حتى<br />
تصبح كالرغوة نخلط الطحين مع الباكنغ باودر ثم<br />
نضيفها الي الخليط ونخفق نضيف الفانيليا وقشر الليمون<br />
الحشوة<br />
من 3الى 4 تفاحات حسب الحجم<br />
ملعقة طعام نشا<br />
ملعقتين طعام سكر<br />
قرفة مطحونة<br />
ملعقة زبدة<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Mahallebi<br />
arabischer Milchpudding mit Kardamom<br />
المهلبية<br />
مهلبية عربية بالحليب والهيل<br />
ZUTATEN:<br />
المكونات Zubereitung<br />
500 ml Milch<br />
45 g Maisstärke<br />
40 g Zucker<br />
1/2 TL frisch gemahlene<br />
oder zerstoßene Kardamomsaat<br />
1 Prise Meersalz<br />
Pistazien zur Dekoration<br />
المكونات<br />
ML 500 الحليب<br />
غ نشا ذرة45<br />
غ سكر40<br />
نصف ملعقة صغيرة هيل مطحون<br />
رشة ملح<br />
فستق حلبي للزينة<br />
1.<br />
6 EL der Milch<br />
abnehmen und mit<br />
der Stärke und dem<br />
Zucker klümpchenfrei<br />
anrühren. Die restliche<br />
Milch zusammen mit<br />
dem fein gemahlenen<br />
Kardamom und dem<br />
Salz in einem Töpfchen<br />
aufkochen. Vom Herd<br />
nehmen und die<br />
Stärkemilch mit einem<br />
Löffel unterrühren.<br />
2.<br />
Den Topf zurück auf<br />
den Herd stellen und<br />
bei geringer Hitze<br />
unter Rühren nochmals<br />
für ein bis zwei<br />
Minuten aufkochen<br />
lassen, so dass der<br />
Pudding richtig<br />
anzieht.<br />
3.<br />
Den Kardamompudding<br />
in eine bereitgestellt Schale<br />
füllen. Die Pistazien<br />
schälen, hacken und den<br />
Milchpudding damit<br />
bestreuen.<br />
نضعها في كاسات ونرش عليها<br />
الفستق الحلبي المطحون<br />
نعيد الطنجرة الى الغاز<br />
ونخفف الحرارة الى اقل<br />
درجة مع االستمرار<br />
بالتحريك لمدة دقيقة او<br />
دقيقتين حتى يجمد ويصبح<br />
قوامه جيدا<br />
نأخذ 6 مالعق من الحليب<br />
ونذوب فيها النشا والسكر .<br />
نضع باقي الحليب مع الهيل<br />
ورشة الملح على النار حتى<br />
يغلي .ثم نبعده عن النار<br />
ونضع فوقه الحليب والنشا<br />
والسكر ونحركه جيدا
40<br />
Geschichte - Medizinische Tauschgeschäfte التاريخ - التبادل الطبي<br />
41<br />
Medizinische<br />
Tauschgeschäfte<br />
Wissenschaft und Fortschritt<br />
TEXT VON JULIAN DAUM<br />
Diese Begriffe werden heute oft ausschließlich mit<br />
Europa oder dem Westen in Verbindung gebracht. Aber:<br />
Neue Ideen entstehen nicht in völliger Abschottung<br />
aus sich heraus, sondern im diskursiven Miteinander.<br />
Eine kleine Geschichte eines arabisch-europäischen<br />
Kulturaustauschs.<br />
Wenn die Europäer von der Zeit vor der Renaissance<br />
und den Ideen der Aufklärung sprechen, ist oft vom<br />
sogenannten “dunklen Mittelalter” die Rede. Für<br />
viele sind die Jahrhunderte zwischen der griechischrömischen<br />
Antike und der Renaissance im 15. und 16.<br />
Jahrhundert eine Zeit, in der im christlichen Europa<br />
Stillstand herrscht - Krieg, Grausamkeit, Krankheit<br />
und Tod, anstelle von Wissenschaft und Kultur.<br />
Das ist zwar eine stark verengte Sichtweise und so<br />
keinesfalls richtig. Trotzdem verdankt Europa heute<br />
viele Errungenschaften Impulsen, die von außen<br />
kamen und auf dem Austausch von Wissen beruhen,<br />
der über Kontinente, Kulturen und Jahrhunderte<br />
hinweg vermittelt wurde. Besonders Entwicklungen<br />
in der Medizin gehen auf solche Transferprozesse mit<br />
dem arabischen Raum zurück.<br />
Die mittelalterliche Medizin und Heilkunde baute<br />
im europäischen und im arabischen Raum auf dem<br />
Wissen der griechischen Antike auf, im Wesentlichen<br />
beeinflusst von der sogenannten Humoralpathologie,<br />
auch Säftelehre genannt. Entscheidend geprägt<br />
wurde diese Lehre von Galenos von Pergamon, der im<br />
zweiten Jahrhundert nach christlicher Zeitrechnung<br />
lebte.<br />
Die Humoralpathologie beruht auf der Vorstellung,<br />
dass der menschliche Körper aus den vier Säften Blut,<br />
gelbe Galle, schwarze Galle und Schleim besteht.<br />
Die Eukrasie, also das Gleichgewicht aller vier Säfte,<br />
ist demnach entscheidend für die Gesundheit des<br />
Menschen. Ein Ungleichgewicht, ein Zuviel oder<br />
Zuwenig bestimmter Säfte führt zu Krankheit<br />
und Tod. Die Aufgabe eines Arztes war es also, das<br />
Gleichgewicht wieder herzustellen, zum Beispiel,<br />
