21.12.2016 Views

Al Ard Magazin Ausgabe 3

Titelthema : Frauen und Freiheit

Titelthema : Frauen und Freiheit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Die Welt in Berlin<br />

Nr. 03/2016<br />

Das Arabisch-/ Deutsche Kulturmagazin مجلة ثقافية,‏ عربية - المانية www.al-ard.de<br />

العالم في برلين / Berlin Die Welt in<br />

Frauen und Freiheit<br />

المرأة والحرية<br />

Deutsch- arabische Küche<br />

Schnell und Lecker!<br />

Medizinische Tauschgeschäfte<br />

Das haben wir der arabischen Kultur zu verdanken<br />

التبادل الطبي<br />

الشكر يف ذلك للثقافة العربية<br />

املطبخ العريب االملاين<br />

رسيع ولذيذ<br />

Burkaverbot<br />

Wir haben Passanten befragt<br />

منع الخامر<br />

سألنا املارة


Intro المقدمة<br />

Ventus Reisen<br />

Spezialist für anspruchsvolle<br />

Individual- und Gruppenreisen<br />

Menschen und Kulturen kennenlernen<br />

Reisen verbindet<br />

Bei Buchung einer Reise unter dem Stichwort „<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>“ spendet Ventus Reisen 5 %<br />

des Reisepreises an „Aktion Deutschland Hilft“ für die Nothilfe für Flüchtlinge aus Syrien.<br />

individuell | maßgeschneidert | reisen<br />

Wir organisieren jede Reise ganz nach Ihren Wünschen.<br />

Orient | Zentralasien | Südostasien | Kaukasus | Russland | Osteuropa<br />

Krefelderstr.8, 10555 Berlin Tel: 030-391 00 332<br />

office@ventus.com | www.ventus.com<br />

Liebe Leserinnen und Leser von <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - Die Welt in Berlin,<br />

fast ein Jahr ist es her, als Deutschland eine gesellschaftliche Spaltung<br />

befürchtete. Nachdem es in der Silvesternacht 2015/16 zu<br />

zahlreichen sexuellen Übergriffen und Raubüberfällen am Kölner<br />

Hauptbahnhof kam, schienen sich Teile der Gesellschaft unversöhnlich<br />

gegenüber zu stehen. Die einen forderten die konsequente<br />

und sofortige Abschiebung aller kriminellen Ausländer<br />

und befeuerten das Märchen einer neuen, importierten Welle sexueller<br />

Gewalt gegen Frauen. Das alte Bild des angeblich ungezügelten<br />

orientalischen Lüstlings wurde wiederbelebt. Auf der anderen<br />

Seite aber standen diejenigen, die alle Kritiker der deutschen<br />

Asylpolitik als Rassisten pauschalisierten. Moderate Stimmen gingen<br />

da im lauten Gebrüll oft unter. Daher blieb auch eine wichtige<br />

Diskussion weitgehend auf der Strecke, die uns alle angeht:<br />

Sexismus und sexuelle Gewalt im öffentlichen Raum, die erst einmal<br />

keine Nationalitäten kennt und sich auch nicht auf festliche<br />

Großereignisse beschränkt, sondern vor allem immer noch <strong>Al</strong>ltag<br />

für Frauen in Deutschland ist. Aus diesem Anlass haben wir unsere<br />

Titelgeschichte diesem Ereignis und der Frage gewidmet, welche<br />

Chancen in der Aufarbeitung des Vorkommnisses verpasst<br />

wurden, das nicht nur die öffentliche Diskussionskultur, sondern<br />

auch politische Entscheidungen im nun hinter uns liegenden Jahr<br />

unmittelbar beeinflusst hat.<br />

Doch nicht nur durch physische Gewalt werden uns die immer<br />

noch vorherrschende Aneignung und der gesellschaftliche Anspruch<br />

auf den weiblichen Körper bewusst. Diese wirken auch<br />

in Forderungen weiter, wie sich Frauen richtig zu verhalten oder<br />

zu kleiden hätten. Wir haben daher Berlinerinnen und Berliner<br />

gefragt, was sie vom wieder zur Diskussion stehenden “Burka-Verbot”<br />

halten und uns in einer Übersicht versucht, wie es um Frauenrechte<br />

in verschiedenen westlichen und arabischen Ländern<br />

bestellt ist.<br />

Wir wollen unser Augenmerk jedoch nicht nur auf das werfen,<br />

was uns trennt. Weiterhin ist es unser Anliegen, Brücken zwischen<br />

den Kulturen zu schlagen und werfen daher einen Blick in die<br />

Geschichte: Viele wissenschaftliche und kulturelle Errungenschaften,<br />

die heute auch in der westlichen Welt selbstverständlich sind,<br />

gehen nachweislich auf Entwicklungen in der arabischen Welt<br />

zurück.<br />

Die Weihnachtszeit nehmen wir außerdem zum Anlass, voneinander<br />

zu lernen und stellen daher das Fest vor, das für viele Deutsche,<br />

ob religiös oder nicht, einen Höhepunkt des Jahres darstellt.<br />

Viel Spaß mit dieser <strong>Ausgabe</strong> wünscht<br />

أعزايئ القراء مجلة األرض,‏<br />

مرت سنة عىل األحدات التي وقعت ليلة رأس سنة 2015 تلك اإلعتداءات الجنسية و الرسقات<br />

التي تعرضت لها نساء يف محطة القطار الرئيسية مبدينة كولونيا قسمت املجتمع األملاين الذي<br />

أصبح متخوفا جدا.‏<br />

فالبعض كان يرى أنه يجب ترحيل جميع األجانب الذين تورطوا يف أي حادث إجرامي وأصبحوا<br />

ينرشون أفكارا من قبيل أن األجانب عندما يأتون إىل أملانيا يجلبون معهم اإلجرام والعنف<br />

خاصة ضد املرأة.‏ وبأفكارهم هذه أصبحوا يكرسون أكرث فأكرث وسط املتخوفني الفكرة السلبية<br />

عن الرجل الرشقي الذي ال يستطيع التحكم يف غرائزه.‏ يف حني أن البعض اآلخر أصبح يطلق<br />

اإلتهامات بالعنرصية عىل كل شخص ينتقد الحكومة وسياسة اللجوء التي تنهجها فأضحى كل<br />

من ينتقد هذه النقطة يُعترب يف نظرهم عنرصيا ومُعاديا لألجانب وبني هؤالء وأُوالئِك ضاعت<br />

األصوات املعتدلة وأصبحت تكاد ال تُسمَع.‏<br />

إال أن القضية التي تخصنا جميعا يف املجتمع مازالت مطروحة أال وهي التحرش والعنف<br />

الجنسيَّنيْ‏ ضد النساء يف األماكن العامة،‏ هذه القضية التي ال ترتبط بتاتا بأية جنسية يف هذا<br />

العامل وال تقترص فقط عىل أماكن الحفالت واملرح بل هي مشكلة تعيشها جميع النساء كل<br />

يوم يف أملانيا.‏<br />

لهذا السبب قررنا أن نُخصِّ‏ ص موضوع هذا العدد من مجلة األرض ملناقشة هذه القضية<br />

الشائكة وطرحنا السؤل التايل:‏ ما هي بالضبط الفُرَص التي تم تضيِيعها يف التعامل مع<br />

أحداث رأس السنة والتي أثّرت بطريقة مبارشة عىل الجو العام للمجتمع وأيضا عىل القرارات<br />

واإلجراءات التي إتخذتها السياسة؟<br />

إن املجتمع أو باألحرى الرجال الميارسون التحرش والعنف الجنسيَّني ضد املرأة جسديا فقط<br />

بل يتعدَّ‏ وْه ألكرث من ذلك من خالل فرض قواعد عىل النساء كيف يترصفن وماذا يحق لهُنَّ‏<br />

أو ال يحق لهُنّ‏ أن يلبسن.‏ يف هذا النطاق مثال قمنا بإستجواب سكان برلني رجاال ونساء اً‏ عن<br />

رأيهم يف قانون منع النقاب أو الربقع كام حاولنا مناقشة موضوع حقوق املرأة يف بعض البلدان<br />

الغربية والعربية.‏ لكن هدفنا ليس هو أن نبحث هنا عن نقاط اإلختالف بل بالعكس نحن<br />

نرغب يف بناء جسور التواصل والتفاهم بني الثقافات ونحاول أيضا البحث يف تاريخ البرشية.‏<br />

فكثري من اإلنجازات واإلكتشافات العلمية والثقافية والتي تُعتَرب اليوم أمرا بديهيّا للعديد من<br />

السكان يف العامل الغربيام كانت لتصلنا لوال مجهود العرب الجبار يف هذه املجاالت.‏<br />

ها نحن عىل أبواب أعياد امليالد املجيدة ونحب أن نستغل الفرصة كذلك لنتعلم من بعضنا<br />

البعض ونقوم بالتعريف بهذا العيد الذي يُعترب من أهم األعياد عند األملان سواء اً‏ كان املرء<br />

مؤمنا بالدين أم غري مؤمن.‏ يوليان داوم وإدارة مجلة األرض يتمنون لكم وقتا ممتعا يف قراءة<br />

هذا العدد<br />

Julian Daum - Chefredakteur<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


المضمون<br />

4 Inhaltsverzeichnis<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

5<br />

Portrait: Nabila Mounib<br />

Sie kämpft für die Rechte der Frau in einer<br />

männerdominierten Kultur.<br />

المضمون<br />

نبيلة مهيب<br />

تناضل من اجل حقوق املرأة يف املجتمع الذكوري<br />

12<br />

40<br />

1 Jahr Silvesternacht<br />

Der Rückblick<br />

ليلة رأس السنة املاضية<br />

نظرة اىل الوراء<br />

28<br />

Medizinische Tauschgeschäfte<br />

Was wir der arabischen Kultur verdanken.<br />

األمان املُفتَقَد<br />

عن مسرية يوم يف صفوف االستقبال يتحدث املعلم كالوس لوتس<br />

Die Sache mit der Gleichberechtigung<br />

Von Deutschland bis Afghanistan. Weltweit sind Frauen den<br />

Männern noch nicht gleichgestellt.<br />

رسيع ولذيذ<br />

لهذه الحلويات اللذيذة ال نحتاج ألكرث من 30 دقيقة<br />

عن املساواة<br />

من المانيا الى افغانستان . في كل العالم الزالت المساواة بين الرجل والمرأة<br />

غير موجودة .<br />

16<br />

Intro<br />

03<br />

مقدمة<br />

Fotostrecke<br />

06<br />

Meinungsumfrage: Burka<br />

10<br />

Ein Jahr Silvesternacht<br />

12<br />

36<br />

Die Sache mit der Gleichberechtigung 16<br />

Fahrradstadt Berlin<br />

22<br />

Interview mit Jamal Moughrabi<br />

24<br />

Schnell und Lecker!<br />

Für diese leckeren Desserts benötigen Sie weniger als 30<br />

Die schöne Kämpferin<br />

28<br />

Minuten.<br />

Interreligiöser Kalender<br />

30<br />

Feiern im Lichtermeer<br />

32<br />

Deutsch- arabische Küche<br />

36<br />

Medizinische Tauschgeschäfte<br />

40<br />

<strong>Al</strong>ltagshelden<br />

46<br />

Bilderwörterbuch<br />

48<br />

Serviceadressen<br />

52<br />

معرض الصور<br />

استطالع الرأي : الخامر<br />

سنة عىل ليلة رأس السنة<br />

عن املساواة<br />

مدينة الدراجات الهوائية<br />

مقابلة مع جامل املغريب<br />

املناضلة الحسناء<br />

رزنامة لالعياد الدينية<br />

االحتفاالت يف البحر امليضء<br />

املطبخ العريب االملاين<br />

التبادل الطبي<br />

ابطال الحياة اليومية<br />

القاموس املصور<br />

عناوين الخدمة<br />

بصمة<br />

Impressum<br />

55<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


6 7<br />

Die Ängste<br />

Ein Bild, das viele Europäer noch immer im Kopf haben, wenn sie an den Islam denken: Frauen werden<br />

unterdrückt und werden oft gezwungen, eine Burka zu tragen.<br />

Aber lässt sich das so einfach sagen? Die Realität zeigt: Die Ungleichheit zwischen Mann und Frau stellt sich<br />

in der Realität als sehr sehr viel komplexeres Problem dar, als es nur an einem Stück Stoff festzumachen.<br />

الخوف<br />

الصورة التي ال زالت تأتي الى أذهان الكثير من االوروبيين حين يفكرون باالسالم هي ان<br />

المرأة مظلومة وانها مجبرة على ارتداء البرقع او الخمار.‏<br />

لكن علينا ان نقولها بسهولة الواقع يظهر عدم المساواة بين الرجل والمرأة وهذا في الحقيقة<br />

يؤدي الى الكثير من المشاكل المعقدة والتي هي أكبر من مجرد التمسك بقطعة قماش .<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


8 9<br />

الواقع Die Realität<br />

Auch das ist Realität in Teilen der muslimischen Realität: Krieg, Zerstörung und Flucht. Unter der Zivilbevölkerung<br />

leiden vor allem Frauen und Kinder. Und doch sind meist sie es, die im Kriegsgebiet zurückbleiben<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong><br />

müssen.<br />

وايضا الواقع في جزء من حرب ودمار وتشريد . وتحت مسمى المدنيين يقع اوال<br />

النساء واالطفال . وهم االغلبية التي يجب ان تبقى في منطقة الحرب.‏


10<br />

Titel - Meinungsumfrage<br />

سياسة - استطالع للرأي<br />

سياسة - استطالع للرأي<br />

Titel - Meinungsumfrage<br />

11<br />

Kleidervorschriften?<br />

Deine Meinung zählt. ein Burka-Verbot?<br />

Was hältst du von einer Kleiderordnung – und wie stehst du zum Burkaverbot? Wir haben Passanten gefragt.<br />

قانون على اللباس ?<br />

رأيك مهم , هل يمنع الخمار ?<br />

سألنا بعض الناس ‏:ماذا تتوقع من قوانين اللباس ، وما موقفك من منع الخمار .<br />

Ghazoua: Dazu sage ich<br />

nur: Jeder hat seine Freiheit<br />

und jeder hat seinen eigenen<br />

Geschmack. Leben und<br />

leben lassen!<br />

Helmi: Wenn es um die Sicherheit<br />

geht, also an öffentlichen<br />

Orten, wo es Probleme<br />

geben könnte, sind<br />

Verbote OK. Wenn die Sicherheit<br />

aber nicht bedroht<br />

ist, soll jeder tragen, was er<br />

für richtig hält.<br />

حلمي : من الناحية االمنية ، في<br />

االماكن العامة التي يحتمل ان يكون<br />

فيها مشاكل امنية فالمنع هنا مقبول<br />

. اما اذا كان في اماكن ال تؤثر فيها<br />

على األمن فكل له الحرية فيما يرتدي<br />

.<br />

غزوة:‏<br />

عن هذا الموضوع فقط اقول ‏:لكل<br />

حريته الشخصية ولكل ذوقه..‏<br />

عيشو واتركونا نعيش .<br />

Mathilde: “Die Leute sollen<br />

tragen, was sie wollen.<br />

Es kommt aber auch auf<br />

das Land an. Wenn für<br />

bestimmte Länder, wie<br />

zum Beispiel Malaysia,<br />

bestimmte Vorschriften<br />

gelten, muss man das<br />

auch respektieren. Zur<br />

Burka muss ich sagen: Ich<br />

sehe da schon ein Sicherheitsproblem.<br />

Wie kann<br />

man wissen, wer darunter<br />

ist? Grundsätzlich bin<br />

ich aber für Toleranz statt<br />

Verbote.<br />

Medjna: Es gab in Frankreich, wo ich<br />

herkomme, mal einen Fall, als eine vollverschleierte<br />

Frau bei einer Verkehrskontrolle<br />

ihren Ausweis zeigen sollte. Das<br />

hat sie zwar getan, aber niemand konnte<br />

prüfen, ob es sich wirklich um die auf<br />

dem Foto gezeigte Person handelte. Es ist<br />

einfach eine sehr schwierige Frage.<br />

األخت انيت : لم أكن ألتوقع ان<br />

تضع الدول قانونا يخص اللباس ،<br />

اال حينما سمعت بقضية الخمار ،<br />

حقيقة انا ال اعرف كيف سيكون<br />

االمر ، ولكن انا اعتقد ان االمر<br />

ال يتعلق بقطعة ثياب لكنه يتعلق<br />

بامور عقائدية متعلقة به .<br />

مدينة : حصل امامي في بلدي فرنسا امرأة كانت<br />

مغطاة بشكل كامل عند نقطة تفتيش ، طلب منها ابراز<br />

هويتها ، هي فعلت ، ولكن من يؤكد ان التي في<br />

الصورة هي نفسها التي تحملها ، وهذا هو السؤال<br />

الصعب .<br />

علي : في ال‎2016‎ ال يجب ان نخلط االمور ، فانا<br />

كانسان حر استطيع ان ارتدي ما اشاء لذلك ليس<br />

عندي اي كالم على الحجاب بينما المشطلة في الخمار<br />

انني ال اعرف من خلفه . الخمار ليس مفروض في<br />

القرآن ، ال يوجد آية تقول انك من المفروض ان<br />

تخفي وجهك<br />

ماتيلدا : الناس لها ان تلبس<br />

ما تريد ‏.ولكن االمر يرجع الى<br />

البلد فعندما يكوت هناك قوانين<br />

معينة في بلد ما كما في ماليزيا<br />

مثال فعلينا ان نتقبل هذا . بالنسبة<br />

للبرقع برأيي انه يمكن ان يسبب<br />

مشاكل امنية،‏ كيف بامكاننا ان<br />

نعرف من يختبئ خلفه ? لكنني<br />

في النهاية مع التقبل وليس المنع<br />

<strong>Al</strong>i: Im Jahr 2016 darf sich keiner einmischen.<br />

<strong>Al</strong>s freier Mensch darf ich anziehen,<br />

was ich will. Deshalb habe ich auch<br />

nichts gegen ein Kopftuch. Das Problem<br />

bei einer Burka ist aber, ich weiß nicht,<br />

wer drin ist. Ich bin <strong>Al</strong>evite und sage, die<br />

Burka steht nicht im heiligen Buch. Da<br />

steht nicht, du sollst dein Gesicht verstecken.<br />

Wenn Gott es erschaffen hat,<br />

kann er doch nicht sagen, verstecke das<br />

Gesicht.<br />

Schwester Annette: Ich<br />

kann mir gar nicht vorstellen,<br />

dass der Staat vorschreiben<br />

will, was man<br />

anzieht. Außer natürlich<br />

bei der Burka, klar. Ich<br />

muss ganz ehrlich sagen,<br />

dass ich nicht weiß, wie<br />

damit umzugehen ist. Es<br />

geht dabei ja nicht nur um<br />

ein Kleidungsstück, sondern<br />

um religiöse Vorstellungen,<br />

die damit verbunden<br />

sind.<br />

FOTOS VON JONATHAN FISCHER<br />

يوجد تقريبا 100 البسة للخمار في المانيا I<br />

Experten schätzen in Deutschland 100 Burkaträgerinnen<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


12 13<br />

Ein Jahr Silvesternacht - Vergebene Chancen<br />

Die massiven sexuellen Übergriffe in der letzten Nacht des Jahres 2015 hatten direkte Auswirkungen auf die<br />

Asyl- und Sexualstrafgesetzgebung. Diese politischen Kurzschlussreaktionen spiegeln den fatalen Verlauf der<br />

öffentlichen Debatte um Herkunft und angeblich importierte sexualisierte Gewalt gegen Frauen wider.<br />

EINE KRITISCHE BILANZ JULIAN DAUM<br />

Immer noch beschäftigt diese Nacht. Eine Nacht voller Enthemmung,<br />

staatlichem Kontrollverlust und sexuellen Übergriffen, konzentriert<br />

auf einen kurzen Zeitraum an einem bestimmten Ort. Ein kollektiver<br />

Wegfall von Sicherheit. Unglaublich. <strong>Al</strong>s in der Nacht zum 1. Januar<br />

2016 eine mehr oder weniger organisierte marodierende Horde aus<br />

einer Gruppe von etwa 1000 Männern heraus am Kölner Hauptbahnhof<br />

hunderte Frauen sexuell belästigte, bedrängte und ausraubte,<br />

waren sich viele einig darüber, dass dies einen politischen und gesellschaftlichen<br />

Wendepunkt darstellen wird. Uneinigkeit aber herrschte<br />

über die Frage, was sich nun ändern würde oder ändern müsse.<br />

Da es sich bei vielen Verdächtigen und später als tatsächliche Täter<br />

Identifizierten um Menschen handelte, die sich als Asylbewerber auswiesen,<br />

wurden die Übergriffe schnell mit der erheblichen Zuwanderungsbewegung<br />

des Jahres 2015 in Verbindung gebracht. In den Wochen<br />

und Monaten darauf war das gesellschaftliche Klima geradezu<br />

vergiftet: In den Kanälen der sozialen Netzwerke enthemmten sich die<br />

Menschen völlig und überschwemmten das Netz mit niederträchtigsten<br />

rassistischen Verbaldurchfällen. Auf der anderen Seite herrschte<br />

die übliche Arroganz der bildungsbürgerlichen Linken, die all denjenigen<br />

fast schon ihre Menschlichkeit aberkannten, die sich kritisch gegenüber<br />

der damaligen Asylpolitik äußerten.<br />

Auch die Medien sahen sich wegen ihrer verzögerten Berichterstattung<br />

starker Kritik ausgesetzt. Sie mussten sich nun mit der Frage beschäftigen,<br />

ob und inwiefern die Herkunft eines Täters eine Rolle spielt<br />

und ob deren Nennung bei der Berichterstattung gerechtfertigt sei.<br />

Nicht wenige Kommentatoren fürchteten die endgültige Spaltung der<br />

bereits massiv polarisierten Gesellschaft. Die Politik reagierte auf all das<br />

fast hilflos mit eiligen Verschärfungen in der Asyl- und Sexualstrafgesetzgebung.<br />

Viel ist also im letzten Jahr passiert, doch auf das drängendste Problem,<br />

das diese Silvesternacht auf traurige Weise illustrierte, hat die Gesellschaft<br />

bisher nicht nachhaltig reagiert: Sexuelle Gewalt und eine Kultur<br />

der Übergriffigkeit gegenüber Frauen. Das Thema wurde so schnell<br />

und so laut von rechten wie auch linken Kräften zur Durchsetzung<br />

ihrer eigenen Agenda in der Flüchtlingsdebatte besetzt, dass versäumt<br />

wurde zu erkennen, dass dieses Problem nicht etwa als neues und<br />

bisher unbekanntes Phänomen von außen, vom angeblich immer-lüsternen<br />

Orientalen ins Land gebracht wurde, sondern auch tief in der<br />

westlich-bundesrepublikanischen Gesellschaft selbst verwurzelt ist.<br />

Das Problem ist aber, dass das Hausgemachte schwerer zu fassen und<br />

daher auch schwerer öffentlichkeitswirksam aufzuarbeiten ist - es ist<br />

schlicht zu alltäglich: Mal in der vollen U-Bahn, schwups ist die Hand<br />

im Schritt. Mal auf dem Nachhauseweg, abfällige Kommentare über<br />

das Dekolleté. Mal steht wieder etwas über eine Vergewaltigung in<br />

der Zeitung. Sexistische bis übergriffige Verhaltensweisen sind immer<br />

noch so allgegenwärtig, wie sie seit jeher waren. Doch anstatt darüber<br />

nachzudenken, ob die Gesellschaft ein Problem mit einem bestimmten<br />

Bild von Männlichkeit hat, wurde diskutiert, ob wir seit Kurzem ein<br />

Problem mit fremder Männlichkeit haben.<br />

Doch mit der teils rassistischen Verengung der Diskussion auf angeblich<br />

kulturfremde Eigenheiten nicht genug: Wie so oft wurde den Leidtragenden<br />

oder ihren Fürsprechern selbst Fehlverhalten vorgeworfen:<br />

Feministinnen mussten sich den Vorwurf gefallen lassen, damals zu<br />

still gewesen zu sein. Ihr Gutmenschentum hätte verhindert, das Problem<br />

beim Namen zu nennen, nämlich importierte Gewalt gegen<br />

Frauen durch kulturfremde Ausländer. Übersehen wurde dabei, dass<br />

sie sich einfach nicht vor den Karren derjenigen spannen lassen wollten,<br />

die plötzlich den Feministen in sich entdeckt hatten und sich nun<br />

berufen fühlten, die gute deutsche Frau vor dem bösen Lüstling aus<br />

dem Orient zu beschützen. Weitgehend unbeachtet blieb auch, dass<br />

es durchaus fundierte Analysen des Problems gab, die aber neben dem<br />

selbstgerechten Brunftgeschrei linker und rechter Welterklärer schlicht<br />

untergingen.<br />

Es wäre eine Chance gewesen, zusammen als Gesellschaft – und ja,<br />

auch mit den neu ins Land Gekommenen - darüber nachzudenken,<br />

welche Formen von Männlichkeit wir in Zukunft tolerieren wollen<br />

und wie wir es schaffen, tief in unseren Köpfen und unserer Kultur<br />

verankerte Sexismen nicht mehr zu reproduzieren.<br />

Die westliche Welt gibt sich seit Jahrhunderten so, als seien die Werte<br />

Freiheit, Gleichheit oder Gerechtigkeit etwas, das nur hier wahrlich<br />

verstanden und gelebt würde. Doch die reaktionären Tendenzen, die<br />

sich seit einigen Jahren nicht nur in Ländern wie Ungarn, Frankreich<br />

oder auch Deutschland zeigen, sondern auch durch die Wahl eines<br />

sexistischen Rassisten zum neuen US-Präsidenten verdeutlicht werden,<br />

senden leider ein anderes Signal: Es darf wohl vorerst munter weitergegrapscht<br />

werden.<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Titel - Ein Jahr Silvesternacht عنوان الصفحة - سنة على ليلة رأس السنة<br />

