19 Blogs Every Translator Needs To Read
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>19</strong> <strong>Blogs</strong> <strong>Every</strong> <strong>Translator</strong> <strong>Needs</strong> <strong>To</strong> <strong>Read</strong><br />
With machine translation tools, one may think that the job of a translator has become obsolete.<br />
Nothing could be further from the truth.<br />
What are the basic requirements for translators? Undoubtedly, command of the source and the<br />
target language. Furthermore, linguistic skills, good style and familiarity with both the culture<br />
of the language we translate from as well as the pitfalls of our own culture. But translation is<br />
not limited to simply rendering the meaning of what is written or said in one language into the<br />
other.<br />
There are many difficulties awaiting a fresh translator, as this job is a business as many others<br />
and every translator should be aware of what to expect. What is computer assisted translation?<br />
What are CAT tools? Why is networking important? What ethical perplexities may translators<br />
encounter?<br />
We have provided a list of <strong>19</strong> blogs (links in the respective titles) to boost your career as a<br />
translator. The first 10 blogs revolve around the technical and business side of translation,<br />
followed by 9 additional blogs about translation theory and translator’s points of view.<br />
1. Between Translations<br />
This is a blog run by Jayne Fox, a German into English translator. Thanks to her blog you can<br />
become familiar with using the most popular CAT tools and find information about helpful<br />
resources and professional development. The author shares her thoughts on finding and<br />
working with clients (also from different time zones) and recommends books and webinars<br />
useful for translators.<br />
2. Translation Times<br />
Here you will find a range of information on the business side of translation work, professional<br />
development, practical tips on rate negotiation as well as software recommendations in form<br />
of articles and webinars. You can also get acquainted with translation workshops and<br />
conferences updates, book reviews, academic translation programs and job opportunities. The<br />
blog owners and authors are twin sisters who work as translators and interpreters.<br />
phraseapp.com | sales@phraseapp.com | +49-40-357-187-76 | twitter.com/phraseapp | facebook.com/phraseapp | linkedin.com/company/phraseapp