indem etwa Blut abgelassen wurde. Eine Praxis, die<br />
in Europa bis ins 19. Jahrhundert üblich war.<br />
Zwar war dieses medizinische Wissen auch im<br />
mittelalterlichen Europa bekannt, doch konnten<br />
die Gelehrten hier nur bruchstückhaft auf die<br />
antiken Schriften zurückgreifen, die durch den<br />
Überlieferungsprozess und die Kopiepraxis auch<br />
teilweise verfälscht waren. Der entscheidende<br />
Unterschied im arabischen Raum war, dass sich<br />
Gelehrte, Mediziner und Philosophen systematisch<br />
mit dem antiken Wissen auseinandersetzten. Sie<br />
sammelten die Schriften und übersetzten sie in<br />
die gemeinsame Sprache Arabisch, wodurch sie<br />
allgemein verfügbar wurden. Auf dieser Basis konnte<br />
die antike medizinische Überlieferung erforscht und<br />
weiterentwickelt werden.<br />
Auch eine frühe Institutionalisierung beförderte diese<br />
Entwicklung. Im Jahre 825 gründete Kalif al-Mamun<br />
in Bagdad das Haus der Weisheit, eine Lehr- und<br />
Forschungsanstalt nach dem Vorbild der Akademie<br />
von Gundischapur, die bereits im 3. Jahrhundert von<br />
den Sassaniden im heutigen Iran gegründet wurde<br />
und fortan in Konkurrenz zu dieser stand. In Bagdad<br />
entstanden unter anderem wichtige Abhandlungen<br />
über Infektionen, Pocken oder die Chirurgie, die<br />
auch später in der europäischen Renaissance<br />
noch als Standardwerke fungierten. So war die<br />
mittelalterliche Medizin in Europa über mehrere<br />
Jahrhunderte wesentlich von einem Wissenstransfer<br />
aus dem persischen und arabischen Raum bestimmt.<br />
<strong>Al</strong>s besonderer Ausdruck dieses Transfers kann wohl<br />
Córdoba gelten. Hier, im kulturellen Zentrum des<br />
damals unter muslimischer Herrschaft stehenden<br />
Teils von Spanien, fand ein friedvoller Austausch<br />
zwischen jüdischen, christlichen und muslimischen<br />
Traditionen statt. Der Wissenstransfer folgte also<br />
nicht nur kulturell der Richtung von Ost nach West,<br />
sondern innerhalb Europas auch geographisch<br />
von Süd nach Nord. Ein weiteres wichtiges<br />
medizinisches Zentrum befand sich nämlich auch<br />
im süditalienischen Salerno. Auch hier vermischten<br />
sich westliche, arabische und jüdische Traditionen,<br />
wodurch es ab dem 10. Jahrhundert zu einer<br />
Blüte der dortigen Schule kam, auf die zahlreiche<br />
wichtige Bücher und neue anatomische Kenntnisse<br />
zurückzuführen sind.<br />
Förderer der Schule, wie der römisch-deutsche Kaiser<br />
Friedrich II (1194-1250) verstanden, dass ein solcher<br />
Austausch absolut nötig war, um Fortschritte zu<br />
erzielen und ein unblutiges Nebeneinander zu<br />
ermöglichen. Leider widersprachen sich religiöser<br />
Fundamentalismus und die unvoreingenommene<br />
Aufgeschlossenheit gegenüber anderen Kulturen im<br />
mittelalterlichen Europa meistens. Und so machte<br />
sich schließlich auch Friedrich II, vom Papst unter<br />
Druck gesetzt, im Jahr 1228 zum Kreuzzug nach<br />
Jerusalem auf, um die Stadt vor den aus christlicher<br />
Sicht Ungläubigen zu befreien.<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Kultur - Titel لقاءات لم يعد 42<br />
43<br />
التبادل الطبي<br />
العلم والتقدم<br />
هؤالء المصلحات غالبا ما تكون مربوطة مع أوروبا أو<br />
الغرب . األفكار الجديدة ال تنشأ من نفسها بل من التفاعل<br />
المشترك سويا .لمحة تاريخية عن التبادل الثقافي العربي<br />
األوروبي.جوليان داوم<br />
عندما يتحدث األوروبيون عن الفتره ما قبل عصر<br />
النهضة وأفكار التنوير، وغالبا ما تسمى ب "<br />
العصور المظلمة" . للكثيرتكون هذه القرون ما بين<br />
العصور القديمة اليوناينة والرومانية وعصر النهضة<br />
في القرنين الخامس عشر والسادس عشر فترة من<br />
الجمود في أوروبا المسيحية وهي ايضا فترة الحرب<br />
والقسوة والمرض والموت بدال من العلم والمعرفة<br />
والثقافة ، في حين أن هذا منظور ضيق وليس صحيحا<br />
ومع ذلك فإن أوروبا تشكر اليوم العديد من اإلنجازات<br />
التي أتت من الخارج وعلى تبادل المعرفة والتي نقلت<br />
عبر القارات والثقافات وخصوصا التطورات في<br />
مجال الطب والتي تعود إلى العالم العربي .<br />
لقد تم بناء الطب في القرون الوسطى في أوروبا<br />
والعالم العربي من خالل معرفة اليونان القديمة والتي<br />
أثرت بشكل رئيسي على ما يسمى علم األمراض<br />