15<br />

سنة بعد أحداث ليلة رأس السنة<br />

إن أحداث التحرش الجنسي ضد نساءٍ‏ بمدينة كولونيا خالل ليلة رأس سنة 2015 قد أثرت بشكل مباشر على قانون اللجوء وقانون<br />

اإلعتداء ات الجنسية.‏ هذه اإلجراءت السياسية التي تم إتخاذها بشكل سريع أيضا وردود األفعال السريعة تعكس المجرى الخطير<br />

للجدل العام حول مزاعم أن الالجئين واألجانب يجلبون معهم التحرش الجنسي ضد النساء من بلدانهم األصلية.‏ نقد يوليان داوم<br />

JULIAN DAUM مقال<br />

مازالت تلك الليلةتشغل بال الكثيرين،‏ ليلة يسودها التعقيد و فقدان الشرطة<br />

على السيطرة وأيضا اإلعتداء الجنسي.‏ وقع كل شيء في وقت معين<br />

ومكان محدّديْن وأحس الجميع حينها بفقدان األمن،‏ شيء ال يصدقه العقل.‏<br />

في ليلة رأس سنة 2015 إجتمع قرابةألف من الشباب في محطةالقطار<br />

الرئسية بمدينة كولونيا وقاموا بإعتداء ات وتحرشات جنسية وعمليات<br />

سرقة ضد نساء كانوا بنفس المنطقة.‏ الجميع كان متَّفِقا أنّ‏ هذه الحادثة<br />

ستشكل نقطة تحول على المستويين السياسي واإلجتماعي ولكن مالم يكن<br />

متَفَقا عليه هو ما الذي سوف يتغير وما الذي يجب أن يتغير.‏<br />

مباشرة عندما تم التأكد من أن أغلب المتهمين من طالبي اللجوء أُرجِع<br />

السبب إلى السماح بتدفق الالجئين نحو ألمانيا أواخر سنة 2015 مما<br />

أدى إلى جو مشحون في المجتمع األلماني فمن جهة أصبح بعض الناس<br />

يعبرون عبر مواقع التواصل اإلجتماعي عن كرههم وعنصريتهم لكل<br />

األجانب والالجئين ويقومون بالسب والشتم ومن جهة أخرى أصبح كل<br />

من ينتقد سياسة اللجوء التي تنهجها الحكومة يُتَّهم بكونه غير إنساني<br />

وعنصري.‏ خاصة من طرف األحزاب اليسارية.‏ حتى اإلعالم وُ‏ جّهت له<br />

سهام اإلنتقاد فتم إتهام وسائل اإلعالم األلمانية بعدم المصداقية في التغطية<br />

اإلعالمية ممّا أدى بهذه األخيرة إلى التساؤل هل فعال يلعب أصل المتهمين<br />

في قضية كولونيا دورا مهما في ما حدث وهل يجب ذكر أصول المتهمين<br />

في كل تغطية للحدث.‏<br />

الكثير من المفسرين والمهتمين عبروا عن خوفهم من حصول إنشقاق<br />

وإنقسام في ألمانيا البلد الذي يستقطب المهاجرين.‏ لألسف لم تتمكن السياسة<br />

من يجاد حل لهذه المشاكل سوى سنِّ‏ قوانين وإتخاذ إجرا ءت سريعة<br />

وشديدة الحدة في كل من قانوني اللجوء والتحرش الجنسي.‏<br />

لقد حدث الكثير في السنة الماضية وإن هذا الحادث المؤلم الذي وقع في<br />

كولونيا أثر على المجتمع الذي لن ينسى ما حصل بكل سهولة هذا األمر تم<br />

إستغالله من طرف بعض األحزاب اليمينية واليسارية كل حسب مصالحه.‏<br />

الذي تم تجاهله هو أن مشكل التحرش الجنسي كان دائما حاضرا في<br />

المجتمع األلماني وليس أمرا جلبه الرجال األجانب القادمين من الشرق بل<br />

هو مشكل متجذر في ألمانيا.‏<br />

إال أن المشكل هو صعوبة اإلعتراف بذلك فعندما تتعرض النساء األلمانيا<br />

للتحرش من طرف مواطنين ألمان ال يتم مناقشة المشكل من طرف الرأي<br />

العام وإنما يعتبره الكثيرون أمرا اعتياديا يقع كل يوم:‏ في المترو الممتلئ<br />

بالراكبين حيث يحدث أن يتم لمس سيدة باليد أو عندما تكون المرأة في<br />

طريقها إلى البيت وتضطر لسماع عبارات مستنكرة عن فتحة الصدر<br />

وهكذا نجد في الجرائد أخباراً‏ عن حوادث اإلغتصاب في كل حين.‏ ولكن<br />

بدل أن يتم مناقشة مشكل الذكورية عموما في المجتمع يتم الحديث عن كون<br />

هذا المشكل حديث في المجتمع وجاء مع قدوم الالجئين.‏<br />

لقد أصبح العنصريون الذين يربطون كل هذه األحداث بأصل األجانب<br />

يتهمون حتى المناصرات لحقوق المرأة أنهن يتجاهلن الموضوع وال<br />

يعبرن عن رأيهن بكل صراحة وال يقلن الحقيقة التي مفادها أن هذه<br />

التصرفات المتعلقة بالتحرش هي بسبب قدوم رجال وشباب من ثقافة<br />

مختلفة ال تحترم المرأة فأصبح المتطرفون يزعمون أن هدفهم أيضا هو<br />

حماية المرأة األلمانية .<br />

كان باألحرى أن يناقش جميع أفراد المجتمع األلمان والوافدون مشكل<br />

الذكورية وما هي حدودها في المجتمع والمحاولة معا في إيجاد حل<br />

مستقبلي للحد من هذه الظاهرة ومن ظاهرةالجنساوية/‏ العنصرية الجنسية.‏<br />

إن العالم الغربي يظن أن الحرية والمساواة والعدالة هي قيَم تتواجد فقط هنا<br />

ويتم فقط فهمها من طرف الغرب ولكن بعض التوجهات التي ظهرت منذ<br />

سنين في هنغاريا وفرنسا وحتى في ألمانيا وكذلك إنتخاب رئيس عنصري<br />

ومعادي للمرأة في الواليات المتحدة األمريكية أظهرت عكس ذلك وبعثث<br />

بإشارة مختلفة كليا:‏ مسموح لك بادئ األمر بالتحرش!‏<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة 16<br />

17<br />

Die Sache mit der Gleichberechtigung<br />

Die Bedeutung des Begriffs Gleichberechtigung ist eigentlich leicht beschrieben: Gleichberechtigung ist die<br />

Abwesenheit von Diskriminierung. Das bedeutet, dass für alle Menschen, gleich welcher Hautfarbe, Herkunft,<br />

Religion, egal welches Geschlecht und welche sexuellen Präferenzen sie besitzen, ob sie geistig oder körperlich<br />

beeinträchtigt sind, schlicht und einfach die gleichen Rechte bestehen.<br />

TEXT VON AL ARD REDAKTION<br />

Gerade auch für den Teil der in Deutschland<br />

lebenden Frauen, die in Flüchtlingsunterkünften<br />

untergebracht sind, ist das ein großes Problem.<br />

Aufgrund der beengten Verhältnisse<br />

und der ohnehin mangelnden Privatsphäre<br />

verdichten sich Ereignisse dieser Art oft.<br />

Immer wieder kam es in Unterkünften zu<br />

sexuellen Belästigungen und Übergriffen. Im<br />

Februar dieses Jahres etwa erhoben Frauen in<br />

einer Kölner Flüchtlingsunterkunft Vorwürfe<br />

gegen den dortigen Sicherheitsdienst. Mitarbeiter<br />

hätten einige Frauen beim Duschen<br />

gefilmt und sie zum Geschlechtsverkehr aufgefordert.<br />

Die Frauen hatten daraufhin Anzeige erstattet.<br />

Bei solch alltäglichen Dingen kann die<br />

Politik nur beschränkt helfen. Zwar können<br />

entsprechende Gesetze erlassen werden, die<br />

Täter dann bestrafen. Doch die Ungleichheit<br />

in den Köpfen der Menschen, die Männer<br />

zu solchen Taten treibt, kann nur in einem<br />

gesellschaftlichen Prozess gemeinsam überwunden<br />

werden. Ob und wann das jemals<br />

stattfindet, weiß niemand.<br />

Wirtschaftlich hingegen gibt es durchaus<br />

Schätzungen. Laut dem Gender Gap Report,<br />

der jährlich vom Weltwirtschaftsforum herausgegeben<br />

wird, dauert es noch mindestens<br />

170 Jahre, bis Frauen tatsächlich die gleichen<br />

Chancen haben werden wie Männer. Dass<br />

es letzten Endes nicht so lange dauert, kann<br />

man nur hoffen.<br />

Dies gilt einerseits vor dem Gesetz. Doch<br />

geht damit auch die Forderung einher, von<br />

jedem gleich behandelt zu werden und<br />

dieselben Chancen zu erhalten. Und an diesem<br />

Punkt wird die Sache mit der Gleichstellung<br />

eben auch schon sehr viel komplizierter.<br />

Verfassungsrechtlich ist die Gleichberechtigung<br />

zwischen Mann und Frau relativ leicht<br />

hergestellt - in Deutschland wurde sie 1949<br />

als Grundrecht im Grundgesetz festgeschrieben<br />

und 1958 per Gesetz bestimmt.<br />

Doch übertragen auf die vielschichtige und<br />

komplexe Realität einer Gesellschaft - wann<br />

ist dann Gleichberechtigung hergestellt? Und<br />

wie lässt sich das überhaupt messen?<br />

Auch in Deutschland werden Frauen heute<br />

noch strukturell benachteiligt. So verdienten<br />

nach Angaben des Statistischen<br />

Bundesamtes berufstätige Frauen in<br />

Deutschland etwa im Jahr 2015 durchschnittlich<br />

rund 21 Prozent weniger, als ihre<br />

männlichen Kollegen in denselben Berufen.<br />

Übertragen auf die Kalendertage eines Jahres<br />

entspricht das 77 Tagen, die Frauen bildlich<br />

gesprochen umsonst arbeiteten.<br />

Auch in den Chefetagen deutscher Unternehmen<br />

überwiegen nach wie vor Männer. In<br />

kleinen und großen Unternehmen, sowie im<br />

Verwaltungsdienst stieg der Anteil von Frauen<br />

in Führungspositionen zwischen 1992 und<br />

2011 von 26 auf 30 Prozent an. Das ist zwar<br />

ein positiver Trend, trotzdem: Nur etwa jede<br />

dritte leitende Position ist in Deutschland von<br />

einer Frau besetzt.<br />

Doch es reicht nicht aus, nur auf politischer<br />

und wirtschaftlicher Ebene immer weiter an<br />

der Durchsetzung einer tatsächlichen Gleichstellung<br />

zu arbeiten. Die Gesellschaft muss<br />

ihren Blick auch dorthin richten, wo Diskriminierung<br />

nicht so leicht in Zahlen zu fassen ist:<br />

Auf den <strong>Al</strong>ltag. Sexismus und Übergriffigkeit<br />

sind leider auch in Deutschland an der<br />

Tagesordnung, fast jede Frau erlebt im Laufe<br />

ihres Lebens Ungleichbehandlungen und<br />

abfällige Kommentare in <strong>Al</strong>ltagssituationen,<br />

ebenso physische Übergriffe ist keine Ausnahme.<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة 18<br />

Kultur - Vergessene Brückenbauer ثقافة - بناء الجسور املنسية<br />

19<br />

ولكن ال يكفي العمل فقط على المستوى السياسي واإقتصادي،‏ يجب على المجتمع أن يوجه نظرته األرقام التى من الصعب تحملها،‏ فهناك<br />

التحرش الجنسي للألسف في ألمانيا بشكل يومي . كل إمرأه عانت في حياتها من عدم المساواه تعليقات مهينه في مواقف الحياة اليومية وال<br />

يجب إستثناء العنف الجسدي أيضا خصوصا بالنسبة لبعض النساء الذين يعيشون في ألمانيا في مخيمات الالجئين،‏ وهي مشكلة كبيره نظرا<br />

للظروف الضيقة وعدم وجود خصوصية في كثير من األحيان .<br />

كثيرا ما حصل في مخيم الالجئين تحرش إعتداء جنسي ، ففي فبراير من هذا العام شكوا نساء ضد األجهزه األمنية العاملة في مخيم الالجئين<br />

في كولونيا حيث تم تصوريهم أثناء اإلستحمام وطلبوا منهن الجماع وقد تم رفع قضية ضد العملين في هذا المخيم . عند مثل هذه األفعال<br />

فإن السياسه ال تستطيع عمل الكثير،‏ حيث يمكن تطبيق القانون ومعاقبة الجناه ولكن عدم المساواه في أذهان الرجال ال يمكن التغلب عليه إال<br />

من خالل عملية إجتماعية ، إذا ومتى سيحصل ذلك ال أحد يعرف هنالك تقديرات من الناحية االقتصادية،‏ ووفقا لتقرير المنتدى اإلقتصادي<br />

العالمي ، سوف يستغرق 170 سنه أخرى على األقل حتى تتمتع المرأه فعال بنفس الفرص التي يتمتع بها الرجل . ليس على اإلنسان إال أن<br />

يأمل في النهاية بأن ال يستغرق وقتا طويال .<br />

عنوان الصفحة<br />

إن معنى مصطلح المساواه سهل الوصف وهو عدم التمييز.‏ وهذا المعنى لجميع الناس،‏ ولجميع األلوان واألصل والدين،‏<br />

بغض النظر عن الجنس والميول الجنسية لديهم ، سواء كانوا من المعاقيين جسديا أو عقليا،‏ جميعهم يتمتعون بنفس الحقوق<br />

AL ARD REDAKTION مقال<br />

وهذا ينطبق أمام القانون لكل يتم التعامل والحصول على نفس الفرص للجميع ‏.وعند هذه النقطه يكون الشئ مع المساواه<br />

أكثر تعقيدا . 1958 لكن تحقيقها في المجتمع متنوع ومعقد في الحقيقه – متى سوف تنجز المساواه ؟ وكيف يمكن<br />

بالواقع قياسها ؟<br />

مازالت المرأه في ألمانيا حتى يومنا هذا محرومه هيكليا ، في عام 2015 كان دخل المرأه 21% أقل من دخل الرجل<br />

في نفس المهنة وفقا لمكتب اإلحصاء اإلتحادي وهذا يساوي 77 يوم عمل في السنة زيادة عند المرأه عن الرجل.‏ أيضا<br />

في مجالس الشركات األمانية فإن الرجال التزال هي السائده عن النساء.‏ ما بين عام 1992 إلى عام 2011 تم زيادة<br />

نسبة النساء في المناصب اإلدارية من 26% إلى 30% في الشركات الصغيره والكبيره وكذلك في اإدارة . هذا مؤشر<br />

إيجابي بالرغم من أن ثلث المناصب اإلداريه للمرأه فقط.‏<br />

FOTO VON © PIXABAY/UNSPLASH<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة Titel - Die Sache mit der Gleichberechtigung عنوان الصفحة - عن املساواة 20<br />

21<br />

Marokko hat sich seit der Unabhängigkeit von Frankreich<br />

stark gewandelt. Auf Fotos aus den 70ern sind<br />

oft Paare zu sehen, die selbstverständlich händchenhaltend<br />

in Anzug und Schlaghosen spazieren. Wer<br />

heute durch Marrakesch läuft, wird meist den traditionellen<br />

Kaftan und viele Kopftücher erblicken.<br />

Konservatismus und Nationalismus haben auch Frauen<br />

stark benachteiligt. Zwar sind Männer und Frauen<br />

in der Verfassung gleichgestellt, doch weite Bereiche<br />

des Rechts benachteiligen Frauen systematisch, z.B.<br />

das Erbrecht, wonach Töchter nur halb so viel erben<br />

wie Söhne.<br />

Der Selbstmord einer Schülerin im Jahr 2012, die mit<br />

ihrem Vergewaltiger zur “Wiedergutmachung” verheiratet<br />

worden war, löste landesweite Proteste und eine<br />

heftige Debatte über Gleichberechtigung aus.<br />

Die aktuellen Entwicklungen in der Türkei sind<br />

alarmierend. Das liegt auch an der Politik des Präsidenten<br />

Erdogan. Er lehnt vollständige Gleichberechtigung<br />

ab, da sie unnatürlich sei. Parlamentsausschüsse<br />

entwickeln Strategien, wie Scheidungen<br />

verhindert werden können und schlagen die Streichung<br />

des Unterhalts vor, der Frauen nach Scheidungen<br />

zusteht. Seit Kurzem wird Straffreiheit für<br />

Vergewaltiger diskutiert, wenn diese ihre Opfer danach<br />

heiraten, ob minderjährig oder nicht.<br />

Gewalt gegen Frauen endet hier oft tödlich. Die<br />

Organisation “We will stop Femicides” hat zwischen<br />

2010 und 2015 rund 1100 ermordete Frauen<br />

gezählt, mehr als die Hälfte von ihren Ehemännern<br />

oder nahen Verwandten umgebracht. Oft spielt dabei<br />

angeblich “moralisch verwerfliches” Verhalten<br />

eine Rolle.<br />

المغرب لقد تغير المغرب بشكل ملحوظ منذ االستقالل عن فرنسا.‏ من صور السبعينات وفي كثير<br />

من األحيان يمكن مشاهدة بعض األزواج التي تشابكت أيديهما عند المشي.‏ من يمشي اليوم في<br />

مراكش سوف يرى الزي التقليدي الحجاب.‏ المحافظة والقومية حرمت المرأه إلى حد كبير بالرغم من<br />

أن الرجال والنساء متساوون في الدستور،‏ ولكن العديد من مجاالت القانون يؤثر على النساء بشكل<br />

منهجي،‏ على سبيل المثال،‏ الميراث،‏ والتي ترث فيه المرأه فقط نصف ما يرث الرجل .<br />

انتحار طالبة في عام 2002 والتي تزوجت بعد إغتصابها من زوجها قبل زواجهما أثارت احتجاجات<br />

في جميع أنحاء البالد وجدال ساخنا حول المساواة.‏<br />

Marokko<br />

Türkei<br />

التطورات الحالية في تركيا مقلقة.‏ هذا يرجع إلى سياسة الرئيس أردوغان أيضا.‏ فهو يرفض المساواة<br />

التامة ألنها غير طبيعية.‏ اللجان البرلمانية طورت إستراتيجيات كيف يمكن منع الطالق وإلغاء النفقة<br />

للمرأة بعد الطالق . في األونة األخيرة تم مناقشة عدم معاقبة مرتكبي جرائم اإلغتصاب إذا تم الزواج<br />

من ضحاياهم إذا كانوا قصر أو ال . العنف ضد المرأة غالبا ما ينتهي بالقتل هنا لقد أحصت منظمة<br />

" سوف نوقف قتل النساء"‏ ما بين عامي 2010 و 2015 ما يقارب من 1100 حالة قتل للنساء أكثر<br />

من النصف تم قتلهم من أزواجهن أو من األقارب وغالبا ما يكون السبب هو الشرف .<br />

تبعا للدستور اإليراني فإن الرجل والمرأه في إيران ال تتساويان ، ولم توقع إيران إتفاقية األمم المتحده<br />

لمكافحة التمييز ضد المرأة بالرغم من إعطاء المرأه الحق في التصويت لإلنتخابات إال أنها ال تسطيع<br />

لغاية اليوم ممارسة بعض المهن.‏ هنالك أيضا في إيران شرطة أخالقية صارمة لمراقبة إرتداء<br />

الحجاب ، ولكن هنالك أيضا مقاومة وال سيما في شبكات التواصل اإلجتماعي على سبيل المثال إنظر<br />

إلى menihijab هنا ترى الرجال تلبس الحجاب بدال من النساء،‏ وإنظر أيضا إلى iranian-#<br />

womenlovecycling هنا تحتج النساء على عدم السماح لهم بركوب الدراجات الهوائية وتنشر<br />

صورا لدراجات على الموقع.‏<br />

#<br />

Iran<br />

Afghanistan<br />

خالل حكم طالبان بين عامي 1996 و 2001 ال أحد كان يستطيع التحدث عن المساواه ، كان<br />

يجب على النساء أن تعيش في عزلة كاملة ، وعندما كانت تمشي في الشارع بصحب أحد أقارب<br />

الدم منها كان يجب عليها أت تلبس البرقع . لمساواة يمكن أن يكون أي سؤال.‏ يجب أن يعيش النساء<br />

في ،"Parda" وذلك في عزلة.‏ إذا كانت مصحوبة حتى من قبل الدم الذكور أخذت األقارب إلى<br />

الشوارع،‏ كان إلزاميا على ارتداء البرقع.وبينما يوجد مساواه اليوم أمام القانون رسميا إال أن الواقع<br />

غير ذلك تماما . لذلك قد يرفض الزوج دفع النفقة لزوجته إذا لم تقم زوجته بالواجبات الزوجية له .<br />

نظم قانونية مختلفة تتداخل وتتعارض مع بعضها البعض . ولذلك فإنها تأتي حسب األصل أو اإلنتماء<br />

العرقي أو الديني كيف يتم التعامل مع المرأة قانونيا وإجتماعيا .<br />

Nach der Verfassung sind Frauen und Männer nicht<br />

gleich, eine UN-Konvention gegen die Diskriminierung<br />

der Frau hat das Land nicht unterschrieben. Zwar<br />

modernisierte sich das Land in den 60ern und Frauen<br />

erhielten das Wahlrecht, trotzdem dürfen sie bis heute<br />

bestimmte Berufe nicht ausüben. Männer dürfen von<br />

ihren Frauen die Vollziehung der Ehe verlangen. Es gibt<br />

eine Sittenpolizei, die strenge Kleidungsvorschriften,<br />

sowie das Tragen eines Kopftuchs kontrolliert.<br />

Doch es gibt auch Widerstand, vor allem in sozialen<br />

Netzwerken. Unter #meninhijab z.B. drehen Paare den<br />

Spieß um: Ehemänner tragen statt ihrer Frauen Kopftuch.<br />

Unter #iranianwomenlovecycling protestieren<br />

Frauen gegen das Verbot, in der Öffentlichkeit Fahrrad<br />

zu fahren und posten Bilder auf dem Rad.<br />

Während der Herrschaft der Taliban zwischen 1996<br />

und 2001 konnte von einer Gleichberechtigung keine<br />

Rede sein. Frauen sollten in “Parda” leben, also in Zurückgezogenheit.<br />

Wenn sie doch einmal in Begleitung<br />

eines männlichen Blutsverwandten auf die Straße gingen,<br />

war es Pflicht, eine Burka zu tragen.<br />

Zwar herrscht hier heute formale Gleichstellung vor<br />

dem Gesetz, doch tatsächlich schränken zahlreiche<br />

Gesetze die Rechte von Frauen ein. So kann der Ehemann<br />

etwa den Unterhalt verweigern, wenn seine<br />

Ehefrau ihren “ehelichen Pflichten” nicht nachkommt.<br />

Verschiedene Rechtssysteme überlagern und widersprechen<br />

sich. Daher kommt es auch stark auf die<br />

Herkunft, die ethnische oder religiöse Zugehörigkeit<br />

an, wie Frauen rechtlich wie auch auf gesellschaftlicher<br />

Ebene behandelt werden.<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


22<br />

Denkste! Politik - Vision „Fahrradstadt Berlin”: سياسة - مدينة الدراجات الهوائية<br />

23<br />

Vision „Fahrradstadt Berlin”: Denkste!<br />

TEXT VON SUSANNE LUCIE- BAUER<br />

Berliner Schnauze<br />

طباع اهل برلين<br />

Berlin ist noch immer keine Fahrradstadt.<br />

Zwar hat sich die Anzahl der Radler in den<br />

letzten 25 Jahren verdoppelt, doch vierzehn<br />

tödlich verunglückte Radfahrerinnen und<br />

Radfahrer allein im Jahr 2016 zeigen, dass die<br />

Hauptstadt noch weit davon entfernt ist. Berlins<br />

Radler machen 13 Prozent aller Verkehrsteilnehmer<br />

in der Stadt aus und teilen sich<br />

den Asphalt mit Bussen und Pkw.<br />

Dabei bietet das Berliner Straßennetz von<br />

mehr als 5400 km den 1,5 Millionen PKW-Besitzern<br />

durchaus die gewünschte Mobilität.<br />

Doch wegen der hohen Anzahl der Verkehrsunfälle<br />

und der gegenseitigen Rücksichtslosigkeit<br />

lassen viele das Fahrrad lieber zu<br />

Hause stehen: „Was da auf den Straßen und<br />

Bürgersteigen abgeht, macht mich regelmäßig<br />

aggressiv”, sagt Martin Brambach. Der Krimi-Schauspieler<br />

und ehemalige Ostberliner<br />

weiß, wovon er spricht, ist er doch seit Jahrzehnten<br />

auf den Straßen unterwegs.<br />

Verkehrspolitische Entscheidungen tun ihr<br />

Übriges, die Stadt erhält einen inneren, durchgängig<br />

und vierspurig befahrbaren Kfz-Ring,<br />

um langsam ihre Vision der 70er-Jahre umzusetzen.<br />

Zwar wurden auch Fahrradfahrer mit<br />

400 Fahrradbügeln zum Anschließen berücksichtigt,<br />

doch im Zentrum der Planung stand<br />

das Auto. Der Wunsch nach einem eigenen<br />

Wagen überwiegt eben bei der Mehrheit,<br />

selbst wenn Berlin sich gerne als Fahrrad- und<br />

Fußgängerparadies gibt.<br />

Nur: Wer kennt sie nicht, die holprigen Bürgersteige<br />

und die fiesen Stolperfallen, die das<br />

Leben der radelnden Bevölkerung hier und<br />

da wirklich beschwerlich machen? Und überhaupt,<br />

wie entwickelt sich eine Stadt, die immer<br />

nur auf die Bedürfnisse von Mehrheiten<br />

und Profit eingeht?<br />

Wir sehen es im zunehmenden Ausverkauf<br />

der städtischen „Juwelen”: Der Kampf um die<br />

letzten Brachen hat längst begonnen und die<br />

Aufwertung einzelner Kieze rächt sich in kreativen<br />

Protestkundgebungen. Street Art wird<br />

zum Gegenpol mafiöser Immobilienhengste,<br />

für die günstiger Wohnraum nicht mehr ist als<br />

liegengelassenes Geld. Heute zahlen Berliner<br />

stolze Preise für das Leben am Park oder die<br />

Nähe zum Wasser zwischen Havel und Spree.<br />

Von wegen „echte Klima- und Verkehrswende”<br />

in Berlin!<br />

Doch bei aller Hektik, trotz Ausverkauf und<br />

falscher Zielsetzungen, es ist nicht so, dass die<br />

Stadt gar nichts unternimmt, um die Qualität<br />

für Fahrradfahrer zu steigern. Unter dem<br />

Motto „Berlin nimmt Rücksicht” erzählt uns<br />

Christophorus, Schutzpatron der Reisenden,<br />

was Berlin für das tägliche Wohl der Radler<br />

leistet: Zum Beispiel misst die Stadt an mittlerweile<br />

zehn Fahrradzählstellen das Gelingen ihrer<br />

Verkehrslenkung. Mit zwei Millionen Euro<br />

im Jahr lässt Berlin sich die Instandsetzung der<br />

Radwege auch etwas kosten. Trotzdem: Eine<br />

Zukunft mit weniger Autos und mehr Radwegen<br />

und -routen ist kaum absehbar.<br />

Die Initiative zu einem Gesetz, das sich für<br />

sichere Radwege in Berlin ausspricht, wurde<br />

zwar binnen kurzer Zeit zu einem erfolgreichen<br />

Volksbegehren, richtige Resultate lassen<br />

aber weiterhin auf sich warten.<br />

Klar, wer sich eine autofreie Welt wünscht,<br />

muss auch selbst aktiv werden. Doch auch<br />

wenn die Berliner täglich etwa drei Millionen<br />

Euro sparen würden, wenn sie das Auto stehen<br />

ließen, bleiben die wenigen und mangelhaften<br />

Radwege mit jedem weiteren Unfall<br />

traurige Realität.<br />

Von einer „Fünf-Sterne-Fahrradstadt” ist Berlin<br />

also noch weit entfernt. Auch der Senat bereitet<br />

sich auf ein spannendes Wahlkampfthema<br />

um den Radverkehr vor. Die Berliner sehen in<br />

einem neuen „Radgesetz” zumindest „Drei<br />

Sterne” am Himmel, wäre es doch das erste<br />

Gesetz dieser Art bundesweit.<br />

Es bleibt also viel zu tun für die „Fahrradstadt”<br />

Berlin.<br />

‏"برلين مدينة الدراجات"‏ بل تظن ذلك!‏<br />

لحد اليوم ال يمكن إعتبار برلين مدينة الدراجات الهوائية رغم أن عدد مستعمليها قد إزداد في السنوات الخمس والعشرين األخيرة ولكن وفاة 14 شخصا من مستعملي<br />

الدراجات الهوائية خالل السنة الجارية تبين لنا لألسف أن العاصمة مازالت بعيدة جدا عن إمكانية إعتبارها مدينة الدراجات الهوائية.‏ يوجد في برلين ما يقارب 13% من<br />

مستعملي الدراجات الهوائية وهم يتقاسمون الشارع مع السيارات الخاصة والحافالت.‏ رغم أن طول شبكة الطرق يبلغ 5400 كلم والتي يستغلها أصحاب السيارات الذين<br />

يقارب عددهم 1.5 مليون فإن أصحاب الدراجات الهوائية يضطرون لترك دراجاتهم في البيت بسبب كثرة الحوادث وعدم المباالة من كال الجانبين:‏ " ما يحدث في شوارع<br />

برلين وعلى الرصيف يجعلني عدوانيّا"‏ يقول مارتين بغامباخ.‏ مارتين بغامباخ هو ممثل األفالم البوليسية عاش فترة طويلة في شرق برلين وهو يعرف جيدا ما يقول ألنه<br />

يشاهد ما يحصل في طرقات برلين منذ عقود.‏<br />

القرارات السياسية في هذا الشأن قامت بإنشاء طرقات وشوارع عبارةعن حلقات رباعية المسالك ومتواصلة ليتحول تصور المدينة عما كانت عليه في سنوات السبعينات.‏<br />

وقد تم أيضا إنشاء طرقات خاصة بالدراجات الهوائية ولكن رغم ذلك كانت السيارات هي مركز هذا التصميم خصوصا أن أغلب السكان يتمنون إمتالك سيارة خاصة حتى<br />

وإن كانت برلين تعتبر نفسها مدينة الدراجات الهوائية بامتياز.‏ ولكن:‏ من منا ال يعرف تلك األرصفة الوعرة والمطبات الموجودة في الشوارع والتي تعيق حركة سائقي<br />

الدراجات الهوائية ؟وعموما كيف تستطيع مدينة ما أن تتطور عندما تراعي فقط حاجيات األغلبية؟ إن بيع العقارات القيِّمة بالمدينة قد إرتفع كثيرا حتى أصبحت البنايات<br />

التي لم تكن تساوي شيئا ذات قيمة عالية مما جعل السكان يتظاهرون دائما بسبب نقص في دور السكن فن الشارع أصبح هو القطب المعاكس لمافيا العقارات فاليوم نرى<br />

أن سكان برلين يدفعون أثمان خيالية للسكن بجانب المنتزهات والمياه كنهريْ‏ هافل وشبريه.‏<br />

مزاعم تحول في المناخ وحركة المرور ببرلين:‏<br />

رغم كل الضغط والتصفية وفشل الهدف المرجوّ‏ فإن المدينة تقوم بالكثير لتحسين ظروف سائقي الدراجات الهوائية.‏ تحت شعار"‏ برلين تأخذ بعين اإلعتبار"‏ يحكي لنا<br />

كريستوفوروس الحامي لحقوق المسافرين،‏ عما تقوم به برلين لصالح أصحاب الدراجات الهوائي:‏ فالمدينة تقوم مثال عن طريق محطات لحساب عدد الدراجات الهوائية<br />

بمراقبة مدى نجاح توجيهها في مسار المرور.‏ كما أن المدينة تقوم بصيانة الطرق الخاصة بالدراجات الهوائية وهذا يكلفها ما يقارب 2 مليون يورو في السنة و<br />

لكن رغم كل هذا فإن مستقبال بعدد قليل من السيارات وعدد كثير من الدراجات الهوائية ال يمكن التنبؤ به حاليا.‏ إن المبادرات التي تدعو لسن قانون يجعل طرق الدراجات<br />

الهوائية أكثر أمنا قد وجدت صداها لدى فئات الشعب بشكل سريع إال أنه ال توجد لحد اآلن أية نتائج ملموسة.‏ األمر الواضح هو أن كل من يرغب في عالم خالٍ‏ من السيارات<br />

فيجب عليه شخصيا أن يكون فعَّاال وحتى لو قام سكان برلين بتوفير 3 ماليين يورو يوميا وتركوا سياراتهم مركونة فإن طرق القليلة والمهترئة الخاصة بالدراجات الهوائية<br />

تبقى لألسف من أسباب الحوادث.‏ وهكذا فإن كون برلين مدينة الدرجات الهوائية من طراز خمسة نجوم يبقى اآلن أمرا مستبعدا كليا.‏ فمجلس الشيوخ يجهز نفسه إلستخدام<br />

هذا المشكل في حملته اإلنتخابية.‏ فسكان برلين يتوقون لقانون جديد خاص بالدراجات الهوائية وكل ما يتعلق بها وسيكون بذلك أول قانون من هذا النوع في البلد بأكمله.‏<br />

مازال هناك عمل كثير من أجل أن تصبح برلين يوما ما مدينة الدراجات الهوائية بإمتياز.‏<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />

SUSANNE LUCIE- BAUERT مقال<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


hinkriegen” Politik - “Niemand glaubte, dass wir das سياسة - ال أحد إعتقد أننا سوف ننجح بذلك<br />

25<br />

“Niemand glaubte, dass wir das hinkriegen”<br />

TEXT VON FADI MUSTAFA | FOTO VON VIVA KÖRNER<br />

Dr. Jamal <strong>Al</strong> Moghrabi ist Palästinenser aus dem Libanon und Sozialpädagoge. Er entschied sich im sozialen<br />

Bereich zu arbeiten und engagiert sich seit 2005 in der Integrationsförderung von Migranten. Um eine Brücke<br />

zwischen der deutschen und arabischen Kultur zu bilden, gründete er die Deutsch-Arabische Unabhängige<br />

Gemeinde e.V., die 2007 mit dem Berliner Integrationspreis ausgezeichnet wurde.<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> hat mit Jamal <strong>Al</strong>-Moghrabi über<br />

frühere Versäumnisse in der Integrationspolitik<br />

und darüber gesprochen, wie ein<br />

friedliches Miteinander gelingt.<br />

Herr Moghrabi, warum ist Integration<br />

Ihrer Meinung nach nötig?<br />

Obwohl es sicherlich ein Traum eines<br />

jeden Palästinensers ist, nach Palästina<br />

zurückzukehren, ist dieser Traum noch<br />

weit entfernt. Daher müssen wir uns<br />

hier in der deutschen Gesellschaft integrieren,<br />

solange wir noch kein eigenes<br />

Land haben.<br />

Inwiefern sehen Sie die arabische<br />

Community, die ja schon mehrere<br />

Jahrzehnte in Berlin lebt, als erfolgreich<br />

integriert?<br />

Die arabische Gemeinde ist integriert.<br />

Ich spreche dabei besonders über die<br />

Palästinenser. So haben wir etwa 7000<br />

Akademiker in unserer Gemeinde. Es<br />

gibt aber auch viele, die nicht integriert<br />

werden konnten. Aber ich gebe die<br />

Schuld nicht unbedingt den Menschen,<br />

die damals nach Deutschland kamen.<br />

Ich gebe die Schuld auch der Regierung,<br />

die es verschlafen hatte, die Menschen<br />

in Integrationsprojekte zu bekommen.<br />

Wenn sie damals die Menschen - wie<br />

heute die syrischen Geflüchteten - in<br />

Sprachkurse und Integrationsprojekte<br />

gebracht hätten, wären sie sicherlich<br />

weiter.<br />

Menschen früherer Flüchtlingsgenerationen<br />

mussten teilweise 25 Jahre auf die<br />

Duldung warten. In dieserZeit konnten<br />

die Kinder nach der Schule keine Ausbildung<br />

angehen. Viele Jugendliche haben<br />

dann die Schule abgebrochen. Warum<br />

sollten sie auch hingehen? Um Aufmerksamkeit<br />

zu bekommen, sind die Jugendlichen<br />

dadurch auf die Straße gegangen,<br />

sind durch Perspektivlosigkeit getrieben<br />

worden. Wir haben durch die Arbeit<br />

des Vereins viele Jugendliche wieder in<br />

die Schulen und auch in Ausbildungen<br />

gebracht. Niemand glaubte, dass wir das<br />

hinkriegen würden. Ohne irgendeine<br />

Fremdfinanzierung, wir haben uns selbst<br />

finanziert. Dadurch haben wir den Preis<br />

bekommen.<br />

Systematische Integrationsangebote<br />

wurden damals also nicht angeboten.<br />

Wie sollte man heute mit den<br />

Geflüchteten umgehen?<br />

Die Menschen kommen aus dem Krieg<br />

und haben alles verloren. Sie müssen<br />

alles von Null aufbauen. Das braucht<br />

seine Zeit. Sie brauchen Zeit, um die<br />

Kultur kennenzulernen. Aber auch religiöse<br />

Aspekte sind zu berücksichtigen.<br />

Man muss sich klarmachen: Der Islam ist<br />

in Europa vorhanden. Und er ist für jede<br />

Gesellschaft eine Bereicherung.<br />

Einige Menschen in Europa sehen<br />

das nicht so. Sie verbinden den Islam<br />

mit Antisemitismus, Salafismus und<br />

der Unterdrückung von Frauen...<br />

Die Juden und Muslime sind untrennbar<br />

verbunden. Wir haben die gleichen<br />

Vorfahren. Wir Muslime erkennen alle<br />

Religionen an. Abraham, Moses, Jesus<br />

und Mohamed sind für uns alle gleichwertige<br />

Propheten. Daher hat Antisemitismus<br />

in unserer Religion keinen Platz.<br />

Trotz des Nahostkonflikts gibt es Juden,<br />

die gemeinsam friedlich mit Muslimen<br />

leben. Trotzdem ist eine Kritik an der Politik<br />

des israelischen Staates legitim.<br />

Zum Salafismus ist zu sagen, dass das<br />

eine Lehre ist, die durchaus angezweifelt<br />

wird. Und Menschen zu unterdrücken,<br />

egal ob Mann oder Frau, ist im Islam<br />

nicht erlaubt.<br />

Grundsätzlich gilt: Man kann nicht die<br />

Religion für die Taten Einzelner an den<br />

Pranger stellen. Im Islam gilt: “Wer einen<br />

Menschen umbringt, hat die ganze Welt<br />

umgebracht und wer einen Menschen<br />

rettet, der hat die ganze Welt gerettet.“<br />

Das, was am Islam kritisiert wird, ist<br />

Ihrer Meinung nach also nicht der<br />

richtige Islam. Dennoch sehen wir,<br />

dass es diese Dinge gibt und nicht<br />

nur von Einzelnen vertreten werden.<br />

Wie ist dieser Widerspruch zu lösen,<br />

damit ein friedvolles Miteinander<br />

gelingt?<br />

Ich sage, dass all jene Probleme, die wir<br />

in unserer Kultur haben und für die sie<br />

kritisiert wird, auf Halbwissen, falschen<br />

Informationen und mangelnder Bildung<br />

beruhen. Aber auch unterschiedliche<br />

Lehren sind das Problem, zum Beispiel<br />

die der Shiiten und Suniten. Wir sollten<br />

aber nach vorne schauen und das vergeben,<br />

was vor 1000 Jahren passierte. Wir<br />

leben in der Gegenwart, in einem europäischen<br />

Land und müssen uns von unserer<br />

besten Seite zeigen. Jeder von uns<br />

ist ein Botschafter seiner Religion durch<br />

seine Taten. Wenn wir das umsetzen<br />

würden, hätten wir keine Probleme.<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


hinkriegen” Politik - “Niemand glaubte, dass wir das سياسة - ال أحد إعتقد أننا سوف ننجح بذلك<br />

27<br />

‏"ال أحد إعتقد أننا سوف ننجح بذلك"‏<br />

FADI MUSTAFA مقال<br />

مجلة األرض تحدثت معه عن اإلخفاقات السابقة<br />

في سياسات التكامل وكيفية إمكانية التعايش السلمي .<br />

لم يكن موجودا في ذلك الوقت عروض إندماج منظمة ، كيف يجب<br />

التعامل اليوم مع المهاجريين ؟<br />

السيد مغربي ، لماذا تعتقد بأن اإلندماج ضروري ؟<br />

بالرغم من أن حلم كل فلسطيني العودة إلى فلسطين ، وإن هذا الحلم<br />

ال زال بعيدا،‏ لذا يجب علينا هنا االندماج في المجتمع األلماني طالما<br />

أننا ال نملك بلدنا .<br />

كيف ترى نجاح إندماج الجالية العربية في برلين والتي تعيش هنا<br />

منذ عشرات السنين ؟<br />

لقد تم إندماج المجتمع العربي هنا في برلين ، أنا أتكلم عن المجتمع<br />

الفلسطيني ، لدينا حوالي 7000 خريج جامعي هنا في برلين ولكن<br />

يوجد أيضا العديد من الفلسطينيين الذين لم يندمجوا بعد.‏ ولكن ليس<br />

بالضروره أن ألوم هؤالء األشخاص الذين أتو في ذلك الحين إلى<br />

ألمانيا بل ألوم هنا أيضا الحكومة األلمانية والتي تأخرت بإنصافهم في<br />

مشاريع اإلندماج . لو تعاملت الحكومة األلمانية الناس في ذلك الوقت<br />

كما تعاملت اليوم مع الالجئين السوريين في إدماجهم في دورات لغة<br />

ومشاريع إندماج لكان الوضع يختلف .<br />

كان الناس من األجيال السابقة من الالجئين ينتظرون نحو 25 عاما<br />

إلنصافهم . وكانوا الشباب بعد المدرسة ال يستطيعون عمل أي تدريب<br />

مهني أو دراسه ولهذا السبب لم ينهوا كثيرا من الشباب المدرسة ألنه<br />

ال يوجد أي دافع بعد المدرسة ، لماذا يجب عليهم أن يذهبوا إلى<br />

المدرسة ؟ للحصول على االهتمام،‏ وبالتالي كانوا معظم الشباب في<br />

الشوارع،‏ ألنه ال يوجد أي أفق في المستقبل .<br />

من خالل عملنا في الجمعية إستطعنا جلب الكثير من الشباب إلى<br />

المدرسة ومن ثم إلى التدريب المهني ، ال أحد كان يعتقد بأننا سوف<br />

ننجح في ذلك دون أي دعم وتمويل خارجي نحن من مولنا أنفسنا لهذا<br />

المشروع وبناءا على ذلك حصلنا على الجائزه<br />

الناس يأتون من الحروب وقد فقدوا كل شئ ، لذلك يجب عليهم البدء<br />

من الصفر وهذا يستغرق وقت ، إنهم بحاجة إلى وقت للتعرف على<br />

الثقافة ، ولكن حتى الجوانب الدينية يجب أخذها بعين االعتبار.‏ يجب<br />

أن ندرك أن اإلسالم موجود في أوروبا.‏ وهو مكسب لكل المجتمع .<br />

بعض الناس في أوروبا ال ترى األمر على هذا النحو.‏ هم يربطون<br />

اإلسالم بمعاداة السامية،‏ السلفية واضطهاد المرأة ...<br />

اليهود والمسلمين ال ينفصالن.‏ لدينا نفس األسالف.‏ نحن المسلمين<br />

نعترف بكل األديان.‏ إبراهيم وموسى وعيسى ومحمد بالنسبة لنا<br />

أنبياء،‏ ومعاداة السامية ليس لها مكان في ديننا.‏ أيضا،‏ بالرغم من<br />

الصراع في الشرق األوسط فإنه يوجد من اليهود الذين يعيشون جنبا<br />

إلى جنب في سالم مع المسلمين.‏ ومع ذلك فإن انتقاد سياسات دولة<br />

إسرائيل شرعي.‏ ولموضوع السلفية أود أن أقول بأنني أشك فيه ،<br />

اإلسالم ال يسمح في قمع الناس،‏ سواء كان رجال أو امرأة.‏<br />

في األساس،‏ ال يمكن أن تجعل من تصرفات بعض األشخاص في<br />

مقطرة.‏ في اإلسالم يعتبر كل من يقتل إنسان كأنه قتل العالم كله،‏<br />

ومن ينقذ إنسان وكأنه أنقذ العالم كله .<br />

ما ينتقد على اإلسالم،‏ في رأيك ليس باالسالم الصحيح.‏ ومع ذلك،‏<br />

فإننا نعتبر أن هناك بعض األمور ال تمثل إال بعض األفراد.‏ كيف<br />

نستطيع أن يحل هذا التناقض،‏ حتى يمكننا التعايش سلميا ؟<br />

أنا أقول أن كل المشاكل التي لدينا هي في ثقافتنا وهي من قلة المعرفة<br />

والتضليل . ولكن إختالف المذاهب أيضا مشكلة،‏ على سبيل المثال،‏<br />

الشيعة والسنة ، يجب علينا أن ننظر إلى األمام ونغفر ما حدث قبل<br />

1000 سنة.‏ نحن نعيش في الوقت الحاضر في بلد أوروبي،‏ ويجب<br />

على كل واحد منا أن يكون سفيرا لدينه من خالل أفعاله.‏ إذا فعلنا ذلك<br />

فسوف ال يكون لدينا أي مشاكل.‏<br />

الدكتور جمال المغربي فلسطيني من لبنان وأخصائي إجتماعي.‏ قرر أن يعمل في المجال االجتماعي،‏ وشارك منذ عام<br />

2005 في تعزيز إندماج المهاجرين.‏ من أجل تشكيل جسر بين الثقافة األلمانية والعربية،‏ أسس الجمعية العربية<br />

االلمانية المستقلة ، في عام 2007 حصل على جائزة التكامل برلين.‏<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Die schöne Kämpferin<br />

Politik - Die schöne Kämpferin سياسة - المناضلة الحسناء<br />

29<br />

Nabila Mounib ist Marokkos erste Parteivorsitzende. Ein Porträt über eine Frau, die in der Region noch immer eine<br />