الخلطية وتسمى أيضا المزاجات .وقد تم صياغة هذا<br />
العلم من خالل جالينوس فون بيرغمون والذي عاش<br />
تبعا للتقويم المسيحي في القرن الثاني .<br />
وتستند النظريه الخلطية على فكرة أن جسم اإلنسان<br />
يتكون من أربعة عصائر الدم، المرارة الصفراء،<br />
المرارة السوداء والبلغم وبالتالي فإن ميزان كل<br />
المزاجات األربعة أمر بالغ األهمية لصحة اإلنسان<br />
. وفي حالة عدم التوازن ، أي الكثير أو القليل من<br />
العصائر في جسم اإلنسان فإنة يؤدي ذلك إلى المرض<br />
أو الموت. ولذلك فإن مهمة الطبيب كانت إستعادة<br />
التوازن، على سبيل المثال ، إستنزاف بعض الدم<br />
والتي كانت شائعة في أوروبا حتى القرن ال 19.<br />
كم تم أيضا في البداية تطور الطابع المؤسسي ، ففي<br />
عام 825 أسس الخليفة المأمون بيت الحكمة في<br />
بغداد ، وهي مؤسسة تعليمية وبحثية على غرار<br />
مدرسة جنديسابور والتي تأسست في القرن الثالث<br />
من قبل الساسنيين في إيران . إلي بغداد ظهرت من<br />
بين اإلطروحات الهامة األخرى عن العدوى والجدري<br />
أو الجراحة والتي عملت في وقت الحق في النهضة<br />
األوروربية وتعتبر من األعمال القياسية ولذلك حرص<br />
الطب في العصور الوسطى إلى حد كبير على نقل<br />
المعرفة من المنطقة الفارسية والعربية إلى أوروبا لعدة<br />
قرون .<br />
تعبير خاص يمكن أن ينطبق أيضا على قرطبة ،<br />
هنا في المركز الثقافي في المدينة والذي كان تحت<br />
حكم المسلمين من أسبانيا في ذلك الحين ، تجد تبادل<br />
التقاليد السلمي بين اليهود والمسيحيين والمسلمين. نقل<br />
المعرفة جاء ليس فقط من الناحية الثقافية من الشرق<br />
إلى الغرب بل داخل أوروبا جغرافيا أيضا من الشمال<br />
إلى الجنوب. وكان هنالك أيضا مركز طبي أخر مهم<br />
في جنوب مدينة ساليرنو اإليطالية، أيضا هنا تم تبادل<br />
التقاليد السلمي ما بين الغرب والعرب واليهود، األمر<br />
الذي أدى إلى إزدهار المدارس المحلية في القرن<br />
العاشر، ويرجع ذلك إلى عدد من الكتب المهمة في<br />
علم التشريح .<br />
داعم المدرسة مثل الروماني األماني اإلمبراطور<br />
فريدريك الثاني )1250-1194( فهم أن هذا التبادل<br />
كان ضروريا لتحقيق التقدم وتسهيل التعايش الغير<br />
دموي ولكن لألسف فإن األصوليين الدينيين ناقضوا<br />
ذلك اإلنفتاح تجاه الثقافات األخرى في أوروبا في<br />
العصور الوسطى وهذا وضع فريدريك الثاني تحت<br />
ضغط البابا في عام 1228 إلى حملة صليبية في<br />
القدس من أجل تحرير المدينة من الكفار من وجهة<br />
نظر المسيحيين .<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Anzeige<br />
Startup Camp دورة االنطالق<br />
45<br />
Das Projekt LOK.STARTupCAMP international wird gefördert durch die Berliner Wirtschaft<br />
STARTupCAMP<br />
من أراد الوقوف على<br />
قدميه عليه أن يحمل<br />
مصريه على كفيه<br />
Die Berliner Wirtschaft finanziert Projekte der beruflichen und akademischen Bildung und des Wissenstransfers sowie der Integration<br />
von Flüchtlingen in den Ausbildungs- und Arbeitsmarkt. LOK.STARTupCAMP international wurde in der zweiten Förderperiode aus<br />
einer Vielzahl eingereichter Ideen als eines der wirtschaftsgeförderten Bildungsprojekte ausgewählt.<br />
TEXT VON FADI MUSTAFA<br />
Dipl. Ingenieur Mohammed AjeebMorsheed<br />
Der Dipl. Ingegnieur Ajeeb Mohammed<br />
Morsheed ist Angestellter<br />
bei Lok a Motion GmbH,<br />
er berät, übersetzt und hilft Geflüchteten<br />
auch nach seiner Arbeitszeit.<br />
Ursprünglich aus Gaza, ist Morsheed<br />
seit 18 Monaten wieder in<br />
Deutschland. Er hatte 1991 sein<br />
Informatikstudium in Berlin abgeschlossen<br />
und kehrte damals<br />
aus familiären Gründen wieder<br />
in seine Heimat zurück.<br />
“Ich helfe gerne Menschen. Ich<br />
habe dieselben Erfahrungen<br />
machen müssen wie die Flüchtlinge.<br />
Ich weiß aus drei Kriegen,<br />
die ich erlebt habe, wie schwer<br />
es ist, seine Heimat zu verlieren<br />
und ohne Perspektive, Kraft und<br />
Geld irgendwo neu starten zu<br />
müssen.<br />
Aber das Schlimmste, was man<br />
machen kann, ist aufgeben! An<br />
jedem Tag hat man die Möglichkeit<br />
sich neu zu beweisen.<br />
Die meisten Flüchtlinge bringen<br />
bereits Erfahrungen und<br />
gute neue Ideen mit. Außerdem<br />
schätze ich ihre Motivation, arbeiten<br />
zu wollen, sehr hoch ein.<br />
Es wollen sich sicherlich eine<br />
hohe Zahl der Geflüchteten<br />
selbständig machen. Aber oft<br />
scheitert die Realisierung an der<br />
Finanzierung. Außerdem gibt<br />
es in Deutschland viele Gesetze<br />
und Vorschriften, die es zu beachten<br />
gilt.”<br />
Bei uns erhalten Sie das nötige<br />
Knowhow, um Ihr Gewerbe gründen<br />
können. Vom Businessplan<br />
über die Finanzierung bis zur<br />
Geschäftseröffnung unterstützen<br />
wir unsere Teilnehmer in<br />
allen Bereichen.<br />
Das Angebot ist für<br />
Geflüchtete kostenfrei.<br />
اطرح فكرة مشروعك<br />
استشارات تأسیسیة<br />
لللاجئین<br />
تدريبات خاصة<br />
استشارات بخصوص التمويل<br />
Mohammad Dmerieh & Soltan Azad<br />
In Syrien waren wir vor Kriegsbeginn dabei<br />
uns selbständig zu machen. Wir wollten eine<br />
Süßwarenfabrik gründen. Diese Pläne mussten<br />
wir aufgeben.In Deutschland haben wir<br />
neuen Mut gefasst und sehen eine Chance,<br />
unsere einzigartigen Produkte erfolgreich zu<br />
vermarkten. Unsere syrischen Spezialitäten<br />
sind bio, vegan und für Diabeteskranke geeignet.<br />
Jihad <strong>Al</strong>-Jabor<br />
In Libyen habe ich 2 Restaurants erfolgreich<br />
geführt. <strong>Al</strong>s sich die Situation dort verschlechterte,<br />
musste ich mit meiner Familie<br />
und meinen 9 Kindern fliehen. Die Erfahrungen<br />
aus meiner Heimat möchte ich in<br />
Deutschland nutzen, um meine erfolgreichen<br />
Restaurants hier neu aufzubauen. Eine<br />
kleine Imbissbude ist für mich ein realistisches<br />
Ziel um in dem Markt Fuss zu fassen.<br />
Aus den Gewinnen möchte ich dann später<br />
Restaurants eröffnen.<br />
Imad Eddin<br />
Ich bin Maschinenbauingenieur aus Syrien. In<br />
Syrien hatte ich eine große Metallwerkstatt.<br />
Unsere Hauptdienstleistung war die Fertigung<br />
von Maschinen nach Maß.<br />
Meine Kunden sind nach wie vor im Ausland<br />
vorhanden. Die Anfragen kommen regelmäßig<br />
rein. Besonders hoch sind die Nachfragen<br />
für qualitativ hochwertige deutsche Produktionsmaschinen.<br />
Das gibt mir das selbstbewusstsein<br />
meine Selbständigkeit voran zu<br />
bringen<br />
LOK.a.Motion GmbH<br />
www.lok-berlin.de<br />
Boppstr. 7<br />
info@lok-berlin.de<br />
10967 Berlin<br />
Tel.: 030/297 797 36<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong><br />
:<br />
مكاتب عمل تحضريية للانطلاق نحو العمل المستقل<br />
بالتعاون
تعليم وتعلم الالجئني<br />
تعليم وتعلم الالجئني<br />
46 Geflüchtete Lehren und lernen<br />
Geflüchtete Lehren und lernen<br />
47<br />
Geflüchtete Lehren und lernen<br />
تعليم وتعلم الالجئين<br />
Obwohl die Welt ein großer Spielplatz ist, findet das Leben für jeden Menschen in einem beschränkten Bereich<br />
statt: Vom Bäcker zur Arbeit, von der Arbeit nach Hause; die bekannte Routine, das Hamsterrad - der <strong>Al</strong>ltag.<br />
Und doch erleben wir dazwischen immer wieder kleine, aber besondere Momente. Verantwortlich für diese<br />
Momente sind meist Menschen, die wir hier <strong>Al</strong>ltagshelden nennen wollen. Menschen, die unser Leben und das<br />
anderer Menschen schöner, bunter und - heldenhafter - machen.<br />
Sie haben bei uns eine eigene Rubrik bekommen, diese <strong>Al</strong>ltagshelden. Mit dieser Rubrik möchten wir unseren<br />
<strong>Al</strong>ltagshelden danke sagen - und uns selbst dazu motivieren, es ihnen gleich zu tun.<br />
رغم أنّ الحياة عبارة عن ملعب كبير إال أن كل إنسان يبقى في محيطه المحدود. من المخبز إلى العمل، من العمل إلى البيت، ذلك<br />
الروتين اليومي المعروف. رغم ذلك فإننا نعيش بين الفينة واألخرى لحظات رغم قِصَرِ ها تظل رائعة، والذين<br />
يخلقونها هم أُناس قررنا أن نطلق عليهم في هذا المقال إسم أبطال الحياة. هم أُناس يزينون حياتنا وحياة غيرنا<br />
ويجعلوها ملوَّ نة ومتنوعة بل وبطولية.<br />
لقد خصّصنا لهؤالء األبطال باباً خاصا في مجلتنا. هنا نودُّ أن نقدم لهم الشكر الجزيل بل ونودُّ أن نحفز أنفسنا على فعل ذلك.<br />
AHMAD DENNO صور | DENNO AHMAD مقال<br />
TEXT VON AHMAD DENNO | FOTOS VON AHMAD DENNO<br />
Wenn Ihr Menschen kennt, die auch das Zeug zum <strong>Al</strong>ltagshelden<br />
haben - oder wenn Ihr selbst für diese Rubrik in Frage kommt<br />
- bewerbt euch einfach mit einer kurzen Beschreibung und Foto<br />
für die nächste <strong>Ausgabe</strong> unter helden@al-ard.de. Ein Zertifikat<br />
sowie ein Interview winken als Dankeschön.<br />
أنتم أيضا، إذا كنتم تعرفون شخصا هو في نظركم بطل في هذه الحياة أو<br />