Ausnahmeerscheinung ist.<br />

نبيلة منيب:‏ المناضلة الحسناء<br />

أول امرأة تتزعم حزبا سياسيا بالمغرب<br />

TEXT VON MOUSTAPHA LAALIOUI<br />

MOUSTAPHA LAALIOUI مقال<br />

Nabila Mounib wurde am 14. Februar 1960 in Casablanca<br />

geboren. Sie ist Dozentin an der Universität<br />

Hassan II in Casablanca und eine politische Aktivistin<br />

in Marokko. Aufgrund ihrer politischen Erfahrung<br />

wurde sie im Januar 2012 zur Vorsitzenden der linken<br />

Partei (al Hizb al Ichtiraki al Mouahad, die vereinigte<br />

sozialistische Partei) gewählt und ist somit die erste<br />

Frau in Marokko, die eine solche Position einnimmt.<br />

In Montpelier erlang sie ihren Abschluss in der Endokrinologie.<br />

Sie ist die regionale Vorsitzende der nationalen<br />

Gewerkschaft der Hochschulbildung in Marokko.<br />

Nabila Mounib ist bekannt für ihren Kampf um<br />

die Rechte der Frauen in Marokko und für ihre bittere<br />

Kritik an der Politik der marokkanischen Regierung.<br />

Die politische Erfahrung:<br />

Während sie in Frankreich promovierte, setzte sich<br />

Nabila Mounib auch für den Kampf innerhalb der Jugend<br />

der demokratischen Studenten ein. Danach trat<br />

sie 1985 in die Organisation der demokratischen Aktion,<br />

welche zu der vereinigten sozialistischen Partei<br />

umgewandelt wurde.<br />

Nach ihrer Rückkehr nach Marokko setzte Mounib in<br />

der Linken ihren Kampf auf der politischen, rechtlichen<br />

und gewerkschaftlichen Ebene fort. Viele Leute<br />

bezeugen ihr Engagement gegen die Globalisierung<br />

und für die Frauenrechte und ihren Kontakt mit den<br />

Bürgern in den marginalisierten Regionen.<br />

Am Beginn des sogenannten arabischen Frühlings<br />

trat Nabila Mounib in der Bewegung 20. Februar 2011<br />

hervor. Diese Bewegung war führend bei den Protesten,<br />

die zu Reformen in Marokko führten. Mounib<br />

unterstützte die Forderungen dieser Jugendbewegung<br />

stark und hat dadurch für einen historischen<br />

Moment in der politischen Szene des Landes gesorgt:<br />

Denn am 16. Januar 2012 wurde sie zur Vorsitzenden<br />

der vereinigten sozialistischen Partei gewählt und ist<br />

damit die erste Frau, die eine politische Partei in Marokko<br />

führt.<br />

In vielen ihrer Reden hat Mounib geäußert, dass ihr<br />

Ziel die Einigung der marokkanischen Linken ist und<br />

die Gründung eines starken demokratischen linken<br />

Poles, der einerseits dem religiösen Fundamentalismus<br />

und andererseits dem Fundamentalismus des<br />

Systems gegenübersteht.<br />

Mounib findet, dass die Volksproteste in Marokko<br />

einige ihrer Ziele erreicht haben, nämlich die Verfassungsreformen,<br />

die Marokko den Weg zur Demokratie<br />

ebnen. <strong>Al</strong>lerdings hatte die Reform nicht die<br />

Forderung einer parlamentarischen Monarchie berücksichtigt,<br />

die eine der wichtigsten Forderungen<br />

der vereinigten sozialistischen Partei war. Deswegen<br />

hat die Partei das Referendum zur neuen Verfassung<br />

2011 boykottiert.<br />

In der politischen Szene ist sie mit dem Namen "Die<br />

Schöne" bekannt, weil sie auf ihr Aussehen achtet<br />

und damit die Stereotypen über die militante Frau<br />

aus dem Volk durch ihre mutige Einstellung und ihre<br />

konstruktive Kritik gebrochen hat.<br />

Ein Kampf um die Gleichstellung<br />

Nabila Mounib ist eine Frau, die schon immer für die<br />

Frauenrechte in Marokko gekämpft hat. Sie ist davon<br />

überzeugt, dass dies die ganze Gesellschaft beschäftigt<br />

und sie ist der Meinung, dass Mitglieder der Gesellschaft<br />

zusammenarbeiten müssen, um die Lage<br />

der Frau zu verbessern.<br />

Sie hat sich beispielsweise gegen den Paragraph Nr.<br />

475 gestellt. Dieses Gesetz garantierte Straffreiheit für<br />

einen Vergewaltiger, wenn er sein Opfer heiratet. Das<br />

Gesetz wurde dank dem Druck vieler Institutionen<br />

der zivilen Gesellschaft abgeschafft. Sie forderte auch<br />

eine Reform des marokkanischen Strafrechts und die<br />

Gründung eines neuen gerichtlichen Systems, das die<br />

Frau würdigt und respektiert. Mounib kämpft vor<br />

allem für eine Verbesserung der Lage der Frauen in<br />

den Dörfern Marokkos und in den ärmeren Regionen.<br />

Frauen, die oft in schweren Umständen leben müssen<br />

und nur selten eine Chance auf Bildung bekommen.<br />

Die Schöne mit der zarten Stärke:<br />

Nabila Mounib ist politisch in der nationalen Union<br />

der Studenten in Marokko (OTEM) in den 80er Jahren<br />

des letzten Jahrhunderts aufgewachsen. Sie war<br />

die Schülerin von Bensaid Ait Iddar, bekannt mit dem<br />

Namen "Meister der Kämpfer". Bei ihm hat sie gelernt,<br />

sich für die Gleichstellung, soziale Gerechtigkeit, Freiheit<br />

und Demokratie einzusetzen.<br />

Das Ziel, eine moderne Gesellschaft aufzubauen, hat<br />

sie zusammen mit der vereinigten sozialistischen<br />

Partei dazu gebracht, das Referendum über die neue<br />

Verfassung 2011 zu boykottieren. Ihrer Meinung nach<br />

ist die neue marokkanische Verfassung nicht ganz<br />

demokratisch, weil der König immer noch die meisten<br />

Staatsgewalten für sich behalten hat. Deswegen<br />

hat Nabila Mounib sogar dazu aufgerufen, die Regierungswahlen<br />

2011 auch zu boykottieren.<br />

<strong>Al</strong>s im August 2013 der spanische Pädophile Daniel<br />

Calvan, der elf marokkanische Kinder vergewaltigt<br />

haben soll, die königliche Begnadigung erhalten hatte,<br />

war Nabila Mounib eine der Ersten, die diese Entscheidung<br />

kritisierten. Dass ein Kinderschänder trotz<br />

seiner Verbrechen weiterhin seine Freiheit genießen<br />

durfte war für sie eine inakzeptable Entscheidung. Sie<br />

führte daraufhin verschiedene Proteste an, um diesen<br />

Erlass zu verhindern.<br />

Mounib protestierte auch gegen den Angriff auf<br />

zwei Frauen im Süden Marokkos, die während des<br />

Fastenmonats Ramadan im Minirock unterwegs<br />

waren. Sie wurden von einigen Jugendlichen auf der<br />

Straße angegriffen und beschimpft mit der Begründung,<br />

dass sie den heiligen Monat und die Fastenden<br />

nicht respektierten. Nicht die Angreifer, sondern die<br />

Frauen wurden daraufhin von der Polizei festgenommen.<br />

Mounib unterstützte die beiden Frauen und<br />

hat gegen das Verhalten der Jugendlichen und die<br />

Entscheidung der Polizei protestiert. Sie kritisierte die<br />

Regierung als Verantwortliche für solche Taten und<br />

hat dazu aufgerufen, mehr Respekt für die Freiheit jedes<br />

Individuums in der marokkanischen Gesellschaft<br />

zu zeigen. Die Regierung forderte sie auf, mehr für die<br />

Festigung der Grundfreiheit zu tun, um jeden Bürger<br />

zu schützen.<br />

Auch andere marokkanische Politikerinnen und Politiker<br />

werden von Mounib kritisiert. Sie ist der Meinung,<br />

dass das Gehalt der Parlamentarier und der<br />

Minister in Marokko zu hoch ist und kritisiert, dass<br />

viele Parlamentarier keinen Hochschulabschluss haben.<br />

Oft hat sie den Satz wiederholt, die Parlamentarier<br />

machten nichts anderes im Parlament, außer<br />

ihre Zeit zu verschwenden und dort zu schlafen, ohne<br />

jemals zur Rechenschaft gezogen zu werden. Ferner<br />

schlug sie im Namen ihrer Partei ein neues Gesetz vor,<br />

das die Rente der Parlamentarier abschafft. Es sei inakzeptabel,<br />

dass Parlamentarier, die nur fünf Jahre im<br />

Parlament sind, danach lebenslang eine hohe Rente<br />

bekommen.<br />

Letztes Jahr wollte Schweden "die sahraouische Republik"<br />

als unabhängigen Staat anerkennen, dies hat<br />

zu einer diplomatischen Krise zwischen Marokko<br />

und Schweden geführt. Mounib war die Vorsitzende<br />

der marokkanischen Delegation, die nach Schweden<br />

geflogen ist, um mit der schwedischen Regierung zu<br />

diskutieren und vielleicht diese Entscheidung zu verhindern.<br />

Ein paar Tage später hat die schwedische<br />

Regierung tatsächlich diese Entscheidung nicht mehr<br />

getroffen. Man führte diesen Erfolg auf die politische<br />

und diplomatische Erfahrung von Mounib zurück.<br />

Dank ihrer politischen und wissenschaftlichen Erfahrung,<br />

ihrem Mut und ihrer Stärke, aber auch ihrer<br />

Eleganz führt Nabila Mounib die sozialistische vereinigte<br />

Partei. Ihr ist bewusst, dass die marokkanische<br />

Gesellschaft eine konservative Gesellschaft ist, welche<br />

der Meinung ist, dass der geeignete Ort für die Frau<br />

das Haus und Politik eher eine Männersache sei. Aber<br />

Mounib ist davon überzeugt, dass Demokratie ohne<br />

Frauen nicht zu erreichen sein wird und dass die Teilnahme<br />

der Frauen an der Politik nicht nur eine formale<br />

Teilnahme sein sollte, sondern eine tatsächliche.<br />

Deswegen bemüht sich Mounib um die Gleichstellung<br />

zwischen Frau und Mann in der marokkanischen<br />

Gesellschaft und fordert mehr Präsenz der Frau in der<br />

Politik. Die starke Präsenz von Nabila Mounib in der<br />

Politik, ihre Position als Vorsitzende einer politischen<br />

Partei, ihr Mut viele Tabus in der Gesellschaft anzusprechen<br />

und zu kritisieren, hat ohne Zweifel die politische<br />

Szene in Marokko verbessert und bereichert.<br />

تجربتها السياسية<br />

وضعت نبيلة منيب خطواتها األولى في مسارها النضالي بالتزامن<br />

مع مرحلة تحضيرها للدكتوراه في فرنسا<br />

بانخراطها في أنشطة الحركة الطالبية.‏ حيث برزت كمناضلة في<br />

صفوف شبيبة الطلبة الديمقراطيين لتلتحق منذ 1985 بمنظمة<br />

العمل الديمقراطي وهو الحزب الذي تحول في فترة الحقة إلى<br />

الحزب االشتراكي الموحد.‏<br />

بعد عودتها إلى المغرب واصلت منيب أنشطتها النضالية داخل<br />

اليسار،‏ على الواجهة السياسية والحقوقية والنقابية،‏ كل ذلك<br />

بموازاة مع عملها البحثي داخل جامعة الحسن الثاني بمدينة<br />

الدار البيضاء.‏ يشهد لها الكثير بحيويتها على مستوى الفعاليات<br />

المناهضة للعولمة،‏ والوقوف بجانب حقوق المرأة،‏ والتواصل مع<br />

المواطنين في المناطق المعزولة.‏<br />

عند بداية ما عرف بالربيع العربي برزت نبيلة منيب بشكل كبير<br />

في حركة 20 فبراير/شباط 2011 التي قادت حملة المطالبة<br />

باإلصالحات بالمغرب حيث ساندتها نبيلة بقوة ولعبت دورا كبيرا<br />

في دعم الحركة الشبابية.‏ حضورها الكبير في هذه الفترة التاريخية<br />

التي هزت المشهد السياسي بالمغرب أهلها لصناعة لحظة قوية<br />

يوم 16 يناير/كانون الثاني 2012، حين تم انتخابها أمينة عامة<br />

للحزب االشتراكي الموحد،‏ لتكون بذلك أول امرأة تقود حزبا<br />

سياسيا في المغرب.‏<br />

في الكثير من خطاباتها صرحت نبيلة أن المبتغى التي تعمل من<br />

أجله هو بعث فكرة وحدة اليسار من جديد وإنشاء قطب يساري<br />

ديمقراطي قوي،‏ يواجه ما تعتبره ب ‏"األصولية الدينية"‏ من جهة،‏<br />

و"أصولية النظام"‏ من جهة أخرى.‏<br />

نبيلة اعتبرت أن الحراك الشعبي بالمغرب حقق بعض أهدافه من<br />

خالل إقرار دستور جديد للمملكة المغربية واعتبرته إضافة للمسار<br />

الديمقراطي للمغرب غير أنه لم يجسد مطلب الملكية البرلمانية<br />

الذي كان عنوانا لالحتجاجات وأيضا ضمن المطالب األساسية<br />

للحزب االشتراكي الموحد مما جعلها تدعو لمقاطعة التصويت<br />

على الدستور الجديد ‏"الحسناء " وهو االسم الذي اشتهرت به في<br />

الساحة السياسية،‏ نظرا لعنايتها بمظهرها،‏ وحرصها على الظهور<br />

في أبهى حلة،‏ استطاعت نبيلة منيب كسر صورة المرأة المناضلة<br />

الشعبية بموازاة مع موافقها الشجاعة التي تعكس الصرامة والنقد<br />

البناء.‏<br />

نضال من أجل المساواة<br />

لطالما كانت منيب في مقدمة صفوف المدافعين عن حقوق المرأة<br />

بالمغرب،‏ حيث تشير دائما خالل خرجاتها الى ايمانها بأن قضية<br />

المرأة في المغرب هي قضية كبرى تهم كل المجتمع وتشدد على<br />

أن الجميع يجب أن يتعبأ من أجل النهوض بقضايا المرأة التي<br />

الزالت تعاني.‏<br />

فعلى السبيل المثال كثيرا ما ناضلت منيب إللغاء الفقرة<br />

الثانية من الفصل 475، الذي كان يسمح بزواج المغتصب<br />

من ضحيته،‏ والذي تم التخلي عنه بعد عدة ضغوط كبيرة من<br />

مؤسسات المجتمع المدني كما طالبت من جهة أخرى بتعديل<br />

جذري للقانون الجنائي المغربي،‏ والعمل على تكوين نظام<br />

قضائي يحترم إنسانية المرأة.‏ في كل مناسبة إال وتقف نبيلة<br />

على تشخيص أوضاع المواطنين التي الزالت مؤلمة،‏ بالنسبة<br />

لفئات واسعة،‏ وعلى رأسها النساء الالتي تعانين الفوارق الكبرى<br />

المجالية واالجتماعية،‏ وتعانين ضعف الوصول إلى وسائل<br />

اإلنتاج ومن التمكين المعرفي والوصول إلى الحق في التمدرس<br />

والتكوين الذي تعتبره طريقهم نحو االستقاللية.‏<br />

الحسناء ذات القوة الناعمة<br />

ترعرعت نبيلة منيب في صفوف االتحاد الوطني لطلبة<br />

المغرب في ثمانينيات القرن الماضي،‏ حيث تتلمذت على يد<br />

بنسعيد آيت يدر،‏ المعروف ب ‏"شيخ المناضلين"،‏ المكان الذي<br />

تعتبره نبيلة المدرسة التي تعلمت فيها أن تعمل ألجل المساواة<br />

والعدالة االجتماعية،‏ والحرية والديمقراطية.‏ مساعيها من<br />

أجل بناء مجتمع حداثي قادها مع حركتها السياسية وفيدرالية<br />

اليسار الديمقراطي إلى الدعوة لمقاطعة االستفتاء الدستوري<br />

لسنة 2011 بالمغرب،‏ الذي جاء نتيجة للحراك الشعبي أنذاك،‏<br />

فبحسب رأيها هناك غياب للديمقراطية في الدستور الجديد؛<br />

ألنه يحافظ على الجزء األكبر من السلطة في أيد النظام الملكي<br />

بالمغرب،‏ وال يكرس للفصل بين السلطات.‏ حتى إنها دعت إلى<br />

مقاطعة االنتخابات التشريعية في المغرب في سنة 2011 أيضاً.‏<br />

في أغسطس من سنة 2013 عندما أصدر عفو من النظام<br />

الملكي على االسباني ‏"دانيال كالفان"‏ الذي اتهم باغتصاب 11<br />

طفال بالمغرب،‏ كانت نبيلة منيب من السباقين الى الرد،‏ محتجة<br />

على قرار إعطاء الحرية لمغتصب األطفال ومعتبرة إياه أمرا<br />

غير مقبول و قادت حمالت من أجل التراجع عنه ، لم يقتصر<br />

األمر على ذلك فقد قادت نبيلة حملة شرسة ضد اعتداء تعرضت<br />

له فتاتان في مدينة انزكان بجنوب المغرب بسبب لبسهما لتنورة<br />

قصيرة مما تسبب في هجوم العديد من الشباب عليهما بحجة<br />

انهما ال يحترمان الذوق العام،‏ األمر لم يتوقف عند ذلك فقد<br />

تم اعتقالهما من طرف الشرطة كذلك،‏ نبيلة وقفت الى جانب<br />

القضية وقادت حملة قوية ضد الحكومة المغربية من أجل<br />

تكريس الحريات العامة و احترام خيارات األفراد الشخصية ،<br />

ولطالما انتقدت نبيلة منيب المواضيع الحساسة لدى السياسيين<br />

المغاربة،‏ كشاكلة الهجوم الذي تشنه دائما على المبالغ العالية<br />

التي يتقاضاها النواب البرلمانيون بالمغرب،‏ مصرحة في كل<br />

مناسبة أنه ال يعقل أن يتم ترشيح برلمانيين ال تكوين سياسي<br />

أو أكاديمي لهم،‏ و سينامون في قاعات الجلسات دون محاسبة<br />

، حتى أنها قادت مقترح مشروع قانون باسم الحزب إللغاء<br />

مبالغ التقاعد الذي يتقاضونها مدى الحياة ‏.في السنة الماضية<br />

عندما اندلعت أزمة ديبلوماسية بين المملكة المغربية و دولة<br />

السويد بسبب تمهيد األخيرة لالعتراف بما يسمى ‏"الجمهورية<br />

الصحراوية " و التي تعد خصم المغرب في قضية الصحراء<br />

الغربية ، سارعت نبيلة منيب الى ترأس الوفد المغربي الذي<br />

توجه الى استوكهولم من أجل إيجاد حل للنزاع،‏ و بعد أيام<br />

أعلنت الحكومة السويدية عن تخليها عن مشروع االعتراف<br />

بالصحراء المستقلة،‏ مما سلط الضوء على الحكنة الديبلوماسية<br />

لنبيلة منيب وروحها القيادية.‏<br />

بمسيرة نضالية و تجربة علمية و حضور أنيق و جرأة في<br />

اتخاذ المواقف القوية تقود نبيلة منيب سفينة الحزب االشتراكي<br />

الموحد،‏ هي تدرك كثيرا أن طبيعة المجتمع المغربي واألحزاب<br />

المغربية هي جزء من المجتمع ككل،‏ وهو في غالبيته مجتمع<br />

محافظ وحبيس نظرة ترى أن المكان األمثل للمرأة هو البيت<br />

وأن الفضاء الخارجي هو مجال للرجل بامتياز،‏ لذلك تعتبر أنه<br />

ال يمكن أ،‏ نصل الى ديمقراطية بدون نساء وال يمكن أن نصنع<br />

ديمقراطية بالرجال وحدهم معتبرة أن مشاركة النساء يجب أن<br />

تكون حقيقية وليس فقط صورية أو شكلية،‏ ألجل ذلك تبذل نبيلة<br />

منيب قصار جهدها لتكريس مبادئ المساواة و تشجيع المرأة<br />

لولوج العمل السياسي،‏ و األكيد أن حضورها القوي بالمشهد<br />

السياسي بالمغرب و كأمينة للحزب االشتراكي الموحد بشكل<br />

خاص،‏ وقدرتها على نبش قضايا ساخنة أضفى رونقا و تنوعا<br />

على التجربة السياسية المغربية.‏<br />

Nabila Mounib<br />

Geboren: 1960, Casablanca, Marokko<br />

Partei: Unified Socialist Party<br />

Ausbildung: Montpellier 2 University,<br />

Mohammed-V.-Universität<br />

نبيلة منيب<br />

الميالد:‏ 14 فبراير 1960<br />

الحزب:‏ الحزب االشتراكي الموحد<br />

المدرسة األم:‏ جامعة محمد الخامس بالرباط ،<br />

جامعة مونبلييه


30 31<br />

Kultur - Titel<br />

Kultur - Titel<br />

عي مل تاءاقل<br />

دعي مل تاءاقل<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong><br />

Januar<br />

Juli August September Oktober November Dezember<br />

Februar März April Mai Juni<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

Mai<br />

April Juni<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

31 Fr<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

1 Mo<br />

2 Di<br />

3 Mi<br />

4 Do<br />

5 Fr<br />

6 Sa<br />

7 So<br />

8 Mo<br />

9 Di<br />

10 Mi<br />

11 Do<br />

12 Fr<br />

13 Sa<br />

14 So<br />

15 Mo<br />

16 Di<br />

17 Mi<br />

18 Do<br />

19 Fr<br />

20 Sa<br />

21 So<br />

22 Mo<br />

23 Di<br />

24 Mi<br />

25 Do<br />

26 Fr<br />

27 Sa<br />

28 So<br />

29 Mo<br />

30 Di<br />

31 Mi<br />

1 Do<br />

2 Fr<br />

3 Sa<br />

4 So<br />

5 Mo<br />

6 Di<br />

7 Mi<br />

8 Do<br />

9 Fr<br />

10 Sa<br />

11 So<br />

12 Mo<br />

13 Di<br />

14 Mi<br />

15 Do<br />

16 Fr<br />

17 Sa<br />

18 So<br />

19 Mo<br />

20 Di<br />

21 Mi<br />

22 Do<br />

23 Fr<br />

24 Sa<br />

25 So<br />

26 Mo<br />

27 Di<br />

28 Mi<br />

29 Do<br />

30 Fr<br />

Januar März<br />

Februar<br />

Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />

Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />

Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Beginn von Triodion (orth.),<br />

Makabuscha (thai.-buddh.)<br />

1. Tag des Ridván-Festes –<br />

Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />

Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />

Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />

Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />

Songkran – Thailändisches Neujahr<br />

(thai.-buddh.)<br />

9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />

Rosenmontag<br />

Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />

Fastnacht<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />

(russ.-orth.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />

Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />

Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />

Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Weihnachten (russ.-orth.)<br />

Taufe Christi (russ.-orth.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />

Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Pessach (jüd.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Maifeiertag,<br />

12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />

Schawuoth (jüd.)<br />

Beginn des Ramadan (islam.)<br />

Hidirellez (alev.)<br />

Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />

Apostel Petrus und Paulus<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />

(gr.-orth.)<br />

Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />

Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />

Bäume (jüd.)<br />

Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />

Mystikos Deipnos (orth.)<br />

Purim (jüd.),<br />

Holi Frühlingsfest (hind.),<br />

Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Fasten Esther (jüd.)<br />

Hl. Josef (r.k.)<br />

Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />

(Bahá‘í)<br />

Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />

Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />

Hindi Neujahr (hind.)<br />

Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />

Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />

Rama Navmi –<br />

Geburt Lord Rama (hind.)<br />

Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />

(zen-buddh.)<br />

Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />

Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />

Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />

Pessach 8. Tag (jüd.)<br />

Ostern (r.k., ev., orth.)<br />

Ostern<br />

Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />

Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />

Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />

Pfingsten<br />

Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />

Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />

Abdal Musa senlikleri –<br />

Feier für Abdal Musa (alev.)<br />

Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />

Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />

Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />

Nacht der Bestimmung (islam.)<br />

Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />

Geburt Johannes des Täufers<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />

Fastenbrechenfest (islam.)<br />

Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />

Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

Mai<br />

April Juni<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

31 Fr<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

1 Mo<br />

2 Di<br />

3 Mi<br />

4 Do<br />

5 Fr<br />

6 Sa<br />

7 So<br />

8 Mo<br />

9 Di<br />

10 Mi<br />

11 Do<br />

12 Fr<br />

13 Sa<br />

14 So<br />

15 Mo<br />

16 Di<br />

17 Mi<br />

18 Do<br />

19 Fr<br />

20 Sa<br />

21 So<br />

22 Mo<br />

23 Di<br />

24 Mi<br />

25 Do<br />

26 Fr<br />

27 Sa<br />

28 So<br />

29 Mo<br />

30 Di<br />

31 Mi<br />

1 Do<br />

2 Fr<br />

3 Sa<br />

4 So<br />

5 Mo<br />

6 Di<br />

7 Mi<br />

8 Do<br />

9 Fr<br />

10 Sa<br />

11 So<br />

12 Mo<br />

13 Di<br />

14 Mi<br />

15 Do<br />

16 Fr<br />

17 Sa<br />

18 So<br />

19 Mo<br />

20 Di<br />

21 Mi<br />

22 Do<br />

23 Fr<br />

24 Sa<br />

25 So<br />

26 Mo<br />

27 Di<br />

28 Mi<br />

29 Do<br />

30 Fr<br />

Januar März<br />

Februar<br />

Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />

Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />

Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Beginn von Triodion (orth.),<br />

Makabuscha (thai.-buddh.)<br />

1. Tag des Ridván-Festes –<br />

Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />

Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />

Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />

Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />

Songkran – Thailändisches Neujahr<br />

(thai.-buddh.)<br />

9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />

Rosenmontag<br />

Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />

Fastnacht<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />

(russ.-orth.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />

Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />

Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />

Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Weihnachten (russ.-orth.)<br />

Taufe Christi (russ.-orth.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />

Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Pessach (jüd.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Maifeiertag,<br />

12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />

Schawuoth (jüd.)<br />

Beginn des Ramadan (islam.)<br />

Hidirellez (alev.)<br />

Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />

Apostel Petrus und Paulus<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />

(gr.-orth.)<br />

Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />

Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />

Bäume (jüd.)<br />

Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />

Mystikos Deipnos (orth.)<br />

Purim (jüd.),<br />

Holi Frühlingsfest (hind.),<br />

Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Fasten Esther (jüd.)<br />

Hl. Josef (r.k.)<br />

Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />

(Bahá‘í)<br />

Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />

Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />

Hindi Neujahr (hind.)<br />

Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />

Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />

Rama Navmi –<br />

Geburt Lord Rama (hind.)<br />

Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />

(zen-buddh.)<br />

Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />

Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />

Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />

Pessach 8. Tag (jüd.)<br />

Ostern (r.k., ev., orth.)<br />

Ostern<br />

Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />

Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />

Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />

Pfingsten<br />

Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />

Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />

Abdal Musa senlikleri –<br />

Feier für Abdal Musa (alev.)<br />

Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />

Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />

Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />

Nacht der Bestimmung (islam.)<br />

Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />

Geburt Johannes des Täufers<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />

Fastenbrechenfest (islam.)<br />

Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />

Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

Mai<br />

April Juni<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

31 Fr<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

1 Mo<br />

2 Di<br />

3 Mi<br />

4 Do<br />

5 Fr<br />

6 Sa<br />

7 So<br />

8 Mo<br />

9 Di<br />

10 Mi<br />

11 Do<br />

12 Fr<br />

13 Sa<br />

14 So<br />

15 Mo<br />

16 Di<br />

17 Mi<br />

18 Do<br />

19 Fr<br />

20 Sa<br />

21 So<br />

22 Mo<br />

23 Di<br />

24 Mi<br />

25 Do<br />

26 Fr<br />

27 Sa<br />

28 So<br />

29 Mo<br />

30 Di<br />

31 Mi<br />

1 Do<br />

2 Fr<br />

3 Sa<br />

4 So<br />

5 Mo<br />

6 Di<br />

7 Mi<br />

8 Do<br />

9 Fr<br />

10 Sa<br />

11 So<br />

12 Mo<br />

13 Di<br />

14 Mi<br />

15 Do<br />

16 Fr<br />

17 Sa<br />

18 So<br />

19 Mo<br />

20 Di<br />

21 Mi<br />

22 Do<br />

23 Fr<br />

24 Sa<br />

25 So<br />

26 Mo<br />

27 Di<br />

28 Mi<br />

29 Do<br />

30 Fr<br />

Januar März<br />

Februar<br />

Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />

Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />

Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Beginn von Triodion (orth.),<br />