كنتم بدوركم تملكون مقوِّ مات هذه البطولة وترغبون في أن تشاركونا اياها<br />
أرسلوها لنا مع صورة لكم عبر البريد اإللكتروني.helden@al-ard<br />
، de فنقوم بلقائكم واالستماع إلى قصتكم لتكونوا جزءا من العدد القادم من<br />
مجلتنا كتعبير عن شكرنا لكم.<br />
ان هدف اكادمية الالجئين واضح . التكوين هو مفتاح نجاح<br />
هكذا فان قدرات الالجئين يمكن االستفادة منها العطاء العلم<br />
االندماج . الكثير من الطاقة والقدرات لدى الالجئين تحتاج<br />
والخبرات لالخرين ففي العديد من المناطق في برلين اصبح<br />
Das Prinzip der „Refugee Academy“ ist bestechend einfach. Bildung<br />
ist der Schlüssel zu erfolgreicher Integration. Die vielfältigen Potentiale<br />
und Fähigkeiten der Geflüchteten werden schon vor einem Eintritt in<br />
den offiziellen Arbeitsmarkt konstruktiv eingesetzt. Sowie Nada aus<br />
Ägypten, die eine IT Klasse in der Refugee Academy auf arabisch unterrichtet.<br />
Dadurch wird das Potential der Geflüchteten so genutzt, dass Sie auch<br />
Wissen weitergeben können.<br />
An mehreren Orten in Berlin werden derzeit „Learning Hubs“ eingerichtet,<br />
in denen Lehrkräfte Räume buchen können. Die Lehrkräfte<br />
arbeiten dabei stets als Teams von mindestens 2 Personen zusammen,<br />
um optimale Wissensweitergabe zu ermöglichen.<br />
Parallel und teilweise vorgeschaltet zu den sogenannten Willkommenklassen<br />
soll muttersprachlichen Unterricht in den MINT Fächern<br />
durch Studierende und Fachleuten aus Farsi- bzw Arabisch sprechenden<br />
Ländern ermöglicht werden.<br />
الى تحضير لدخول سوق العمل. مثل ندى من مصر التي<br />
تعلم علوم الكمبيوتر باللغة العربية في اكاديمية الالجئين.<br />
هناك مراكز تعليمية يمكن من خاللها حجز غرف تعليمية.<br />
المعلمون يكونون عبارة عن مجموعة تعمل سويا تتألف<br />
على االقل من معلمين حتى ينقل العلم بشكل اوضح .وفي<br />
نفس الوقت وبالتوازي افتتحت صفوف الترحيب<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
Bilderwörterbuch - Arabisch/Deutsch قاموس مصور: عربي - الماني<br />
Bilderwörterbuch - Arabisch/Deutsch قاموس مصور: عربي - الماني<br />
Ausbildungsberufe الطعام والشراب<br />
Ausbildungsberufe األلوان<br />
Ausbildungsberufe األثاث<br />
Politik الصحة<br />
الصور من / von Inhalte<br />
Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V.<br />
www.dafg.eu | www.facebook.com/dafg.eu<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 02/2016<br />
02/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
االستشارة يف برلني<br />
االستشارة يف برلني<br />
52 Beratung in Berlin<br />
Beratung in Berlin<br />
53<br />
Gesundheit الصحة<br />
الدوائر الحكومية<br />
Erstregistrierung<br />
Landesamt für Gesundheit<br />
und Soziales<br />
Turmstr. 21<br />
10559 Berlin-Moabit<br />
Privat Untergebrachte können<br />
sich auch online Registrieren<br />
und bekommen einen Termin<br />
zugesendet<br />
السكن الخاص يمكن ايضا التسجيل<br />
.عبر االنترنت وتحصلون على موعد<br />
أماكن االستشارات<br />
KUB<br />
Kontakt- und Beratungsstelle<br />
für Flüchtlinge und<br />
Migrant_innen e.V.<br />
Oranienstraße 159<br />
(4. Stock - ohne Fahrstuhl)<br />
10969 Berlin-Mitte<br />
Telefon: 030 / 614 94 00, - 04<br />
Fax: 030 / 615 45 34<br />
Email: kontakt@kub-berlin.org<br />
Behörden/Ämter<br />
Bundesamt für Migration und<br />
Flüchtlinge BAMF<br />
Askanierring 106,<br />
13587 Berlin-Spandau<br />
Tel. 030 - 35582-0<br />
Fax 030 - 35582-199<br />
www.bamf.de<br />
Hier finden der förmliche Asylantrag<br />
zugewiesener Asylsuchender<br />
und das Interview zu den<br />
Asylgründen statt.<br />
هنا تجدون طلب اللجوء لتعبئته وايضا<br />
.المقابلة في هذا المكان<br />
Beratungsstellen<br />
Amnesty International<br />
Greifswalder Strasse 4,<br />
10405 Berlin-Friedrichhain<br />
Tel. 030 - 84 10 90 52,<br />
E-Mail: info@amnesty-bb.de<br />
Rechtsberatung für Flüchtlinge:<br />
Do 18 Uhr<br />
استشارات قانونية لالجئين الخميس<br />
الساعة 18<br />
Ausländerbehörde Berlin<br />
Friedrich-Krause-Ufer 24,<br />
13353 Berlin-Wedding<br />
g<br />
Mo und Di 7 -14 Uhr, Do 10 -<br />
18 Uhr, Mi nur mit Termin, Fr<br />
geschlossen<br />
Zuständig für Verlängerung der<br />
Aufenthaltsgestattung, Erteilung<br />
der Arbeiterlaubnis, Streichung<br />
der Wohnsitzauflage,<br />
Erteilung des Aufenthaltstitels an<br />
anerkannte Flüchtlinge<br />
متخصص في تمديد االقامة ,اصدار<br />
تصاريح العمل ,الغاء بصمة االقامة<br />
.واصدار االقامة لالجئين المعترف بهم<br />
Asyl- und Flüchtlingsberatung<br />
in der Flüchtlingskirche<br />
St.-Simeon-Kirche<br />
Wassertorstr. 21a<br />
10969 Berlin<br />
Tel. 030 - 691 41 83,<br />
Fax: 030 - 691 41 83<br />
Sprechzeit: Di 11:30 - 13 Uhr,<br />
Do + Freitag 11:30 - 15 Uhr<br />
(auch Serbokroatisch)<br />
Di 13 - 15 Uhr (auch Arabisch)<br />
www.kirchenasyl-berlin.de,<br />
www.fluechtlingskirche.de<br />
beratung@kirchenasyl-berlin.de<br />
Sprachen: Arabisch, Serbokroatisch<br />
Die Zentrale Leistungsstelle<br />
für Asylbewerber ZLA<br />
Turmstr. 21<br />
10559 Berlin-Moabit<br />
Haus A<br />
Tel.:(030) 90229-0<br />
Sprechzeiten für die ZLA, 3.<br />
Etage<br />
Montag, Dienstag und<br />
Donnerstag von 09:00 Uhr bis<br />
12:30 Uhr und 13:30 Uhr bis<br />
15:00 Uhr, und nach Vereinbarung<br />
Leistungen zur Sicherung des<br />
Lebensunterhalts während der<br />
Dauer des Asylverfahrens.<br />
دفع المستحقات التي تضمن المعيشة<br />
.خالل فترة اللجوء<br />
<strong>Al</strong> Muntada c/o Diakonisches<br />
Werk Simeon gGmbH<br />
Morusstrasse 18a,<br />
12053 Berlin-Neukölln<br />
Tel. 030 - 682 477 18, 682 477 19,<br />
Fax 030 - 682 477 12<br />
U-Bahn: Rathaus Neukölln<br />
almuntada@diakonisches-werk-berlin.de<br />
Art der Beratung: Asylberatung,<br />
Sozialberatung, allgemein<br />
für Schule und Beruf Sprechzeiten:<br />
Di 10 - 13, Do 14 - 17, und<br />
nach Vereinbarung.<br />
Sprachen: Arabisch, Englisch,<br />
Französisch<br />
www.diakonisches-werk-berlin.de<br />
استشارات للجوء,اجتماعية , وعامة<br />
.للمدارس والمهن<br />
Büro für medizinische Flüchtlingshilfe<br />
Gneisenaustrasse 2a,<br />
Hinterhof, 3, 2. Stock<br />
10961 Berlin-Kreuzberg,<br />
U-Bahn: Mehringdamm<br />
Tel. 030 - 694 67 46,<br />
Fax 030 - 693 83 18<br />
Mo + Do 16.30 - 18.30 Uhr<br />
Angebot: medizinisch,<br />
Vermittlung von Ärzten und<br />
Krankenhäusern<br />
info@medibuero.de,<br />
www.medibuero.de<br />
يعرض معلومات عن األطباء<br />
والمستشفيات<br />
العمل واالندماج<br />
“bridge“ – Berliner Netzwerk<br />
für Bleiberecht”<br />
Das Projekt „ bridge – Berliner<br />
Netzwerk für Bleiberecht“ fördert<br />
die Arbeitsmarktintegration<br />
von Geflüchteter mit Zugang<br />
zum Arbeitsmarkt.<br />
مشروع '' الجسر شبكة برلين<br />
الصحاب الحق في البقاء فيها'' لدمج<br />
.الالجئين في سوق العمل<br />
Senats für Integration und<br />
Migration<br />
Potsdamer Straße 65<br />
10785 Berlin<br />
Ansprechpartnerinnen:<br />
Frau Johanna Boettcher, Tel.<br />
(030) 9017-2321<br />
Frau Ellahe Amir-Haeri, Tel. (030)<br />
9017-2329<br />
E-Mail: bridge@intmig.berlin.de<br />
XENION Psychosoziale Hilfen<br />
für politisch Verfolgte e.V.<br />
Paulsenstr. 55/56,<br />
12163 Berlin-Steglitz<br />
Angebot: psychologische<br />
Beratung, soziale Beratung,<br />
Psychotherapien<br />
Tel. 030 - 323 29 33,<br />
Fax 030 - 324 85 75<br />
info@xenion.org<br />
www.xenion.org<br />
استشارات نفسية واجتماعية وعالج<br />
نفسي<br />
Arbeit und Integration<br />
Das IQ Landesnetzwerk Berlin<br />
(IQ LNW Berlin)<br />
Gemeinsam mit anderen<br />
Arbeitsmarktakteuren setzt sich<br />
das Förderprogramm „Integration<br />
durch Qualifizierung (IQ)“ für<br />
die Verbesserung der beruflichen<br />
Integration von Erwachsenen<br />
mit Migrationshintergrund ein.<br />
برنامج دمج لتحسين مستوى المهن<br />
.للبالغين ولديهم خلفية هجرة<br />
Malteser Migrationsmedizin<br />
Aachener Str. 12<br />
10713 Berlin-Wilmersdorf<br />
1. Stock, Raum 84<br />
Angebot: Medizinische Hilfe für<br />
Menschen ohne Aufenthaltssstatus<br />
bzw. ohne Krankenversicherung<br />
Di, Mi+ Fr 9- 15 Uhr<br />
U-/S-BahnHeidelberger Platz<br />
Tel. 82 72- 26 00 ,<br />
mmmedizin@aol.com<br />
مساعدة طبية لألشخاص الذين ال<br />
.يملكون االقامة وبدون ضمان صحي<br />
workeer<br />
Ausbildungs- und Arbeitsplatzbörse<br />
die sich speziell an<br />
Geflüchtete richtet.<br />
Mit der Plattform soll ein geeignetes<br />
Umfeld geschaffen werden,<br />
in dem diese besondere Gruppe<br />
von Arbeitssuchenden auf passende<br />