Makabuscha (thai.-buddh.)<br />

1. Tag des Ridván-Festes –<br />

Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />

Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />

Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />

Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />

Songkran – Thailändisches Neujahr<br />

(thai.-buddh.)<br />

9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />

Rosenmontag<br />

Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />

Fastnacht<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />

(russ.-orth.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />

Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />

Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />

Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Weihnachten (russ.-orth.)<br />

Taufe Christi (russ.-orth.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />

Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Pessach (jüd.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Maifeiertag,<br />

12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />

Schawuoth (jüd.)<br />

Beginn des Ramadan (islam.)<br />

Hidirellez (alev.)<br />

Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />

Apostel Petrus und Paulus<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />

(gr.-orth.)<br />

Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />

Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />

Bäume (jüd.)<br />

Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />

Mystikos Deipnos (orth.)<br />

Purim (jüd.),<br />

Holi Frühlingsfest (hind.),<br />

Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Fasten Esther (jüd.)<br />

Hl. Josef (r.k.)<br />

Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />

(Bahá‘í)<br />

Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />

Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />

Hindi Neujahr (hind.)<br />

Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />

Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />

Rama Navmi –<br />

Geburt Lord Rama (hind.)<br />

Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />

(zen-buddh.)<br />

Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />

Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />

Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />

Pessach 8. Tag (jüd.)<br />

Ostern (r.k., ev., orth.)<br />

Ostern<br />

Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />

Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />

Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />

Pfingsten<br />

Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />

Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />

Abdal Musa senlikleri –<br />

Feier für Abdal Musa (alev.)<br />

Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />

Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />

Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />

Nacht der Bestimmung (islam.)<br />

Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />

Geburt Johannes des Täufers<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />

Fastenbrechenfest (islam.)<br />

Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />

Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

Mai<br />

April Juni<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

31 Fr<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

1 Mo<br />

2 Di<br />

3 Mi<br />

4 Do<br />

5 Fr<br />

6 Sa<br />

7 So<br />

8 Mo<br />

9 Di<br />

10 Mi<br />

11 Do<br />

12 Fr<br />

13 Sa<br />

14 So<br />

15 Mo<br />

16 Di<br />

17 Mi<br />

18 Do<br />

19 Fr<br />

20 Sa<br />

21 So<br />

22 Mo<br />

23 Di<br />

24 Mi<br />

25 Do<br />

26 Fr<br />

27 Sa<br />

28 So<br />

29 Mo<br />

30 Di<br />

31 Mi<br />

1 Do<br />

2 Fr<br />

3 Sa<br />

4 So<br />

5 Mo<br />

6 Di<br />

7 Mi<br />

8 Do<br />

9 Fr<br />

10 Sa<br />

11 So<br />

12 Mo<br />

13 Di<br />

14 Mi<br />

15 Do<br />

16 Fr<br />

17 Sa<br />

18 So<br />

19 Mo<br />

20 Di<br />

21 Mi<br />

22 Do<br />

23 Fr<br />

24 Sa<br />

25 So<br />

26 Mo<br />

27 Di<br />

28 Mi<br />

29 Do<br />

30 Fr<br />

Januar März<br />

Februar<br />

Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />

Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />

Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Beginn von Triodion (orth.),<br />

Makabuscha (thai.-buddh.)<br />

1. Tag des Ridván-Festes –<br />

Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />

Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />

Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />

Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />

Songkran – Thailändisches Neujahr<br />

(thai.-buddh.)<br />

9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />

Rosenmontag<br />

Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />

Fastnacht<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />

(russ.-orth.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />

Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />

Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />

Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Weihnachten (russ.-orth.)<br />

Taufe Christi (russ.-orth.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />

Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Pessach (jüd.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Maifeiertag,<br />

12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />

Schawuoth (jüd.)<br />

Beginn des Ramadan (islam.)<br />

Hidirellez (alev.)<br />

Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />

Apostel Petrus und Paulus<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />

(gr.-orth.)<br />

Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />

Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />

Bäume (jüd.)<br />

Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />

Mystikos Deipnos (orth.)<br />

Purim (jüd.),<br />

Holi Frühlingsfest (hind.),<br />

Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Fasten Esther (jüd.)<br />

Hl. Josef (r.k.)<br />

Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />

(Bahá‘í)<br />

Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />

Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />

Hindi Neujahr (hind.)<br />

Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />

Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />

Rama Navmi –<br />

Geburt Lord Rama (hind.)<br />

Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />

(zen-buddh.)<br />

Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />

Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />

Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />

Pessach 8. Tag (jüd.)<br />

Ostern (r.k., ev., orth.)<br />

Ostern<br />

Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />

Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />

Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />

Pfingsten<br />

Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />

Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />

Abdal Musa senlikleri –<br />

Feier für Abdal Musa (alev.)<br />

Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />

Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />

Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />

Nacht der Bestimmung (islam.)<br />

Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />

Geburt Johannes des Täufers<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />

Fastenbrechenfest (islam.)<br />

Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />

Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

Mai<br />

April Juni<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

31 Fr<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

1 Mo<br />

2 Di<br />

3 Mi<br />

4 Do<br />

5 Fr<br />

6 Sa<br />

7 So<br />

8 Mo<br />

9 Di<br />

10 Mi<br />

11 Do<br />

12 Fr<br />

13 Sa<br />

14 So<br />

15 Mo<br />

16 Di<br />

17 Mi<br />

18 Do<br />

19 Fr<br />

20 Sa<br />

21 So<br />

22 Mo<br />

23 Di<br />

24 Mi<br />

25 Do<br />

26 Fr<br />

27 Sa<br />

28 So<br />

29 Mo<br />

30 Di<br />

31 Mi<br />

1 Do<br />

2 Fr<br />

3 Sa<br />

4 So<br />

5 Mo<br />

6 Di<br />

7 Mi<br />

8 Do<br />

9 Fr<br />

10 Sa<br />

11 So<br />

12 Mo<br />

13 Di<br />

14 Mi<br />

15 Do<br />

16 Fr<br />

17 Sa<br />

18 So<br />

19 Mo<br />

20 Di<br />

21 Mi<br />

22 Do<br />

23 Fr<br />

24 Sa<br />

25 So<br />

26 Mo<br />

27 Di<br />

28 Mi<br />

29 Do<br />

30 Fr<br />

Januar März<br />

Februar<br />

Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />

Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />

Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Beginn von Triodion (orth.),<br />

Makabuscha (thai.-buddh.)<br />

1. Tag des Ridván-Festes –<br />

Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />

Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />

Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />

Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />

Songkran – Thailändisches Neujahr<br />

(thai.-buddh.)<br />

9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />

Rosenmontag<br />

Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />

Fastnacht<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />

(russ.-orth.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />

Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />

Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />

Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Weihnachten (russ.-orth.)<br />

Taufe Christi (russ.-orth.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />

Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Pessach (jüd.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Maifeiertag,<br />

12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />

Schawuoth (jüd.)<br />

Beginn des Ramadan (islam.)<br />

Hidirellez (alev.)<br />

Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />

Apostel Petrus und Paulus<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />

(gr.-orth.)<br />

Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />

Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />

Bäume (jüd.)<br />

Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />

Mystikos Deipnos (orth.)<br />

Purim (jüd.),<br />

Holi Frühlingsfest (hind.),<br />

Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Fasten Esther (jüd.)<br />

Hl. Josef (r.k.)<br />

Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />

(Bahá‘í)<br />

Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />

Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />

Hindi Neujahr (hind.)<br />

Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />

Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />

Rama Navmi –<br />

Geburt Lord Rama (hind.)<br />

Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />

(zen-buddh.)<br />

Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />

Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />

Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />

Pessach 8. Tag (jüd.)<br />

Ostern (r.k., ev., orth.)<br />

Ostern<br />

Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />

Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />

Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />

Pfingsten<br />

Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />

Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />

Abdal Musa senlikleri –<br />

Feier für Abdal Musa (alev.)<br />

Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />

Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />

Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />

Nacht der Bestimmung (islam.)<br />

Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />

Geburt Johannes des Täufers<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />

Fastenbrechenfest (islam.)<br />

Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />

Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

Mai<br />

April Juni<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

31 Fr<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

1 Mo<br />

2 Di<br />

3 Mi<br />

4 Do<br />

5 Fr<br />

6 Sa<br />

7 So<br />

8 Mo<br />

9 Di<br />

10 Mi<br />

11 Do<br />

12 Fr<br />

13 Sa<br />

14 So<br />

15 Mo<br />

16 Di<br />

17 Mi<br />

18 Do<br />

19 Fr<br />

20 Sa<br />

21 So<br />

22 Mo<br />

23 Di<br />

24 Mi<br />

25 Do<br />

26 Fr<br />

27 Sa<br />

28 So<br />

29 Mo<br />

30 Di<br />

31 Mi<br />

1 Do<br />

2 Fr<br />

3 Sa<br />

4 So<br />

5 Mo<br />

6 Di<br />

7 Mi<br />

8 Do<br />

9 Fr<br />

10 Sa<br />

11 So<br />

12 Mo<br />

13 Di<br />

14 Mi<br />

15 Do<br />

16 Fr<br />

17 Sa<br />

18 So<br />

19 Mo<br />

20 Di<br />

21 Mi<br />

22 Do<br />

23 Fr<br />

24 Sa<br />

25 So<br />

26 Mo<br />

27 Di<br />

28 Mi<br />

29 Do<br />

30 Fr<br />

Januar März<br />

Februar<br />

Neujahr, Basilius der Große (gr.-orth.)<br />

Hochfest der Gottesmutter Maria (r.k.)<br />

Darstellung des Herrn (Lichtmess)<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Beginn von Triodion (orth.),<br />

Makabuscha (thai.-buddh.)<br />

1. Tag des Ridván-Festes –<br />

Erklärung Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Thomassonntag (orth.), Lailat <strong>Al</strong><br />

Miraj, Mirac Kandili – Himmelfahrt<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Pessach 1. Tag (jüd.), Hanuman<br />

Jayanti – Geb. Hanumans (hind.)<br />

Palmsonntag (r.k., ev., orth.),<br />

Songkran – Thailändisches Neujahr<br />

(thai.-buddh.)<br />

9. Tag des Ridván-Festes (Bahá‘í)<br />

Rosenmontag<br />

Tibetisches Neujahr2144 (buddh.)<br />

Fastnacht<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Mariä Reinigung (Mariä Lichtmess)<br />

(russ.-orth.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í), Maha<br />

Shivaratri – Geb.Lord Shiva (hind.)<br />

Aschermittwoch (r.k.), Beginn der<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.),<br />

Beginn der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Weihnachten (russ.-orth.)<br />

Taufe Christi (russ.-orth.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Trion Hierarchon (gr.-orth.)<br />

Ridván-Fest (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Fastenzeit (r.k.), Passionszeit (ev.)<br />

Hizir Orucu Fasten (alev.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Ramadan (islam.)<br />

Pessach (jüd.)<br />

Ayyám-i-Há (Bahá‘í)<br />

Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Maifeiertag,<br />

12. Tag des Ridvan-Festes (Bahá‘í)<br />

Schawuoth (jüd.)<br />

Beginn des Ramadan (islam.)<br />

Hidirellez (alev.)<br />

Visakhabuscha (thai.-buddh.)<br />

Apostel Petrus und Paulus<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Die Versammlung der Hl. Aposteln<br />

(gr.-orth.)<br />

Verkündigung des Báb (Bahá‘í)<br />

Hinscheiden Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Tu biSchewat – Neujahrsfest der<br />

Bäume (jüd.)<br />

Gründonnerstag (r.k., ev.), Kardonnerstag<br />

Mystikos Deipnos (orth.)<br />

Purim (jüd.),<br />

Holi Frühlingsfest (hind.),<br />

Chotrül Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Fasten Esther (jüd.)<br />

Hl. Josef (r.k.)<br />

Ende der Fastenzeit (Bahá‘í)<br />

Naw-Rúz – Neujahrsfest, Jahr 174<br />

(Bahá‘í)<br />

Hz. <strong>Al</strong>inin Dogumu –Geburt von<br />

Hz. <strong>Al</strong>i – Newrozfest (alev.)<br />

Hindi Neujahr (hind.)<br />

Verkündigung des Herrn (r.k.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Regaib/Regaib Kandili (islam.)<br />

Anf. der hlg. 3 Mon. (islam.)<br />

Rama Navmi –<br />

Geburt Lord Rama (hind.)<br />

Butso Tanjo E – Buddhas Geburt<br />

(zen-buddh.)<br />

Karfreitag (r.k., ev., orth.)<br />

Karsamstag (r.k., ev., orth.)<br />

Ostermontag (r.k., ev., orth.)<br />

Pessach 8. Tag (jüd.)<br />

Ostern (r.k., ev., orth.)<br />

Ostern<br />

Konstantin & Elena (gr.-orth.)<br />

Christi Himmelfahrt (r.k., ev., orth.)<br />

Buddhas Geburt (tibet.-buddh.)<br />

Pfingsten<br />

Pfingsten (r.k., ev., orth.)<br />

Pfingstmontag (r.k., ev., orth.)<br />

Abdal Musa senlikleri –<br />

Feier für Abdal Musa (alev.)<br />

Saga Dawa Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Dreifaltigkeitssonntag (r.k., ev.),<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (orth.)<br />

Fronleichnam (r.k.), Hz <strong>Al</strong>i nin<br />

Sahadeti – Tod von Hz. <strong>Al</strong>i (alev.)<br />

Lailat <strong>Al</strong> Qadr, Kadir Gecesi –<br />

Nacht der Bestimmung (islam.)<br />

Herz-Jesu-Fest (r.k.)<br />

Geburt Johannes des Täufers<br />

(r.k., gr.-orth.)<br />

Id-Ul-Fitr, Ramazan Bayrami –<br />

Fastenbrechenfest (islam.)<br />

Erscheinung des Herrn (Dreikönige) (r.k.),<br />

Theophanie (gr.-orth.), Epiphanias (ev.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

November<br />

Oktober Dezember<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

31 Mo<br />

1 Di<br />

2 Mi<br />

3 Do<br />

4 Fr<br />

5 Sa<br />

6 So<br />

7 Mo<br />

8 Di<br />

9 Mi<br />

10 Do<br />

11 Fr<br />

12 Sa<br />

13 So<br />

14 Mo<br />

15 Di<br />

16 Mi<br />

17 Do<br />

18 Fr<br />

19 Sa<br />

20 So<br />

21 Mo<br />

22 Di<br />

23 Mi<br />

24 Do<br />

25 Fr<br />

26 Sa<br />

27 So<br />

28 Mo<br />

29 Di<br />

30 Mi<br />

31 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

31 So<br />

Juli September<br />

August<br />

Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />

Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />

Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />

Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />

Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />

Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />

f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />

Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />

Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />

<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />

Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />

1. Advent (r.k., ev.),<br />

Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />

2. Advent (r.k., ev.)<br />

3. Advent (r.k., ev.)<br />

Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />

Nikolaustag (russ.-orth.)<br />

Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />

Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />

ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />

Weihnachten –<br />

Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

Silvester<br />

Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />

Mariä Empfängnis (r.k.),<br />

Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />

Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />

Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />

St. Martin (r.k.)<br />

Buß- und Bettag (ev.)<br />

Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />

Christkönigssonntag (r.k.),<br />

Totensonntag (ev.)<br />

Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />

Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />

Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Volkstrauertag<br />

Erntedank (r.k., ev.)<br />

Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />

Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />

Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />

Daruma Ki (zen-buddh.)<br />

Fasten Gedalja (jüd.)<br />

Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />

Schemini Azereth – Schlussfest,<br />

Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />

Simchat Thora – Freude der Thora<br />

(jüd.)<br />

Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />

(gr.-orth.)<br />

Reformationstag (ev.)<br />

Mariä Geburt (r.k.),<br />

Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(russ.-orth.)<br />

Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />

Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />

Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />

Masum-u-Paklar Orucu –<br />

Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />

Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />

Fasten 9. Aw (jüd.)<br />

Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />

der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />

Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />

Haci Bektas anma Töreni –<br />

Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />

Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />

und Liebe (hind.)<br />

Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />

Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(gr.-orth.)<br />

Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />

(russ.-orth.)<br />

Urabon E – Totengedenktag<br />

(zen-buddh.)<br />

Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />

Adventszeit (r.k., ev.)<br />

Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />

Chanukka (jüd.)<br />

Muharr. (alev.)<br />

Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />

Sukkot (jüd.)<br />

Opferfest (islam.)<br />

Opferfest (alev.)<br />

Fatma Ana Orucu –<br />

Fatma Ana Fasten (alev.)<br />

Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />

Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />

Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />

Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />

(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />

(alev.), Dussera (hind.)<br />

Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />

(thai.-buddh.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

November<br />

Oktober Dezember<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

31 Mo<br />

1 Di<br />

2 Mi<br />

3 Do<br />

4 Fr<br />

5 Sa<br />

6 So<br />

7 Mo<br />

8 Di<br />

9 Mi<br />

10 Do<br />

11 Fr<br />

12 Sa<br />

13 So<br />

14 Mo<br />

15 Di<br />

16 Mi<br />

17 Do<br />

18 Fr<br />

19 Sa<br />

20 So<br />

21 Mo<br />

22 Di<br />

23 Mi<br />

24 Do<br />

25 Fr<br />

26 Sa<br />

27 So<br />

28 Mo<br />

29 Di<br />

30 Mi<br />

31 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

31 So<br />

Juli September<br />

August<br />

Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />

Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />

Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />

Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />

Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />

Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />

f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />

Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />

Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />

<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />

Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />

1. Advent (r.k., ev.),<br />

Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />

2. Advent (r.k., ev.)<br />

3. Advent (r.k., ev.)<br />

Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />

Nikolaustag (russ.-orth.)<br />

Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />

Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />

ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />

Weihnachten –<br />

Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

Silvester<br />

Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />

Mariä Empfängnis (r.k.),<br />

Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />

Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />

Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />

St. Martin (r.k.)<br />

Buß- und Bettag (ev.)<br />

Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />

Christkönigssonntag (r.k.),<br />

Totensonntag (ev.)<br />

Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />

Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />

Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Volkstrauertag<br />

Erntedank (r.k., ev.)<br />

Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />

Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />

Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />

Daruma Ki (zen-buddh.)<br />

Fasten Gedalja (jüd.)<br />

Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />

Schemini Azereth – Schlussfest,<br />

Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />

Simchat Thora – Freude der Thora<br />

(jüd.)<br />

Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />

(gr.-orth.)<br />

Reformationstag (ev.)<br />

Mariä Geburt (r.k.),<br />

Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(russ.-orth.)<br />

Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />

Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />

Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />

Masum-u-Paklar Orucu –<br />

Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />

Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />

Fasten 9. Aw (jüd.)<br />

Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />

der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />

Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />

Haci Bektas anma Töreni –<br />

Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />

Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />

und Liebe (hind.)<br />

Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />

Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(gr.-orth.)<br />

Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />

(russ.-orth.)<br />

Urabon E – Totengedenktag<br />

(zen-buddh.)<br />

Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />

Adventszeit (r.k., ev.)<br />

Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />

Chanukka (jüd.)<br />

Muharr. (alev.)<br />

Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />

Sukkot (jüd.)<br />

Opferfest (islam.)<br />

Opferfest (alev.)<br />

Fatma Ana Orucu –<br />

Fatma Ana Fasten (alev.)<br />

Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />

Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />

Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />

Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />

(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />

(alev.), Dussera (hind.)<br />

Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />

(thai.-buddh.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

November<br />

Oktober Dezember<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

31 Mo<br />

1 Di<br />

2 Mi<br />

3 Do<br />

4 Fr<br />

5 Sa<br />

6 So<br />

7 Mo<br />

8 Di<br />

9 Mi<br />

10 Do<br />

11 Fr<br />

12 Sa<br />

13 So<br />

14 Mo<br />

15 Di<br />

16 Mi<br />

17 Do<br />

18 Fr<br />

19 Sa<br />

20 So<br />

21 Mo<br />

22 Di<br />

23 Mi<br />

24 Do<br />

25 Fr<br />

26 Sa<br />

27 So<br />

28 Mo<br />

29 Di<br />

30 Mi<br />

31 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

31 So<br />

Juli September<br />

August<br />

Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />

Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />

Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />

Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />

Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />

Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />

f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />

Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />

Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />

<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />

Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />

1. Advent (r.k., ev.),<br />

Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />

2. Advent (r.k., ev.)<br />

3. Advent (r.k., ev.)<br />

Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />

Nikolaustag (russ.-orth.)<br />

Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />

Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />

ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />

Weihnachten –<br />

Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

Silvester<br />

Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />

Mariä Empfängnis (r.k.),<br />

Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />

Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />

Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />

St. Martin (r.k.)<br />

Buß- und Bettag (ev.)<br />

Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />

Christkönigssonntag (r.k.),<br />

Totensonntag (ev.)<br />

Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />

Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />

Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Volkstrauertag<br />

Erntedank (r.k., ev.)<br />

Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />

Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />

Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />

Daruma Ki (zen-buddh.)<br />

Fasten Gedalja (jüd.)<br />

Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />

Schemini Azereth – Schlussfest,<br />

Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />

Simchat Thora – Freude der Thora<br />

(jüd.)<br />

Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />

(gr.-orth.)<br />

Reformationstag (ev.)<br />

Mariä Geburt (r.k.),<br />

Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(russ.-orth.)<br />

Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />

Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />

Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />

Masum-u-Paklar Orucu –<br />

Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />

Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />

Fasten 9. Aw (jüd.)<br />

Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />

der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />

Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />

Haci Bektas anma Töreni –<br />

Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />

Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />

und Liebe (hind.)<br />

Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />

Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(gr.-orth.)<br />

Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />

(russ.-orth.)<br />

Urabon E – Totengedenktag<br />

(zen-buddh.)<br />

Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />

Adventszeit (r.k., ev.)<br />

Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />

Chanukka (jüd.)<br />

Muharr. (alev.)<br />

Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />

Sukkot (jüd.)<br />

Opferfest (islam.)<br />

Opferfest (alev.)<br />

Fatma Ana Orucu –<br />

Fatma Ana Fasten (alev.)<br />

Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />

Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />

Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />

Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />

(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />

(alev.), Dussera (hind.)<br />

Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />

(thai.-buddh.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

November<br />

Oktober Dezember<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

31 Mo<br />

1 Di<br />

2 Mi<br />

3 Do<br />

4 Fr<br />

5 Sa<br />

6 So<br />

7 Mo<br />

8 Di<br />

9 Mi<br />

10 Do<br />

11 Fr<br />

12 Sa<br />

13 So<br />

14 Mo<br />

15 Di<br />

16 Mi<br />

17 Do<br />

18 Fr<br />

19 Sa<br />

20 So<br />

21 Mo<br />

22 Di<br />

23 Mi<br />

24 Do<br />

25 Fr<br />

26 Sa<br />

27 So<br />

28 Mo<br />

29 Di<br />

30 Mi<br />

31 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

31 So<br />

Juli September<br />

August<br />

Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />

Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />

Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />

Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />

Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />

Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />

f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />

Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />

Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />

<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />

Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />

1. Advent (r.k., ev.),<br />

Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />

2. Advent (r.k., ev.)<br />

3. Advent (r.k., ev.)<br />

Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />

Nikolaustag (russ.-orth.)<br />

Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />

Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />

ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />

Weihnachten –<br />

Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

Silvester<br />

Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />

Mariä Empfängnis (r.k.),<br />

Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />

Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />

Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />

St. Martin (r.k.)<br />

Buß- und Bettag (ev.)<br />

Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />

Christkönigssonntag (r.k.),<br />

Totensonntag (ev.)<br />

Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />

Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />

Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Volkstrauertag<br />

Erntedank (r.k., ev.)<br />

Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />

Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />

Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />

Daruma Ki (zen-buddh.)<br />

Fasten Gedalja (jüd.)<br />

Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />

Schemini Azereth – Schlussfest,<br />

Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />

Simchat Thora – Freude der Thora<br />

(jüd.)<br />

Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />

(gr.-orth.)<br />

Reformationstag (ev.)<br />

Mariä Geburt (r.k.),<br />

Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(russ.-orth.)<br />

Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />

Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />

Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />

Masum-u-Paklar Orucu –<br />

Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />

Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />

Fasten 9. Aw (jüd.)<br />

Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />

der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />

Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />

Haci Bektas anma Töreni –<br />

Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />

Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />

und Liebe (hind.)<br />

Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />

Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(gr.-orth.)<br />

Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />

(russ.-orth.)<br />

Urabon E – Totengedenktag<br />

(zen-buddh.)<br />

Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />

Adventszeit (r.k., ev.)<br />

Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />

Chanukka (jüd.)<br />

Muharr. (alev.)<br />

Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />

Sukkot (jüd.)<br />

Opferfest (islam.)<br />

Opferfest (alev.)<br />

Fatma Ana Orucu –<br />

Fatma Ana Fasten (alev.)<br />

Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />

Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />

Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />

Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />

(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />

(alev.), Dussera (hind.)<br />

Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />

(thai.-buddh.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

November<br />

Oktober Dezember<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

31 Mo<br />

1 Di<br />

2 Mi<br />

3 Do<br />

4 Fr<br />

5 Sa<br />

6 So<br />

7 Mo<br />

8 Di<br />

9 Mi<br />

10 Do<br />

11 Fr<br />

12 Sa<br />

13 So<br />

14 Mo<br />

15 Di<br />

16 Mi<br />

17 Do<br />

18 Fr<br />

19 Sa<br />

20 So<br />

21 Mo<br />

22 Di<br />

23 Mi<br />

24 Do<br />

25 Fr<br />

26 Sa<br />

27 So<br />

28 Mo<br />

29 Di<br />

30 Mi<br />

31 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

31 So<br />

Juli September<br />

August<br />

Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />

Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />

Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />

Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />

Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />

Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />

f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />

Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />

Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />

<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />

Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />

1. Advent (r.k., ev.),<br />

Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />

2. Advent (r.k., ev.)<br />

3. Advent (r.k., ev.)<br />

Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />

Nikolaustag (russ.-orth.)<br />

Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />

Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />

ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />

Weihnachten –<br />

Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

Silvester<br />

Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />

Mariä Empfängnis (r.k.),<br />

Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />

Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />

Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />

St. Martin (r.k.)<br />

Buß- und Bettag (ev.)<br />

Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />

Christkönigssonntag (r.k.),<br />

Totensonntag (ev.)<br />

Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />

Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />

Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Volkstrauertag<br />

Erntedank (r.k., ev.)<br />

Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />

Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />

Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />

Daruma Ki (zen-buddh.)<br />

Fasten Gedalja (jüd.)<br />

Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />

Schemini Azereth – Schlussfest,<br />

Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />

Simchat Thora – Freude der Thora<br />

(jüd.)<br />

Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />

(gr.-orth.)<br />

Reformationstag (ev.)<br />

Mariä Geburt (r.k.),<br />

Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(russ.-orth.)<br />

Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />

Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />

Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />

Masum-u-Paklar Orucu –<br />

Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />

Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />

Fasten 9. Aw (jüd.)<br />

Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />

der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />

Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />

Haci Bektas anma Töreni –<br />

Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />

Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />

und Liebe (hind.)<br />

Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />

Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(gr.-orth.)<br />

Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />

(russ.-orth.)<br />

Urabon E – Totengedenktag<br />

(zen-buddh.)<br />

Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />

Adventszeit (r.k., ev.)<br />

Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />

Chanukka (jüd.)<br />

Muharr. (alev.)<br />

Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />

Sukkot (jüd.)<br />

Opferfest (islam.)<br />

Opferfest (alev.)<br />

Fatma Ana Orucu –<br />

Fatma Ana Fasten (alev.)<br />

Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />

Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />

Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />

Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />

(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />

(alev.), Dussera (hind.)<br />

Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />

(thai.-buddh.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

Arbeitskreis Dialog der Religionen in Aachen<br />

Mitglieder: Stadt Aachen, Integrationsbeauftragte (v.i.S.d.P.); <strong>Al</strong>evitische Gemeinde, Baha’i Gemeinde, Bistum Aachen – Region Aachen-Stadt, Buddhist. Gemeinden (Nyanaponika, Wat Dhammaniwasa, Zentrum für tibetischen Buddhismus, Zen-Zentrum<br />