Arbeitgeber trifft.<br />
www.workeer.de/<br />
بورصة الدراسة المهنية والعمل .<br />
للمساعدة من خالل االنترنت في البحث<br />
.عن الدراسة او العمل المناسب<br />
AIDS-Hilfe - Kontakt- und<br />
Anlaufstelle für MigrantInnen<br />
Berliner AIDS- Hilfe e.V.<br />
Meinekestr. 12 (2. Etage), 10719<br />
Berlin-Wilmersdorf Tel. 885640-0,<br />
-23, Fax -25<br />
Beratung für MigrantInnen:<br />
Do. 12 – 16 Uhr<br />
englisch, französisch, polnisch,<br />
russisch, rumänisch, andere<br />
Sprachen nach Vereinbarung<br />
info@berlin.aidshilfe.de<br />
www.berlin.aidshilfe.de<br />
Beratung zu Sozialleistungen<br />
und Aufenthaltsfragen, auch für<br />
Menschen ohne Aufenthaltsstatus<br />
-<br />
استشارات للمهاجرين بعدة لغات حسب<br />
االختيار الخميس من 12-16<br />
.استشارات اجتماعية ومتعلقة باالقامة<br />
BAMF Informationen Zugang<br />
zum Arbeitsmarkt<br />
Wer als Einwanderer in<br />
Deutschland einen Asylantrag<br />
stellt, dem ist es nicht erlaubt die<br />
ersten 3 Monate zu arbeiten.<br />
Nach Ablauf dieser Frist entscheidet<br />
die Ausländerbehörde,<br />
ob jemand eine Arbeitserlaubniss<br />
bekommt.<br />
Voraussetzung<br />
die Arbeitsaufnahme muss ausreichend<br />
begründet sein.<br />
die benötigen Formulare müssen<br />
vorliegen<br />
und diverse Kriterien erfüllt<br />
werden.<br />
لالجئين الجدد الذين قدموا<br />
طلب اللجوء وال يسمح لهم بالعمل اول<br />
3 اشهر .بعد انتهاء هذه المدة تقرر<br />
. دائرة االجانب ان كان يسمح له<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>
54<br />
Beratung in Berlin االستشارة يف برلني<br />
Impressum<br />
Beratungsstellen أماكن االستشارات<br />
Arbeitskreis Asyl - Behördenbegleitservice<br />
der Katholischen Studentinnenund<br />
Studentengemeinde - KSG<br />
Dänenstraße 17/18,<br />
10439 Berlin - Prenzlauer Berg,<br />
S/U Bahn Schönhauser <strong>Al</strong>lee<br />
Treffen i.d.R. alle 2 Wochen<br />
dienstags 19.30 Uhr<br />
www.fluechtlingsinfo-berlin.de<br />
Angebot: Begleitservice zu<br />
Behörden, Botschaften, Ärzten<br />
خدمة الترجمة عند المراكز الحكومية<br />
واالطباء والسفارات<br />
Antidiskriminierungsnetzwerk<br />
Berlin<br />
TBB- Türkischer Bund in Berlin/<br />
Brandenburg<br />
Tempelhofer Ufer 21,<br />
10963Berlin-Kreuzberg,<br />
U-Bahn Möckernbrücke<br />
Tel. 030 - 61 30 53 28<br />
Fax 030 - 61 30 43 10<br />
E-Mail: adnb@tbb-berlin.de,<br />
www.adnb.de<br />
Angebot: Beratung und Begleitung<br />
für von Diskriminierung<br />
betroffene MigrnatInnen und<br />
Flüchtlinge<br />
Beratungszeiten Di 15-17,<br />
Do 10-12<br />
und nach Vereinbarung<br />
استشارات في حال التمييز ضدهم<br />
AL NADI Treffpunkt und<br />
Beratungsstelle für arabische<br />
Frauen<br />
Rheinstr. 53-54,<br />
12161 Berlin-Schöneberg<br />
Tel. 030 - 852 06 02,<br />
Fax 030 - 859 37 91<br />
E-Mail: alnadi@nbhs.de<br />
Angebot: Aufenthaltsfragen,<br />
Sozialberatung, Ehe- und Familienberatung,<br />
außerdem Kurse<br />
(Deutsch etc.)<br />
Sprachen: Arabisch, English<br />
Öffnungszeiten: Mo - Fr 9 - 15,<br />
Beratung Di + Do 10 - 15 und<br />
nach Vereinbarung<br />
.اسئلة عن االقامة , اجتماعية , عائلية<br />
GLADT – Gays & Lesbians aus<br />
der Türkei<br />
Berlin-Brandenburg e.V.<br />
Kluckstraße 11<br />
10785 Berlin<br />
Tel.: 030 - 26 55 66 33<br />
Angebot: Beratung in allen<br />
Fragen um Homo- und Transexualität<br />
Beratung auf Türkisch, Deutsch,<br />
Arabisch, Bulgarisch, Englisch,<br />
Farsi, Französisch, Italienisch,<br />
Kurdisch und Spanisch.<br />
استشارات في االمور الجنسية ,التحول<br />
الجنسي واللواط<br />
NOKTA Suchthilfe für Menschen<br />
aus verschiedenen<br />
Kulturen<br />
Spreetalallee 3b<br />
14050 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel 8620270, Fax: 86202710<br />
Angebot:<br />
psychosoziale Beratung<br />
Sprachen: Arabisch, Englisch,<br />
Kurdisch, Türkisch, Russisch,<br />
Vietnamesisch, Spanisch<br />
www.nokta-suchthilfe.de<br />
nokta@nokta-suchthilfe.de<br />
استشارات نفسية<br />
BZSL - Berliner Zentrum für<br />
Selbstbestimmtes Leben<br />
behinderter Menschen e.V.<br />
Prenzlauer <strong>Al</strong>lee 36,<br />
Frankoniahöfe,<br />
10405 Berlin-Mitte<br />
Tel: 030 – 443 274 15, 443 274 13,<br />
Fax: 030 - 44 05 44 26<br />
Tram M2 vom <strong>Al</strong>exanderplatz<br />
Richtung Am Steinberg /<br />
Heinersdorf bis „Marienburger<br />
Straße<br />
E-Mail: eva.gebel@bzsl.de<br />
www.bzsl.de/leben-lebenswert<br />
Angebot: Fach- und Beratungsstelle<br />
für behinderte Flüchtlinge<br />
استشارات لالجئين المعوقين<br />
BBZ - Beratungs- und<br />
Betreuungszentrum für junge<br />
Flüchtlinge / MigrantInnen<br />
Turmstr 72<br />
10551 Berlin-Tiergarten<br />
Beratung für Geflüchtete aus<br />
Syrien und Beratung für junge<br />
Menschen aller Herkunftsländer<br />
von 14 – 27 Jahren:<br />
Angebot: Asyl- und Aufenthaltsfragen,<br />
Familiennachzug,<br />
psychosoziale Beratung,<br />
Jugendhilfe,<br />
Schul- und Ausbildungsfragen<br />
Mo + Fr 11-16 Uhr, Di, Mi und<br />
Do nach Terminvereinbarung<br />
Tel. 666 407 20, 666 407 21, 666<br />
407 22, 666 407 23,<br />
Fax 666 407 24<br />
E-Mail: wegebbz@freenet.de<br />
www.bbzberlin.de<br />
اسئلة عن اللجوء واإلقامة ، وجمع<br />
شمل األسرة، وتقديم المشورة النفسية<br />
واالجتماعية<br />
قضايا رعاية الشباب والتعليم والتدريب<br />
Akinda Einzelvormundschaften<br />
für unbegleitete<br />
minderjährige Flüchtlinge c/o<br />
Xenion e.V.,<br />
Paulsenstr. 55/56,<br />
12163 Berlin-Steglitz<br />
Tel. 030 - 327 09 340, 323 29 33,<br />
Fax 030 - 324 85 75,<br />
Mi 18 - 20 Uhr, Fr 11 - 13.00 Uhr<br />
E-Mail info@xenion.org<br />
Behandlungszentrum für<br />
Folteropfer<br />
Gesundheits- und Sozialzentrum<br />
GSZ Moabit<br />
Haus K, Aufgang C, 3. Stock,<br />
Turmstr. 21<br />
10559 Berlin -Tiergarten<br />
Tel. 030 - 30 39 06 -0,<br />
Fax 030 - 30 61 43 71<br />
info@bzfo.de, www.bzfo.de<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo.–Do. 9–17, Fr. 9– 5 Uhr,<br />
Beratung: Do. 14 – 15 Uhr<br />
Angebot: psychologische Beratung,<br />
soziale Beratung, Psychotherapien<br />
اإلرشاد النفسي، اإلرشاد االجتماعي،<br />
والعالج النفسي<br />
Schülerpatenschaft<br />
über <strong>Al</strong> Nadi e.V.<br />
Rheinstrasse 53-54<br />
12161 Berlin Berlin<br />
info@schuelerpaten-berlin.de<br />
www.nbhs.de/stadtteilarbeit/<br />
al-nadi-fuer-arabische-frauen/<br />
Angebot: Nachhilfe für junge<br />
arabischstämmige Flüchtlinge<br />
und MigrantInnen<br />
التعليم لالجئين الشباب من أصول<br />
عربية والمهاجرين<br />
Herausgeber<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> gUG (Haftungsbeschränkt)<br />
Reinickendorferstr. 55<br />
13353 Berlin<br />
Telefon: 0176/56681370<br />
info@al-ard.de<br />
www.al-ard.de<br />
Chefredaktion<br />
Julian Daum<br />
Redaktion & Mitarbeiter<br />
Kinda Hattar, Johannes Krug, Susanne Lucie-Marie,<br />
Moustapha Laaalioui, Fadi Mustafa, Julian Daum, Kolja Martens,<br />
Ahmed Dino<br />
Lektorat<br />
Kinda Hattar, <strong>Al</strong>exandra Brzozowski, Valentina Daum, Barbara Nusser<br />
Übersetzung<br />
Hesham Echaraâ, Ajeeb Morsheed, Faten Mustafa<br />
Wir brauchen dich!<br />
Spende uns:<br />
Layout & Grafik<br />
Fadi Mustafa<br />
Fotos & Bildredaktion<br />
Patricia Schichl, Jonathan Fischer, Viva Körner, Kolja Martens<br />
Geschäftsführung<br />
Fadi Mustafa<br />
Druckerei<br />
SAXOPRINT GmbH<br />
Periodizität<br />
dreimonatlich<br />
Eine Verwertung der urheberrechtlich geschützten Inhalte ist ohne<br />
vorherige schriftliche Zustimmung von <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> gUG unzulässig und<br />
strafbar, sofern sich aus dem Urheberrechtsgesetz nichts anderes<br />
ergibt. Es ist nicht gestattet, die Inhalte zu vervielfältigen, zu ändern,<br />
zu verbreiten, dauerhaft zu speichern oder nachzudrucken.<br />
Steuerlich absetzbar - 100% deiner Geldspenden werden für die Druckkosten benutzt<br />
Zeit Geld Know-How<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />
Bank: Berliner Sparkasse<br />
<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> gUG(Haftungsbeschränkt)<br />
IBAN: DE90 1005 0000 0190 5172 98<br />
BIC: BELADEBEXXX<br />
Betreff: "<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> MAgazin"
AGENTUR<br />
Design<br />
Web<br />
Foto<br />
Video<br />
Print<br />
Ein Teil der Einnahmen fließt in unsere gemeinnützigen Projekte<br />
www.al-ard.de