Bambushain), Christl. Internat. Liga Aachen, DITIB Türk.-Islam. Gemeinde (Yunus Emre Moschee), Evangelischer Kirchenkreis Aachen, Evangelisch-Koreanische Gemeinde, Hindu-Gemeinde, Islamische Gemeinschaft BiH e. V., Islamischer Verein Aachen e. V.,<br />

Islam. Zentrum Aachen Bilal-Moschee, Jüdische Gemeinde Aachen, Kath. Pfarrei St. Josef und Fronleichnam, Orthodoxe Kirche (Griechisch-Orth. und Russisch-Orth. Gemeinde), Religions for Peace (RfP)<br />

www.aachen.de/dialog-der-religionen<br />

Christentum<br />

Feiertage: Islam (sunn., schiit.)<br />

<strong>Al</strong>evitentum Judentum<br />

Bahá‘í Hinduismus<br />

Buddhismus<br />

November<br />

Oktober Dezember<br />

1 Sa<br />

2 So<br />

3 Mo<br />

4 Di<br />

5 Mi<br />

6 Do<br />

7 Fr<br />

8 Sa<br />

9 So<br />

10 Mo<br />

11 Di<br />

12 Mi<br />

13 Do<br />

14 Fr<br />

15 Sa<br />

16 So<br />

17 Mo<br />

18 Di<br />

19 Mi<br />

20 Do<br />

21 Fr<br />

22 Sa<br />

23 So<br />

24 Mo<br />

25 Di<br />

26 Mi<br />

27 Do<br />

28 Fr<br />

29 Sa<br />

30 So<br />

31 Mo<br />

1 Di<br />

2 Mi<br />

3 Do<br />

4 Fr<br />

5 Sa<br />

6 So<br />

7 Mo<br />

8 Di<br />

9 Mi<br />

10 Do<br />

11 Fr<br />

12 Sa<br />

13 So<br />

14 Mo<br />

15 Di<br />

16 Mi<br />

17 Do<br />

18 Fr<br />

19 Sa<br />

20 So<br />

21 Mo<br />

22 Di<br />

23 Mi<br />

24 Do<br />

25 Fr<br />

26 Sa<br />

27 So<br />

28 Mo<br />

29 Di<br />

30 Mi<br />

31 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

1 So<br />

2 Mo<br />

3 Di<br />

4 Mi<br />

5 Do<br />

6 Fr<br />

7 Sa<br />

8 So<br />

9 Mo<br />

10 Di<br />

11 Mi<br />

12 Do<br />

13 Fr<br />

14 Sa<br />

15 So<br />

16 Mo<br />

17 Di<br />

18 Mi<br />

19 Do<br />

20 Fr<br />

21 Sa<br />

22 So<br />

23 Mo<br />

24 Di<br />

25 Mi<br />

26 Do<br />

27 Fr<br />

28 Sa<br />

29 So<br />

30 Mo<br />

31 Di<br />

1 Mi<br />

2 Do<br />

3 Fr<br />

4 Sa<br />

5 So<br />

6 Mo<br />

7 Di<br />

8 Mi<br />

9 Do<br />

10 Fr<br />

11 Sa<br />

12 So<br />

13 Mo<br />

14 Di<br />

15 Mi<br />

16 Do<br />

17 Fr<br />

18 Sa<br />

19 So<br />

20 Mo<br />

21 Di<br />

22 Mi<br />

23 Do<br />

24 Fr<br />

25 Sa<br />

26 So<br />

27 Mo<br />

28 Di<br />

29 Mi<br />

30 Do<br />

1 Fr<br />

2 Sa<br />

3 So<br />

4 Mo<br />

5 Di<br />

6 Mi<br />

7 Do<br />

8 Fr<br />

9 Sa<br />

10 So<br />

11 Mo<br />

12 Di<br />

13 Mi<br />

14 Do<br />

15 Fr<br />

16 Sa<br />

17 So<br />

18 Mo<br />

19 Di<br />

20 Mi<br />

21 Do<br />

22 Fr<br />

23 Sa<br />

24 So<br />

25 Mo<br />

26 Di<br />

27 Mi<br />

28 Do<br />

29 Fr<br />

30 Sa<br />

31 So<br />

Juli September<br />

August<br />

Gedenktag Pir Sultan Abdal (alev.),<br />

Aasalaha Bucha und Khao-Phansa –<br />

Anfang der Regenzeit (thai.-buddh.)<br />

Märtyrertod des Báb (Bahá‘í)<br />

Verklärung des Herrn (gr.-orth.)<br />

Chökhor Düchen (tibet.-buddh.)<br />

Anf. des Kirchenjahres u. Gebetstag<br />

f. d. Natur (gr.-orth.), Id-Ul-Adha, Kurban<br />

Bayrami – Opferfest (islam., alev.)<br />

<strong>Al</strong>lerheiligen (r.k.)<br />

Geburt des Báb (Bahá‘í)<br />

<strong>Al</strong>lerseelen (r.k.)<br />

Geburt Bahá‘u‘lláhs (Bahá‘í)<br />

Mariä Opferung (russ.-orth.)<br />

1. Advent (r.k., ev.),<br />

Beginn des Kirchenjahres (r.k., ev.)<br />

2. Advent (r.k., ev.)<br />

3. Advent (r.k., ev.)<br />

Chanukka – Lichterfest 1. Tag (jüd.)<br />

Nikolaustag (russ.-orth.)<br />

Hakuin Ki – Gedenktag für Hakuin<br />

Ekaku Zenji (zen-buddh.)<br />

Fasten 10. Tewet (jüd.)<br />

Heiligabend (r.k., ev.), 4. Advent (r.k.,<br />

ev.), Weihnachtenvorfeier (gr.-orth.)<br />

Weihnachten –<br />

Geburt des Herrn (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

2. Weihnachtstag (r.k., ev., gr.-orth.)<br />

Silvester<br />

Hl. Nikolaus (r.k., gr.-orth.)<br />

Mariä Empfängnis (r.k.),<br />

Butsu Jodo E (zen-buddh.)<br />

Erzengel Michael (gr.-orth.)<br />

Lhabab Düchen (tibet.-buddh.)<br />

St. Martin (r.k.)<br />

Buß- und Bettag (ev.)<br />

Tag des Bundes (Bahá‘í)<br />

Christkönigssonntag (r.k.),<br />

Totensonntag (ev.)<br />

Hinscheiden ‘Abdu‘l-Bahás (Bahá‘í)<br />

Apostel Andreas (gr.-orth.),<br />

Mevlud – Geburtstag des Propheten<br />

Muhammad s. (islam.)<br />

Volkstrauertag<br />

Erntedank (r.k., ev.)<br />

Tag der Deutschen Einheit, Asure –<br />

Ende des Muharrem Fasten (alev.)<br />

Sukkot – Laubhüttenfest (jüd.),<br />

Daruma Ki (zen-buddh.)<br />

Fasten Gedalja (jüd.)<br />

Diwali – Fest der Lichter (hind.)<br />

Schemini Azereth – Schlussfest,<br />

Ende Laubhüttenfest (jüd.)<br />

Simchat Thora – Freude der Thora<br />

(jüd.)<br />

Hl. Dimitrios – Patronatsfest<br />

(gr.-orth.)<br />

Reformationstag (ev.)<br />

Mariä Geburt (r.k.),<br />

Geburt der Gottesmutter (gr.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(russ.-orth.)<br />

Ghadir Chum, Idu I-Ghadir (schiit.)<br />

Kreuzerhöhung (russ.-orth.)<br />

Kreuzerhöhung (r.k., gr.-orth.)<br />

Masum-u-Paklar Orucu –<br />

Masum-u-Paklar Fasten (alev.),<br />

Sart-Thai (thai.-buddh.)<br />

Fasten 9. Aw (jüd.)<br />

Mariä Himmelfahrt (r.k.), Entschlafung<br />

der Gottesmutter (gr.-orth.), Krishna<br />

Jayanti – Geb. Krishna (hind.)<br />

Haci Bektas anma Töreni –<br />

Gedenktag für Haci Bektas (alev.)<br />

Raksha Bandan – Fest der Brüderlichkeit<br />

und Liebe (hind.)<br />

Verklärung Christi (russ.-orth.)<br />

Mariä Himmelfahrt (russ.-orth.)<br />

Enthauptung Johannes des Täufers<br />

(gr.-orth.)<br />

Hl. Apostel Petrus und Paulus<br />

(russ.-orth.)<br />

Urabon E – Totengedenktag<br />

(zen-buddh.)<br />

Fasten 17. Tamus (jüd.)<br />

Adventszeit (r.k., ev.)<br />

Weihnachtszeit (r.k., ev.) bis zum 06.01.2018<br />

Chanukka (jüd.)<br />

Muharr. (alev.)<br />

Muharrem Orucu (Fasten) (alev.)<br />

Sukkot (jüd.)<br />

Opferfest (islam.)<br />

Opferfest (alev.)<br />

Fatma Ana Orucu –<br />

Fatma Ana Fasten (alev.)<br />

Rosch Haschana 5778 –Neuj. (jüd.),<br />

Neuj. 1439 (islam.), Muharrem<br />

Fasten (alev.), Navaratri (hind.)<br />

Jom Kippur (jüd.), Aschura-Tag<br />

(islam.), Tod des Imam Hüseyin<br />

(alev.), Dussera (hind.)<br />

Oog-Phansa – Ende der Regenzeit<br />

(thai.-buddh.)<br />

Layout: Marcus Depenbusch (www.pulcinello.de)<br />

Interreligiöser Kalender 2017<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> <strong>Magazin</strong> 03/2016 www.al-ard.de<br />

<strong>Al</strong>evitentum Bahá‘í Buddhismus Christentum Hinduismus Islam (sunn., schiit.) Judentum


32<br />

Kultur - Feiern im Lichtermeer ثقافة ‏-االحتفاالت يف البحر امليضء<br />

Kultur - Feiern im Lichtermeer ثقافة ‏-االحتفاالت يف البحر امليضء<br />

33<br />

W<br />

Feiern im<br />

Lichtermeer<br />

enn es im Dezember früh dunkel wird in Deutschland,<br />

zünden die Menschen Kerzen an, hängen Lichterketten<br />

in Bäume und schmücken ihre Zimmer festlich mit<br />

Sternen und Engeln. Der Grund dafür: Es ist Weihnachtszeit!<br />

Aber was bedeutet dieses Fest mit seinen Symbolen<br />

eigentlich?<br />

Wenn ich als Kind gefragt worden wäre, welcher Tag im Jahr der<br />

wichtigste und schönste sei – ich hätte keine Sekunde mit meiner<br />

Antwort gezögert: Weihnachten! Denn Weihnachten heißt:<br />

Duft nach Tannenbaum und Lebkuchen. Geheimnisvolle Päckchen,<br />

die sich auf dem Kleiderschrank im Elternzimmer stapeln.<br />

Heißt: Die Familie feiert zusammen. Und alle Jahre wieder stellt<br />

sich rund um Weihnachten auch immer die große Frage, ob es<br />

denn rechtzeitig schneien wird oder nicht, ob wir also „weiße<br />

Weihnachten“ haben werden (meistens nicht).<br />

Fast alle Kinder in Deutschland würden auch heute noch so<br />

ähnlich antworten. Weihnachten hat eine überragende Bedeutung<br />

in diesem Land. Nicht nur für die Kleinen. „Wo wirst Du<br />

Weihnachten feiern?“ ist die Standardfrage in den Wochen davor.<br />

<strong>Al</strong>leinsein möchte in diesen Tagen niemand. Natürlich, es<br />

gibt auch die Weihnachten-Verächter. Viele davon finden sich jedoch<br />

nicht. Daher kommt man in Deutschland am Weihnachtsfest<br />

nur schwer vorbei: In vielen Gärten sieht man Lichterketten<br />

an Tannenbäumen und Leuchtsterne grüßen aus den Fenstern.<br />

In den Wochen davor ziehen die Städte ihr schönstes Kleid an, es<br />

glänzt, leuchtet und blinkt, wohin man auch blickt.<br />

Das Licht ist ein wichtiges Symbol an diesem Fest. Die Bedeutung<br />

des Lichterglanzes zu verstehen, heißt, sich daran zu erinnern,<br />

dass Christen etwa fünf Wochen vor dem Weihnachtsfest<br />

ihrer Toten gedenken. Am sogenannten „Totensonntag“ werden<br />

in den Kirchen die Namen der Verstorbenen des letzten Jahres<br />

verlesen, an diesem Tag besuchen viele Angehörige die Grabstätten<br />

ihrer Lieben auf den Friedhöfen. Eine Woche später beginnt<br />

die „Adventszeit“, also die Vorbereitung auf Weihnachten.<br />

An vielen Orten sind dann Tannenkränze zu sehen, auf die vier<br />

Kerzen gesteckt sind. Am ersten Sonntag der Adventszeit wird<br />

die erste Kerze entzündet, am zweiten die zweite und so weiter.<br />

Dieser Brauch geht auf Johann Hinrich Wichern (1808-1881) zurück,<br />

einen christlichen Theologen aus Hamburg.<br />

Er hatte es sich zur Aufgabe gemacht, verwahrloste und verwaiste<br />

Kinder und Jugendliche aus den Hamburger Elendsvierteln<br />

zu betreuen. Wie alle Kinder freuten sie sich auf das Weihnachtsfest<br />

und haben ihn immer wieder gefragt, wann es denn<br />

endlich soweit sei. <strong>Al</strong>so erfand Wichern den Adventskranz: Ein<br />

hölzernes Wagenrad, auf dem vier dicke weiße Kerzen für die<br />

Sonntage und kleine roten Kerzen dazwischen für die Werktage<br />

angebracht waren. An jedem Tag wurde eine Kerze entzündet<br />

und so konnten die Kinder die Tage mitzählen - die Wochen vor<br />

Weihnachten (Advent) wurden zu einem Weg des Lichts: Von<br />

der Dunkelheit des Totensonntags nimmt das Licht zu, bis die<br />

Kinder am Heiligen Abend vor dem hell erleuchteten Tannenbaum<br />

stehen. Später wurde der hölzerne Kranz mit Tannengrün<br />

geschmückt. Wiederum ein Symbol: Tannen bleiben auch im<br />

Winter grün, sie symbolisieren die Hoffnung und das Leben.<br />

Der volle Lichterglanz am Ende ist das Ziel, denn an Weihnachten<br />

feiern Christen die Geburt Jesu Christi. Die Bibel erzählt, dass<br />

Jesus in einem einfachen Stall in Bethlehem zur Welt kam, weil<br />

seine Eltern Maria und Joseph auf Reisen waren und keinen Platz<br />

in einer Herberge fanden. Daran erinnern sogenannte „Krippen“<br />

an vielen Orten in Deutschland: Kleine Holzfiguren zeigen den<br />

Stall, Maria und Joseph betrachten das neu geborene Kind in der<br />

Krippe, Ochsen und Esel als Stallbewohner dürfen nicht fehlen<br />

und auch nicht die Hirten. Es heißt, dass sie in dieser Nacht nahe<br />

beim Stall ihre Herden gehütet haben und die ersten Zeugen der „Heiligen<br />

Nacht“ waren.<br />

Man muss wissen: Wer Hirte war, galt nicht viel in der Gesellschaft damals.<br />

Hier deutet sich also schon etwas an, was später das ganze Leben<br />

Jesu kennzeichnen sollte: Er fand Gehör nicht bei den Reichen, Mächtigen<br />

und Klugen, sondern bei denen, die am Rand der Gesellschaft<br />

standen. Das Christentum war anfangs eine Bewegung der Armen<br />

und Ausgeschlossenen – bis heute kümmern sich christliche Gemeinden<br />

und die Diakonie um Menschen, die am Rande stehen.<br />

Auch Engel dürfen in der Krippe nicht fehlen. Denn in der Heiligen<br />

Nacht erzählt die Bibel von dem Engel, der den Hirten auf dem Feld<br />

mitteilte, dass in dieser Nacht ihr Heiland Jesus geboren wurde. Auch<br />

die „Heiligen drei Könige“ sind in der Krippe zu sehen: An einer anderen<br />

Stelle erzählt die Bibel nämlich, dass sie einem hell leuchtenden<br />

Stern zu dem Stall gefolgt waren, das neu geborene Kind besuchten<br />

und ihm Geschenke brachten. Auch mit dieser Erzählung nimmt die<br />

Bibel etwas vorweg, was sich später in der Geschichte zeigen sollte:<br />

Was da ganz klein begann in einem kümmerlichen Stall in Bethlehem,<br />

würde später auch eine große Bedeutung für Menschen anderer Länder<br />

und Völker haben.<br />

Der Weg des Lichts, das immergrün der Tannen, der Stall, das Kind,<br />

die Hirten und Engel, auch der Stern und die Heiligen drei Könige -<br />

das Weihnachtsfest ist voller Symbolik. Zugegeben: Längst nicht allen<br />

Deutschen ist mehr bewusst, welche Tradition was genau bedeutet.<br />

Und gerade Kinder werden die Geschenke für das eigentlich Bedeutsame<br />

halten. Aber letztlich ist auch das Schenken am Heiligen Abend<br />

nur ein Symbol: Wie Gott uns das Kind in der Krippe geschenkt hat, so<br />

beschenken wir einander. Am Heiligen Abend soll Freude sein.<br />

Wie die meisten Kinder hätte ich damals nicht gezögert zu sagen,<br />

welcher Tag im Jahr der wichtigste und schönste sei. Ehrlich gesagt,<br />

das hat sich bis heute kaum geändert. Immer noch ist es für mich<br />

Weihnachten.<br />

DR. JOHANNES KRUG I SUPERINTENDENT<br />

DER EVANGELISCHEN KIRCHE STEGLITZ-ZEHLENDORF<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />

03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


34<br />

Kultur - Feiern im Lichtermeer<br />

ثقافة ‏-االحتفاالت يف البحر امليضء<br />

ثقافة ‏-االحتفاالت يف البحر امليضء<br />

Kultur - Feiern im Lichtermeer<br />

35<br />

إحتفاالت يف<br />

بحر األضواء<br />

عندما يحل الظالم يف مطلع كانون األول/ديسمرب<br />

يف أملانيا،‏ تضئ الناس الشموع،‏ يعلقون سلسلة<br />

أضواء عىل األشجار و يزينون غرفهم بالنجوم<br />

واملالئكة.‏ السبب يف ذلك هو عيد ميالد املسيح !<br />

ولكن ماذا يعني هذا اإلحتفال و رموزه؟<br />

لو سؤلت عندما كنت طفال أي يوم يف السنة<br />

األكرث أهمية واألكرث جامال عندك،‏ مل أتردد ثانية<br />

واحدة يف اإلجابة:‏ إنه عيد ميالد املسيح!‏ ألن<br />

عيد امليالد يعني العطر اىل شجرة عيد امليالد وإىل<br />

كعكة الزنجبيل،‏ معناه الطرود الغامضة املكدسة<br />

يف خزانة املالبس يف غرفة الوالدين،‏ معناه أن<br />

تحتفل العائلة سويا.‏ ويف جميع السنوات يرتدد<br />

دامئا السؤال الكبري،‏ هل سينزل الثلج األبيض من<br />

السامء هذا العام سواء أكان أم ال،‏ هل سيكون<br />

هذا العام عيد ميالد أبيض ( بالعاده ال )<br />

جميع األطفال تقريبا يف أملانيا سوف يجيبون<br />

نفس الشئ.‏ عيد ميالد املسيح له أهمية كبريه<br />

يف هذا البلد.‏ ليس فقط للصغار.‏ أين ستحتفل<br />

بعيد ميالد املسيح هذا العام ؟ هذا هو السؤال<br />

اإلعتيادي قبل أسابيع من اإلحتفال . ال أحد يريد<br />

أن يكون وحيدا يف هذه األيام.‏<br />

يف العديد من الحدائق ميكنك مشاهدة سلسلة<br />

األضواء عىل أشجار عيد امليالد والنجوم املضيئة<br />

تيحيك من الشبابيك . قبل أسابيع تلبس املدن<br />

أجمل الثياب لديها،‏ إنها تلمع وتضيئ أينام<br />

ذهبت .<br />

اإلناره الساطعة رمز هام لهذا العيد . وهذه<br />

اإلناره معناها أن املسيحيني يحيون ذكرى<br />

موتاهم حوايل خمسة أسابيع قبل عيد امليالد.‏<br />

يف يوم إحياء ذكرى يوم األحد تتىل أسامء<br />

املتوفيني من العام املايض يف الكنائس،‏ يف هذا<br />

اليوم يقوم العديد من األرس بزيارة قبور أحبائهم<br />

يف املقابر.‏ وبعد أسبوع يبدأ عيد امليالد حيث<br />

يبدأ التحضري لهذا العيد . يف العديد من األماكن<br />

تشاهد أكاليل الزهور وعليها الشموع األربعة .<br />

يف يوم األحد األول تضاء الشمعه األوىل واألحد<br />

الثاين الشمعه الثانية وهكذا . وهذا يعود إىل<br />

املسيحي املتدين يوهان هرنش فيرشن ( -1881<br />

1808( من هامبورغ .<br />

وقد كانت مهمته توفري الرعاية لألطفال اليتامى<br />

واملهملني واملراهقني من األحياء الفقرية يف<br />

هامبورغ.‏ مثل جميع األطفال كانوا يفرحون عىل<br />

عيد ميالد املسيح ويسألونه دامئا متى يأيت العيد.‏<br />

ولذا إخرتع فيرشن إكليل الزهور من عجلة عربة<br />

خشبية عليها أربعة شموع بيضاء سميكة أليام<br />

اآلحاد والشموع الحمراء بينهم أليام األسبوع<br />

املقبلة ‏.يف كل يوم كانت تضاء شمعة وهكذا<br />

إستطاع األطفال عد األيام املتبقيه واألسابيع قبل<br />

العيد كانوا الطريق إىل النور:‏ من ظالم األحد<br />

امليت يزداد الضوء إنارة حتى يصلوا األطفال<br />

إىل شجرة عيد ميالد املسيح عشية عيد امليالد .<br />

بعد ذلك تم تزيني اإلكليل الخشبي بورق شجر<br />

التنوب األخرض ألن أشجار التنوب تظل رمزا يف<br />

فصل الشتاء وهي ترمز إىل الحياة واألمل.‏<br />

الضوء الساطع الكامل هو الهدف يف النهاية،‏ ألن<br />

يف يوم عيد امليالد يحتفلون املسيحيني مبيالد<br />

يسوع املسيح.‏ ويقول اإلنجيل بأن يسوع ولد يف<br />

مكان بسيط يف بيت لحم إىل العامل ألن والديه<br />

ماري وجوزيف كانوا مسافرين ومل يجدوا مكانا<br />

ينزلون فيه .<br />

وعىل ذلك يتم التذكري دامئا مبا يسمى املهد يف<br />

أماكن كثريه يف أملانيا:‏ أجسام خشبية صغريه<br />

تدل عىل املهد ، ماري وجوزيف الحظوا الطفل<br />

املولود يف املهد،‏ الثور والحامر سكان املهد ال<br />

يجب أن يغيبوا وال الرعاه أيضا . ومعنى ذلك<br />

أنهم يف هذه الليله كانوا قريبني من الكشك وقد<br />

حرسوا قطعانهم وهم الشهود األوائل عىل الليله<br />

املقدسة .<br />

عىل اإلنسان أن يعلم بأن من كان راعي يف ذلك<br />

الوقت مل يكن الكثري يف املجتمع . مل يجد السمع<br />

عند األغنياء،‏ األقوياء واألذكياء بل عند الذين<br />

كانوا عىل الطرف واقفني .<br />

لقد كانت املسيحية يف البداية حركة للفقراء<br />

واملستبعدين ، حت يومنا هذا تقف الجمعيات<br />

املسيحية بجانب الفقراء واملحتاجني .<br />

حتى املالئكة مل تغب يف هذه الليله املقدسة<br />

ألن اإلنجيل يقول عن مالك بأنه أخرب الرعاه يف<br />

الحقل بأن اليسوع ولد يف هذه اللليه.‏ وحتى<br />

الثالث ملوك املقدسني كانوا يف املهد ألن اإلنجيل<br />

ذكر بأنهم أضاءوا نجمه ساطعة يف تلك الليله<br />

وقد زاروا الطفل املولود وأحرضوا له الهدايا.‏<br />

وبهذه الرواية توقع اإلنجيل بأن ما حصل يف<br />

بيت لحم من حدث صغري سيكون له األهمية<br />

الكبريه للشعوب والبلدان األخرى<br />

طريق الضوء الذي دامئا أخرض عىل الشجر ،<br />

املهد،‏ الطفل ، الرعاه واملالك حتى أيضا النجمة<br />

وامللوك الثالث املقدسيني ، عيد امليالد ملئ<br />

بالرمزيات . ليس بجميع األمان يعلمون ماذا<br />

تعني هذه الطقوس وحتى األطفال يعنيهم<br />

الهدايا يف هذا العيد.‏ ولكن أخريا أيضا بأن الهديه<br />

هي رمز يف الليله املقدسة.‏ مثل ما أهدانا الله<br />

الطفل يف املهد.‏ وسوف يكون الفرح عشية عيد<br />

امليالد.‏<br />

مثل معظم األطفال،‏ ليس لدى أي تردد يف ذلك<br />

الوقت أن أقول أي يوم يف السنة هو األكرث أهمية<br />

واألكرث جامال.‏ برصاحة،‏ مل يتغري إال القليلً‏ حتى<br />

يومنا هذا.‏ ومع ذلك،‏ بالنسبة يل،‏ هو عيد امليالد.‏<br />

Frohe Weihnachten!<br />

ünscht das <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> Team.<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


36 37<br />

Apfelkuchen<br />

كيك التفاح<br />

Zutaten:<br />

1 gehäufter EL Butter oder Margarine (20 g)<br />

2 gehäufte EL Zucker (40 g)<br />

1 Prise Salz<br />

1 Päckchen Vanillezucker (7g)<br />

Etwas abgeriebene Zitronenschale<br />

1 Ei<br />

4 gehäufte EL Mehl, (100 g)<br />

1 TL Backpulver<br />

المكونات<br />

ملعقة طعام زبدة او سمنة<br />

ملعقة طعام سكر 2<br />

رشة ملح<br />

‏(‏gظرف فانيليا )7<br />

القليل من برش الليمون<br />

بيضة<br />

مالعق طعام طحين‎4‎<br />

ملعقة صغيرة باكنغ باودر<br />

1.<br />

Kuchenteig:<br />

Zunächst weiche Butter oder<br />

Margarine, Zucker, eine Prise Salz<br />

und 1 Ei schaumig rühren.<br />

Mehl mit Backpulver mischen und<br />

unterrühren. Vanillezucker und<br />

abgeriebene Zitronenschale<br />

ebenfalls unterrühren.<br />

2.<br />

Den<br />

Backofen auf 210° C<br />

vorheizen, den Backrost in die<br />

Mitte des Backofens einschieben.<br />

Eine Kuchenform mit Margarine,<br />

auch am Rand einreiben, mit Mehl<br />

bestäuben.<br />

3.<br />

Äpfel<br />

schälen und in Stücke<br />

schneiden. Mit Zucker und<br />

Zimtpulver bestreuen.<br />

Mit kleinen Butterstückchen<br />

belegen und im Backofen bei<br />

210 ° C, mit Ober/Unterhitze, etwa<br />

35 Minuten backen.<br />

Belag:<br />

3 – 4 Äpfel, je nach Größe<br />

1 EL Speisestärke (18 g)<br />

2 gestrichene EL Zucker (24 g)<br />

Zimtpulver zum Bestreuen<br />

1 TL Butter<br />

نقشر التفاح ونقطعه نرش عليه السكر والقرفة ‏،نوزع<br />

قطع زبدة صغيرة عليه ونضعه في الفرن في الوسط<br />

على حرارة 210° لمدة 35 د<br />

نحمي الفرن مسبقا على حرارة 210°<br />

ندهن قالب الكيك مع اطرافه بالسمنة<br />

ونرشه بالطحين<br />

عجينة الكيك<br />

نخفق الزبدة اللينة مع السكر ورشة الملح والبيضة حتى<br />

تصبح كالرغوة نخلط الطحين مع الباكنغ باودر ثم<br />

نضيفها الي الخليط ونخفق نضيف الفانيليا وقشر الليمون<br />

الحشوة<br />

من ‎3‎الى 4 تفاحات حسب الحجم<br />

ملعقة طعام نشا<br />

ملعقتين طعام سكر<br />

قرفة مطحونة<br />

ملعقة زبدة<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Mahallebi<br />

arabischer Milchpudding mit Kardamom<br />

المهلبية<br />

مهلبية عربية بالحليب والهيل<br />

ZUTATEN:<br />

المكونات Zubereitung<br />

500 ml Milch<br />

45 g Maisstärke<br />

40 g Zucker<br />

1/2 TL frisch gemahlene<br />

oder zerstoßene Kardamomsaat<br />

1 Prise Meersalz<br />

Pistazien zur Dekoration<br />

المكونات<br />

ML 500 الحليب<br />

غ نشا ذرة‎45‎<br />

غ سكر‎40‎<br />

نصف ملعقة صغيرة هيل مطحون<br />

رشة ملح<br />

فستق حلبي للزينة<br />

1.<br />

6 EL der Milch<br />

abnehmen und mit<br />

der Stärke und dem<br />

Zucker klümpchenfrei<br />

anrühren. Die restliche<br />

Milch zusammen mit<br />

dem fein gemahlenen<br />

Kardamom und dem<br />

Salz in einem Töpfchen<br />

aufkochen. Vom Herd<br />

nehmen und die<br />

Stärkemilch mit einem<br />

Löffel unterrühren.<br />

2.<br />

Den Topf zurück auf<br />

den Herd stellen und<br />

bei geringer Hitze<br />

unter Rühren nochmals<br />

für ein bis zwei<br />

Minuten aufkochen<br />

lassen, so dass der<br />

Pudding richtig<br />

anzieht.<br />

3.<br />

Den Kardamompudding<br />

in eine bereitgestellt Schale<br />

füllen. Die Pistazien<br />

schälen, hacken und den<br />

Milchpudding damit<br />

bestreuen.<br />

نضعها في كاسات ونرش عليها<br />

الفستق الحلبي المطحون<br />

نعيد الطنجرة الى الغاز<br />

ونخفف الحرارة الى اقل<br />

درجة مع االستمرار<br />

بالتحريك لمدة دقيقة او<br />

دقيقتين حتى يجمد ويصبح<br />

قوامه جيدا<br />

نأخذ 6 مالعق من الحليب<br />

ونذوب فيها النشا والسكر .<br />

نضع باقي الحليب مع الهيل<br />

ورشة الملح على النار حتى<br />

يغلي ‏.ثم نبعده عن النار<br />

ونضع فوقه الحليب والنشا<br />

والسكر ونحركه جيدا


40<br />

Geschichte - Medizinische Tauschgeschäfte التاريخ - التبادل الطبي<br />

41<br />

Medizinische<br />

Tauschgeschäfte<br />

Wissenschaft und Fortschritt<br />

TEXT VON JULIAN DAUM<br />

Diese Begriffe werden heute oft ausschließlich mit<br />

Europa oder dem Westen in Verbindung gebracht. Aber:<br />

Neue Ideen entstehen nicht in völliger Abschottung<br />

aus sich heraus, sondern im diskursiven Miteinander.<br />

Eine kleine Geschichte eines arabisch-europäischen<br />

Kulturaustauschs.<br />

Wenn die Europäer von der Zeit vor der Renaissance<br />

und den Ideen der Aufklärung sprechen, ist oft vom<br />

sogenannten “dunklen Mittelalter” die Rede. Für<br />

viele sind die Jahrhunderte zwischen der griechischrömischen<br />

Antike und der Renaissance im 15. und 16.<br />

Jahrhundert eine Zeit, in der im christlichen Europa<br />

Stillstand herrscht - Krieg, Grausamkeit, Krankheit<br />

und Tod, anstelle von Wissenschaft und Kultur.<br />

Das ist zwar eine stark verengte Sichtweise und so<br />

keinesfalls richtig. Trotzdem verdankt Europa heute<br />

viele Errungenschaften Impulsen, die von außen<br />

kamen und auf dem Austausch von Wissen beruhen,<br />

der über Kontinente, Kulturen und Jahrhunderte<br />

hinweg vermittelt wurde. Besonders Entwicklungen<br />

in der Medizin gehen auf solche Transferprozesse mit<br />

dem arabischen Raum zurück.<br />

Die mittelalterliche Medizin und Heilkunde baute<br />

im europäischen und im arabischen Raum auf dem<br />

Wissen der griechischen Antike auf, im Wesentlichen<br />

beeinflusst von der sogenannten Humoralpathologie,<br />

auch Säftelehre genannt. Entscheidend geprägt<br />

wurde diese Lehre von Galenos von Pergamon, der im<br />

zweiten Jahrhundert nach christlicher Zeitrechnung<br />

lebte.<br />

Die Humoralpathologie beruht auf der Vorstellung,<br />

dass der menschliche Körper aus den vier Säften Blut,<br />

gelbe Galle, schwarze Galle und Schleim besteht.<br />

Die Eukrasie, also das Gleichgewicht aller vier Säfte,<br />

ist demnach entscheidend für die Gesundheit des<br />

Menschen. Ein Ungleichgewicht, ein Zuviel oder<br />

Zuwenig bestimmter Säfte führt zu Krankheit<br />

und Tod. Die Aufgabe eines Arztes war es also, das<br />

Gleichgewicht wieder herzustellen, zum Beispiel,<br />

indem etwa Blut abgelassen wurde. Eine Praxis, die<br />

in Europa bis ins 19. Jahrhundert üblich war.<br />

Zwar war dieses medizinische Wissen auch im<br />

mittelalterlichen Europa bekannt, doch konnten<br />

die Gelehrten hier nur bruchstückhaft auf die<br />

antiken Schriften zurückgreifen, die durch den<br />

Überlieferungsprozess und die Kopiepraxis auch<br />

teilweise verfälscht waren. Der entscheidende<br />

Unterschied im arabischen Raum war, dass sich<br />

Gelehrte, Mediziner und Philosophen systematisch<br />

mit dem antiken Wissen auseinandersetzten. Sie<br />

sammelten die Schriften und übersetzten sie in<br />

die gemeinsame Sprache Arabisch, wodurch sie<br />

allgemein verfügbar wurden. Auf dieser Basis konnte<br />

die antike medizinische Überlieferung erforscht und<br />

weiterentwickelt werden.<br />

Auch eine frühe Institutionalisierung beförderte diese<br />

Entwicklung. Im Jahre 825 gründete Kalif al-Mamun<br />

in Bagdad das Haus der Weisheit, eine Lehr- und<br />

Forschungsanstalt nach dem Vorbild der Akademie<br />

von Gundischapur, die bereits im 3. Jahrhundert von<br />

den Sassaniden im heutigen Iran gegründet wurde<br />

und fortan in Konkurrenz zu dieser stand. In Bagdad<br />

entstanden unter anderem wichtige Abhandlungen<br />

über Infektionen, Pocken oder die Chirurgie, die<br />

auch später in der europäischen Renaissance<br />

noch als Standardwerke fungierten. So war die<br />

mittelalterliche Medizin in Europa über mehrere<br />

Jahrhunderte wesentlich von einem Wissenstransfer<br />

aus dem persischen und arabischen Raum bestimmt.<br />

<strong>Al</strong>s besonderer Ausdruck dieses Transfers kann wohl<br />

Córdoba gelten. Hier, im kulturellen Zentrum des<br />

damals unter muslimischer Herrschaft stehenden<br />

Teils von Spanien, fand ein friedvoller Austausch<br />

zwischen jüdischen, christlichen und muslimischen<br />

Traditionen statt. Der Wissenstransfer folgte also<br />

nicht nur kulturell der Richtung von Ost nach West,<br />

sondern innerhalb Europas auch geographisch<br />

von Süd nach Nord. Ein weiteres wichtiges<br />

medizinisches Zentrum befand sich nämlich auch<br />

im süditalienischen Salerno. Auch hier vermischten<br />

sich westliche, arabische und jüdische Traditionen,<br />

wodurch es ab dem 10. Jahrhundert zu einer<br />

Blüte der dortigen Schule kam, auf die zahlreiche<br />

wichtige Bücher und neue anatomische Kenntnisse<br />

zurückzuführen sind.<br />

Förderer der Schule, wie der römisch-deutsche Kaiser<br />

Friedrich II (1194-1250) verstanden, dass ein solcher<br />

Austausch absolut nötig war, um Fortschritte zu<br />

erzielen und ein unblutiges Nebeneinander zu<br />

ermöglichen. Leider widersprachen sich religiöser<br />

Fundamentalismus und die unvoreingenommene<br />

Aufgeschlossenheit gegenüber anderen Kulturen im<br />

mittelalterlichen Europa meistens. Und so machte<br />

sich schließlich auch Friedrich II, vom Papst unter<br />

Druck gesetzt, im Jahr 1228 zum Kreuzzug nach<br />

Jerusalem auf, um die Stadt vor den aus christlicher<br />

Sicht Ungläubigen zu befreien.<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Kultur - Titel لقاءات لم يعد 42<br />

43<br />

التبادل الطبي<br />

العلم والتقدم<br />

هؤالء المصلحات غالبا ما تكون مربوطة مع أوروبا أو<br />

الغرب . األفكار الجديدة ال تنشأ من نفسها بل من التفاعل<br />

المشترك سويا ‏.لمحة تاريخية عن التبادل الثقافي العربي<br />

األوروبي.جوليان داوم<br />

عندما يتحدث األوروبيون عن الفتره ما قبل عصر<br />

النهضة وأفكار التنوير،‏ وغالبا ما تسمى ب "<br />

العصور المظلمة"‏ . للكثيرتكون هذه القرون ما بين<br />

العصور القديمة اليوناينة والرومانية وعصر النهضة<br />

في القرنين الخامس عشر والسادس عشر فترة من<br />

الجمود في أوروبا المسيحية وهي ايضا فترة الحرب<br />

والقسوة والمرض والموت بدال من العلم والمعرفة<br />

والثقافة ، في حين أن هذا منظور ضيق وليس صحيحا<br />

ومع ذلك فإن أوروبا تشكر اليوم العديد من اإلنجازات<br />

التي أتت من الخارج وعلى تبادل المعرفة والتي نقلت<br />

عبر القارات والثقافات وخصوصا التطورات في<br />

مجال الطب والتي تعود إلى العالم العربي .<br />

لقد تم بناء الطب في القرون الوسطى في أوروبا<br />

والعالم العربي من خالل معرفة اليونان القديمة والتي<br />

أثرت بشكل رئيسي على ما يسمى علم األمراض<br />

الخلطية وتسمى أيضا المزاجات ‏.وقد تم صياغة هذا<br />

العلم من خالل جالينوس فون بيرغمون والذي عاش<br />

تبعا للتقويم المسيحي في القرن الثاني .<br />

وتستند النظريه الخلطية على فكرة أن جسم اإلنسان<br />

يتكون من أربعة عصائر الدم،‏ المرارة الصفراء،‏<br />

المرارة السوداء والبلغم وبالتالي فإن ميزان كل<br />

المزاجات األربعة أمر بالغ األهمية لصحة اإلنسان<br />

. وفي حالة عدم التوازن ، أي الكثير أو القليل من<br />

العصائر في جسم اإلنسان فإنة يؤدي ذلك إلى المرض<br />

أو الموت.‏ ولذلك فإن مهمة الطبيب كانت إستعادة<br />

التوازن،‏ على سبيل المثال ، إستنزاف بعض الدم<br />

والتي كانت شائعة في أوروبا حتى القرن ال 19.<br />

كم تم أيضا في البداية تطور الطابع المؤسسي ، ففي<br />

عام 825 أسس الخليفة المأمون بيت الحكمة في<br />

بغداد ، وهي مؤسسة تعليمية وبحثية على غرار<br />

مدرسة جنديسابور والتي تأسست في القرن الثالث<br />

من قبل الساسنيين في إيران . إلي بغداد ظهرت من<br />

بين اإلطروحات الهامة األخرى عن العدوى والجدري<br />

أو الجراحة والتي عملت في وقت الحق في النهضة<br />

األوروربية وتعتبر من األعمال القياسية ولذلك حرص<br />

الطب في العصور الوسطى إلى حد كبير على نقل<br />

المعرفة من المنطقة الفارسية والعربية إلى أوروبا لعدة<br />

قرون .<br />

تعبير خاص يمكن أن ينطبق أيضا على قرطبة ،<br />

هنا في المركز الثقافي في المدينة والذي كان تحت<br />

حكم المسلمين من أسبانيا في ذلك الحين ، تجد تبادل<br />

التقاليد السلمي بين اليهود والمسيحيين والمسلمين.‏ نقل<br />

المعرفة جاء ليس فقط من الناحية الثقافية من الشرق<br />

إلى الغرب بل داخل أوروبا جغرافيا أيضا من الشمال<br />

إلى الجنوب.‏ وكان هنالك أيضا مركز طبي أخر مهم<br />

في جنوب مدينة ساليرنو اإليطالية،‏ أيضا هنا تم تبادل<br />

التقاليد السلمي ما بين الغرب والعرب واليهود،‏ األمر<br />

الذي أدى إلى إزدهار المدارس المحلية في القرن<br />

العاشر،‏ ويرجع ذلك إلى عدد من الكتب المهمة في<br />

علم التشريح .<br />

داعم المدرسة مثل الروماني األماني اإلمبراطور<br />

فريدريك الثاني )1250-1194( فهم أن هذا التبادل<br />

كان ضروريا لتحقيق التقدم وتسهيل التعايش الغير<br />

دموي ولكن لألسف فإن األصوليين الدينيين ناقضوا<br />

ذلك اإلنفتاح تجاه الثقافات األخرى في أوروبا في<br />

العصور الوسطى وهذا وضع فريدريك الثاني تحت<br />

ضغط البابا في عام 1228 إلى حملة صليبية في<br />

القدس من أجل تحرير المدينة من الكفار من وجهة<br />

نظر المسيحيين .<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Anzeige<br />

Startup Camp دورة االنطالق<br />

45<br />

Das Projekt LOK.STARTupCAMP international wird gefördert durch die Berliner Wirtschaft<br />

STARTupCAMP<br />

من أراد الوقوف على<br />

قدميه عليه أن يحمل<br />

مصريه على كفيه<br />

Die Berliner Wirtschaft finanziert Projekte der beruflichen und akademischen Bildung und des Wissenstransfers sowie der Integration<br />

von Flüchtlingen in den Ausbildungs- und Arbeitsmarkt. LOK.STARTupCAMP international wurde in der zweiten Förderperiode aus<br />

einer Vielzahl eingereichter Ideen als eines der wirtschaftsgeförderten Bildungsprojekte ausgewählt.<br />

TEXT VON FADI MUSTAFA<br />

Dipl. Ingenieur Mohammed AjeebMorsheed<br />

Der Dipl. Ingegnieur Ajeeb Mohammed<br />

Morsheed ist Angestellter<br />

bei Lok a Motion GmbH,<br />

er berät, übersetzt und hilft Geflüchteten<br />

auch nach seiner Arbeitszeit.<br />

Ursprünglich aus Gaza, ist Morsheed<br />

seit 18 Monaten wieder in<br />

Deutschland. Er hatte 1991 sein<br />

Informatikstudium in Berlin abgeschlossen<br />

und kehrte damals<br />

aus familiären Gründen wieder<br />

in seine Heimat zurück.<br />

“Ich helfe gerne Menschen. Ich<br />

habe dieselben Erfahrungen<br />

machen müssen wie die Flüchtlinge.<br />

Ich weiß aus drei Kriegen,<br />

die ich erlebt habe, wie schwer<br />

es ist, seine Heimat zu verlieren<br />

und ohne Perspektive, Kraft und<br />

Geld irgendwo neu starten zu<br />

müssen.<br />

Aber das Schlimmste, was man<br />

machen kann, ist aufgeben! An<br />

jedem Tag hat man die Möglichkeit<br />

sich neu zu beweisen.<br />

Die meisten Flüchtlinge bringen<br />

bereits Erfahrungen und<br />

gute neue Ideen mit. Außerdem<br />

schätze ich ihre Motivation, arbeiten<br />

zu wollen, sehr hoch ein.<br />

Es wollen sich sicherlich eine<br />

hohe Zahl der Geflüchteten<br />

selbständig machen. Aber oft<br />

scheitert die Realisierung an der<br />

Finanzierung. Außerdem gibt<br />

es in Deutschland viele Gesetze<br />

und Vorschriften, die es zu beachten<br />

gilt.”<br />

Bei uns erhalten Sie das nötige<br />

Knowhow, um Ihr Gewerbe gründen<br />

können. Vom Businessplan<br />

über die Finanzierung bis zur<br />

Geschäftseröffnung unterstützen<br />

wir unsere Teilnehmer in<br />

allen Bereichen.<br />

Das Angebot ist für<br />

Geflüchtete kostenfrei.<br />

اطرح فكرة مشروعك<br />

استشارات تأسیسیة<br />

لللاجئین<br />

تدريبات خاصة<br />

استشارات بخصوص التمويل<br />

Mohammad Dmerieh & Soltan Azad<br />

In Syrien waren wir vor Kriegsbeginn dabei<br />

uns selbständig zu machen. Wir wollten eine<br />

Süßwarenfabrik gründen. Diese Pläne mussten<br />

wir aufgeben.In Deutschland haben wir<br />

neuen Mut gefasst und sehen eine Chance,<br />

unsere einzigartigen Produkte erfolgreich zu<br />

vermarkten. Unsere syrischen Spezialitäten<br />

sind bio, vegan und für Diabeteskranke geeignet.<br />

Jihad <strong>Al</strong>-Jabor<br />

In Libyen habe ich 2 Restaurants erfolgreich<br />

geführt. <strong>Al</strong>s sich die Situation dort verschlechterte,<br />

musste ich mit meiner Familie<br />

und meinen 9 Kindern fliehen. Die Erfahrungen<br />

aus meiner Heimat möchte ich in<br />

Deutschland nutzen, um meine erfolgreichen<br />

Restaurants hier neu aufzubauen. Eine<br />

kleine Imbissbude ist für mich ein realistisches<br />

Ziel um in dem Markt Fuss zu fassen.<br />

Aus den Gewinnen möchte ich dann später<br />

Restaurants eröffnen.<br />

Imad Eddin<br />

Ich bin Maschinenbauingenieur aus Syrien. In<br />

Syrien hatte ich eine große Metallwerkstatt.<br />

Unsere Hauptdienstleistung war die Fertigung<br />

von Maschinen nach Maß.<br />

Meine Kunden sind nach wie vor im Ausland<br />

vorhanden. Die Anfragen kommen regelmäßig<br />

rein. Besonders hoch sind die Nachfragen<br />

für qualitativ hochwertige deutsche Produktionsmaschinen.<br />

Das gibt mir das selbstbewusstsein<br />

meine Selbständigkeit voran zu<br />

bringen<br />

LOK.a.Motion GmbH<br />

www.lok-berlin.de<br />

Boppstr. 7<br />

info@lok-berlin.de<br />

10967 Berlin<br />

Tel.: 030/297 797 36<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong><br />

:<br />

مكاتب عمل تحضريية للانطلاق نحو العمل المستقل<br />

بالتعاون


تعليم وتعلم الالجئني<br />

تعليم وتعلم الالجئني<br />

46 Geflüchtete Lehren und lernen<br />

Geflüchtete Lehren und lernen<br />

47<br />

Geflüchtete Lehren und lernen<br />

تعليم وتعلم الالجئين<br />

Obwohl die Welt ein großer Spielplatz ist, findet das Leben für jeden Menschen in einem beschränkten Bereich<br />

statt: Vom Bäcker zur Arbeit, von der Arbeit nach Hause; die bekannte Routine, das Hamsterrad - der <strong>Al</strong>ltag.<br />

Und doch erleben wir dazwischen immer wieder kleine, aber besondere Momente. Verantwortlich für diese<br />

Momente sind meist Menschen, die wir hier <strong>Al</strong>ltagshelden nennen wollen. Menschen, die unser Leben und das<br />

anderer Menschen schöner, bunter und - heldenhafter - machen.<br />

Sie haben bei uns eine eigene Rubrik bekommen, diese <strong>Al</strong>ltagshelden. Mit dieser Rubrik möchten wir unseren<br />

<strong>Al</strong>ltagshelden danke sagen - und uns selbst dazu motivieren, es ihnen gleich zu tun.<br />

رغم أنّ‏ الحياة عبارة عن ملعب كبير إال أن كل إنسان يبقى في محيطه المحدود.‏ من المخبز إلى العمل،‏ من العمل إلى البيت،‏ ذلك<br />

الروتين اليومي المعروف.‏ رغم ذلك فإننا نعيش بين الفينة واألخرى لحظات رغم قِصَرِ‏ ها تظل رائعة،‏ والذين<br />

يخلقونها هم أُناس قررنا أن نطلق عليهم في هذا المقال إسم أبطال الحياة.‏ هم أُناس يزينون حياتنا وحياة غيرنا<br />

ويجعلوها ملوَّ‏ نة ومتنوعة بل وبطولية.‏<br />

لقد خصّصنا لهؤالء األبطال باباً‏ خاصا في مجلتنا.‏ هنا نودُّ‏ أن نقدم لهم الشكر الجزيل بل ونودُّ‏ أن نحفز أنفسنا على فعل ذلك.‏<br />

AHMAD DENNO صور | DENNO AHMAD مقال<br />

TEXT VON AHMAD DENNO | FOTOS VON AHMAD DENNO<br />

Wenn Ihr Menschen kennt, die auch das Zeug zum <strong>Al</strong>ltagshelden<br />

haben - oder wenn Ihr selbst für diese Rubrik in Frage kommt<br />

- bewerbt euch einfach mit einer kurzen Beschreibung und Foto<br />

für die nächste <strong>Ausgabe</strong> unter helden@al-ard.de. Ein Zertifikat<br />

sowie ein Interview winken als Dankeschön.<br />

أنتم أيضا،‏ إذا كنتم تعرفون شخصا هو في نظركم بطل في هذه الحياة أو<br />

كنتم بدوركم تملكون مقوِّ‏ مات هذه البطولة وترغبون في أن تشاركونا اياها<br />

أرسلوها لنا مع صورة لكم عبر البريد اإللكتروني.‏helden@al-ard<br />

، de فنقوم بلقائكم واالستماع إلى قصتكم لتكونوا جزءا من العدد القادم من<br />

مجلتنا كتعبير عن شكرنا لكم.‏<br />

ان هدف اكادمية الالجئين واضح . التكوين هو مفتاح نجاح<br />

هكذا فان قدرات الالجئين يمكن االستفادة منها العطاء العلم<br />

االندماج . الكثير من الطاقة والقدرات لدى الالجئين تحتاج<br />

والخبرات لالخرين ففي العديد من المناطق في برلين اصبح<br />

Das Prinzip der „Refugee Academy“ ist bestechend einfach. Bildung<br />

ist der Schlüssel zu erfolgreicher Integration. Die vielfältigen Potentiale<br />

und Fähigkeiten der Geflüchteten werden schon vor einem Eintritt in<br />

den offiziellen Arbeitsmarkt konstruktiv eingesetzt. Sowie Nada aus<br />

Ägypten, die eine IT Klasse in der Refugee Academy auf arabisch unterrichtet.<br />

Dadurch wird das Potential der Geflüchteten so genutzt, dass Sie auch<br />

Wissen weitergeben können.<br />

An mehreren Orten in Berlin werden derzeit „Learning Hubs“ eingerichtet,<br />

in denen Lehrkräfte Räume buchen können. Die Lehrkräfte<br />

arbeiten dabei stets als Teams von mindestens 2 Personen zusammen,<br />

um optimale Wissensweitergabe zu ermöglichen.<br />

Parallel und teilweise vorgeschaltet zu den sogenannten Willkommenklassen<br />

soll muttersprachlichen Unterricht in den MINT Fächern<br />

durch Studierende und Fachleuten aus Farsi- bzw Arabisch sprechenden<br />

Ländern ermöglicht werden.<br />

الى تحضير لدخول سوق العمل.‏ مثل ندى من مصر التي<br />

تعلم علوم الكمبيوتر باللغة العربية في اكاديمية الالجئين.‏<br />

هناك مراكز تعليمية يمكن من خاللها حجز غرف تعليمية.‏<br />

المعلمون يكونون عبارة عن مجموعة تعمل سويا تتألف<br />

على االقل من معلمين حتى ينقل العلم بشكل اوضح ‏.وفي<br />

نفس الوقت وبالتوازي افتتحت صفوف الترحيب<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


Bilderwörterbuch - Arabisch/Deutsch قاموس مصور:‏ عربي - الماني<br />

Bilderwörterbuch - Arabisch/Deutsch قاموس مصور:‏ عربي - الماني<br />

Ausbildungsberufe الطعام والشراب<br />

Ausbildungsberufe األلوان<br />

Ausbildungsberufe األثاث<br />

Politik الصحة<br />

الصور من / von Inhalte<br />

Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V.<br />

www.dafg.eu | www.facebook.com/dafg.eu<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 02/2016<br />

02/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


االستشارة يف برلني<br />

االستشارة يف برلني<br />

52 Beratung in Berlin<br />

Beratung in Berlin<br />

53<br />

Gesundheit الصحة<br />

الدوائر الحكومية<br />

Erstregistrierung<br />

Landesamt für Gesundheit<br />

und Soziales<br />

Turmstr. 21<br />

10559 Berlin-Moabit<br />

Privat Untergebrachte können<br />

sich auch online Registrieren<br />

und bekommen einen Termin<br />

zugesendet<br />

السكن الخاص يمكن ايضا التسجيل<br />

‏.عبر االنترنت وتحصلون على موعد<br />

أماكن االستشارات<br />

KUB<br />

Kontakt- und Beratungsstelle<br />

für Flüchtlinge und<br />

Migrant_innen e.V.<br />

Oranienstraße 159<br />

(4. Stock - ohne Fahrstuhl)<br />

10969 Berlin-Mitte<br />

Telefon: 030 / 614 94 00, - 04<br />

Fax: 030 / 615 45 34<br />

Email: kontakt@kub-berlin.org<br />

Behörden/Ämter<br />

Bundesamt für Migration und<br />

Flüchtlinge BAMF<br />

Askanierring 106,<br />

13587 Berlin-Spandau<br />

Tel. 030 - 35582-0<br />

Fax 030 - 35582-199<br />

www.bamf.de<br />

Hier finden der förmliche Asylantrag<br />

zugewiesener Asylsuchender<br />

und das Interview zu den<br />

Asylgründen statt.<br />

هنا تجدون طلب اللجوء لتعبئته وايضا<br />

‏.المقابلة في هذا المكان<br />

Beratungsstellen<br />

Amnesty International<br />

Greifswalder Strasse 4,<br />

10405 Berlin-Friedrichhain<br />

Tel. 030 - 84 10 90 52,<br />

E-Mail: info@amnesty-bb.de<br />

Rechtsberatung für Flüchtlinge:<br />

Do 18 Uhr<br />

استشارات قانونية لالجئين الخميس<br />

الساعة 18<br />

Ausländerbehörde Berlin<br />

Friedrich-Krause-Ufer 24,<br />

13353 Berlin-Wedding<br />

g<br />

Mo und Di 7 -14 Uhr, Do 10 -<br />

18 Uhr, Mi nur mit Termin, Fr<br />

geschlossen<br />

Zuständig für Verlängerung der<br />

Aufenthaltsgestattung, Erteilung<br />

der Arbeiterlaubnis, Streichung<br />

der Wohnsitzauflage,<br />

Erteilung des Aufenthaltstitels an<br />

anerkannte Flüchtlinge<br />

متخصص في تمديد االقامة ‏,اصدار<br />

تصاريح العمل ‏,الغاء بصمة االقامة<br />

‏.واصدار االقامة لالجئين المعترف بهم<br />

Asyl- und Flüchtlingsberatung<br />

in der Flüchtlingskirche<br />

St.-Simeon-Kirche<br />

Wassertorstr. 21a<br />

10969 Berlin<br />

Tel. 030 - 691 41 83,<br />

Fax: 030 - 691 41 83<br />

Sprechzeit: Di 11:30 - 13 Uhr,<br />

Do + Freitag 11:30 - 15 Uhr<br />

(auch Serbokroatisch)<br />

Di 13 - 15 Uhr (auch Arabisch)<br />

www.kirchenasyl-berlin.de,<br />

www.fluechtlingskirche.de<br />

beratung@kirchenasyl-berlin.de<br />

Sprachen: Arabisch, Serbokroatisch<br />

Die Zentrale Leistungsstelle<br />

für Asylbewerber ZLA<br />

Turmstr. 21<br />

10559 Berlin-Moabit<br />

Haus A<br />

Tel.:(030) 90229-0<br />

Sprechzeiten für die ZLA, 3.<br />

Etage<br />

Montag, Dienstag und<br />

Donnerstag von 09:00 Uhr bis<br />

12:30 Uhr und 13:30 Uhr bis<br />

15:00 Uhr, und nach Vereinbarung<br />

Leistungen zur Sicherung des<br />

Lebensunterhalts während der<br />

Dauer des Asylverfahrens.<br />

دفع المستحقات التي تضمن المعيشة<br />

‏.خالل فترة اللجوء<br />

<strong>Al</strong> Muntada c/o Diakonisches<br />

Werk Simeon gGmbH<br />

Morusstrasse 18a,<br />

12053 Berlin-Neukölln<br />

Tel. 030 - 682 477 18, 682 477 19,<br />

Fax 030 - 682 477 12<br />

U-Bahn: Rathaus Neukölln<br />

almuntada@diakonisches-werk-berlin.de<br />

Art der Beratung: Asylberatung,<br />

Sozialberatung, allgemein<br />

für Schule und Beruf Sprechzeiten:<br />

Di 10 - 13, Do 14 - 17, und<br />

nach Vereinbarung.<br />

Sprachen: Arabisch, Englisch,<br />

Französisch<br />

www.diakonisches-werk-berlin.de<br />

استشارات للجوء,اجتماعية , وعامة<br />

‏.للمدارس والمهن<br />

Büro für medizinische Flüchtlingshilfe<br />

Gneisenaustrasse 2a,<br />

Hinterhof, 3, 2. Stock<br />

10961 Berlin-Kreuzberg,<br />

U-Bahn: Mehringdamm<br />

Tel. 030 - 694 67 46,<br />

Fax 030 - 693 83 18<br />

Mo + Do 16.30 - 18.30 Uhr<br />

Angebot: medizinisch,<br />

Vermittlung von Ärzten und<br />

Krankenhäusern<br />

info@medibuero.de,<br />

www.medibuero.de<br />

يعرض معلومات عن األطباء<br />

والمستشفيات<br />

العمل واالندماج<br />

“bridge“ – Berliner Netzwerk<br />

für Bleiberecht”<br />

Das Projekt „ bridge – Berliner<br />

Netzwerk für Bleiberecht“ fördert<br />

die Arbeitsmarktintegration<br />

von Geflüchteter mit Zugang<br />

zum Arbeitsmarkt.<br />

مشروع '' الجسر شبكة برلين<br />

الصحاب الحق في البقاء فيها''‏ لدمج<br />

‏.الالجئين في سوق العمل<br />

Senats für Integration und<br />

Migration<br />

Potsdamer Straße 65<br />

10785 Berlin<br />

Ansprechpartnerinnen:<br />

Frau Johanna Boettcher, Tel.<br />

(030) 9017-2321<br />

Frau Ellahe Amir-Haeri, Tel. (030)<br />

9017-2329<br />

E-Mail: bridge@intmig.berlin.de<br />

XENION Psychosoziale Hilfen<br />

für politisch Verfolgte e.V.<br />

Paulsenstr. 55/56,<br />

12163 Berlin-Steglitz<br />

Angebot: psychologische<br />

Beratung, soziale Beratung,<br />

Psychotherapien<br />

Tel. 030 - 323 29 33,<br />

Fax 030 - 324 85 75<br />

info@xenion.org<br />

www.xenion.org<br />

استشارات نفسية واجتماعية وعالج<br />

نفسي<br />

Arbeit und Integration<br />

Das IQ Landesnetzwerk Berlin<br />

(IQ LNW Berlin)<br />

Gemeinsam mit anderen<br />

Arbeitsmarktakteuren setzt sich<br />

das Förderprogramm „Integration<br />

durch Qualifizierung (IQ)“ für<br />

die Verbesserung der beruflichen<br />

Integration von Erwachsenen<br />

mit Migrationshintergrund ein.<br />

برنامج دمج لتحسين مستوى المهن<br />

‏.للبالغين ولديهم خلفية هجرة<br />

Malteser Migrationsmedizin<br />

Aachener Str. 12<br />

10713 Berlin-Wilmersdorf<br />

1. Stock, Raum 84<br />

Angebot: Medizinische Hilfe für<br />

Menschen ohne Aufenthaltssstatus<br />

bzw. ohne Krankenversicherung<br />

Di, Mi+ Fr 9- 15 Uhr<br />

U-/S-BahnHeidelberger Platz<br />

Tel. 82 72- 26 00 ,<br />

mmmedizin@aol.com<br />

مساعدة طبية لألشخاص الذين ال<br />

‏.يملكون االقامة وبدون ضمان صحي<br />

workeer<br />

Ausbildungs- und Arbeitsplatzbörse<br />

die sich speziell an<br />

Geflüchtete richtet.<br />

Mit der Plattform soll ein geeignetes<br />

Umfeld geschaffen werden,<br />

in dem diese besondere Gruppe<br />

von Arbeitssuchenden auf passende<br />

Arbeitgeber trifft.<br />

www.workeer.de/<br />

بورصة الدراسة المهنية والعمل .<br />

للمساعدة من خالل االنترنت في البحث<br />

‏.عن الدراسة او العمل المناسب<br />

AIDS-Hilfe - Kontakt- und<br />

Anlaufstelle für MigrantInnen<br />

Berliner AIDS- Hilfe e.V.<br />

Meinekestr. 12 (2. Etage), 10719<br />

Berlin-Wilmersdorf Tel. 885640-0,<br />

-23, Fax -25<br />

Beratung für MigrantInnen:<br />

Do. 12 – 16 Uhr<br />

englisch, französisch, polnisch,<br />

russisch, rumänisch, andere<br />

Sprachen nach Vereinbarung<br />

info@berlin.aidshilfe.de<br />

www.berlin.aidshilfe.de<br />

Beratung zu Sozialleistungen<br />

und Aufenthaltsfragen, auch für<br />

Menschen ohne Aufenthaltsstatus<br />

-<br />

استشارات للمهاجرين بعدة لغات حسب<br />

االختيار الخميس من 12-16<br />

‏.استشارات اجتماعية ومتعلقة باالقامة<br />

BAMF Informationen Zugang<br />

zum Arbeitsmarkt<br />

Wer als Einwanderer in<br />

Deutschland einen Asylantrag<br />

stellt, dem ist es nicht erlaubt die<br />

ersten 3 Monate zu arbeiten.<br />

Nach Ablauf dieser Frist entscheidet<br />

die Ausländerbehörde,<br />

ob jemand eine Arbeitserlaubniss<br />

bekommt.<br />

Voraussetzung<br />

die Arbeitsaufnahme muss ausreichend<br />

begründet sein.<br />

die benötigen Formulare müssen<br />

vorliegen<br />

und diverse Kriterien erfüllt<br />

werden.<br />

لالجئين الجدد الذين قدموا<br />

طلب اللجوء وال يسمح لهم بالعمل اول<br />

3 اشهر ‏.بعد انتهاء هذه المدة تقرر<br />

. دائرة االجانب ان كان يسمح له<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016 03/2016 - <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong>


54<br />

Beratung in Berlin االستشارة يف برلني<br />

Impressum<br />

Beratungsstellen أماكن االستشارات<br />

Arbeitskreis Asyl - Behördenbegleitservice<br />

der Katholischen Studentinnenund<br />

Studentengemeinde - KSG<br />

Dänenstraße 17/18,<br />

10439 Berlin - Prenzlauer Berg,<br />

S/U Bahn Schönhauser <strong>Al</strong>lee<br />

Treffen i.d.R. alle 2 Wochen<br />

dienstags 19.30 Uhr<br />

www.fluechtlingsinfo-berlin.de<br />

Angebot: Begleitservice zu<br />

Behörden, Botschaften, Ärzten<br />

خدمة الترجمة عند المراكز الحكومية<br />

واالطباء والسفارات<br />

Antidiskriminierungsnetzwerk<br />

Berlin<br />

TBB- Türkischer Bund in Berlin/<br />

Brandenburg<br />

Tempelhofer Ufer 21,<br />

10963Berlin-Kreuzberg,<br />

U-Bahn Möckernbrücke<br />

Tel. 030 - 61 30 53 28<br />

Fax 030 - 61 30 43 10<br />

E-Mail: adnb@tbb-berlin.de,<br />

www.adnb.de<br />

Angebot: Beratung und Begleitung<br />

für von Diskriminierung<br />

betroffene MigrnatInnen und<br />

Flüchtlinge<br />

Beratungszeiten Di 15-17,<br />

Do 10-12<br />

und nach Vereinbarung<br />

استشارات في حال التمييز ضدهم<br />

AL NADI Treffpunkt und<br />

Beratungsstelle für arabische<br />

Frauen<br />

Rheinstr. 53-54,<br />

12161 Berlin-Schöneberg<br />

Tel. 030 - 852 06 02,<br />

Fax 030 - 859 37 91<br />

E-Mail: alnadi@nbhs.de<br />

Angebot: Aufenthaltsfragen,<br />

Sozialberatung, Ehe- und Familienberatung,<br />

außerdem Kurse<br />

(Deutsch etc.)<br />

Sprachen: Arabisch, English<br />

Öffnungszeiten: Mo - Fr 9 - 15,<br />

Beratung Di + Do 10 - 15 und<br />

nach Vereinbarung<br />

‏.اسئلة عن االقامة , اجتماعية , عائلية<br />

GLADT – Gays & Lesbians aus<br />

der Türkei<br />

Berlin-Brandenburg e.V.<br />

Kluckstraße 11<br />

10785 Berlin<br />

Tel.: 030 - 26 55 66 33<br />

Angebot: Beratung in allen<br />

Fragen um Homo- und Transexualität<br />

Beratung auf Türkisch, Deutsch,<br />

Arabisch, Bulgarisch, Englisch,<br />

Farsi, Französisch, Italienisch,<br />

Kurdisch und Spanisch.<br />

استشارات في االمور الجنسية ‏,التحول<br />

الجنسي واللواط<br />

NOKTA Suchthilfe für Menschen<br />

aus verschiedenen<br />

Kulturen<br />

Spreetalallee 3b<br />

14050 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel 8620270, Fax: 86202710<br />

Angebot:<br />

psychosoziale Beratung<br />

Sprachen: Arabisch, Englisch,<br />

Kurdisch, Türkisch, Russisch,<br />

Vietnamesisch, Spanisch<br />

www.nokta-suchthilfe.de<br />

nokta@nokta-suchthilfe.de<br />

استشارات نفسية<br />

BZSL - Berliner Zentrum für<br />

Selbstbestimmtes Leben<br />

behinderter Menschen e.V.<br />

Prenzlauer <strong>Al</strong>lee 36,<br />

Frankoniahöfe,<br />

10405 Berlin-Mitte<br />

Tel: 030 – 443 274 15, 443 274 13,<br />

Fax: 030 - 44 05 44 26<br />

Tram M2 vom <strong>Al</strong>exanderplatz<br />

Richtung Am Steinberg /<br />

Heinersdorf bis „Marienburger<br />

Straße<br />

E-Mail: eva.gebel@bzsl.de<br />

www.bzsl.de/leben-lebenswert<br />

Angebot: Fach- und Beratungsstelle<br />

für behinderte Flüchtlinge<br />

استشارات لالجئين المعوقين<br />

BBZ - Beratungs- und<br />

Betreuungszentrum für junge<br />

Flüchtlinge / MigrantInnen<br />

Turmstr 72<br />

10551 Berlin-Tiergarten<br />

Beratung für Geflüchtete aus<br />

Syrien und Beratung für junge<br />

Menschen aller Herkunftsländer<br />

von 14 – 27 Jahren:<br />

Angebot: Asyl- und Aufenthaltsfragen,<br />

Familiennachzug,<br />

psychosoziale Beratung,<br />

Jugendhilfe,<br />

Schul- und Ausbildungsfragen<br />

Mo + Fr 11-16 Uhr, Di, Mi und<br />

Do nach Terminvereinbarung<br />

Tel. 666 407 20, 666 407 21, 666<br />

407 22, 666 407 23,<br />

Fax 666 407 24<br />

E-Mail: wegebbz@freenet.de<br />

www.bbzberlin.de<br />

اسئلة عن اللجوء واإلقامة ، وجمع<br />

شمل األسرة،‏ وتقديم المشورة النفسية<br />

واالجتماعية<br />

قضايا رعاية الشباب والتعليم والتدريب<br />

Akinda Einzelvormundschaften<br />

für unbegleitete<br />

minderjährige Flüchtlinge c/o<br />

Xenion e.V.,<br />

Paulsenstr. 55/56,<br />

12163 Berlin-Steglitz<br />

Tel. 030 - 327 09 340, 323 29 33,<br />

Fax 030 - 324 85 75,<br />

Mi 18 - 20 Uhr, Fr 11 - 13.00 Uhr<br />

E-Mail info@xenion.org<br />

Behandlungszentrum für<br />

Folteropfer<br />

Gesundheits- und Sozialzentrum<br />

GSZ Moabit<br />

Haus K, Aufgang C, 3. Stock,<br />

Turmstr. 21<br />

10559 Berlin -Tiergarten<br />

Tel. 030 - 30 39 06 -0,<br />

Fax 030 - 30 61 43 71<br />

info@bzfo.de, www.bzfo.de<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo.–Do. 9–17, Fr. 9– 5 Uhr,<br />

Beratung: Do. 14 – 15 Uhr<br />

Angebot: psychologische Beratung,<br />

soziale Beratung, Psychotherapien<br />

اإلرشاد النفسي،‏ اإلرشاد االجتماعي،‏<br />

والعالج النفسي<br />

Schülerpatenschaft<br />

über <strong>Al</strong> Nadi e.V.<br />

Rheinstrasse 53-54<br />

12161 Berlin Berlin<br />

info@schuelerpaten-berlin.de<br />

www.nbhs.de/stadtteilarbeit/<br />

al-nadi-fuer-arabische-frauen/<br />

Angebot: Nachhilfe für junge<br />

arabischstämmige Flüchtlinge<br />

und MigrantInnen<br />

التعليم لالجئين الشباب من أصول<br />

عربية والمهاجرين<br />

Herausgeber<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> gUG (Haftungsbeschränkt)<br />

Reinickendorferstr. 55<br />

13353 Berlin<br />

Telefon: 0176/56681370<br />

info@al-ard.de<br />

www.al-ard.de<br />

Chefredaktion<br />

Julian Daum<br />

Redaktion & Mitarbeiter<br />

Kinda Hattar, Johannes Krug, Susanne Lucie-Marie,<br />

Moustapha Laaalioui, Fadi Mustafa, Julian Daum, Kolja Martens,<br />

Ahmed Dino<br />

Lektorat<br />

Kinda Hattar, <strong>Al</strong>exandra Brzozowski, Valentina Daum, Barbara Nusser<br />

Übersetzung<br />

Hesham Echaraâ, Ajeeb Morsheed, Faten Mustafa<br />

Wir brauchen dich!<br />

Spende uns:<br />

Layout & Grafik<br />

Fadi Mustafa<br />

Fotos & Bildredaktion<br />

Patricia Schichl, Jonathan Fischer, Viva Körner, Kolja Martens<br />

Geschäftsführung<br />

Fadi Mustafa<br />

Druckerei<br />

SAXOPRINT GmbH<br />

Periodizität<br />

dreimonatlich<br />

Eine Verwertung der urheberrechtlich geschützten Inhalte ist ohne<br />

vorherige schriftliche Zustimmung von <strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> gUG unzulässig und<br />

strafbar, sofern sich aus dem Urheberrechtsgesetz nichts anderes<br />

ergibt. Es ist nicht gestattet, die Inhalte zu vervielfältigen, zu ändern,<br />

zu verbreiten, dauerhaft zu speichern oder nachzudrucken.<br />

Steuerlich absetzbar - 100% deiner Geldspenden werden für die Druckkosten benutzt<br />

Zeit Geld Know-How<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> - 03/2016<br />

Bank: Berliner Sparkasse<br />

<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> gUG(Haftungsbeschränkt)<br />

IBAN: DE90 1005 0000 0190 5172 98<br />

BIC: BELADEBEXXX<br />

Betreff: "<strong>Al</strong> <strong>Ard</strong> MAgazin"


AGENTUR<br />

Design<br />

Web<br />

Foto<br />

Video<br />

Print<br />

Ein Teil der Einnahmen fließt in unsere gemeinnützigen Projekte<br />

www.al-ard.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!